italien niveau 5
Transcript
italien niveau 5
UFR d’Etudes Interculturelles de Langues Appliquées ITALIEN NIVEAU 5 Département LANSAD EXAMEN (session 1) 1er semestre 2011/2012 Samedi 7 Janvier 2012 Durée : 2 heures - aucun document autorisé. Répondre aux questions directement sur la feuille 1) Compléter les phrases avec les prépositions (10/200) 1. Faccio una passeggiata ____ bosco. 2. Faccio una passeggiata ___ Firenze. 3. Luigi va __ continuo ___ una stanza ___ altra. 4. Pensa __ arrivare ____ primo pomeriggio. 5. _____ mia camera ci sono due armadi. 6. Vado __ Roma ___ macchina. 2) Répondre aux questions avec les pronoms directs, indirects, groupés (10/200) 1. Quante lettere le hai scritto? Non _____ ho scritt__ nessuna. ______ ho scritt__ una. ______ ho scritt ___ molte. 1 2. Quanti libri ti ha dato? _____ ha dat__ tutti. 3. Quanti dischi gli hai prestato?______ ho prestat__ uno solo.. 3) Conjuguer les verbes entre parenthèses à l’impératif : (10/200) 1. Signorina, (venire) ____________ alle dieci precise, per favore! 2. Signore, (andare) ___________ avanti dritto e poi (girare) __________ a sinistra. 3. Signorina, (leggere)__________ con più attenzione! 4. Signora, (fare) ___________ smettere suo figlio di disturbare! 5. Signori, (telefonare) ______________ da questo apparecchio! 6. Signorina, non (arrendersi) _________________ cosi presto. 7. Paola, non (mettersi) ________________quella gonna, ti sta male 8. Signore, non (mettersi) ____________________quella cravatta! 9. Ezio, non (disturbarmi) _____________________ quando lavoro. 10. Ragazzi, non (gettare) __________________ le carte per terra! 4) Compléter avec les verbes en respectant la concordance des temps: (Indicatif) (10/200) 1. Sapevamo che suo padre (stare) _________ poco bene. 2. Ci dissero che (noi non essere) ___________ adatti per fare quel lavoro. 3. La segretaria sa dove (abitare) ______________ quella studentessa. 4. Gianni sa che sua sorella (volere) ____________ partire. 5. L'avvocato disse al giudice che (non difendere) ____________ più il suo cliente. 5) Compléter les phrases phrases avec les verbes entre parenthèses en respectant la concordance des temps et des modes (indicatif, subjonctif, conditionnel) (Periodo Ipotetico 1°, 2°, 3° tipo) (20/200) 1. (Noi arrivare) __________ prima se (prendere) ______________ un tassi. 2. Se (noi tornare) ________________ presto a casa, (io chiamarti) ________________ 3. Se (io avere) ______________tempo, (fermarsi) _______________da te. 4. Se voi (tornare) _____________ a casa a piedi, io (venire) _______________ con voi. 5. Se (tu non sapere) ______________cosa fare, (leggere) _____________ un buon libro. 6. Non racconta mai bugie: se (lui farlo) _________________ ,(io accorgersene) ______________ _____________ 2 7. Hanno previsto la pioggia anche per domani, ma se per caso (esserci) _______________il sole, (io partire) _______________ subito per il mare. 8. Se quel vestito non (essere) ________________ costoso, (io comprarlo) ___________________ 9. Non capisco perché sia cosi svogliata; se lei (impegnarsi) __________________un po' di più, (essere) _________________ una delle più brave. 10. So che non mi telefonerà, ma se (farlo) __________________ , (io essere)______________ contenta. 6)Compléter les phrases avec les verbes entre parenthèses en respectant la concordance des temps et des modes (indicatif, subjonctif, conditionnel) (30/200) 1. Spero che (voi tornare) ____________in Italia anche l'anno prossimo. 2. Ho capito subito che quella storia (andare) _____________ a finire male. 3. Ho saputo che Nicola domenica prossima (partire) _____________ con la macchina e non con l'aereo. 4. Gli studenti ricevono il diploma dopo (superare) ______________questo esame. 5. Bevo il latte che (comprare) _______________ Giulia stamani. 6. Devo ancora pagare la bolletta che (arrivarmi) __________________ ieri. 7. Ho bevuto lo spumante che (regalarmi) ______________ Giulio per Natale. 8. Sabato ho ascoltato il violinista di cui Laura (parlarmi) __________________ 9. Avevano detto che (venire) ____________ con noi a Siena, ma li aspettammo inutilmente. 10. Sono certo che la Fiorentina (vincere) ___________ 11. Le chiesi se (lei potere) _________________ prestarmi la macchina. 12. Non sono sicuro che Lucia (invitarlo) _________________ a cena. 13. Elena è sicura che Paolo (non trasferirsi) ____________________ mai a Genova. 14. Nessuno immaginava che (diminuire) ______________________ il prezzo della benzina. 15. Non sapevo che tua madre il mese prima (andare) _______________________ in Spagna. 7) Tourner les phrases en forme passive, avec les les verbes « andare » e « venire » où possible (30/200) 1. I vegetariani non mangiano la carne. _____________________________________________ 2. Qualcuno deve dire la vertità. __________________________________________________ 3. Tutti dovrebbero leggere questo libro. ____________________________________________ 4. Dobbiamo cambiare i soldi in banca. _____________________________________________ 5. Franca ascolta la musica con piacere. _____________________________________________ 6. Carlo deve accettare le opinioni degli altri. _________________________________________ 3 7. Angela paga il conto con un assegno. _____________________________________________ 8. Paolo deve fare uno sport. ______________________________________________________ 9. Suo marito prepara la cena con cura. ______________________________________________ 10. La segretaria deve consegnare subito i diplomi. ____________________________________ 8) Tourner le discours direct en discours indirect (40/200) 1. Carlo mi disse: "Oggi sto molto male, non riesco a dormire e ho un po' di febbre". ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 2. Il presidente del Consiglio annunciò: "Stiamo facendo enormi progressi contro l'inflazione". ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 3. Il meccanico le disse: "Ho dovuto sostituire le candele e pulire il carburatore", ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 4. Il cliente gli disse: "La frutta che ho comprato ieri era acerba". ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 5. Il tassista mi disse: "Arriveremo alla stazione fra pochi minuti". ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 6. Ci domandarono: "Avete ancora fame?". ______________________________________________________________________________ 4 ______________________________________________________________________________ 7. La segretaria gli scrisse: “Dovrà spedirci subito tutti i documenti”. ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 8. Laura esclamò: "Ho già visto questo film a casa tua!". ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 9. Il ladro disse al suo complice: "Non fare troppo rumore, altrimenti sveglieremo tutti". ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 10. Le disse: "Mi dica esattamente cio che ha visto ieri sera tornando a casa". ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 9) Traduire (10/200) Totalement séduite, la romancière Anna Gavalda a tenu à traduire pour le public français « Stoner », thriller de 1965 de John Williams sur les splendeurs et les misères du métier d'insegnant. Ledit Stoner n'a rien d'un héros. Grand, vouté, maladroit et timide, ce fils de paysans semble etre passé à coté de sa vie. Pourtant voilà qu'au fil des pages, on se prend d'intéret, puis d'amitié pour ce loser magnifique, prisonnier volontaire d'un univers aussi mesquin qu'etouffant. 5 Williams, qui savai de quoi il parlait (il enseigna pendant trente ans), se livre avec Stoner à une impitoyable description de l'envers du décor. « Une perfection tranquille », écrivait le grand John McGahern à propos de Stoner. Gagnée par l'enthousiasme, la romancière Anna Gavalde entreprit de traduire l'oublié. _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ 10) Traduire (10/200) La penisola, in cui la potenza del clero era evidente più che in ogni altro paese, e in cui più di ogni altro paese il clero ostentava potenza e ricchezza, aveva generato da almeno due secoli movimenti di uomini intesi a una vita più povera, in polemica coi preti corrotti, di cui rifiutavano persino i sacrementi, 6 riunendosi in comunità autonome, al tempo stesso invise ai signori, all'impero e alle magistrature cittadine. Poi era venuto santo Francesco, e aveva diffuso un amore di povertà che non contraddiceva ai precetti della chiesa, e per opera sua la chiesa aveva accolto il richiamo alla severità dei costumi di quegli antichi movimenti e li aveva purificati dagli elementi di disordine che si annidavano in essi. _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ 11) Ecrire un texte sur le sujet donné (20/200) : Il mio scrittore americano preferito : _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ 7 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ 8