Inglese - Pasini
Transcript
Inglese - Pasini
RELAZIONE FINALE DEL DOCENTE All. A Docente: Serena De Michele Disciplina: Lingua e civiltà straniera INGLESE (n. 4 ore settimanali) Classe: V^B ERICA A. S. 2013/14 1. LIBRI DI TESTO UTILIZZATI: a. B. De Luca, D. J. Ellis, P. Pace, S. Ranzoli; Literature in time; ed. Loescher (letteratura) b. G. B. Fici, N. Brownless, S. Burns, A. M. Rosco; Travel pass; ed. Valmartina (turismo) c. F. Bentini, B. Richardson, V. Vaugham; In business; ed. Longman (commercio) 2. OBIETTIVI DISCIPLINARI Obiettivi generali perseguiti: (comprensione e produzione scritta) analizzare testi scritti di microlingua operando skimming e scanning cogliendone le informazioni principali; produrre brevi testi riassuntivi e di relazione sulla base di contenuti tecnici già conosciuti con sufficiente fluidità e correttezza morfo-sintattica ( a livello pre-intermedio); usare un lessico appropriato agli argomenti studiati; compilare tabelle; esprimere brevi commenti personali su argomenti trattati durante l’anno. (comprensione e produzione orale) comprendere globalmente un discorso orale, ad una velocità normale di parlato, su argomenti conosciuti cogliendone le informazioni principali; relazionare con sufficiente fluidità e correttezza su argomenti tecnici trattati in classe senza essere eccessivamente guidato; usare un lessico appropriato agli argomenti studiati; esprimere brevi commenti personali su argomenti trattati durante l’anno; Obiettivi generali raggiunti: Gli obiettivi prefissati si possono considerare raggiunti in modo più che soddisfacente da una ridotta fascia di alunni, che dimostra una buona preparazione di base, buone capacità di comprensione, produzione e rielaborazione linguistica ed ha inoltre dimostrato autonomia, impegno ed interesse costanti. Gli obiettivi si possono considerare raggiunti in modo adeguato da una modesta parte della classe, che ha dimostrato discrete capacità ed un impegno abbastanza regolare. Infine, un terzo della classe ha raggiunto gli obiettivi in modo generalmente accettabile per due motivi principali: alcuni alunni dimostrano oggettive e comprovate difficolta’ di produzione 1 linguistica (sia orale che scritta) mentre altri hanno una preparazione linguistica di base lacunosa dovuta a scarso impegno nello studio quotidiano e/o interesse superficiale. La pronuncia e l’intonazione risultano in generale un po’ incerte, in taluni casi al limite dell’accettabile. Fanno eccezione un piccolo gruppo di studenti i quali, per doti ed interessi personali, dimostrano una pronuncia ed una scioltezza linguistica ad un livello B1+ ed un’alunna che si attesta ad un livello B2. Generalmente buona risulta la comprensione scritta e orale di testi in L2 su argomenti noti di microlingua. Si nota invece una maggior difficolta’ a produrre testi scritti in L2 (sempre su argomenti noti), a parte un ridotto numero di alunni che invece raggiunge risultati molto buoni. La competenza linguistica scritta risulta infatti solitamente piu’ carente della competenza orale in quanto la forma scritta richiede un controllo piu’ preciso del lessico e delle strutture morfo-sintattiche della L2. Per questa ragione, il profitto nella produzione scritta e’ meno soddisfacente che non nella produzione orale. 3. METODOLOGIE DIDATTICHE UTILIZZATE: a. b. c. d. e. lezioni frontali di presentazione degli argomenti lezioni interattiva con presentazione di casi e discussioni lezioni partecipate di sistemazione e sintesi lezioni tenute dagli alunni con presentazioni preparate in ppt approccio pluridisciplinare (quando possibile) 4. STRUMENTI DI INSEGNAMENTO: Utilizzo di materiale audio, video e documenti autentici tratti da Internet: uso del laboratorio linguistico e della lavagna interattiva. Utilizzo del libro di testo integrato con appunti dettati. Utilizzo di fotocopie e di schede di lavoro preparate dall’insegnante. Utilizzo di presentazioni in ppt preparate dai ragazzi. 5. PROVE DI VERIFICA Si fa riferimento a quanto indicato nel documento della Programmazione del Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere, anche per quanto riguarda l’esame di stato. In preparazione a questo sono state svolte due simulazioni della seconda prova scritta e due della terza che vengono allegate al documento generale del 15 maggio insieme alla relativa griglia di valutazione. Le verifiche, sia orali che scritte, avevano lo scopo di accertare in quale misura gli studenti avessero raggiunto gli obiettivi (soprattutto quelli a breve e a medio termine) prefissati nella programmazione; erano, perciò, verifiche sia sommative che formative intese come momento di autovalutazione per i ragazzi, dando loro la misura dei progressi e rendendoli consapevoli di eventuali lacune. Quanto alla tipologia delle verifiche, la verifica della produzione orale si è effettuata principalmente in 2 modalità: attraverso l’osservazione dell’uso della lingua come lingua veicolare in tutte le attività di classe (interrogazione insegnante-alunno, discussione in plenum, lavori di coppia, role-play, 2 correzione di esercizi....) ed attraverso la presentazione da parte degli alunni di argomenti inerenti il programma. In tal modo si sono verificati principalmente: i contenuti appresi, la correttezza espressiva, l’acquisizione del lessico settoriale, la scorrevolezza e la coesione del discorso e la capacità di rielaborazione critica. Per le verifiche scritte si è preferito proporre domande con risposta aperta sui vari argomenti affrontati, per abituare gli studenti alla tipologia più simile a quella prevista per la prova d’esame finale ( tipologia B). Per la valutazione, si è seguita la griglia approvata dal Dip. Di Lingue che assegna un punteggio considerando la pertinenza, la conoscenza dei contenuti, la capacità di sintesi, la correttezza formale e linguistica, la ricchezza e chiarezza espositiva. 6. GIUDIZIO COMPLESSIVO SULLA CLASSE: La classe si è dimostrata generalmente attenta, anche se solitamente poco partecipativa con un atteggiamento positivo sebbene solo discretamente motivato al dialogo didattico. La maggior parte ha svolto i compiti per casa con regolarita’ ed un ristretto gruppo ha anche, talvolta, approfondito argomenti seguendo le indicazioni della docente. Nell’ambito dello svolgimento del nucleo interdisciplinare “Grande guerra” la classe ha mostrato discreto interesse per gli argomenti inerenti il contesto storico ed il soggiorno di Hemingway in Schio, ma minor partecipazione ed anche qualche difficoltà quando si è passati all’analisi dei testi. La classe ha mostrato apprezzamento per l’incontro con il prof. F. Sessi, anche se non ha espresso partecipazione attiva in risposta agli stimoli proposti dallo stesso professore (anche in questo caso si segnala un’alunna che, invece, ha saputo organizzare autonomamente un intervento pregnante e denso di contenuti). Il comportamento è sempre stato corretto. 1. PROGRAMMA DETTAGLIATO al 15 maggio ( con * gli argomenti in corso di conclusione) COMMERCIO Dal testo In Business Parte 1: Business Theory Unit 3: International Trade (revisione argomenti anno precedente) -What is International trade -Controlling Foreign trade and trading blocs -Organisations promoting international trade -Documents in International trade -The Certificate of Origin -The Delivery Note -The Commercial Invoice and the Proforma Invoice -Incoterms 3 Unit 4: Transport -Transport by road -Transport by rail -Sea transport -Transport by air -Pipelines -Forwarding Agents and Insurance -Packing and Containerisation -Transport Documents: -The International Road Consignment Note -The Air Waybill -The Bill of Lading Unit 5: Banking -Methods of payment -Cash with order -Cash on delivery -Open account -Bank transfer -Draft -Letter of credit Unit 8: Green economy and Fair Trade -What is Fair trade -Ethical banking and investment Unit 9: Globalisation (nucleo pluridisciplinare ) -What is globalisation -Advantages and disadvantages of globalisation -Economic Globalisation -What is WTO Parte 2: Business Communication (nucleo pluridisciplinare) -The Business Transaction -Enquiries and replies -Offers and replies -Orders and replies -Complaints and replies TURISMO Dal testo TRAVEL PASS Module 1: Tourism through the ages (revisione argomenti anno precedente) Unit 1: Tourism yesterday and today -The development of tourism before the 20th century -Tourism in the 20th century -Travelling in the 21st century -For and against tourism -Respecting the local environment and customs 4 Unit 2: Organisation of tourism (revisione argomenti anno precedente) -Tour operators and travel agencies Module 3 : Transport Unit1: Air travel -Tourism and air travel -Main types of flights -The role of IATA -Tickets, air fares and electronic tickets -Travel insurance -Security measures -The success of Ryanair Unit 2: Water and Land Transport -Water transport -Cruises -Inland waterways and British Canals -Travelling by coach -Rail travel -The Eurotunnel -High-speed trains -Sleepers and couchettes Module 4 Accommodation Unit 1: Serviced accommodation -Hotels -Bed &Breakfast and Inns in the UK, B&B in Italy -Accommodation in the USA -Motels -Booking a hotel room -Hotel duties -Vouchers -Additional facilities provided by hotels Unit 2: Self catering accommodation -Different kinds of self catering accommodation -Camping, caravans, trailers and motor homes -Youth hostels Cities of the world (nucleo interdisciplinare) -Realizzazione ed esposizione di lavori di gruppo con supporto multimediale sulle principali città italiane ed europee -Panoramica sui principali musei di Londra e New York Module 8: Working in tourism (nucleo pluridisciplinare) Unit 2: Jobs in tourism -Looking for a job: getting ready for work -Where to look for jobs -Writing a curriculum vitae -Going for an interview -Letters of application 5 STORIA E LETTERATURA Dal testo Literature in time e materiale aggiuntivo fornito dalla docente Nucleo interdisciplinare: -Brevi cenni storici sulla Prima guerra mondiale (cause e vita nelle trincee) -Lettura, analisi e contestualizzazione di estratti dalle poesie di alcuni tra i più noti poeti di guerra inglesi: The soldier di R. Brooke, Dulce et decorum est di W. Owen, A soldier’s declaration di S. Sassoon -Esame della biografia di H. Hemingway con particolare attenzione al suo soggiorno in Schio -Analisi e commento delle tematiche e dei caratteri stilisticoformali del romanzo Addio alle armi, lettura e contestualizzazione di alcuni estratti -Analisi del periodo tra le due guerre mondiali -Secondo dopoguerra I contenuti della programmazione sono stati adeguati agli interessi e alle reali possibilità degli alunni. Alcune parti di programma presenti nel libro di testo sono state quindi sintetizzate e semplificate dall’insegnante e fornite in schede di lavoro per facilitare la comprensione dei contenuti e lo studio autonomo. Altre parti di programma sono state invece svolte dagli stessi alunni, causando dei leggeri ritardi nello svolgimento della programmazione. S’invita la Commissione d’esame a prendere in considerazione i programmi finali consegnati al termine delle lezioni e firmati anche dai rappresentanti di classe degli studenti. Schio, 15 maggio 2014 La Docente Serena De Michele 6