Onderdelen ALUDOMUS SOLAR

Transcript

Onderdelen ALUDOMUS SOLAR
Catalogo ricambi
Catalogue pièces détachées
Spare parts catalogue
Ersatzteilkatalog
Onderdelenlijst
Catálogo de recambios
Caldaie a condensazione
Chaudières à condensation
Condensing boiler
Brennwertkessel
Condenserende verwarmingsketel
Grupo térmico de condensación
COD.
4045930
MOD.
TYP.
Aludomus 20 ISC
9389443 (2)
67
65
70
58
25
71
76
69
77
74
73
75
22
60
28
62
72
63
61
59
68
15
64
2
1
17
66
19
27
13
11
12
18
9
41
35
51
10
43
24
32
33
5
3
40
8
50
4
37
7
39
49
44
34
16
6
6
31
38
47
23
29
30
26
21
52
6
42
53
56
55
54
48
44
46
36
14
57
45
20
Pag. 2 - 9443
1
4052001
2
4052002
3
4052003
RC
COD.
4045930
N.
•
•
•
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
BESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN
Gruppo scambiatore
Groupe échangeur
Exchanger group
Austauscher
Eenheid wisselaar
Grupo cambiador
Scambiatore in alluminio
Echangeur
Exchanger
Austauscher
Wisselaar
Cambiador
Guarnizione
Joint
Seal
Dichtung
Pakking
Junta
Sluiting rookkamer
Cierre cámara humos
Silicone pakking
Junta silicónica
4
4052004
•
Chiusura camera fumi
Fermeture chambre fumee
Fumes chamber closure
Verschluss
Rauchgaskammer
5
4052005
Guarnizione siliconica
Joint de silicone
Washer
Dichtung
6
4035825
Sonda
Sonde
Detector
Auslasssonde
Sonde
Sonda
7
4051701
Termostato fumi
Thermostat fumées
Fumes thermostat
Thermostat
Rookthermostaat
Termostato humos
8
4365406
9
4052006
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
4052007
11
4052008
12
4050570
13
4052009
14
4052010
15
4034608
16
4038761
17
4052011
18
4052012
19
4052013
20
4052014
21
4052015
22
4052016
23
4048952
24
4052017
25
4052018
26
4051814
Anello tenuta
Bague d'étanchéité
O ring
Dichtring
Pakkingring
Anillo retención
Vetrino
Verre
Glass
Glas
Glaasje
Junta
Guarnizione vetrino
Joint
Washer
Dichtung
Pakking
Junta
Flangia vetrino
Bride
Flange
Flansch
Flens
Brida
Termostato
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostaat
Termostato
Profilo estetico sinistro
Profilé esthétique gauche
Left side trim
Linkes Abschlussprofil
Linker sierprofiel
Ribete estético izquierdo
Profilo estetico destro
Profilé esthétique droit
Right side trim
Rechtes Abschlussprofil
Rechter sierprofiel
Ribete estético derecho
Molla
Ressort
Spring
Feder
Veer
Muelle
Curva 90 gradi pvc
Coude brûleur
Bend burner
Bogen brenner
Kromme brander
Curva quemador
Isolamento scambiatore
Isolation echangeur
Protection exchanger
Isolierung austauscher
Isolatie wisselaar
Aislamiento cambiator
Pannello posteriore
Panneau postérieur
Back panel
Hintere Blende
Achterpaneel
Panel posterior
Pannello sinistro
Cote gauche
Left Panel
Linke Blende
Linker paneel
Panel izquierdo
Pannello destro
Panneau de droite
Right panel
Rechte Blende
Rechter paneel
Panel derecho
Tubo
Tube
Pipe
Rohr
Buis
Tubo
Adattatore
Adaptateur
Converter
Adapter
Adapter
Adaptador
Rubinetto carico
Robinet
Cock
Hahn
Kraan
Grifo
Tubo
Tube
Pipe
Rohr
Buis
Tubo
Pannello coperchio
Panneau couvercle
Cover panel
Abdeckung
Doos masterkaart
Panel y tapa
Circolatore
Circulateur
Pump
Anlagenumlaufpumpe
Circulatiepompen
Circulador
Pag. 3 - 9443
RC
COD.
4045930
N.
36
4052024
37
4052025
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
38
4034701
•
39
4048960
•
•
•
•
27
4052019
28
4052020
29
4035377
30
4035663
31
4366027
32
4051623
33
4052021
34
4052022
35
4052023
40
4052026
41
4051522
42
4048691
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
BESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN
Tubo flessibile
Tube flexible
Flexible pipe
Schlauch
Slang
Tubo flexible
Riduzione
Réducteur
Reduction
Reduzierung
Reductie
Reducción
Valvola per manometro
Clapet d'isolement
Non return valve
Rückschlagventil
Veiligheidsklep
Válvula de retencion
Pressostato acqua
Pressostat eau
Pressure switch
Druckwächter Wasser
Water drukregelaar
Pressotato agua
Sifone condensa
Siphon
Siphon
Kondenswassersyphon
Condenssifon
Sifon condensación
Vaso espansione
Vase d'expansion
Expansion vessel
Expansionsgefäß
Expansievat
Depósito de expansión
Guarnizione flangia
Joint bride
Washer
Dichtung
Flens pakking
Junta brida
Tubo flessibile L500
Flexible
Flexible pipe
Schlauch
Slang
Tubo flexible
Tubo gas
Tube gaz
Gas pipe
Gasrohr
Gasbuis
Tubo gas
Tubo distribuzione
Tube
Pipe
Rohr Steuerung
Verdeelbuis
Tubo distribución
Raccordo sifone
Raccord siphon
Connection siphon
Anschluss syphon
Aansluiting sifon
Racord sifón
Valvola sfiato aria
manuale
Purgeur manuel
Manual vent valve
Handbetätigtes
Entlüftungsventil
Handmatige
ontluchtingsklep
Válvula de purga manual
Manometro
Manometre
Pressure gauge
Manometer
Manometer
Manómetro
Tubo valvola sfiato
Tube purgeur automatique
Vent valve pipe
Rohr für Entlüftungsventil
Buis ontluchtingsklep
Tubo válvula venteo
Valvola sfiato aria
Purgeur automatique
Air venting plug
Luftablassventil
Ontluchtingsventil
Válvula venteo aire
Rubinetto scarico
Robinet
Cock
Hahn
Kraan
Grifo
Raccoglitore scarico
valvola sfiato
Récupérateur évacuation
purgeur
Air vent discharge
collector
Auslasssammler
Entlüftungsventil
Opvangbakje afvoer
ontluchtingsventiel
Recipiente vaciado válvula
de purga
Isolation
Insulation
Isolierung
Isolatie
Aislamiento
43
4038602
•
44
4052027
Isolamento torretta
45
4052028
46
4051619
47
4051597
48
4051598
49
4051580
50
4048775
•
•
•
•
•
•
•
51
4052029
•
Tubo ritorno impianto
Tube retour
Return pipe
Rücklaufrohr
Terugvoerbuis ketel
Tubo retorno
Tubo vaso espansione
Tube vase d'expansion
Expansion vessel pipe
Rohr Expansionsgefäß
Buis expansievat
Tubo del depósito de exp.
Tubo
Tube
Pipe
Rohr
Buis
Tubo
Tubo carico impianto
Tube charge installation
Filling pipe
Anlagenladerohr
Laadbuis inrichting
Tubo carga instalación
Tubo
Tube
Pipe
Rohr
Buis
Tubo
Valvola sicurezza 3 bar
Soupape de sécurité 3 Bar
Safety valve 3Bar
Sicherheitsventil 3 Bar
Veiligheidsklep 3 bar
Válvula de seguridad 3 B
Assieme tampone frontale
Élément d'habillage frontal
Front trim assembly
Komplette
Frontabdichtung
Bufferunit voorkant
Unidad tampòn frontal
Pag. 4 - 9443
52
4052030
53
4052781
54
4051680
55
4051265
56
4051521
57
4035848
58
4052031
59
4052032
59
4052675
60
4052033
RC
COD.
4045930
N.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
BESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN
Pannello porta
Panneau porte
Panel
Paneel
Paneel
Panel porta
Diaframma
Diaphragme
Diaphragm
Diaphragma
Diafragma
Diafragma
Diaframma
Diaphragme
Diaphragm
Diaphragma
Diafragma
Diafragma
Rubinetto gas
Robinet gaz
Gas cock
Gashahn
Gaskraan
Grifo gas
Valvola ritegno
Clapet d'isolement
Non return valve
Rückschlagventil
Veiligheidsklep
Válvula de retencion
Sonda esterna
Sonde externe
Detector
Außensonde
Externe sonde
Sonda exterior
Quadro elettrico completo
Tableau électrique
Electrical panel
Schalttafel
Compleet schakelbord
Unidad tabique
Scheda LMU
Platine électronique
Printed circuit board
Karte
Kaart
Tarjeta
< 23388242541
Scheda controllo
Carte de contrôle
Printed circuit board
Steuerung
Controlekaart
Tarjeta control
≥ 23388242542
Frontalino
Élément frontal
Front cover
Frontabdeckung
Frontpaneeltje
Frontal
Protection coffret
électrique
Control panel back cover
Schalttafelgehäuse
Afscherming schakelbord
Càrter cuadro eléctrico
4052034
•
Carter quadro elettrico
62
4052035
Sachet de touches
Bag of key caps
Beutel mit Tasten
Zakje toetsen
Bolsa con teclas
4035843
Scheda AGU
Platine électronique
Printed circuit board
Karte
Kaart
Tarjeta
64
4052036
•
•
•
Confezione tasti
63
Fondo quadro elettrico
Fond tableau électrique
Bottom electrical panel
Boden schalttafel
Bodem elektrisch paneel
Fondo cuadro eléctrico
Cubierta cuadro eléctrico
61
65
4052037
•
Copertura quadro elettrico
Couvercle
Cover
Schalttafelabdeckung
Afdekking elektrisch
paneel
66
4052038
•
Cablaggio quadro elettrico
LMU
Câblage tableau électrique
Wiring harness
Schalttafelverkabelung
Bekabeling elektrisch
paneel
Cableado cuadro eléctrico
67
4052039
•
Cablaggio quadro elettrico
Câblage tableau électrique
Wiring harness
Schalttafelverkabelung
Bekabeling elektrisch
paneel
Cableado cuadro eléctrico
68
4052040
•
Cavo flat
Câble flat
Electric connection band
Flaches Band
Platte kabel
Cable flat
69
4052041
•
Guancia destra quadro
elettrico
Côté droit coffret
électrique
Right side panel for control
panel
Rechte Schalttafelwand
Rechter greep
schakelbord
Panel derecho quadro
elétrico
70
4052042
•
Guancia sinistra quadro
elettrico
Coté gauche coffret
électrique
Left side panel for control
panel
Linke Schalttafelwand
Linker greep schakelbord
Panel izquierdo quadro
elétrico
71
4052043
•
•
•
Pressore a sfera
Cheville
Ball pressure piece
Stift
Kogelpen
Esfera de presiòn
72
4052044
73
4052045
Clips
Clips
Clips
Clips
Clips
Clips
Assieme ribaltina
Ensemble
Tilting assembly
Einheit
Volledige unit
Unidad volteador
Pag. 5 - 9443
RC
COD.
4045930
N.
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
BESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN
74
4034453
Voyant vert
Green lamp
Grüne Lampe
Groene lamp
Lámpara verde
4034452
•
•
Lampada verde
75
Lampada rossa
Voyant rouge
Red lamp
Rote Lampe
Rode lamp
Lámpara roja
76
4052046
•
Copertura switch
Bouchons pour
interrupteurs
Switch cover
Schalterblende
Schakelaardopje
Cubierta switch
77
4052047
•
Interruttore
Interrupteurs
Switch
Schalter
Schakelaar
Interruptor
Pag. 6 - 9443
Pag. 7 - 9443
RC
COD.
4045930
N.
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
BESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN
Testa di combustione
Tête de combustion
Combustion tube
Brennkopf
Branderkop
Cabeza de combustión
Guarnizione
Joint
Seal
Dichtung
Pakking
Junta
Flangia bruciatore
Bride brûleur
Burner flange
Flansch
Branderflens
Brida quemador
Guarnizione elettrodo
Joints électrode
Seal ignition electrode
Dichtung zundelektrode
Pakking
Junta electrodo
7
4052054
8
4052055
•
•
•
•
•
•
•
•
9
4052550
•
Ventilatore + scheda
Ventilateur + Platine
électronique
Fan + Printed Circuit
Ventilator + Karte
Ventilator + Kaart
9
4052551
Ventilateur
Fan
Lüfter
Ventilator
Ventilador
4038759
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventilatore
11
Trasformatore accensione
Transformateur d'allumage
Ignition transformer
Zündtransformator
Aansteektransformator
Transformador encendido
Coperchio Trasformatore
Capot Transformateur
Cover Transformer
Zündtransformator
Deksel Transformator
Tapa Transformador
Cavo trasformatore
Câble transformateur
Cable transformer
Verkabelung zündkabel
Kabel transformator
Cable transformador
Valvola gas
Vanne gaz
Gas valve
Gasventil
Gasklep
Válvula gas
Guarnizione valvola gas
Joint de vanne gaz
Washer
Dichtung Gasventil
Pakking gasklep
Junta válvula gas
Flangia gas
Bride gaz
Flange
Gasflansch
Gasflens
Brida gas
Guarnizione a gradino
Joint gaz
Washer
Stufendichtung
Steppakking
Junta graduada
Venturi
Venturi
Venturi tube
Venturi
Venturi
Venturi
Guarnizione diaframma
Joint
Washer
Dichtung
Pakking
Junta
Diaframma
Diaphragme
Diaphragm
Diaphragma
Diafragma
Diafragma
Presa pressione
Prise de pression
Pressure tube
Drucksteckdose
Drukaansluiting
Toma presión
Cavo rilevazione
Câble
Cable
Zündkabel
Kabel
Cable
Cavo accensione
Câble
Cable
Zündkabel
Startkabel
Cable encendido
Cavo alimentazione
ventilatore
Câble
Cable
Versorgungskabel
Voedingskabel
Cable alimentación
1
4052048
2
4052049
3
4052050
4
4052051
5
4052052
6
4052053
12
4038760
13
4052056
14
4035855
15
4050368
16
4050496
17
4048842
18
4052057
19
4035853
20
4052058
21
4051570
22
4052059
23
4052060
999
3020317
•
Elettrodo rilevazione
Electrode de ionisation
Electrode
Zündelektrode
Onderzoekelektrode
Electrodo detección
Elettrodo accensione
Electrode
Electrode
Zundelektrode
Elektrode
Electrodo de encendido
Dado distanziale
Ecrou
Nut
Mutter
Moer
Tuerca
Guarnizione ventilatore
Joint ventilateur
Gasket fan
Dichtung geblase
Pakking ventilator
Junta ventilador
Ventilador + Tarjeta
< 23388242541
≥ 23388242542
Pag. 8 - 9443
La nostra azienda, nella costante azione migliorativa sul prodotto, si riserva la possibilità di modificare i dati riportati in questo
documento in qualsiasi momento e senza preavviso. - Puisque l’entreprise cherche constamment à perfectionner toute sa
production, les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, les données techniques, les équipements et les accessoires,
peuvent subir des modifications. - The manufacturer strives to continuously improve all products. Appearance, dimensions,
technical specifications, standard equipment and accessories are therefore liable to modification without notice. - Da das
Unternehmen konstant um die Perfektionierung seiner Produktion bemüht ist, können das äußere Erscheinungsbild, die
Abmessungen, die technischen Daten, die Ausstattungen sowie Zubehörteile Änderungen unterworfen werden. - In een
voortdurend streven naar het verbeteren van onze producten, behouden wij ons het recht voor om de gegevens in dit document
op elk moment te wijzigen, zonder kennisgeving vooraf. - Nuestra empresa dedica sus esfuerzos al constante perfeccionamiento
de toda su producción; por eso las características estéticas y las dimensiones, los datos técnicos, los equipamientos y los
accesorios pueden estar sometidos a variación.
9443