Onderdelen ALUDOMUS SOLAR
Transcript
Onderdelen ALUDOMUS SOLAR
Catalogo ricambi Catalogue pièces détachées Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog Onderdelenlijst Catálogo de recambios Caldaie a condensazione Chaudières à condensation Condensing boiler Brennwertkessel Condenserende verwarmingsketel Grupo térmico de condensación COD. 4045930 MOD. TYP. Aludomus 20 ISC 9389443 (2) 67 65 70 58 25 71 76 69 77 74 73 75 22 60 28 62 72 63 61 59 68 15 64 2 1 17 66 19 27 13 11 12 18 9 41 35 51 10 43 24 32 33 5 3 40 8 50 4 37 7 39 49 44 34 16 6 6 31 38 47 23 29 30 26 21 52 6 42 53 56 55 54 48 44 46 36 14 57 45 20 Pag. 2 - 9443 1 4052001 2 4052002 3 4052003 RC COD. 4045930 N. • • • DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING DESCRIPCIÓN Gruppo scambiatore Groupe échangeur Exchanger group Austauscher Eenheid wisselaar Grupo cambiador Scambiatore in alluminio Echangeur Exchanger Austauscher Wisselaar Cambiador Guarnizione Joint Seal Dichtung Pakking Junta Sluiting rookkamer Cierre cámara humos Silicone pakking Junta silicónica 4 4052004 • Chiusura camera fumi Fermeture chambre fumee Fumes chamber closure Verschluss Rauchgaskammer 5 4052005 Guarnizione siliconica Joint de silicone Washer Dichtung 6 4035825 Sonda Sonde Detector Auslasssonde Sonde Sonda 7 4051701 Termostato fumi Thermostat fumées Fumes thermostat Thermostat Rookthermostaat Termostato humos 8 4365406 9 4052006 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 10 4052007 11 4052008 12 4050570 13 4052009 14 4052010 15 4034608 16 4038761 17 4052011 18 4052012 19 4052013 20 4052014 21 4052015 22 4052016 23 4048952 24 4052017 25 4052018 26 4051814 Anello tenuta Bague d'étanchéité O ring Dichtring Pakkingring Anillo retención Vetrino Verre Glass Glas Glaasje Junta Guarnizione vetrino Joint Washer Dichtung Pakking Junta Flangia vetrino Bride Flange Flansch Flens Brida Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Thermostaat Termostato Profilo estetico sinistro Profilé esthétique gauche Left side trim Linkes Abschlussprofil Linker sierprofiel Ribete estético izquierdo Profilo estetico destro Profilé esthétique droit Right side trim Rechtes Abschlussprofil Rechter sierprofiel Ribete estético derecho Molla Ressort Spring Feder Veer Muelle Curva 90 gradi pvc Coude brûleur Bend burner Bogen brenner Kromme brander Curva quemador Isolamento scambiatore Isolation echangeur Protection exchanger Isolierung austauscher Isolatie wisselaar Aislamiento cambiator Pannello posteriore Panneau postérieur Back panel Hintere Blende Achterpaneel Panel posterior Pannello sinistro Cote gauche Left Panel Linke Blende Linker paneel Panel izquierdo Pannello destro Panneau de droite Right panel Rechte Blende Rechter paneel Panel derecho Tubo Tube Pipe Rohr Buis Tubo Adattatore Adaptateur Converter Adapter Adapter Adaptador Rubinetto carico Robinet Cock Hahn Kraan Grifo Tubo Tube Pipe Rohr Buis Tubo Pannello coperchio Panneau couvercle Cover panel Abdeckung Doos masterkaart Panel y tapa Circolatore Circulateur Pump Anlagenumlaufpumpe Circulatiepompen Circulador Pag. 3 - 9443 RC COD. 4045930 N. 36 4052024 37 4052025 • • • • • • • • • • • 38 4034701 • 39 4048960 • • • • 27 4052019 28 4052020 29 4035377 30 4035663 31 4366027 32 4051623 33 4052021 34 4052022 35 4052023 40 4052026 41 4051522 42 4048691 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING DESCRIPCIÓN Tubo flessibile Tube flexible Flexible pipe Schlauch Slang Tubo flexible Riduzione Réducteur Reduction Reduzierung Reductie Reducción Valvola per manometro Clapet d'isolement Non return valve Rückschlagventil Veiligheidsklep Válvula de retencion Pressostato acqua Pressostat eau Pressure switch Druckwächter Wasser Water drukregelaar Pressotato agua Sifone condensa Siphon Siphon Kondenswassersyphon Condenssifon Sifon condensación Vaso espansione Vase d'expansion Expansion vessel Expansionsgefäß Expansievat Depósito de expansión Guarnizione flangia Joint bride Washer Dichtung Flens pakking Junta brida Tubo flessibile L500 Flexible Flexible pipe Schlauch Slang Tubo flexible Tubo gas Tube gaz Gas pipe Gasrohr Gasbuis Tubo gas Tubo distribuzione Tube Pipe Rohr Steuerung Verdeelbuis Tubo distribución Raccordo sifone Raccord siphon Connection siphon Anschluss syphon Aansluiting sifon Racord sifón Valvola sfiato aria manuale Purgeur manuel Manual vent valve Handbetätigtes Entlüftungsventil Handmatige ontluchtingsklep Válvula de purga manual Manometro Manometre Pressure gauge Manometer Manometer Manómetro Tubo valvola sfiato Tube purgeur automatique Vent valve pipe Rohr für Entlüftungsventil Buis ontluchtingsklep Tubo válvula venteo Valvola sfiato aria Purgeur automatique Air venting plug Luftablassventil Ontluchtingsventil Válvula venteo aire Rubinetto scarico Robinet Cock Hahn Kraan Grifo Raccoglitore scarico valvola sfiato Récupérateur évacuation purgeur Air vent discharge collector Auslasssammler Entlüftungsventil Opvangbakje afvoer ontluchtingsventiel Recipiente vaciado válvula de purga Isolation Insulation Isolierung Isolatie Aislamiento 43 4038602 • 44 4052027 Isolamento torretta 45 4052028 46 4051619 47 4051597 48 4051598 49 4051580 50 4048775 • • • • • • • 51 4052029 • Tubo ritorno impianto Tube retour Return pipe Rücklaufrohr Terugvoerbuis ketel Tubo retorno Tubo vaso espansione Tube vase d'expansion Expansion vessel pipe Rohr Expansionsgefäß Buis expansievat Tubo del depósito de exp. Tubo Tube Pipe Rohr Buis Tubo Tubo carico impianto Tube charge installation Filling pipe Anlagenladerohr Laadbuis inrichting Tubo carga instalación Tubo Tube Pipe Rohr Buis Tubo Valvola sicurezza 3 bar Soupape de sécurité 3 Bar Safety valve 3Bar Sicherheitsventil 3 Bar Veiligheidsklep 3 bar Válvula de seguridad 3 B Assieme tampone frontale Élément d'habillage frontal Front trim assembly Komplette Frontabdichtung Bufferunit voorkant Unidad tampòn frontal Pag. 4 - 9443 52 4052030 53 4052781 54 4051680 55 4051265 56 4051521 57 4035848 58 4052031 59 4052032 59 4052675 60 4052033 RC COD. 4045930 N. • • • • • • • • • • DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING DESCRIPCIÓN Pannello porta Panneau porte Panel Paneel Paneel Panel porta Diaframma Diaphragme Diaphragm Diaphragma Diafragma Diafragma Diaframma Diaphragme Diaphragm Diaphragma Diafragma Diafragma Rubinetto gas Robinet gaz Gas cock Gashahn Gaskraan Grifo gas Valvola ritegno Clapet d'isolement Non return valve Rückschlagventil Veiligheidsklep Válvula de retencion Sonda esterna Sonde externe Detector Außensonde Externe sonde Sonda exterior Quadro elettrico completo Tableau électrique Electrical panel Schalttafel Compleet schakelbord Unidad tabique Scheda LMU Platine électronique Printed circuit board Karte Kaart Tarjeta < 23388242541 Scheda controllo Carte de contrôle Printed circuit board Steuerung Controlekaart Tarjeta control ≥ 23388242542 Frontalino Élément frontal Front cover Frontabdeckung Frontpaneeltje Frontal Protection coffret électrique Control panel back cover Schalttafelgehäuse Afscherming schakelbord Càrter cuadro eléctrico 4052034 • Carter quadro elettrico 62 4052035 Sachet de touches Bag of key caps Beutel mit Tasten Zakje toetsen Bolsa con teclas 4035843 Scheda AGU Platine électronique Printed circuit board Karte Kaart Tarjeta 64 4052036 • • • Confezione tasti 63 Fondo quadro elettrico Fond tableau électrique Bottom electrical panel Boden schalttafel Bodem elektrisch paneel Fondo cuadro eléctrico Cubierta cuadro eléctrico 61 65 4052037 • Copertura quadro elettrico Couvercle Cover Schalttafelabdeckung Afdekking elektrisch paneel 66 4052038 • Cablaggio quadro elettrico LMU Câblage tableau électrique Wiring harness Schalttafelverkabelung Bekabeling elektrisch paneel Cableado cuadro eléctrico 67 4052039 • Cablaggio quadro elettrico Câblage tableau électrique Wiring harness Schalttafelverkabelung Bekabeling elektrisch paneel Cableado cuadro eléctrico 68 4052040 • Cavo flat Câble flat Electric connection band Flaches Band Platte kabel Cable flat 69 4052041 • Guancia destra quadro elettrico Côté droit coffret électrique Right side panel for control panel Rechte Schalttafelwand Rechter greep schakelbord Panel derecho quadro elétrico 70 4052042 • Guancia sinistra quadro elettrico Coté gauche coffret électrique Left side panel for control panel Linke Schalttafelwand Linker greep schakelbord Panel izquierdo quadro elétrico 71 4052043 • • • Pressore a sfera Cheville Ball pressure piece Stift Kogelpen Esfera de presiòn 72 4052044 73 4052045 Clips Clips Clips Clips Clips Clips Assieme ribaltina Ensemble Tilting assembly Einheit Volledige unit Unidad volteador Pag. 5 - 9443 RC COD. 4045930 N. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING DESCRIPCIÓN 74 4034453 Voyant vert Green lamp Grüne Lampe Groene lamp Lámpara verde 4034452 • • Lampada verde 75 Lampada rossa Voyant rouge Red lamp Rote Lampe Rode lamp Lámpara roja 76 4052046 • Copertura switch Bouchons pour interrupteurs Switch cover Schalterblende Schakelaardopje Cubierta switch 77 4052047 • Interruttore Interrupteurs Switch Schalter Schakelaar Interruptor Pag. 6 - 9443 Pag. 7 - 9443 RC COD. 4045930 N. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING DESCRIPCIÓN Testa di combustione Tête de combustion Combustion tube Brennkopf Branderkop Cabeza de combustión Guarnizione Joint Seal Dichtung Pakking Junta Flangia bruciatore Bride brûleur Burner flange Flansch Branderflens Brida quemador Guarnizione elettrodo Joints électrode Seal ignition electrode Dichtung zundelektrode Pakking Junta electrodo 7 4052054 8 4052055 • • • • • • • • 9 4052550 • Ventilatore + scheda Ventilateur + Platine électronique Fan + Printed Circuit Ventilator + Karte Ventilator + Kaart 9 4052551 Ventilateur Fan Lüfter Ventilator Ventilador 4038759 • • • • • • • • • • • • • • Ventilatore 11 Trasformatore accensione Transformateur d'allumage Ignition transformer Zündtransformator Aansteektransformator Transformador encendido Coperchio Trasformatore Capot Transformateur Cover Transformer Zündtransformator Deksel Transformator Tapa Transformador Cavo trasformatore Câble transformateur Cable transformer Verkabelung zündkabel Kabel transformator Cable transformador Valvola gas Vanne gaz Gas valve Gasventil Gasklep Válvula gas Guarnizione valvola gas Joint de vanne gaz Washer Dichtung Gasventil Pakking gasklep Junta válvula gas Flangia gas Bride gaz Flange Gasflansch Gasflens Brida gas Guarnizione a gradino Joint gaz Washer Stufendichtung Steppakking Junta graduada Venturi Venturi Venturi tube Venturi Venturi Venturi Guarnizione diaframma Joint Washer Dichtung Pakking Junta Diaframma Diaphragme Diaphragm Diaphragma Diafragma Diafragma Presa pressione Prise de pression Pressure tube Drucksteckdose Drukaansluiting Toma presión Cavo rilevazione Câble Cable Zündkabel Kabel Cable Cavo accensione Câble Cable Zündkabel Startkabel Cable encendido Cavo alimentazione ventilatore Câble Cable Versorgungskabel Voedingskabel Cable alimentación 1 4052048 2 4052049 3 4052050 4 4052051 5 4052052 6 4052053 12 4038760 13 4052056 14 4035855 15 4050368 16 4050496 17 4048842 18 4052057 19 4035853 20 4052058 21 4051570 22 4052059 23 4052060 999 3020317 • Elettrodo rilevazione Electrode de ionisation Electrode Zündelektrode Onderzoekelektrode Electrodo detección Elettrodo accensione Electrode Electrode Zundelektrode Elektrode Electrodo de encendido Dado distanziale Ecrou Nut Mutter Moer Tuerca Guarnizione ventilatore Joint ventilateur Gasket fan Dichtung geblase Pakking ventilator Junta ventilador Ventilador + Tarjeta < 23388242541 ≥ 23388242542 Pag. 8 - 9443 La nostra azienda, nella costante azione migliorativa sul prodotto, si riserva la possibilità di modificare i dati riportati in questo documento in qualsiasi momento e senza preavviso. - Puisque l’entreprise cherche constamment à perfectionner toute sa production, les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, les données techniques, les équipements et les accessoires, peuvent subir des modifications. - The manufacturer strives to continuously improve all products. Appearance, dimensions, technical specifications, standard equipment and accessories are therefore liable to modification without notice. - Da das Unternehmen konstant um die Perfektionierung seiner Produktion bemüht ist, können das äußere Erscheinungsbild, die Abmessungen, die technischen Daten, die Ausstattungen sowie Zubehörteile Änderungen unterworfen werden. - In een voortdurend streven naar het verbeteren van onze producten, behouden wij ons het recht voor om de gegevens in dit document op elk moment te wijzigen, zonder kennisgeving vooraf. - Nuestra empresa dedica sus esfuerzos al constante perfeccionamiento de toda su producción; por eso las características estéticas y las dimensiones, los datos técnicos, los equipamientos y los accesorios pueden estar sometidos a variación. 9443