Istruzioni d`uso e garanzia
Transcript
Istruzioni d`uso e garanzia
YV07 Istruzioni d’uso e garanzia Italiano 6. 7. 8. Grazie per aver acquistato il nostro Slimming belt YV07. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti ai controlli più rigorosi per garantire la massima qualità. Per utilizzare correttamente il massaggiatore Slimming belt, legga il manuale nella sua interezza prima di usarlo. ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA 1. Ispezionare il dispositivo prima di iniziare ad usarlo in modo da sincerarsi che sia in buone condizioni d'uso e che il cavo non sia danneggiato. Se si notano dei difetti o la mancanza di qualche componente, contattare il distributore del prodotto. 2. Se ha dei problemi di salute (malattie del cuore/tumori maligni/operazioni recenti, ecc.) o è in stato di gravidanza, ecc. deve consultare il suo medico di base prima di usare il dispositivo. 3. Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini o persone inabili senza la supervisione di un adulto. 4. Non usare il dispositivo durante la guida. 5. Non usare il dispositivo dopo 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. aver mangiato,, bevuto o quando è troppo stanco. Il tempo di utilizzo raccomandato sono 10 minuti. La corretta idratazione migliora i risultati dell'esercizio. Non utilizzare il massaggiatore in luoghi umidi ed evitare che si bagni. Non toccare il dispositivo con le mani umide mentre è in funzione. Non usare mai il prodotto sotto la doccia o in vasca. Non afferrare il dispositivo dal cavo. Spegnere il dispositivo a fine utilizzo e scollegarlo dalla rete elettrica. Non scollegare il dispositivo senza averlo prima spento. Non esporre il dispositivo alla luce solare o ad elevate temperature. Mantenere il dispositivo lontano da superfici calde. Quando si genera un cortocircuito, scollegare la spina dalla rete elettrica. Se nota che il dispositivo non funziona correttamente, non cercare di ripararlo, smontarlo o modificarlo. Le riparazioni non autorizzate possono danneggiare il dispositivo e rendere nulla la garanzia del prodotto. Contattare il servizio tecnico o il suo distributore. 4. Per cambiare la modalità a manuale premere il tasto modalità (2). Si spegnerà il led laterale al tasto (2) e il dispositivo inizierà a funzionare nella modalità manuale. Può aumentare la velocità del massaggio premendo il tasto (3) o diminuirla premendo il tasto (4). Vi sono 5 livelli di velocità. 5. Il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 10 minuti di utilizzo. Può spegnere il dispositivo in qualsiasi momento premendo il tasto di accensione/spegnimento (1). DESCRIZIONE Aree di applicazione 1 – Tasto accensione/spegnimento 2 – Tasto modalità 3 – Regolazione velocità + 4 – Regolazione velocità + 5 – Cintura 6 – Estensione cintura 7 – Adattatore base 8 – Adattatore rete METODO FUNZIONAMENTO DI 1. Collegare il dispositivo alla rete con l'uscita del Slimming belt. Collegare il dispositivo alla rete. Si sentirà un bip. 2. Regolare la cintura nella zona di massaggio desiderata. 3. Premere il tasto di accensione/spegnimento (1). Il dispositivo inizierà a funzionare nella modalità automatica. Si accenderà il led rosso vicino al tasto modalità (2). Nella modalità automatica non si può cambiare la velocità del massaggio. 1 Braccia/2 Spalle parte superiore/3 Polpacci/4 Addominali/5 Muscoli/6 Glutei/7 Spalle parte inferiore MANUTENZIONE E PULIZIA 1. Spegnere scollegarlo l'utilizzo. il dispositivo e dalla rete dopo 2. Prima di pulire il dispositivo assicurarsi che sia scollegato dalla rete. 3. Non lavare il prodotto con acqua, né posizionandolo sotto il rubinetto o immergendolo in acqua. Usare un panno delicato leggermente inumidito per pulire il dispositivo. 4. Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto. 1. SPECIFICHE TECNICHE RIFERIMENTO MODELLO INPUT: OUTPUT: YV07 SLIMMING BELT AC 100-240V 50/60Hz DC 12V Garanzia Questo prodotto verrà garantito per 2 anni come da disposizioni della Direttiva del Parlamento e del Consiglio europeo 1999/44/CE del 25 maggio 1999 su determinati aspetti riguardanti la vendita e la garanzia relativa a beni di consumo, inserita nella legislazione spagnola in virtù della legge 23/2003 del 10 luglio sulla garanzia relativa alla vendita dei beni di consumo. In questo senso, la EXERCYCLE, S.L. con numero di partita IVA B-01029032 e domiciliata a Vitoria, calle Zurrupitieta, 22 garantisce il presente articolo. Data di acquisto.- Comprato a.- Acquirente.- Timbro del distributore.- Si prega di conservare la fattura a testimonianza dell'acquisto. Per qualsiasi domanda, non esiti a contattare il numero del Servizio Clienti. 902 170 258 BH FITNESS SPAIN EXERCYCLE,S.L. (Costruttore) CASELLA POSTALE 195 01080 VITORIA (SPAGNA) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: [email protected] www.bhfitness.com BH FITNESS PORTUGAL MAQUINASPORT, S.A. Zona Industrial Giesteira Terreirinho 3750-325 Águeda (PORTOGALLO) Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de México S.A. de CV Eje 132 / 136 Zona Industrial, 2A Secc. 78395 San Luis Potosí S:L:P: MESSICO Tel.: +52 (444) 824 00 29 Fax: +52 (444) 824 00 31 www.bh.com.mx BH FITNESS ASIA No.139, Jhongshan Rd. Daya Township Taichung 428, Taiwan. Cina Tel.: +886 4 25609200 Fax: +886 4 25609280 [email protected] BH FITNESS UK Unit 1A Brittania Business Park Union Road, The Valley Bolton BL2 2HP Regno Unito Tel.: +44 (0)870 381 0277 Fax: +44 (0)870 381 0278 e-mail: [email protected] BH FITNESS FRANCE Tel.: +33 (0)1429 61885 Fax: +33 (0)1429 66851 e-mail: [email protected] BH FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel:+ 1 949 206 0330 Fax:+1 949 206 0350 [email protected] www.bhnorthamerica.com BH FITNESS CHINA BH China Co., Ltd. Block A, NO.68, Branch Lane 455, Lane 822, Zhen Nan RD., Li Zi Yuan, Putuo, Shanghai 200331, Cina Tel.: +86-021-5284 6694 Fax:+86-021-5284 6814 BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA ALCUN PREAVVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN. BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA ALCUN PREAVVISO. BH SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM PRÉVIO AVISO. DOOR KONSTANTE PRODUKTVERNIEUWING EN VERBETERING HOUDEN WIJ ONS HET RECHT VAN WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT.