LED Catalog
Transcript
LED Catalog
LED Le informazioni contenute in questo catalogo sono fornite esclusivamente a scopo informativo, sono soggette a variazioni senza preavviso e non devono essere intese come un impegno da parte di ERC Highlight. ERC Highlight non si assume responsabilità o obblighi per eventuali errori o imprecisioni che possano riscontrarsi nel presente catalogo. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di archiviazione o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico, di registrazione o altrimenti, senza previa autorizzazione scritta di ERC Highlight. The contents of this catalogue are intended only for informative purposes, are subject to change without notice and shall not be considered as binding for ERC Highlight. ERC Highlight does not undertake any responsibility or obligation for possible mistakes or inaccuracies which may be found in the present catalogue. No parts of the present publication can be reproduced, VWRUHGLQDФOLQJV\VWHPRUWUDQVPLWWHGXQGHUDQ\IRUP or by any electronic, mechanical, recording means or otherwise unless previously authorised in writing by ERC Highlight. Der Inhalt dieses Katalogs gilt ausschließlich als Auskunftsmaterial und ist für ERC Highlight nicht verbindlich. ERC Highlight behält sich das Recht vor, eventuelle Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung vorzunehmen. ERC Highlight ¼EHUQLPPW NHLQH 9HUDQWZRUWXQJ RGHU 9HUSХLFKWXQJ für eventuelle Fehler oder Ungenauigkeiten, die in diesem Katalog gefunden werden können. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf unter irgendwelcher Form und mit irgendwelcher elektronischer bzw. mechanischer Darstellungsmethode oder anderswie reproduziert, gespeichert oder übermittelt werden, wenn nicht vorher von ERC Highlight schriftlich ermächtigt. Le contenu de ce catalogue a un but uniquement d’information, est sujet à variations sans préavis et n’a pas la valeur d’obligation de part d’ERC Highlight. ERC Highlight n’assume aucune responsabilité ou obligation pour erreurs ou imprécisions éventuelles de ce catalogue. Aucune part de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système de mise en archive ou transmise dans n’importe quelle forme ou avec n’importe quel moyen électronique, mécanique, d’enregistrement ou autrement, si non après autorisation écrite par ERC Highlight. Indice / Index Index / Index ERC Highlight - L’azienda / ERC Highlight - The factory / ERC Highlight - Das Firma / ERC Highlight - La société 1.1 1-4 I LED / The LEDs / Das LEDs / Les LEDS 1.2 1-2 Alimentatori per LED - Caratteristiche; schemi di collegamento e simboli / LED power supplies Characteristics, wiring diagrams and symbol / Schaltnetzteile für LED - Eigenschaften, Schaltbilder und symbol / Unités d’alimentation pour LED - Characteristiques, Schemas de branchement et symbole 2.1 1-6 PSLED C1 / PSLED R1 3-9W 2.2 1-2 PSLED C2 10 W 2.2 3-4 PSLED R2 20 W 2.2 5-6 PSLED C2N 20 W 2.2 7-8 PSLED C3 20 W 2.2 9 - 12 PSLED C3P 30 W 2.2 13 - 14 PSLED PFC 30 - 45 W 2.2 15 - 22 PSLED RECT 32 - 45 W 2.2 23 - 26 PSLED RIS 75 W 2.2 27 - 30 PSLED RIS DIM 75 W 2.2 31 - 32 75 - 150 W 2.2 33 - 38 2.3 1-2 3.1 1-2 1 CANALE / 1 CHANNEL / 1 KANAL / 1 CANALE 3.2 1 2 CANALI / 2 CHANNELS / 2 KANALS / 2 CANAL 3.2 2 Sistema DMX / DMX system / DMX systeme / Systéme DMX 4.1 1-2 DMX SLAVE CONTROLLER RGBW 4.2 1-4 USB-DMX CONVERTER - DMX PLAYER 4.2 5-6 Emergenza LED / LED emergency systems / LED-Notbeleuchtungs-Systeme / Éclairage de sécours à LED 5.1 1-2 LLE12S Descrizione 5.2 1-2 LLE12S 5.3 1-2 Cavi LED 5.4 1-2 Batterie Ni-MH 5.5 1-2 Soluzioni di imballo / Packing solutions / Verpackungs-System / Solution d’emballage 5.6 1 PSLED HP Soluzioni di imballo / Packing solutions / Verpackungs-System / Solution d’emballage LED PROTECTOR ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Azienda_Company Firma_Société ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS La E.R.C. , acronimo di Elettro Radio Costruzioni, fondata nel 1954 da Luigi Borsani, nasce come realtà produttiva impegnata nel settore dei piccoli trasformatori e degli avvolgimenti. L’azienda si sviluppa nel corso dei decenni che seguono, diventando un vero punto di riferimento nel settore dell’illuminotecnica in Italia e in Europa. E.R.C. é in grado di effettuare innovazione sia di prodotto che di processo, attraverso un continuo investimento in tecnologia e risorse umane. Nel 2009, dopo un processo di ristrut- E.R.C., an acronym for Elettro Radio Costruzioni, was founded by 1954 by Luigi Bersani. The company started as a manufacturer in the small transformer and windings industry. The company continued to develop over the decades becoming a true key player in the lighting industry in Italy and Europe. E.R.C. is able to offer innovation both in terms of products and processes thanks to its continuous investment in technology and human resources. In 2009, E.R.C. HIGHLIGHT was founded after a restructuring process. E.R.C., Abkürzung für Elettro Radio Costruzioni, wurde im Jahre 1954 von Luigi Borsani als Produktionsbetrieb für Kleintransformatoren und Wicklungen gegründet. Das Unternehmen entwickelt sich im Lauf der folgenden Jahrzehnte und wird zu einem echten Bezugspunkt im Bereich der Beleuchtungstechnik in Italien und Europa. E.R.C. versteht es, durch beständige Investition in Technologie und menschliche Ressourcen Innovationen sowohl an den Produkten als auch E.R.C., acronyme d’Elettro Radio Costruzioni (Electro Radio Constructions), fondée en 1954 par Luigi Borsani, voit le jour en tant qu’entreprise manufacturière travaillant dans le secteur des petits transformateurs et des enroulements. /DVRFL©W©VHG©YHORSSHDXФOGHVG©FHQnies suivantes et devient un véritable point de référence pour le secteur de la technique d’éclairage en Italie et en Europe. E.R.C. est en mesure d’introduire des innovations tant en ce qui concerne les produits qu’au niveau des processus, en investissant continuellement dans la turazione, viene fondata la E.R.C. Highlight che rappresenta un perfetto continuum rispetto al passato, sia per la gamma dei prodotti sia per la qualità che da sempre caratterizza l’azienda. Essa é strutturata in due divisioni: - componenti per l’illuminazione alimentatori elettronici e magnetici per ODPSDGH ХXRUHVFHQWL VLVWHPL SHU OΉLOOXminazione d’emergenza, alimentatori e accenditori per lampade agli alogenuri metallici, alimentatori per sistemi LED. - componenti per l’alimentazione dell’automazione industriale: trasformatori monofase e trifase di comando, di isolamento e di sicurezza. It represents a perfect continuum from the past into the present both in terms of the range of products offered as well as for the quality for which the company has always been known. The company is structured in two different divisions: - lighting components: electronic and PDJQHWLFSRZHUVXSSOLHVIRUХXRUHVFHQW lamps, emergency lighting systems, igniters and power supplies for metal halide lamps, power supplies for LED systems. - components for powering industrial automation: single and three-phase isolating, control and safety transformers. den Fertigungsprozessen einzuführen. Im Jahr 2009 wird nach einer Umstrukturierung die E.R.C. HIGHLIGHT gegründet, ein perfektes Continuum sowohl für die Produktpalette als auch die Qualität, die das Unternehmen seit jeher kennzeichnet. Sie gliedert sich in zwei Abteilungen: -Komponenten für die Beleuchtung: elektronische und magnetische VorschaltgeU¤WHI¼U/HXFKWVWRIХDPSHQ1RWEHOHXFKtungssysteme, Vorschalt- und ZündgeU¤WH I¼U +DORJHQ0HWDOOGDPSХDPSHQ Vorschaltgeräte für LED-Systeme. -Komponenten für die Industrieautomation: Ein- und Dreiphasentransformatoren zur Steuerung, Isolierung und Sicherheit. technologie et les ressources humaines. En 2009, après un processus de restructuration, la société E.R.C. HIGHLIGHT est fondée, elle représente un continuum parfait par rapport au passé à la fois pour la gamme des produits offerts que pour la qualité de ceux-ci qui, depuis toujours, caractérise la société. Cette dernière est subdivisée en deux secteurs: -les composants pour l’éclairage: unités d’alimentation électroniques et magnéWLTXHV SRXU ODPSHV ХXRUHVFHQWHV V\Vtèmes pour l’éclairage d’urgence, unités -les composants pour l’alimentation de l’automation industrielle: transformateurs monophasés et triphasés de commande, d’isolement et de sécurité. Cat. n.1 2014 2 1.1.1 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Attualmente la ERC Highlight é un’azienda riconosciuta a livello internazionale, un’azienda che ha saputo sviluppare i suoi prodotti secondo le esigenze del mercato, intervenendo in merito alle più impegnative esigenze progettuali ed é stata premiata per la tenacia con cui ha perseguito nel tempo le proprie strategie. La vocazione internazionale di ERC Highlight risulta forte e radicata, quanto coerente e fermo é sempre stato il suo impegno a perseguire l’obiettivo della qualità del prodotto, del servizio, H GHOOD VDOYDJXDUGLD GHOOΉDPELHQWH ФQR a farlo diventare una precisa strategia aziendale.Oggi questa strategia si realizza pienamente ed é attuata su tutti i livelli, dalla rigorosa selezione delle materie prime, al continuo monitoraggio dei processi produttivi e di controllo, DQFKHGDOSXQWRGLYLVWDDPELHQWDOHФQR alla predisposizione di puntuali piani di manutenzione preventiva che riducono drasticamente il rischio di alterazioni alla prestazioni delle macchine. , SURGRWWL (5& +LJKOLJKW VRQR FHUWLФFDWL The international focus of E.R.C. HIGHLIGHT is as strong and well rooted as LW LV FRQVLVWHQW DQG ФUP 7KH FRPSDQ\ has always been committed to following the objectives of offering quality products and services and of protecting the environment to the point of PDNLQJ LW D VSHFLФF FRPSDQ\ VWUDWHJ\ Today this strategy is in full force and is carried out at all levels, from the rigorous selection of raw materials to the continuous monitoring of manufacturing and control processes. This is also true from an environmental standpoint, all the way to precise preventative maintenance plans that drastically reduce the risk of any change in the performance of the machines. E.R.C. Highlight products are ENEC FHUWLФHG DFFRUGLQJ WR (1 QRUPV - both in terms of security and in terms of performance – from the major European certifying bodies. Furthermore, some product lines have been approved by bodies outside of Europe, including UL (U.S.), Neben der starken internationalen Ausrichtung kennzeichnet die E.R.C. HIGHLIGHT seit jeher ein großes Engagement für Produkt- und Servicequalität sowie Umweltschutz, bis dies zur präzisen Unternehmensstrategie wurde. Heute wird diese Strategie vollständig und auf allen Ebenen umgesetzt, von der strengen Auswahl der Rohwaren bis zur ständigen Überwachung der Fertigungs- und Kontrollprozesse - auch im Hinblick auf ihre Umwelfreundlichkeit. Hierzu wurden genaue Pläne zur Präventivwartung ausgearbeitet, die die Gefahr einer Veränderung der Maschinenleistungen drastisch herabsetzen. Die Produkte von E.R.C. HIGHLIGHT verfügen sowohl hinsichtlich der Sicherheit als auch der Leistungsfähigkeit über ENEC-Zulassungen von den größten HXURS¤LVFKHQ =HUWLФ]LHUXQJVVWHOOHQ Desweiteren sind einge Produktreihen von außereuropäischen Zulassungsstellen geprüft und zugelassen, darunter U.L. (U.S.A.), PSB (Singapur), Department of Fair Trade (Australien). La vocation internationale d’E.R.C. HIGHLIGHT est aussi forte et enraciQ©HTXHFRK©UHQWHHWHOOHUHVWHФG¨OH son engagement dans la poursuite de son objectif de qualité du produit, du service et de la sauvegarde de l’environnement jusqu’à le faire devenir une stratégie d’entreprise bien précise. Aujourd’hui, cette stratégie est pleinement déployée et est mise en place à tous les niveaux, depuis la sélection rigoureuse des matières premières, jusqu’au monitoring ininterrompu des processus de production et de contrôle, aussi du point de vue de l’environnement jusqu’à la prédisposition de plans de maintenance préventive bien réglés qui réduisent drastiquement le risque d’altération dans les prestations des machines. Les produits E.R.C. HIGHLIGHT sont FHUWLФ©V (1(& VHORQ OHV QRUPHV (1 à la fois pour la sécurité et pour les prestations, par les Organismes de FHUWLФFDWLRQHXURS©HQVOHVSOXVLPSRUtants. Par ailleurs, certaines lignes de secondo le norme EN, sia per la sicurezza che per le prestazioni, dai magJLRULHQWLFHUWLФFDWRULHXURSHLLSURGRWWR a marchio E.R.C. hanno ottenuto il marchio ENEC.Inoltre alcune linee di proGRWWR VRQR VWDWH YHULФFDWH H DSSURYDWH da Enti di omologazione extraeuropei quali U.L. (U.S.A.), PSB (Singapore), Department of Fair Trade (Australia). L’azienda, realizzando un programma varato nel 1989, ha ottenuto nel OD FHUWLФFD]LRQH GHO SURSULR sistema di Garanzia di Qualità dal BSI secondo le EN-ISO 9002 e successivamente nel 1996 dal CSQ, riconfermata nel 2009 per ERC Highlight. ERC Highlight, grazie anche ad una vasta gamma di soluzioni personaOL]]DWH UDSSUHVHQWD LO SDUWQHU DIФdabile per ogni esigenza presente e futura nel settore dell’illuminotecnica. PSB (Singapore) and Department of Fair Trade (Australia). Thanks to a program launched in 1989, the company obtained EN-ISO FHUWLФFDWLRQ LQ IURP %6, IRU its quality management system. The VDPH V\VWHP ZDV FHUWLФHG (1,62 9002 by CSQ in 1996, and subsequently in 2009 for E.R.C. HIGHLIGHT. Thanks to a wide range of customisable solutions, E.R.C. HIGHLIGHT is a reliable partner for the present and future needs of the lighting industry. Das Unternehmen hat mit der Entwicklung eines im Jahr 1989 verabschiedeWHQ 3URJUDPPV GLH =HUWLФ]LHUXQJ seines eigenen Qualitätssicherungssystems nach EN-ISO 9002 von der BSI und später, im Jahr 1996 vom CSQ erhalten, mit erneuter Bestätigung für E.R.C. HIGHLIGHT im Jahr 2009. E.R.C. HIGHLIGHT ist auch dank einer breiten Palette an kundenindividuellen Llösungen der zuverlässige Partner für jeden aktuellen und zukünftigen Bedarf im Bereich der Beleuchtungstechnik. produits ont été contrôlées et approuvées par des Organismes d’homologation extra-européens comme U.L. (U.S.A.), PSB (Singapour), Department of Fair Trade (Australie). La société, en réalisant un programme qui a débuté en 1989, a obtenu en OD FHUWLФFDWLRQ GH VRQ SURSUH système de garantie de la Qualité par le BSI selon les normes EN-ISO 9002 et successivement en 1996 SDU OH &64 FRQФUP©H GH QRXYHDX en 2009 pour E.R.C. HIGHLIGHT. Vous trouverez en E.R.C. HIGHLIGHT, grâce également à une vaste gamme de solutions faites sur mesure, un SDUWHQDLUHФDEOH ODKDXWHXUGHWRXWH exigence présente et future dans le secteur de la technique de l’éclairage. ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 3 1.1.2 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS QUALITA’: I prodotti ERC sono da sempre sinonimo di Qualità. QUALITY: ERC products have always been synonymous with Quality. QUALITÄT: Die ERC-Produkte sind seit jeher Synonym für Qualität. QUALITE’: Les produits ERC sont depuis toujours synonymes de Qualité. L’azienda rispondendo ad un programma YDUDWR QHO KD RWWHQXWR OD FHUWLФFDzione del proprio sistema di gestione per la qualità: The company, responding to a programme started in 1989 has obtained FHUWLФFDWLRQ IRU LWV TXDOLW\ PDQDJHPHQW system: Das Unternehmen hat mit der Entwicklung eines im Jahr 1989 verabschiedeten ProJUDPPVGLH=HUWLФ]LHUXQJVHLQHVHLJHQHQ Qualitätssicherungssystems erhalten: -nel 1992 da BSI secondo EN-ISO 9002 -nel 1996 da CSQ secondo EN-ISO 9002 -nel 2003 da CSQ secondo EN-ISO 9001-2000 -nel 2009 da CSQ secondo EN-ISO 9001-2008 -in 1992 from BSI according to ISO 9002 -in 1996 from CSQ according to ISO 9002 -in 2003 from CSQ according to ISO 9001-2000 -in 2009 from CSQ according to ISO 9001-2008 -1992 von der BSI nach EN-ISO 9002 -1996 vom CSQ nach EN-ISO 9002 -2003 vom CSQ nach EN-ISO 9001-2000 -2009 vom CSQ nach EN-ISO 9001-2008 La Direzione è garante della piena adesione ai principi di gestione per la Qualità. La formazione del Personale, il miglioramento delle competenze e la partecipazione dei tecnici alle riunioni dei comitati normativi sono promossi costantemente. Il rapporto di collaborazione con i fornitori è orientato al miglioramento delle prestazioni e del vantaggio economico. La capacità dei processi aziendali di forQLUHFRQFRQWLQXLW SUHVWD]LRQLDIФGDELOLW e sicurezza dei prodotti è costantemente monitorata ed oggetto di aggiornamento. La strumentazione ed i criteri di gestione dei laboratori di misura sono a livello di eccellenza ed accreditati da IMQ.in riferimento alla EN ISO 17025 /DFHUWLФFD]LRQHGLFRQIRUPLW GHLSURGRWWL ai requisiti di prestazione e sicurezza stabiliti dalle norme è assicurata dai maggiori Enti internazionali. Soddisfazione del cliente e miglioramento continuo sono obiettivi prioritari condivisi da tutti i livelli della struttura aziendale. Management is the guarantor for full compliance with the Quality management principles. Personnel training, improvement of competences and participation of technicians in standards committees are constantly promoted. The collaborative relationship with suppliers is aimed at improving performance and economic advantage. The capacity of the company processes to consistently supply product performance, reliability and safety is constantly monitored and updated. The instruments and criteria for managing measurement laboratories are of an excellent level and accredited by IMQ in reference to ISO 17025 7KHFHUWLФFDWHLQGLFDWLQJFRQIRUPLW\RIWKH products to the performance and safety requirements established by the standards is ensured by major international bodies. Customer satisfaction and continual improvement are the priority objectives shared with all levels of the organisation’s structure. Notre société répondant à un programme ODQF© HQ D REWHQX OD FHUWLФFDWLRQ pour son système de gestion de la qualité: -en 1992 de BSI selon la norme EN-ISO 9002 -en 1996 de CSQ selon la norme EN-ISO 9002 -en 2003 de CSQ selon la norme EN-ISO 9001-2000 -en 2009 de CSQ selon la norme EN-ISO 9001-2008 Notre Direction garantit d’adhérer pleinement aux principes de gestion pour la Qualité.Nous encourageons constamment la formation du Personnel, l’amélioration des compétences et la participation des techniciens aux réunions des comités concernant les normes. Le rapport de collaboration avec les fournisseurs est orienté vers l’amélioration des prestations et de l’avantage économique. Nous surveillons et mettons constamment à jour des processus permettant à notre société de fournir avec continuité ses prestations tout en garantissant la ФDELOLW© FHOOHFL DLQVL TXH OD V©FXULW© GH ses produits. L’instrumentation et les critères de gestion des laboratoires de mesure sont à un niveau d’excellence et sont accrédités par IMQ en référence à la norme EN ,62/DFHUWLФFDWLRQGHFRQIRUPLW© des produits aux exigences de prestation et de sécurité établis par les normes est assurée par les plus importants Organismes internationaux. La satisfaction du client et l’amélioration continue sont des objectifs prioritaires que partage notre société à tous ses niveaux de structure. AMBIENTE L’azienda mantiene un programma di rispetto e salvaguardia dell’ambiente ed ha orientato la revisione delle procedure aziendali conformemente ai requisiti stabiliti dalle Norme EN-ISO 14001. L’ottimizzazione dei processi e dei proGRWWL SHU LO PLJOLRUDPHQWR GHOOΉHIФFLHQ]D HQHUJHWLFDODFRUUHWWDJHVWLRQHGHLULФXWLH la riduzione delle emissioni sono oggetto di particolare attenzione e conformi alle direttive pertinenti. SICUREZZA, ETICA, RESPONSABILITA’ SOCIALE Tutte le funzioni dell’organizzazione operano in ossequio alla corretta e trasparente comunicazione con tutte le parti coinvolte ed in rapporto con l’azienda. L’azienda ottempera alle prescrizioni necessarie per garantire che salute e sicurezza sul posto di lavoro, nonché correttezza nei rapporti con i lavoratori siano salvaguardate. I requisiti degli standard OHSAS 18001 ; SA8000 e delle prescrizioni cogenti sono rispettati. Il Responsabile Qualità è a disposizione di tutti gli enti interessati a maggiori dettagli. ENVIRONMENT The company maintains a program for respecting and protecting the environment and has oriented the revision of company procedures in compliance with the requirements established by the ISO 14001 standard. Optimisation of processes and products IRU LPSURYLQJ HQHUJ\ HIФFLHQF\ FRUUHFW waste management and reduction of emissions are the subject of particular focus and in compliance with pertinent directives. SAFETY, ETHICS AND SOCIAL ACCOUNTABILITY All organisation functions operate in keeping with correct and transparent communication with all involved parties and in relationship with the company. The company complies with the necessary prescriptions to guarantee that occupational health and safety, as well as fairness in relations with workers, is protected. The requirements of the OHSAS 18001 and SA8000 standards and statutory prescriptions are complied with. The Quality Manager is available for all involved entities to provide additional details. Cat. n.1 2014 27 1.1.3 Die Geschäftsleitung bürgt für die Anwendung der Prinzipien des Qualitätsmanagements. Die Personalschulung, die Verbesserung der Kompetenzen und die Teilnahme der Techniker an den Sitzungen der Normungsausschüsse werden beständig gefördert. Die Zusammenarbeit mit den Lieferanten ist auf die Verbesserung der Leistungen und des wirtschaftlichen Vorteils ausgerichtet. Die Wirksamkeit der Unternehmensprozesse, kontinuierlich Leistung, Zuverlässigkeit und Produktsicherheit zu liefern, wird stetig überwacht und aktualisiert. Die Instrumente und Führungskriterien der Messlabors entsprechen höchstem Niveau und wurden vom IMQ gemäß EN ISO 17025 bestätigt. Die Konformität der Produkte mit den Leistungs- und Sicherheitsanforderungen der Normen wird durch die größten internationalen ZulassungsbeK¶UGHQ]HUWLФ]LHUW Kundenzufriedenheit und beständige Verbesserung sind die wichtigsten Ziele, die alle Ebenen der Unternehmensstruktur gemeinsam verfolgen. UMWELT Das Unternehmen hat ein Umweltschutzprogramm entwickelt und ist auf die Aufwertung der Unternehmensprozesse in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Normen EN-ISO 14001 ausgerichtet. Die Optimierung der Prozesse und Produkte zwecks Verbesserung der EnergieHIФ]LHQ] GDV ULFKWLJH$EIDOOPDQDJHPHQW und die Reduzierung der Emissionen sind Gegenstand besonderer Aufmerksamkeit und entsprechen den einschlägigen Vorgaben. SICHERHEIT, ETHIK, SOZIALE VERANTWORTUNG Alle Organisationsfunktionen arbeiten unter Beachtung einer korrekten und transparenten Kommunikation mit allen beteiligten Parteien und im Verhältnis mit dem Unternehmen. Das Unternehmen beachtet alle nötigen Vorschriften, um die Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sowie die Korrektheit in den Beziehungen mit den Mitarbeitern zu gewährleisten. Die Anforderungen der Standards OHSAS 18001, SA8000 und der zwingenden Vorschriften werden erfüllt. Der Leiter Qualitätssicherung steht allen interessierten Stellen für weiterführende Angaben zur Verfügung. ENVIRONNEMENT Notre société mène à bien un programme de respect et de sauvegarde de l’environnement et a orienté la révision de ses procédures conformément aux exigences établies par les Normes EN-ISO 14001. L’optimisation des processus et des SURGXLWV SRXU OΉDP©OLRUDWLRQ GH OΉHIФFDcité énergétique, la correcte gestion des déchets et la reduction des émissions font l’objet d’une attention particulière et sont conformes aux directives pertinentes. SECURITE‘, ETHIQUE, RESPONSABILITE‘ SOCIALE Tous les secteurs de notre organisation opèrent dans le respect d’une communication correcte et transparente avec toutes les parties ayant rapport avec notre société. Notre société obtempère aux prescriptions qui sont nécessaires à garantir que la santé et la sécurité sur le poste de travail soient sauvegardées et que les rapports soient corrects avec les travailleurs. Nous respectons les exigences aux normes OHSAS 18001 ; SA8000 et les prescriptions impératives. Le Responsable de la Qualité est à disposition de tous les organismes intéressés pour de plus amples détails. ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] OMOLOGAZIONI DEI PRODOTTI ERC Tutti i prodotti ERC sono costruiti rispettando le norme relative. Inoltre molti di questi sono stati veriФFDWLHDSSURYDWLGDLSULQFLSDOLLVWLWXWL di omologazione, tra i quali citiamo: Europe MARCHIO ENEC Dal 1995 anche per la componentistica per l’illuminazione è possibile usare un marchio di qualità unico riconosciuto dai 20 paesi che hanno siglato il ‘‘LUM AGREEMENT’’. Il marchio ENEC può essere rilasciato solo al costruttore che dispone di un sistema di qualità in conformità alle norme EN 29000. Il prodotto viene LQROWUHYHULФFDWRVLDVHFRQGRLUHTXLsiti di sicurezza che di prestazione. Il marchio ENEC si traduce perciò in una completa garanzia per l’utilizzatore: la ERC ha provveduto, quindi, alla estensione dell’omologazione dei propri prodotti anche con il marchio ENEC che permette la libera circolazione dei FRPSRQHQWLQHLSDHVLФUPDWDUL Marchio IMQ-EMC Tale marchio riportato sulla maggior parte dei prodotti elettronici ERC-HL è un marchio non obbligatorio rilasciato GDXQHQWHWHU]R,04FKHGHФQLVFHOD rispondenza ai requisiti EMC (emissione, immunità, armoniche,ecc.) APPROVALS FOR ERC PRODUCTS All ERC products are manufactured in accordance with the relevant international standards. Moreover most of them have been tested and approved by the major testing institutes such as: USA/Canada PRÜFZEICHEN DER ERC PRODUKTE Alle ERC Produkte werden nach den entsprechenden Vorschriften hergestellt. Viele Produkte wurden auch YRQ GHQ PHLVWHQ 3U¼ФQVWLWXWHQ JHWHstet und anerkannt. Unter den wichWLJVWHQ 3U¼ФQVWLWXWHQ VLQG IROJHQGH genannt: Russia ENEC MARK Since 1995 for lighting components it is possible to use a single quality mark recognized by all 20 countries which subscribed the ‘‘LUM AGREEMENT’’. The ENEC mark is given only to the manufacturer who has a quality system in accorda n c e with the standards EN 29000. The product is tested according to both performance and safety requirements. The ENEC mark means a complete assurance to the customer: ERC, therefore, has decided to extend the ENEC homologation to its products. The ENEC mark will allow the free circulation of lighting components within the signatory countries. IMQ-EMC Mark This mark shown on most ERC-HL electronic products is a non-obligatory mark issued by a third party body (IMQ) which GHФQHV FRPSOLDQFH ZLWK (0& UHTXLUHments (emission, immunity, harmonics, etc.) Singapore China HOMOLOGATIONS DES PRODUITS ERC Tous les produits ERC sont fabriqués en conformité aux normes relatives. En outre la plupart d’entre d’eux a été contrôlée et homologuée par les principaux instituts d’homologation, dont les plus importants sont: Australia Argentina ENEC PRÜFZEICHEN Seit 1995 ist es auch für elektrische Baukomponente möglich, ein einziges Prüfzeichen zu verwenden, das von allen 20 Ländern anerkannt ist, die das LUM AGREEMENT unterschrieb e n haben. Das ENEC Prüfzeichen kann nur dem Hersteller erteilt werden, der über ein Qualitätssicherheits-System nach den Normen EN 29000 verfügt. Außerdem werden die Produkte nach den Sicherheitsanforderungen sowie nach den Anforderungen an die Arbeitsw e i s e geprüft. Das ENEC Prüfzeichen ist also eine vollständige Gewähr für den Kunden. ERC hat also die Ausdehnung des neuen ENEC Prüfzeichens auf alle schon geprüften Produkte erreicht. Das ENEC Prüfzeichen wird die Freizügigkeit der elektrischen Baukomponenten in den unterzeichnenden Ländern ermöglichen. MARQUE ENEC A partir de 1995 il est possible d’utiliser aussi pour les composants d’éclairage une seule marque de qualité, reconnue par les 20 pays signataires du LUM AGREEMENT. La marque ENEC peut être délivrée seulement aux fabricants qui disposent d’un système de qualité en conformité aux normes EN 29000. (Q RXWUH OHV SURGXLWV VRQW Y©ULФ©V selon les prescriptions de sécurité et de performance. La marque ENEC est donc une garantie totale pour le client. ERC a donc agit pour obtenir l’extension de l’homologation de ses produits à la marque ENEC, qui permettra la libre circulation des composants d’éclairage dans les pays signataires. IMQ-/EMC-Zeichen IMQ-/EMC-Zeichen Dieses auf fast allen elektronischen ERC-HL-Produkten angebrachte Zeichen ist ein nicht obligatorisches, von einer dritten Stelle (IMQ) vergebenes Zeichen, das die Übereinstimmung mit den EMC-Anforderungen (Emission, Störfestigkeit, Oberschwingungen usw.) bescheinigt. MARQUE IMQ-EMC Cette marque reportée sur la plupart des produits électroniques ERC-HL est une marque de qualité non obligatoire délivrée par un organisme tiers (IMQ) TXL G©ФQLW OD FRUUHVSRQGDQFH DX[ H[Lgences EMC (émission, immunité, harmoniques, etc.) ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 28 1.1.4 I LED LEDS ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS LED: LED: LED: LED: Il LED, acronimo di Light emitting diode, è un dispositivo al silicio che emette luce quando percorso da una opportuna corrente continua in bassa tensione. LED is the acronym for a Light Emitting Diode - a semiconductor that emits light when a continuous low voltage current is applied. LED, Akronym einer lichtemittierenden Diode, ist ein Halbleiter, der beginnt Licht auszustrahlen, wenn ein permanenter Gleichstrom mit Niederspannung geliefert wird. LED , Acronyme de Lumière Emise par Diode. Semi conducteur qui émet de la lumière sous courant continu, avec un faible voltage Inzwischen arbeitet die LED, die in der Beleuchtungsanwendung benutzt wird, mit einem Strom von 20 bis 70 mA (Niederleistungs- LED) und mit einem Strom von 0.35 bis 1 A (Hochleistungs- LED von 1 bis 5 W). In einem elektrischen Beleuchtungssystem sollten LED’s in Reihe geschaltet werden, um Serien von LED’szu kreieren, die vom einem Stromversorgungsgerät versorgt werden, dass konstanten Gleichstrom liefert. Der generelle Konstruktionsaufbau ist wie folgt: 1) InGaN (Indium-Gallium-Stickstoff) um die folgenden Farben zu erreichen: grün, blau, blau-grün, purpurrot und weiß. LED’s mit dieser der Technologie arbeiten gewöhnlich mit Spannung zwischen 3 und 4V. 2) AlInGaP (Aluminiumindium-Gallium-Phosphor) um die folgenden Farben zu erreichen: rot, orange, gelb. LED’s mit dieser der Technologie arbeiten gewöhnlich mit einer Spannung zwischen 2 und 3V. Wichtig zu sagen ist, dass die weiße Farbe dadurch erreicht wird indem man mit einem blaufarbigen Chip ausgeht. Die Umwandlung in weiß wird dadurch erreicht in man Phosphor dem Harz hinzufügt, welches den Chip bedeckt. Actuellement, les LED utilisées en éclairage, travaillent sous un courant de 20 / 70 ma (low power LED) jusqu’à des courant de 0,35 à 1A (High power LED). Pour des applications de systèmes d’éclairage, les LED doivent être connectées en série pour créer des « bandes » de diodes qui sont alimentées sous un courant régulé Les principales technologies de LED sont : 1 ) InGaN (Indium Gallium Nitrogen) pour obtenir les couleurs suivantes : Vert ; bleu ; cyan ; pourpre ; blanc LED travaillant sous voltage entre 3 et 4V. 2) AlInGap (Aluminium Indium Gallium Phosphore) pour obtenir les couleurs suivantes : Rouge ; orange ; jaune LED travaillant sous voltage entre 2 et 3V. Nous attirons votre attention sur le fait que la couleur blanc est obtenue à partir d’un composant de couleur bleu. La conversion au blanc est obtenue par addition d’une résine de revêtement au composant. I LED attualmente impiegati nel campo dell’illuminazione lavorano tipicamente con correnti di 20 ÷ 70 P$ /(' SHU VHJQDOD]LRQH ФQR D correnti di 0,35 ÷ 1 A (LED di potenza da 1÷5 W). In un sistema elettrico di illuminazione i LED devono essere collegati in serie a formare stringhe di LED che vengono alimentati a corrente costante da opportuni alimentatori denominati Power Supply LED. Le tecnologie costruttive del silicio dei LED sono 2: 1) InGaN (Indio Gallio Azoto) da cui si ottiene i led di colore: verde, blu, azzurro, viola, bianco. I LED con questa tecnologia lavorano tipicamente con tensioni comprese tra 3 – 4 V. 2) AlInGaP (Alluminio Indio Gallio Fosforo ) da cui si ottiene i led di colore rosso, arancione, giallo. I LED con questa tecnologia lavorano tipicamente con tensioni comprese tra 2 – 3 V. Occorre precisare tuttavia che il colore bianco è ottenuto partendo da un CHIP che emette il colore blu; la conversione in colore bianco avviene ad opera dei fosfori che vengono aggiunti alla resina che ricopre il CHIP. Il sempre più massiccio impiego dei LED nel campo dell’illuminazione è dovuto al costante aumento delle HIФFLHQ]HOXPLQRVHFKHLQSRFKLDQQL sono passate da 20-30 lumen/W sino agli attuali 100 lumen/W, valori ben DOGLVRSUDGHOOHHIФFLHQ]HGHOODODPpade ad incandescenza e di quelle alogene. La tendenza di crescita dovrebbe portare in poco tempo a raggiunJHUH OH HIФFLHQ]H OXPLQRVH GL OXPHQ:GHOOHODPSDGHХXRUHVFHQWL I vantaggi della tecnologia a LED si possono qui di seguito riassumere: D HIФFLHQ]D OXPLQRVD LQ DXPHQWR questo si traduce in un risparmio energetico rispetto all’impiego di lampade ad incandescenza od alogene. b) Elevata durata; se adottate tutte le necessarie precauzioni di instalOD]LRQH L /(' KDQQR XQD GXUDWD ώ 50.000 ore. Questo vantaggio si traduce in una riduzione dei costi di manutenzione. c) Piccole dimensioni; vantaggio sfruttabile in applicazione dove gli spazi sono ridotti. d) Robustezza; per l’assenza di FDWRGL ФODPHQWL YHWUR FKH LQYHFH costituiscono le altre fonti luminose. e) Varietà di colori; il LED emette OXFHFRORUDWDVHQ]DOΉDXVLOLRGLФOWULR schermi. Grazie ai LED RGB con 3 chip che emettono nei 3 colori rosso, verde, Cat. n.1 2014 27 1.2.1 Nowadays LEDs used in lighting applications work with a typical current of 20¬÷70 mA (low power LED) up to 0,35 ÷ 1 A (high power LED from 1÷5 W). In an electrical lighting system LEDs should be connected in series to create strips that are supplied with a constant current Power Supply. The main technologies in LED construction are: 1) InGaN (Indium Gallium Nitrogen) to obtain the following colours: green, blue, cyan, purple, white. LED’s with this technology typically work with a voltage between 3 and 4V. 2) AlInGaP (Aluminium Indium Gallium Phosphor) to obtain the following colours: red, orange, yellow. LED’s with this technology typically work with a voltage between 2 and 3V. I must point out that the white colour is obtained from a blue colour chip by adding phosphors to the resin that coat the chip. The growing number of applications XVLQJ/('ΉVLQWKHOLJKWLQJФHOGLVGXH to the constant increase of the lumiQRXVHIФFLHQF\WKDWLQDIHZ\HDUVKDV passed form 20-30 lumen/W to the present 100lm/W - higher values than incandescent and halogen lamps. This trend should lead shortly to a OXPLQRXV HIФFLHQF\ RI OXPHQ: WKDW LV FRPSDUDEOH WR ХXRUHVFHQW lamps. The main advantages of LED technology may be summarised as follows: D ,QFUHDVLQJ /XPLQRXV HIФFLHQF\ that means energy saving compared with use of incandescent or halogen lamps. b) Long life: LEDs can last more than ώKRXUVLIDOOZRUNLQJSDUDPeters are respected, resulting in reduced maintenance costs. c) Small dimensions: for use in small space applications d) Strength: LED technology does not have fragile components such DV ФODPHQWV JODVV DQG GLVFKDUJLQJ electrodes typical of the other lighting sources. e) Colour variety: LEDs emit a colRXUHG OLJKW ZLWKRXW XVLQJ ФOWHUV RU glasses. With RGB LEDs (3 chips that emit red, green and blue colour) it is possible to control the mixing of the three colours to obtain different lighting effects. f) LED can be operated in extra low safety voltage SELV. g) Infrared and UV rays are not emitted: the irradiated surfaces are not damaged and light is cold h) LED can work at very low temperature: up to –40 °C. i) LED can be dimmed without colour Die wachsende Zahl der Anwendungen mit LED’s in Leuchten liegt an der konstanten Zunahme der Leistungsfähigkeit, die in wenigen Jähre von 20-30 Lumen/W zur gegenwärtigen 100Lm/W gesteigert wurde, das sind höhere Werte als bei der Glüh- und Halogenlampen. Die steigende Tendenz sollte zu einer Leistungsfähigkeit von 120 lumen/W kurzzeitig führen, die mit Leuchtstofflampen vergleichbar sind. Hauptvorteile von der LED Technologie sind zusammengefasst folgende: a) Die sich stark erhöhende Leistungsfähigkeit,: das bedeutet eine erhebliche Energieeinsparung, im Vergleich mit Glüh- oder Halogenlampen. b) Langlebigkeit: LED’s können mehr als 50.000 Stunden belastet werden, wenn alle Arbeitsparameter korrekt eingehalten werden Dies bedeutet: reduzierte Unterhaltungskosten c) Geringe Abmessungen: Geeignet für den Gebrauch in Anwendungen mit kleinen Baumaßen. d) Besonderer Vorteil: Die LED Technologie beinhaltet keine zerbrechlichen Bestandteile wie Heizfäden, Glas- oder enthält Elektroden, die bei anderen Lichtquellen typisch sind. e) Farbvielzahl: Die LED strahlt ein farbiges Licht aus, ohne Filter oder Gläser zu verwenden. Mit RGB LED (3 Chips, welche rot-, grün- und blaufarbig strahlen), ist es möglich, eine Le champ d’application des LED en éclairage est en augmentation constante. Ceci est du à la progresVLRQ VLJQLФFDWLYH GH OD SHUIRUPDQFH des LED qui sont passées, en quelques année, de 20/30 lumen/W à actuellement 100 lumen/W, au delà des valeurs obtenues avec des sources incandescences ou halogènes. Les principaux avantages de la technologie LED sont résumés ainsi : D $XJPHQWDWLRQ GH OΉHIФFDFLW© OXPLQHXVHFHTXLVLJQLФH©FRQRPLHHQ énergie comparée avec des sources traditionnelles (incandescence ou halogène). b) Durée de vie : > à 50 000 heures si les conditions d’installation et de travail sont respectées (diminution des coûts de maintenance). c) Dimensions réduites : Pour utilisations dans de très petits espaces d) Solidité : la technologie LED n’a pas de composants fragiles (comme OHVФODPHQWVYHUUHEUXOHXUVW\SLTXHV des autres technologies) e) Variété de couleurs : les LED émettent une lumière colorée, sans XWLOLVDWLRQGHФOWUH Avec les LED RGB (3 composants qui émettent des couleurs rouge, vert et bleu) il est possible de contrôler le mélange de ces trois teintes pour obtenir différents effets de lumières f) les LED peuvent opérer sous très bas voltage SELV. g) Pas de rayonnement infra rouge et UV : les surfaces éclairées ne sont ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] ITALIANO blu, è possibile tramite opportuni dispositivi di regolazione ottenere svariate colorazioni ed effetti di luce. f) I LED possono operare in bassa tensione di sicurezza: SELV. g) Non emettono raggi UV ed infraURVVL OH VXSHUФFL LUUDGLDWH QRQ YHQgono danneggiate. h) Possono funzionare a bassissime WHPSHUDWXUHФQRD΄p& i) Sono dimmerabili senza alterazione del colore. Esistono tuttavia dei piccoli svantaggi o meglio delle precauzioni costruttive da prendere: -Nei LED di potenza la giunzione di silicio sviluppa calore che viene trasmesso sul retro del componente; per permettere lo smaltimento del calore e non pregiudicare la vita del led e la sua resa luminosa, i led devono essere montati su circuiti stampati di alluminio (IMS). -Non c’è al momento una standardizzazione delle dimensioni e delle soluzioni di montaggio dei LED, pertanto, in funzione del tipo di LED VFHOWRRFFRUUHGHФQLUHLOFLUFXLWRHOD tecnica di montaggio. -L’angolo di emissione dei singoli led è normalmente compreso tra 120-140°; nelle applicazioni illuminotecniche è spesso necessario concentrare l’intensità luminosa in un fascio più stretto. Allo scopo è necessario montare delle opportune lenti che cambiano a seconda del LED impiegato e dell’angolo desiderato. -Costi di investimento mediamente elevati. La ERC grazie alla progettazione di alimentatori mette a disposizione la SURSULD HVSHULHQ]D SHU VHPSOLФFDUH la progettazione dei sistemi di illuminazione. Visible light ENGLISH DEUTSCH shift. Farbmischung von 3 Farben gleichzeitig zu haben, um gewollte Lichteffekte zu erreichen bzw. zu steuern. f) Mit LED’s kann in der niedrigen Sicherheit Extraspannung SELV gearbeitet werden. g) Infrarot- und UV- Strahlen werden nicht ausgesandt: die bestrahlten OberХ¤FKHQ ZHUGHQ QLFKW EHVFK¤GLJW XQG das ausgesandte Licht ist hell und kalt. h) LED’s können bei sehr niedrigen Temperaturen betrieben werden d.h. bis zu - 40 °C. i) LED können sind dimmbar, ohne das sich die Farbe verändert . Some disadvantage and designing precautions have to be considered: -Power LEDs generate high heating in the junction that is transferred to the back of the component. In order to allow for heat sinking and to guarantee life and colour rendering, LEDs must be mounted on aluminium printed circuits (IMS). 'LPHQVLRQVDQGФ[LQJRI/('VKDYH not been standardised yet. Therefore, the mounting process, electrical circuits and boards depend on the chosen type of LED. - beam angle of LED is typically between 120° and 140°. In lighting applications a lower beam angle is usually requested. In this case it is QHFHVVDU\WRPRXQWDVSHFLФFOHQVIRU each beam. - High initial investment costs Thanks to internal design and development of the power supply ERC can share it’s experience with customers to simplify the design of complete lighting systems. Einige Nachteile bzw. Designvorkehrungen müssen beachtet werden: - Power LED’s erzeugen eine hohe Erwärmung in der Verbindung, die auf die Rückseite des Bauteils transportiert wird. Um eine Temperaturreduzierung erhalten und damit eine hohe Lebensdauer und Farbwiedergabe zu gewährleisten , müssen diese LED’s auf gedruckten Aluminium- Schaltungen aufgebracht werden(IMS). -Abmessungen und das Fixieren von LED’s ist nicht noch standardisiert worden. Deshalb muss der Montageprozess und elektrische Leiterplatten hängen allein von er ausgewählten LED ab. - Der Strahlungswinkel von einer LED liegt gewöhnlicher weise zwischen 120° und 140°. In den Beleuchtungsanwendungen wird normalerweise ein geringerer Ausstrahlungswinkel gewünscht. In diesen Falle müsste eine zusätzliche Linse auf jede LED gesetzt werden. - Dies würde starke zusätzliche Kosten verursachen. Dank des internen Designs und Dank eigener Entwicklung und Forschung für ein speziell geeignetes Versorgungsteil ist ERC bereit die gemachten Erfahrungen mit seinen Kunden zu teilen, um das Design und die zu entwickelnden Leuchten zu vereinfachen und auf einen technisch ausgereiften Stand zu bringen. FRANÇAIS pas détériorées et la lumière émise est froide h) Les LED peuvent fonctionner à très basses températures : jusqu’à – 40°C i) Gradation possible sans évolution de couleur Toutefois, quelques désavantages et précautions d’utilisation doivent être considérer : Les LED de puissance génèrent de hautes températures à la jonction arrière du composant. Il faut absolument pouvoir dissiper la chaleur. Les LED doivent être montées sur circuit imprimés en aluminium (IMS). Ceci préservera leur durée de vie. Les caractéristiques dimensionnelles HW GH Ф[DWLRQ GHV /(' QH VRQW SDV encore standardisés. Donc, le processus de montage, les circuits électriques, dépendent du choix de technologie LED Les angles de rayonnement des LED sont compris entre 120 et 140°. Les applications traditionnelles d’éclairage requièrent des angles inférieurs. Il peut être nécessaire d’utiliser des lentilles de diffusion Les coûts initiaux d’investissement sont élevés Due à son expérience interne de concepteur de systèmes d’alimentation LED, ERC peut aider ses clients DФQGΉRSWLPLVHUODFRQFHSWLRQGHV\Vtèmes complets d’éclairage ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 1.2.228 ITALIANO ALIMENTATORI PER LED: ERC Highlight propone una serie di Power supply per LED (PSLED) VSHFLФFLSHUOΉDOLPHQWD]LRQHGLPRGXOL /('RLQJHQHUDOHFRUSLLOOXPLQDQWL UHDOL]]DWLFRQWHFQRORJLD/(' ENGLISH DEUTSCH POWER SUPPLIES FOR LED: ERC Highlight proposes a series of Power supplies for LEDs (PSLED) VSHFLФFIRUSRZHULQJ/('PRGXOHV RULQJHQHUDOOXPLQDULHVFUHDWHGZLWK /('WHFKQRORJ\ LED-VORSCHALTGERÄTE: FRANÇAIS UNITES D’ALIMENTATION POUR LED: ERC Highlight bietet eine Reihe VSH]LФVFKHU/('9RUVFKDOWJHU¤WH 36/(']XU6SHLVXQJYRQ/(' 0RGXOHQE]Z/HXFKWN¶USHUQPLW /('7HFKQRORJLH ERC Highlight propose une série de power supply pour LED (PSLED) VS©FLФTXHVSRXUOΉDOLPHQWDWLRQGHV PRGXOHV/('RXHQJ©Q©UDOGHV ©O©PHQWVGΉ©FODLUDJHU©DOLV©VDYHFOD 'XHJURVVHFDWHJRULHGLDOLPHQWDWRUL 7ZRPDMRUFDWHJRULHVRISRZHU (VZXUGHQ]ZHLJURH.DWHJRULHQYRQ WHFKQRORJLH/(' IXQ]LRQDQWLGDWHQVLRQHGLUHWHVRQR VXSSOLHVRSHUDWLQJZLWKPDLQVYROWDJH 9RUVFKDOWJHU¤WHQHQWZLFNHOWGLHPLW stati sviluppati per soddisfare tutte le KDYHEHHQGHYHORSHGWRPHHWDOO 1HW]VSDQQXQJIXQNWLRQLHUHQXPDOOH 'HX[JUDQGHVFDW©JRULHVGΉXQLW©VGΉDHVLJHQ]DGHOPHUFDWRJOLDOLPHQWDWRUL PDUNHWQHHGVFRQVWDQWYROWDJH OLPHQWDWLRQIRQFWLRQQDQWDYHFODWHQ0DUNWDQIRUGHUXQJHQ]XEHIULHGLJHQ FRQWUROODWLLQWHQVLRQHHJOLDOLPHQWDWRUL power supplies and constant current sion du réseau ont été développées GLHVSDQQXQJVJHVWHXHUWHQ*HU¤WH FRQWUROODWLLQFRUUHQWH DФQGHVDWLVIDLUHWRXWHVOHVH[LJHQFHV XQGGLHVWURPJHVWHXHUWHQ*HU¤WH SRZHUVXSSOLHV GXPDUFK©OHVXQLW©VGΉDOLPHQWDWLRQ 1HLFRUSLLOOXPLQDQWLFKHGHYRQR ,QOXPLQDULHVZKLFKQHHGWREHSRZH- %HL/HXFKWN¶USHUQGLHPLWNRQVWDQWHU contrôlées par tension et les unités HVVHUHDOLPHQWDWLFRQWHQVLRQH red with constant voltage, the current 6SDQQXQJJHVSHLVWZHUGHQP¼VVHQ GΉDOLPHQWDWLRQFRQWU´O©HVSDUFRXUDQW costante, la corrente necessaria necessary for powering a single LED ZLUGGHU]XU6SHLVXQJGHUHLQ]HOQHQ SHUDOLPHQWDUHLOVLQJROR/('YLHQH /('HUIRUGHUOLFKH6WURPGXUFKHLQHQ (QFHTXLFRQFHUQHOHV©O©PHQWV LVUHJXODWHGE\DVSHFLФFRQERDUG regolata da un apposito convertitore GΉ©FODLUDJHTXLGRLYHQWªWUHDOLPHQW©V FRQYHUWHURQWKH/('PRGXOH,QWKLV LP/('0RGXOLQWHJULHUWHQVSH]LHORQERDUGVXOPRGXOR/(',QTXHVWD application the power supply only à tension constante, le courant OHQ.RQYHUWHUJHUHJHOW%HLGLHVHU DSSOLFD]LRQHOΉDOLPHQWDWRUHIRUQLVFH $QZHQGXQJOLHIHUWGDV9RUVFKDOWJHU¤W Q©FHVVDLUHSRXUDOLPHQWHUFKDFXQH provides the voltage necessary for solo la tensione necessaria per alides LED est réglé par un converpowering these converters based on LQ$EK¤QJLJNHLWGHUHUIRUGHUOLFKHQ PHQWDUHTXHVWLFRQYHUWLWRULLQIXQ]LRQH WKHUHTXLUHGSRZHUDQGWKHQHFHVWLVVHXUPRQW©GLUHFWHPHQWVXUOH /HLVWXQJXQGGHVQ¶WLJHQ6SDQGHOODSRWHQ]DULFKLHVWDHGHOYDORUHGL VDU\YROWDJHYDOXH,QDSSOLFDWLRQV PRGXOH/(''DQVFHWWHDSSOLFDWLRQ QXQJVZHUWVQXUGLH]XU6SHLVXQJ WHQVLRQHQHFHVVDULR,QDSSOLFD]LRQL OLNHWKHVHVHYHUDO/('PRGXOHVFDQ GLHVHU.RQYHUWHUEHQ¶WLJWH6SDQQXQJ OΉXQLW©GΉDOLPHQWDWLRQQHIRXUQLWTXH FRPHTXHVWHSL¹PRGXOLOHGSRVVRQR EHFRQQHFWHGLQSDUDOOHO %HL$QZHQGXQJHQZLHGLHVHUN¶QQHQ ODWHQVLRQQ©FHVVDLUHSRXUDOLPHQWHU HVVHUHFROOHJDWLLQSDUDOOHOR ces convertisseurs en fonction de la PHKUHUH/('0RGXOHLQ3DUDOOHOThe ERC Highlight constant voltage *OLDOLPHQWDWRULDWHQVLRQHFRVWDQWH VFKDOWXQJDQJHVFKORVVHQZHUGHQ'LH SXLVVDQFHUHTXLVHHWGHODYDOHXUGH power supplies are all SELV, availaERC Highlight sono tutti SELV, sono WHQVLRQQ©FHVVDLUH'DQVGHVDSSOLEOHZLWKSRZHUIURP:WR:DQG 9RUVFKDOWJHU¤WHPLW.RQVWDQWVSDQGLVSRQLELOLFRQSRWHQ]HGD:ФQRD ZLWKYROWDJHVIURP9WR9 FDWLRQVFRPPHFHOOHVFLSOXVLHXUV nung von ERC Highlight sind alle :HFRQWHQVLRQLGD9D9 PRGXOHV/('SHXYHQWªWUHUDFFRUG©V 6(/9XQGPLW/HLVWXQJHQYRQELV ,QVWHDGFRQVWDQWFXUUHQWSRZHUVXS- :XQG6SDQQXQJHQYRQELV HQSDUDOO¨OH *OLDOLPHQWDWRULDFRUUHQWHFRVWDQWH /HVXQLW©VGΉDOLPHQWDWLRQ WHQVLRQ SOLHVDUHXVHGIRUFXUUHQW/('PRGX- 9HUK¤OWOLFK VRQRLQYHFHXWLOL]]DWLSHULPRGXOL/(' les where only single LED devices in constante ERC Highlight sont tous in corrente dove sulla scheda sono SELV, à tension de sécurité extra 'LH9RUVFKDOWJHU¤WHPLW.RQVHULHVDUHSUHVHQWRQWKHERDUG,Q presenti solo i singoli dispositivi LED WKLVFRQФJXUDWLRQWKH(5&+LJKOLJKW basse et sont disponibles avec des VWDQWVWURPZHUGHQGDJHJHQI¼U LQVHULH,QTXHVWDFRQФJXUD]LRQH SXLVVDQFHVDOODQWGH:MXVTXΉ VWURPEHWULHEHQH/('0RGXOH power supply directly supplies the OΉDOLPHQWDWRUH(5&+LJKOLJKWIRUQLVFH controlled current to power the LED HLQJHVHW]WEHLGHQHQDXIGHU3ODWLQH :HWDYHFGHVWHQVLRQVGH9 GLUHWWDPHQWHODFRUUHQWHFRQWUROODWD 9 QXUGLHHLQ]HOQHQVHULHOOYHUGUDKWHstring thus no additional control SHUDOLPHQWDUHODVWULQJDGL/(' WHQ/HXFKWGLRGHQYRUKDQGHQVLQG FLUFXLWLVQHHGHGRQWKHPRGXOH UHQGHQGRTXXLQGLQRQQHFHVVDULR /HVXQLW©VGΉDOLPHQWDWLRQ FRXUDQW Even constant current ERC Highlight ,QGLHVHU.RQФJXUDWLRQOLHIHUWGDV alcun circuito di controllo aggiuntivo power supplies are SELV, they are constant sont, par contre, utilisés 9RUVFKDOWJHU¤WYRQ(5&+LJKOLJKW VXOPRGXOR SRXUOHVPRGXOHV/('SDUFRXUDQW GLUHNWGHQNRQWUROOLHUWHQ6WURP]XU DYDLODEOHLQVLQJOHRUPXOWLFKDQQHO *OLDOLPHQWDWRULDFRUUHQWHFRVWDQWH Speisung der LED-string; es ist daher R¹VHXOVOHVGLVSRVLWLIV/('HQV©ULH DQGFRYHUSRZHUVIURP:WR: ERC Highlight sono SELV, e sono VRQWSU©VHQWVVXUODFDUWH'DQVFHWWH NHLQHUOHL]XV¤W]OLFKH.RQWUROOVFKDOZLWKGLIIHUHQWRXWSXWFXUUHQWYDOXHV GLVSRQLELOLDVLQJRORFDQDOHRPXOWLFDFRQФJXUDWLRQOΉXQLW©GΉDOLPHQWDWLRQ WXQJHUIRUGHUOLFK QDOH&RSURQRSRWHQ]HGD:ФQRD ERC Highlight is also able to deve(5&+LJKOLJKWIRXUQLWGLUHFWHPHQW :FRQGLYHUVLYDORULGLFRUUHQWLGL OHFRXUDQWFRQWU´O©SRXUDOLPHQWHU $XFKGLH9RUVFKDOWJHU¤WHPLW lop custom products to customer XVFLWD le cordon de LED, ce faisant, aucun .RQVWDQWVWURPYRQ(5&+LJKOLJKW VSHFL¿FDWLRQV DXWUHFLUFXLWGHFRQWU´OHQΉHVWQ©FHVVLQG6(/9LQ(LQRGHU0HKUNDQDERC Highlight è inoltre in grado VDLUHVXUOHPRGXOH ODXVI¼KUXQJHUK¤OWOLFKXQGGHFNHQ di sviluppare prodotti custom su /HVXQLW©VGΉDOLPHQWDWLRQ FRXUDQW /HLVWXQJHQYRQELV:DE VSHFL¿FDGHOFOLHQWH FRQVWDQW(5&+LJKOLJKW©JDOHPHQW PLWXQWHUVFKLHGOLFKHQ:HUWHQGHU sont SELV, à tension de sécurité extra $XVJDQJVVWU¶PH basse et sont disponibles à un canal RX FDQDX[PXOWLSOHVHWFRXYUHQWGHV ERC Highlight entwickelt darüber SXLVVDQFHVTXLYRQWGH:MXVTXΉ KLQDXVNXQGHQVSH]L¿VFKH3UR:DYHFGLII©UHQWHVYDOHXUHVGH dukte nach speziellem AnfordeFRXUDQWGHVRUWLH UXQJVSUR¿O ERC Highlight est, par ailleurs, en mesure de développer des produLWVVSpFLDX[VHORQOHVVSpFL¿FDWLRQVGXFOLHQW &DWQ 27 (5&+LJKOLJKW6UOYLDGHL6DVVL&$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP DEFINIZIONI PER ALIMENTATORI ELETTRONICI 'LVHJXLWRVLULSRUWDQRDOFXQHGHФQL]LRQLUHODWLYHDJOLDOLPHQWDWRULHOHWWURQLFLSHUOHGLIIHUHQWLVRUJHQWLOXPLQRVH HGXWLOL]]DWHQHOSUHVHQWHFDWDORJR DEFINITIONS FOR CONTROLGEARS :HLQGLFDWHKHUHXQGHUWKHPHDQLQJ RI WKH PRVW FRPPRQ H[SUHVVLRQV related to controlgears for different light sources and used in our FDWDORJXH Intervallo delle tensioni d’ingresso 7HQVLRQH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH GHOOD UHWHDOODTXDOHSX²HVVHUHFROOHJDWR OΉDOLPHQWDWRUHHOHWWURQLFR 1RWDVHQRQDOWULPHQWLVSHFLФFDWROH WROOHUDQ]HDPPHVVHSHUODWHQVLRQH QRPLQDOHDIФQFK©YHQJDQRULVSHWWDWL LGDWLGLWDUJDVRQROHVHJXHQWL ΑFRQLQJUHVVR$&GHOODPLQLPD WHQVLRQH QRPLQDOH $& GHOOD PDVVLPD WHQVLRQH QRPLQDOH $& DO LOIXQ]LRQDPHQWR¨DQFRUDVLFXUR ΑFRQLQJUHVVR'&GHOODPLQLPD WHQVLRQH QRPLQDOH '& GHOOD PDVVLPDWHQVLRQHQRPLQDOH'& Input voltage range 7KH UDWHG LQSXW YROWDJH RI PDLQV suitable for the controlgear operaWLRQ 1RWH LI QRW RWKHUZLVH VSHFLФHG WKH following tolerances for rated input voltage are accepted in order to PHHW UDWHG YDOXHV JLYHQ LQ FRQWUROJHDUODEHO ΑZLWK$&LQSXW RIWKHPLQ$&UDWHGYROWDJH RIWKHPD[$&UDWHGYROWDJH RSHUDWLRQLVVWLOOVDIHDW ΑZLWK'&LQSXW RIWKHPLQ'&UDWHGYROWDJH RI WKH PD[ '& UDWHG YROWDJH 3RWHQ]DWRWDOHGHOFLUFXLWR 3RWHQ]DWRWDOHXWLOL]]DWDGDOOΉLQVLHPH DOLPHQWDWRUHODPSDGDGXUDQWHLOIXQ]LRQDPHQWR D WHQVLRQH H IUHTXHQ]D QRPLQDOLSHUOΉDOLPHQWDWRUH Corrente d’ingresso del circuito &RUUHQWH DVVRUELWD GDOOΉLQVLHPH DOLPHQWDWRUHODPSDGDGXUDQWHLOIXQ]LRQDPHQWR D WHQVLRQH H IUHTXHQ]D QRPLQDOLSHUOΉDOLPHQWDWRUH Fattore di potenza del circuito (Ɵ) )DWWRUH GL SRWHQ]D GHOOΉLQVLHPH DOLPHQWDWRUHODPSDGD Intervallo di temperatura ambiente ammessa 7HPSHUDWXUD DPELHQWH DOOD TXDOH SX² IXQ]LRQDUH OΉDOLPHQWDWRUH H SHU OD TXDOH ¨ JDUDQWLWR LO VXR FRUUHWWR IXQ]LRQDPHQWRQHOWHPSR Temperatura tc max 7HPSHUDWXUD PDVVLPD DPPLVVLELOH FKH SX² UDJJLXQJHUH OD VXSHUILFLH HVWHUQD GHOOΉDOLPHQWDWRUH HOHWWURQLFR (nel punto contrassegnato con tc) QHOOHQRUPDOLFRQGL]LRQLGLIXQ]LRQDPHQWRDWHQVLRQHQRPLQDOHRDOPDVVLPR YDORUH QRPLQDOH GHOOD JDPPD GLWHQVLRQL 1RWD LO SXQWR LQGLFDWR FRQ WF VXO contenitore non corrisponde necessa Total circuit power The total power used by the conWUROJHDUODPS V\VWHP RSHUDWLQJ DW FRQWUROJHDUQRPLQDOYROWDJHDQGIUHTXHQF\ Input circuit current The current absorbed by the balODVWODPS V\VWHP RSHUDWLQJ DW FRQWUROJHDU QRPLQDO YROWDJH DQG IUHTXHQF\ Circuit power factor (Ɵ) The power factor of the controlgearODPSV\VWHP Allowed ambient temperature range 7KH DPELHQW WHPSHUDWXUH VXLWDEOH for controlgear operation and ensuring the correct controlgear operation RYHUH[SHFWHGEDOODVWOLIHVSDQ Max tc temperature 7KH PD[ DOORZHG WHPSHUDWXUH WKDW the external controlgear surface can reach (in the tc point) during standard operating conditions and at rated YROWDJHRUDWWKHPD[UDWHGYDOXHRI WKHYROWDJHUDQJH DEFINITIONEN FÜR ELEKTRONISCHE VORSCHALTGERÄTE (UNO¤UXQJGHU+DXSWGHФQLWLRQHQGLH LQ GLHVHP .DWDORJ I¼U HOHNWURQLVFKH 9RUVFKDOWJHU¤WH(9*I¼UYHUVFKLHGHQH/LFKWTXHOOHQEHQXW]WZHUGHQ DEFINITIONS POUR LES BALLASTS ELECTRONIQUES 1RXVLQGLTXRQVFLGHVVRXVODVLJQLФFDWLRQGHVG©ФQLWLRQVOHVSOXVXWLOLsées dans ce catalogue et concerQDQWOHVEDOODVWV©OHFWURQLTXHVSRXU OHVGLII©UHQWHVVRXUFHVOXPLQHXVHV Eingangsspannungs-Bereich (LQJDQJVQHQQVSDQQXQJ GHU 1HW]versorgung bei der das EVG angeVFKORVVHQZHUGHQGDUI $QPHUNXQJ ZHQQ QLFKW DQGHUV DQJHJHEHQVLQGIROJHQGH]XO¤VVLJH 7ROHUDQ]ZHUWH I¼U GLH 1HQQVSDQQXQJ ]X EHDFKWHQ GDPLW GLH (9* 6SH]LФNDWLRQHQHUI¼OOWZHUGHQ ΑEHL:HFKVHOVSDQQXQJ$& GHUQLHGULJHVWHQ$&1HQQ spannung GHUK¶FKVWHQ$&1HQQ spannung EHLLVW%HWULHEQRFKVLFKHU ΑEHL*OHLFKVSDQQXQJ'& GHUQLHGULJHVWHQ'&1HQQ spannung GHUK¶FKVWHQ'&1HQQ spannung Gamme de la tension du réseau 7HQVLRQ QRPLQDOH GX U©VHDX ODTXHOOH OH EDOODVW ©OHFWURQLTXH SHXW ªWUHEUDQFK© 1RWH VL SDV DXWUHPHQW LQGLTX© OHV WRO©UDQFHVDGPLVVLEOHVSRXUJDUDQWLU OHV GRQQ©HV VXU OΉ©WLTXHWWH VRQW OHV VXLYDQWHV ΑDOLPHQWDWLRQHQWHQVLRQDOWHUQDWLYH (AC) GHODWHQVLRQQRPLQDOH$& la plus basse GHODWHQVLRQQRPLQDOH$& la plus élevée DXOHIRQFWLRQQHPHQWHVW encore sure) ΑDOLPHQWDWLRQHQWHQVLRQFRQWLQXH (DC) GHODWHQVLRQQRPLQDOH'& la plus basse GHODWHQVLRQQRPLQDOH'& la plus élevée Stromkreis-Gesamtleistung 'LH YRQ GHU /DPSH(9*%HWULHE EHQXW]WH *HVDPWOHLVWXQJ Z¤KUHQG des Betriebs bei Nennspannung und 1HQQIUHTXHQ] 3XLVVDQFHWRWDOHGXFLUFXLW 3XLVVDQFHWRWDOHXWLOLV©HSDUODFRPELQDLVRQ ODPSHEDOODVW ©OHFWURQLTXH SHQGDQW OH IRQFWLRQQHPHQW WHQVLRQ HW IU©TXHQFH QRPLQDOHV SRXU OHEDOODVW Stromkreis-Eingangsstrom 'HUYRQGHU/DPSH(9*6FKDOWXQJ DXIJHQRPPHQH6WURPPLWEHL1HQQVSDQQXQJXQG1HQQIUHTXHQ]EHWULHEHQHP(9* Courant d’entrée du circuit &RXUDQWDEVRUE©SDUODFRPELQDLVRQ ODPSHEDOODVW ©OHFWURQLTXH SHQGDQW OH IRQFWLRQQHPHQW WHQVLRQ HW IU©TXHQFHQRPLQDOHVSRXUOHEDOODVW Stromkreis-Leistungsfaktor (Ɵ) /HLVWXQJVIDNWRU GHU /DPSH(9* 6FKDOWXQJ Facteur de puissance du circuit (Ɵ) )DFWHXU GH SXLVVDQFH GH OD FRPELQDLVRQODPSHEDOODVW©OHFWURQLTXH Zulässiger Umgebungstemperaturbereich 8PJHEXQJVWHPSHUDWXU EHL GHU GDV (9*EHWULHEHQZHUGHQNDQQXQGEHL GHUHLQHLQZDQGIUHLHU%HWULHEI¼UGLH HUZDUWHWH /HEHQVGDXHU JHZ¤KUOHLVWHWZLUG Maximale Temperatur tc 0D[LPDO ]XO¤VVLJH 7HPSHUDWXU GHU ¤XHUHQ 2EHUХ¤FKH GHV (9*V DP 0HSXQNWWFLQEHVWLPPXQJVJHP¤HP *HEUDXFK XQG EHL 1HQQVSDQQXQJE]ZGHPK¶FKVWHQ1HQQZHUW Gamme de la température ambiante admise 7HPS©UDWXUH DPELDQWH ODTXHOOH le ballast peut fonctionner et pour ODTXHOOHVRQIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFW est garanti pour la durée de vie SU©YXH Température tc max 7HPS©UDWXUH PD[LPDOH DGPLVVLEOH atteinte par la surface extérieure du EDOODVW©OHFWURQLTXHGDQVOHSRLQWWF HQFRQGLWLRQGHIRQFWLRQQHPHQW (5&+LJKOLJKW6UOYLDGHL6DVVL&$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP &DWQ 28 ITALIANO ULDPHQWHDTXHOORFRQWHPSHUDWXUDSL¹ DOWDGXUDQWHLOIXQ]LRQDPHQWR Temperatura “tc life” 5DSSUHVHQWD OD WHPSHUDWXUD ULOHYDWD QHOSXQWRWFSHUODTXDOHYLHQHJDUDQWLWD OD YLWD SUHVXQWD GHOOΉDOLPHQWDWRUH SHU OH XOWLPH YHUVLRQL VYLOXSSDWH WF OLIH WFPD[ 3HUFHQWXDOHGLJXDVWR 3HUFHQWXDOHGLFKLDUDWDGLDOLPHQWDWRUL elettronici che potrebbero andare fuori VHUYL]LRGRSRXQFHUWRQXPHURGLRUH GLIXQ]LRQDPHQWRDGXQDWHPSHUDWXUD WFVSHFLФFDWDHGDOOHFRQGL]LRQLQRPLQDOLGLIXQ]LRQDPHQWR 3HUFHQWXDOHGLVRSUDYYLYHQ]D 3HUFHQWXDOH GLFKLDUDWD GL DOLPHQWDWRUL HOHWWURQLFL DQFRUD IXQ]LRQDQWL DO UDJJLXQJLPHQWR GHOOD YLWD SUHVXQWD GLFKLDUDWD DG XQD WHPSHUDWXUD WF VSHFLФFDWDHGDOOHFRQGL]LRQLQRPLQDOL GLIXQ]LRQDPHQWR VITA PRESUNTA DEGLI ALIMENTATORI ELETTRONICI /HDVSHWWDWLYHGLYLWDGLXQDOLPHQWDWRUH HOHWWURQLFRGLSHQGRQRGDOODWHPSHUDtura di lavoro e dalla percentuale di JXDVWRIDLOXUHUDWHGHLVXRLFRPSRQHQWL HOHWWURQLFL )DU IXQ]LRQDUH OΉDOLPHQWDWRUHLQFRQGL]LRQLGLVRYUDWHPSHUDWXUDSX²GDQQHJJLDUHФQRDQFKH DOODURWWXUDLFRPSRQHQWLHOHWWURQLFLH TXLQGLFDXVDUHLOJXDVWRGHOOΉDOLPHQWDWRUH3HUHYLWDUHTXHVWR¨QHFHVVDULR YHULФFDUH FKH QHOOH FRQGL]LRQL UHDOL GL IXQ]LRQDPHQWR QRQ YHQJD PDL VXSHUDWD OD WHPSHUDWXUD PDVVLPD DPPHVVD QHO SXQWR WF /D WHPSHUDWXUDGHOSXQWRWF¨TXLQGLLOSULQFLSDOH LQGLFH SHU FDSLUH VH XQ DOLPHQWDWRUH HOHWWURQLFRSX²HVVHUHLQVWDOODWRLQXQ SDUWLFRODUHFRUSRLOOXPLQDQWH GD VRWWROLQHDUH FKH OD WHPSHUDtura di lavoro rilevata nel punto tc è VWUHWWDPHQWH OHJDWD DOOD WHPSHUDWXUD GHOOΉDPELHQWHLQFXLWURYDDIXQ]LRQDUH OΉDOLPHQWDWRUH H TXLQGL DOOD WHPSHUDWXUDDOOΉLQWHUQRGHOFRUSRLOOXPLQDQWH 7DOH WHPSHUDWXUD GLSHQGH QRQ VROR GDOOΉDPELHQWH LQ FXL VL WURYD LO FRUSR LOOXPLQDQWH PD DQFKH GD FRPH ¨ stato progettato e dalla possibilità che L FRPSRQHQWL FKH JHQHUDQR FDORUH ODPSDGH DOLPHQWDWRUL KDQQR GL VFDPELDUHLOFDORUHFRQOΉHVWHUQR EXRQDQRUPDYHULФFDUHFKHDQFKH OD WHPSHUDWXUD DPELHQWH UHJLVWUDWD LQWRUQRDOOΉDOLPHQWDWRUHULHQWULQHLOLPLWL riportati a catalogo anche per conWUROODUHFKHQRQHVLVWDQRFRPSRQHQWL DGLDFHQWL DOOΉDOLPHQWDWRUH FKH SURYRFKLQRSHULFRORVLULVFDOGDPHQWLORFDOL $OPRPHQWRGHOODPHVVDLQIXQ]LRQH GHJOLDOLPHQWDWRULHOHWWURQLFL¨SRVVLELOH ULOHYDUHGHLJXDVWLOHJDWLDOIHQRPHQR GHOOD ΌPRUWDOLW LQIDQWLOH GHL FRPSRQHQWLHOHWWURQLFLXVDWL(5&DPPHWWHOD possibilità di una percentuale di guasto IDLOXUHUDWHGHOORQHOOH &DWQ 27 ENGLISH DEUTSCH 1RWH GXULQJ RSHUDWLRQ WKH WF SRLQW PDUNHGRQWKHFRQWUROJHDUFDVHPD\ not correspond to the point with the KLJKHVWWHPSHUDWXUH “tc life” temperature 7KHWHPSHUDWXUHYDOXHPHDVXUHGRQ the controlgear tc point for which the expected life span of the controlgear is guaranteed (for the newly develRSHGYHUVLRQVWFOLIH WFPD[ Failure rate Declared rate of controlgear which result out of order after a certain DPRXQW RI RSHUDWLQJ KRXUV DW WKH VSHFLФHGWFWHPSHUDWXUHDQGDWUDWHG RSHUDWLQJFRQGLWLRQV Survival rate Declared rate of controlgear which are still operating after reaching the declared expected life, at the speciФHGWFWHPSHUDWXUHDQGDWUDWHGRSHUDWLQJFRQGLWLRQV EXPECTED LIFE SPAN OF CONTROLGEARS The expected life span of a controlgear depends on the operating WHPSHUDWXUH DQG RQ WKH IDLOXUH UDWH RI LWV HOHFWURQLF FRPSRQHQWV 2YHUWHPSHUDWXUH PD\ GDPDJH HOHFWURQLF FRPSRQHQWV XS WR WKHLU GHVWUXFWLRQ and therefore cause the failure of FRQWUROJHDU,QRUGHUWRSUHYHQWWKLVLW LVQHFHVVDU\WRYHULI\WKDWWKHPD[WF WHPSHUDWXUHYDOXHLVQHYHUH[FHHGHG GXULQJUHDORSHUDWLQJFRQGLWLRQV7KH WF WHPSHUDWXUH LV WKHUHIRUH WKH PDLQ SDUDPHWHU WR FKHFN LI D FRQWUROJHDU FDQ EH LQVWDOOHG LQ D SDUWLFXODU OXPLQDLUH ,W PXVW EH QRWHG WKDW WKH ZRUNLQJ WHPSHUDWXUH GHWHFWHG DW SRLQW 7& is closely connected to the enviURQPHQWDO WHPSHUDWXUH LQ ZKLFK WKH controlgears operate and therefore to WKHWHPSHUDWXUHLQVLGHWKHOXPLQDLUH 7KLV WHPSHUDWXUH GHSHQGV QRW RQO\ RQWKHHQYLURQPHQWLQZKLFKWKHOLJKWing body is situated but also on how the lighting body has been designed DQG RQ KRZ WKH FRPSRQHQWV WKDW JHQHUDWHKHDWODPSVEDOODVWVKDYH the possibility of dissipating this heat WRWKHRXWVLGHRIWKHOLJKWLQJERG\ ,W LV D JRRG UXOH WR FKHFN WKDW WKH HQYLURQPHQWDO WHPSHUDWXUH UHFRUGHG next to the controlgear is within the OLPLWV VSHFLФHG LQ WKH FDWDORJXH DQG WR DOVR FKHFN WKDW WKHUH DUHQΉW DQ\ FRPSRQHQWV FDXVLQJ GDQJHURXV HQYLURQPHQWDO RYHUKHDWLQJ DURXQG WKHFRQWUROJHDU :KHQ RSHUDWLQJ FRQWUROJHDU IRU WKH ФUVW WLPH LW LV SRVVLEOH WR H[SHULHQFH VRPH IDLOXUHV GXH WR WKH SKHQRPHQRQ RI ΌLQIDQW PRUWDOLW\ RI XVHG HOHFWURQLFFRPSRQHQWV(5&DGPLWV FRANÇAIS GHV(LQJDQJVVSDQQXQJVEHUHLFKHV $QPHUNXQJ GHU DXI GHP *HK¤XVH DQJHJHEHQH 0HSXQNW WF HQWVSULFKW QLFKW XQEHGLQJW GHU 6WHOOH PLW GHU EHLP %HWULHE JHPHVVHQHQ +¶FKVWWHPSHUDWXU Temperatur “tc life” 6WHOOWGHQDP0HSXQNWWFJHPHVVHQHQ7HPSHUDWXUZHUWGDUEHLGHPGLH erwartete Lebensdauer des EVGs JHZ¤KUOHLVWHW LVW %HL GHQ 1HXHQWZLFNOXQJHQWFOLIH WFPD[ Ausfallrate (UNO¤UWHU 3UR]HQWVDW] GHU (9* GLH QDFK HLQHU JHZLVVHQ $Q]DKO YRQ Betriebsstunden bei angegebener PD[LPDOHQ7HPSHUDWXUWFXQG1HQQEHWULHEQLFKWPHKUIXQNWLRQVI¤KLJVHLQ N¶QQWHQ Überlebensrate (UNO¤UWHU3UR]HQWVDW]GHUQRFKIXQNWLRQVI¤KLJHQ(9*QDFK(UUHLFKXQJGHU erwarteten Lebensdauer bei angegeEHQHU PD[LPDOHQ7HPSHUDWXU WF XQG Nennbetrieb ERWARTETE DER EVG WHQVLRQ QRPLQDOH RX OD YDOHXU QRPLQDOH PD[LPDOH GH OD JDPPH GHVWHQVLRQV 1RWHOHSRLQWWFLQGLTX©VXUOHER®WLHU QH FRUUHVSRQG SDV Q©FHVVDLUHPHQW DX SRLQW DYHF OD WHPS©UDWXUH ODSOXV ©OHY©HSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQW Température “tc life” 9DOHXUGHWHPS©UDWXUHPHVXU©HGDQV OH SRLQW WF SRXU ODTXHOOH OD GXU©H GH YLHSU©YXHGXEDOODVW©OHFWURQLTXHHVW garantie (pour les nouvelles versions G©YHORSS©HVWFOLIH WFPD[ Taux de panne Pourcentage déclaré des ballasts ©OHFWURQLTXHV TXL SRXUUDLHQW U©VXOWHU KRUVVHUYLFHDSU¨VXQFHUWDLQQXP©UR GΉKHXUHVGHIRQFWLRQQHPHQW ODWHPS©UDWXUH WF VS©FLФ©H HW DX[ FRQGLWLRQVQRPLQDOHVGHIRQFWLRQQHPHQW 3RXUFHQWDJHGHVXUYLYDQFH Pourcentage déclaré des ballasts ©OHFWURQLTXHV HQFRUH IRQFWLRQQDQW après avoir atteint la durée de vie SU©YXH G©FODU©H OD WHPS©UDWXUH WF VS©FLФ©HHWDX[FRQGLWLRQVQRPLQDOHV GHIRQFWLRQQHPHQW LEBENSDAUER Die erwartete Lebensdauer eines (9*V K¤QJW YRQ GHU %HWULHEVWHPperatur sowie der Ausfallrate seiner HOHNWURQLVFKHQ%DXWHLOHDE'LHEHUWHPSHUDWXU NDQQ GLH (OHNWURQLN VWDUN EHHLQWU¤FKWLJHQ XQG GDPLW HLQHQ $XVIDOO GHV (9*V YHUXUVDFKHQ 8P GLHV ]X YHUPHLGHQ GDUI GLH PD[LPDOH 7HPSHUDWXU DP 0HSXQNW WF EHLP 1RUPDOEHWULHE QLH ¼EHUVFKULWWHQ ZHUGHQ 'HU7HPSHUDWXUZHUW DP 0HSXQNW WF VWHOOW GDKHU GHQ +DXSWSDUDPHWHU GDU XP QDFK]XSU¼IHQ RE GDV (9* I¼U HLQHQ EHVRQGHUHQ /HXFKWHQDXIEDXJHHLJQHWLVW %HDFKWHQ 6LH GDVV GLH JHPHVVHQH $UEHLWVWHPSHUDWXU LP WF 3XQNW HQJ PLW GHU 7HPSHUDWXU GHV 5DXPV LQ GHP GDV 9RUVFKDOWJHU¤W EHWULHEHQ ZLUG XQG GDKHU DXFK PLW GHU 7HPSHUDWXU LQQHUKDOE GHV /HXFKWN¶USHUV YHUEXQGHQLVW 'LHVH 7HPSHUDWXU K¤QJW YRQ GHU 8PJHEXQJ GHV /HXFKWN¶USHUV YRQ GHU (QWZXUIVZHLVH GHV /HXFKWN¶Upers, aber auch davon ab, ob die Z¤UPHHU]HXJHQGHQ .RPSRQHQWHQ /HXFKWPLWWHO 9RUVFKDOWJHU¤WH GLH :¤UPH QDFK DXHQ DEJHEHQ N¶QQHQ (V VROOWH GDKHU ¼EHUSU¼IW ZHUGHQ REVLFKGLH5DXPWHPSHUDWXUXPGDV 9RUVFKDOWJHU¤W LQQHUKDOE GHU *UHQ]ZHUWH LP .DWDORJ EHФQGHW 'DEHL LVW DXFK ]X NRQWUROOLHUHQ GDVV VLFK NHLQH.RPSRQHQWHQLQGHU1¤KHGHV 9RUVFKDOWJHU¤WVEHФQGHQGLHJHI¤KUOLFKH (UZ¤UPXQJHQ GHU 8PJHEXQJ KHUYRUUXIHQN¶QQWHQ %HL GHU ,QEHWULHEQDKPH GHU (9* N¶QQHQHLQLJH)HKOEHGLQJXQJHQIHVW DUREE DE VIE PREVUE DES BALLASTS ELECTRONIQUES /D GXU©H GH YLH SU©YXH GΉXQ EDOODVW ©OHFWURQLTXH G©SHQG GH OD WHPS©rature de travail et du pourcentage GH SDQQH GH VHV FRPSRVDQWV ©OHFWURQLTXHV 8QH WHPS©UDWXUH H[FHVVLYH SHXW HQGRPPDJHU OHV FRPSRVDQWV ©OHFWURQLTXHV MXVTXΉ OD UXSWXUH HW FDXVHU SDU FRQV©TXHQW OD SDQQH GX EDOODVW OXLPªPH 3RXU ©YLWHU §D LO IDXW Y©ULФHU TXH HQ FRQGLWLRQV GH IRQFWLRQQHPHQW QRUPDO OD WHPS©UDWXUH PD[LPDOH DGPLVH GX SRLQW WF QΉHVWMDPDLVG©SDVV©H /D WHPS©UDWXUH GX SRLQW WF HVW GRQF OH SDUDP¨WUH OH SOXV LPSRUWDQW SRXU ©WDEOLUVLXQEDOODVW©OHFWURQLTXHSHXW ªWUH LQVWDOO© GDQV XQ OXPLQDLUH SDUWLFXOLHU ,OIDXWQRWHUTXHODWHPS©UDWXUHIRQFtionnant détectée au point tc est ©WURLWHPHQW OL©H OD WHPS©UDWXUH HQYLURQQHPHQWDOH GDQV ODTXHOOH OHV ballasts fonctionnent et donc à la WHPS©UDWXUH OΉLQW©ULHXU GX FRUSV GΉ©FODLUDJH &HWWH WHPS©UDWXUH G©SHQG QRQ VHXOHPHQW GH OΉHQYLURQQHPHQWGDQVOHTXHOOHFRUSVGΉ©FODLUDJH HVW VLWX© PDLV ©JDOHPHQW GH OD ID§RQGRQWOHFRUSVGΉ©FODLUDJHD©W© FRQ§X HW GH OD ID§RQ GRQW OHV FRPSRVDQWVTXLSURGXLVHQWGHODFKDOHXU ODPSHV EDOODVWV RQW OD SRVVLELOLW© GH GLVSHUVHU FHWWH FKDOHXU OΉH[W©ULHXUGXFRUSVGΉ©FODLUDJH&ΉHVWXQH ERQQH QRUPH SRXU Y©ULФHU TXH OD WHPS©UDWXUH HQYLURQQHPHQWDOH HQUHgistrée autour du ballast est dans les OLPLWHV G©FULWHV GDQV OH FDWDORJXH HW SRXU Y©ULФHU ©JDOHPHQW TXH SU¨V GX EDOODVW LO QΉ\ D SDV GHV FRPSRVDQWV TXLSRXUUDLHQW (5&+LJKOLJKW6UOYLDGHL6DVVL&$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SULPHRUHGLIXQ]LRQDPHQWRFRQ DOLPHQWDWRUL IXQ]LRQDQWL DO PDVVLPR YDORUHWF 3HU FLDVFXQ DOLPHQWDWRUH HOHWWURQLFR ERC si definisce inoltre un valore ΌWF OLIH UHODWLYR DOOD WHPSHUDWXUD rilevata nel punto tc, che indica la vita SUHVXQWD GHOOΉDOLPHQWDWRUH VWHVVR Questo consente al cliente di scegliere OΉDOLPHQWDWRUHHOHWWURQLFRFRQLOYDORUH WF OLIH SL¹ DSSURSULDWR DOOH VSHFLФFKH QHFHVVLW DSSOLFDWLYH ,O JUDФFR VRWWR PRVWUD LO OHJDPH HVLVWHQWHWUDODWHPSHUDWXUDULOHYDWDQHO punto tc, la durata di vita presunta e la SHUFHQWXDOHGLVRSUDYYLYHQ]D 6L ID SUHVHQWH FKH JOL DOLPHQWDWRUL HOHWWURQLFL GRYUHEEHUR IXQ]LRQDUH DG XQDWHPSHUDWXUDSL¹SRVVLELOHEDVVD LQTXDQWRXQDWHPSHUDWXUDULOHYDWDDO punto tc inferiore di 10 °C il valore “tc OLIHFRPSRUWHUHEEHXQUDGGRSSLRGHOOD YLWDSUHVXQWDGHOOΉDOLPHQWDWRUH DSRVVLEOHIDLOXUHUDWHRIGXULQJ WKH ФUVW RSHUDWLQJ KRXUV ZLWK FRQWUROJHDUZRUNLQJDWPD[WFYDOXH (5& DOVR GHФQHV D WF OLIH WHPSHUDWXUH UHIHUUHG WR WKH WHPSHUDWXUH PHDVXUHG RQ WKH WF SRLQW LQGLFDWLQJ the expected life span of the conWUROJHDU 7KLV DOORZV WKH FXVWRPHU WR FKRRVH WKH FRQWUROJHDU ZLWK WKH PRVW VXLWable tc life value for his application UHTXLUHPHQWV The chart hereunder shows the UHODWLRQVKLSEHWZHHQWKHWHPSHUDWXUH PHDVXUHG RQ WF SRLQW WKH H[SHFWHG OLIHVSDQDQGWKHVXUYLYDOUDWH ,W PXVW EH SRLQWHG RXW WKDW FRQtrolgear should operate at the lowest DPELHQW WHPSHUDWXUH$ WHPSHUDWXUH PHDVXUHGRQWKHWFSRLQWp&ORZHU than the indicated tc life could double WKHOLIHRIWKHFRQWUROJHDU ,WPXVWEHSRLQWHGRXWWKDWFRQWUROJHDU VKRXOGRSHUDWHDWWKHORZHVWDPELHQW WHPSHUDWXUH $ WHPSHUDWXUH PHDVured on the tc point lower than 10°C WKH LQGLFDWHG WF OLIH PLJKW LQYROYH D GRXEOLQJRIWKHFRQWUROJHDUOLIHVSDQ JHVWHOOW ZHUGHQ GLH PLW GHU Ό.LQGHUVWHUEOLFKNHLW GHU HLQJHVHW]WHQ HOHNWURQLVFKHQ%DXWHLOHYHUEXQGHQVLQG(5& QLPPWHLQH$XVIDOOUDWHZ¤KUHQG der ersten 1000 Betriebsstunden bei HLQHU PD[LPDO ]XO¤VVLJHQ 7HPSHUDWXU WFDQ (5&OHJWI¼UMHGHV(9*DXFKHLQHQΌWF OLIH:HUW IHVW GHU GHP DP 0HSXQNW WF JHPHVVHQHQ 7HPSHUDWXUZHUW HQWspricht und auf die erwartete LebensGDXHUGHV(9*VKLQGHXWHW'DPLWZLUG GHP $QZHQGHU GLH 0¶JOLFKNHLW JHJHEHQHLQ(9*PLWGHPI¼UVHLQHVSH]LФVFKHQ(LQVDW]EHGLQJXQJHQJHHLJQHWHQ ΌWFOLIH:HUWDXV]XZ¤KOHQ Die graphische Darstellung hierunter ]HLJW GLH EHUOHEHQVUDWH HLQHV (9*V sowie die erwartete Lebensdauer in $EK¤QJLJNHLW YRQ GHU 0HSXQNWVWHPSHUDWXUWF ,Q GHU 5HJHO VROOWH HLQ (9* EHL GHU QLHGULJVWHQ %HWULHEVWHPSHUDWXU EHWULHEHQ ZHUGHQ GD HLQH DP 0HSXQNW WF JHPHVVHQH7HPSHUDWXUGLHGHQDQJHJHEHQHQ ΌWF OLIH:HUW EHL &p ¼EHUVFKUHLWHW Z¼UGH GLH +DOELHUXQJ GHU (9*/HEHQVGDXHUYHUXUVDFKHQ ,Q GHU 5HJHO VROOWH HLQ (9* EHL GHU QLHGULJVWHQ %HWULHEVWHPSHUDWXU EHWULHEHQZHUGHQGDEHLHLQHUDP0HSXQNW WF JHPHVVHQH 7HPSHUDWXU GLH &p DOVGLHΌWFOLIHQLHGULJHULVWN¶QQWHGDV (9*]ZHLPDOVRODQJGDXHUQ FDXVHUVXUFKDXIIHUOΉHQYLURQQHPHQW $ OD PLVH HQ VHUYLFH GHV EDOODVWV ©OHFWURQLTXHV RQ SHXW UHOHYHU GHV produits défectueux en liaison au SK©QRP¨QH GLW ΌPRUWDOLW© LQIDQWLOH GHVFRPSRVDQWV©OHFWURQLTXHV(5& DGPHW OD SRVVLELOLW© GΉXQ SRXUFHQWDJH GH SDQQH HQ PHVXUH GX GDQV OHV SUHPL¨UHV KHXUHV GH IRQFWLRQQHPHQWHWHQFDVGHEDOODVWV WUDYDLOODQWDYHFWFPD[ (5& LQGLTXH SRXU FKDFXQ GH VHV EDOODVWV ©OHFWURQLTXHV OD GXU©H GH YLHSU©YXHFRPSWHWHQXGΉXQHWHPS©UDWXUH ΌWF OLIH PHVXU©H VXU OH SRLQW WF SRXU SHUPHWWUH VD &OLHQW¨OH GH FKRLVLUOΉDSSOLFDWLRQODPHLOOHXUH /D PLVH HQ JUDSKLTXH FLGHVVRXV FODULФH OH UDSSRUW HQWUH OD WHPS©rature dans le point tc, la durée de vie prévue et le pourcentage de VXUYLYDQFH &ΉHVWLPSRUWDQWTXHOHVEDOODVWV©OHFWURQLTXHV IRQFWLRQQHQW XQH WHPS©UDWXUH OD SOXV EDVVH SRVVLEOH ,O IDXW FRQVLG©UHU TXΉXQH DXJPHQWDWLRQ GH p&GHODYDOHXUΌWFOLIHFDXVHXQH GLYLVLRQSDUGHX[GHODYLHGXEDOODVW &ΉHVWLPSRUWDQWTXHOHVEDOODVWV©OHFWURQLTXHV IRQFWLRQQHQW XQH WHPS©UDWXUH OD SOXV EDVVH SRVVLEOH ,O IDXW FRQVLG©UHU TXΉXQH U©GXFWLRQ GH p& GH OD YDOHXU ΌWF OLIH LO SHUPHW GH GRXEOHUGHODYLHGXEDOODVW (5&+LJKOLJKW6UOYLDGHL6DVVL&$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP &DWQ 28 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Simboli relativi alle unità di alimentazioni per LED/ Symbols for the power supply units for LED 6LPEROR 6\PERO 'HVFUL]LRQH Description Apparecchio indipendente Indipendent equipment $SSDUHFFKLDWXUDGLFODVVH,, Class II equipment $SSDUHFFKLDWXUDGLFODVVH,,, Class III equipment SELV %DVVLVVLPDWHQVLRQHGLVLFXUH]]DLQXVFLWD Safety extra-low voltage output ,3 *UDGRGLSURWH]LRQHGHOOΉDSSDUHFFKLDWXUD Equipment protection index agree $SSDUHFFKLDWXUDGLVLFXUH]]DSURWHWWRFRQWUR&& Short-circuit proof safety isolating 7HUUDGLSURWH]LRQH&ODVVH, Protective earth / Class I 7HUUDIXQ]LRQDOH Functional earth Morsetto collegato alla struttura (o al nucleo) Frame chussis (or core terminal) $SSDUHFFKLDWXUDSURWHWWDWHUPLFDPHQWHFRQ7FPD[GLp& Thermally protected equipment with Tc max 115°C &DWQ 27 $SSDUHFFKLDWXUDSURWHWWDWHUPLFDPHQWHFRQ7FPD[GLFKLDUDWD Thermally protected equipment with declared Tc max (5&+LJKOLJKW6UOYLDGHL6DVVL&$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP Selection of electrical parameters of the PSLED Scelta dei parametri elettrici dei PSLED Choix des paramètres électriques des PSLED Wahl der Elektrischen parameter der PSLED ,L Mains input PSLED VL LED Module 92/7$*(67$%,/,=('7<3(6 LED module parameters : 9/ 1RPLQDOLQSXWYROWDJH ,/ 0D[LQSXWFXUUHQW 36/('SDUDPHWHUV Vout PSLED = VL ,RXW36/('!,/ 3RXW36/('!9/[,/ 7KHYDOXHFDQGHSHQGRIWKH0D[ZRUNLQJ36/('WHPSHUDWXUH &855(1767$%,/,=('7<3(6 LED module parameters : ,/ 1RPLQDOYDOXHRIRXWSXWFXUUHQW 9/ Q[9)0D[Q PD[QXPEHURI/('VLQVHULHV9)0D[ PD[IRUZDUGYROWDJHRI /('XVHGDW,/ 36/('SDUDPHWHUV ,RXW36/(' ,/ 9RXW36/('!9/ 3RXW36/('!9/[,/ 7KHYDOXHFDQGHSHQGRIWKH0D[ZRUNLQJ36/('WHPSHUDWXUH 36/('VWDELOL]HGLQYROWDJH D1 ' ' ' 36/('VWDELOL]HGLQFXUUHQW Dn 5 L N L N R1 1 D1 ' ' ' D1 ' ' ' Dn Dn 55FXUUHQWFRQWURO (5&+LJKOLJKW6UOYLDGHL6DVVL&$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP &DWQ 28 Alimentatori elettronici switching per LED Electronic switched-mode power supplies for LED Elektronische Schaltnetzteile für LED Unités d’alimentation électroniques pour LED LED W PS LED C1 / PS LED R1 POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 3÷9 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 L.E.D. I T A L I A N O D E U T S & H Α &RQWHQLWRUHSODVWLFR Α 9HUVLRQHGDLQFRUSRUDUH Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWR HLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PP)LJ PRUVHWWRDGLQQHVWRUDSLGR·PP)LJ Α 9LWDSUHVXQWD RUHDWFOLIH WFPD[ E N G L I S H .XQVWVWRIIJHKlXVH $VIXKUXQJ]XP(LQEHWWHQ 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV 6(/96FKXW]NODVVH,, 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKUDXENOHPPH·PPð )LJ 6FKQHOODQVFKOXVVNOHPPH·PPð )LJ (UZDUWHWH/HEHQVGDXHU KPLWWFOLIH WFPD[ F 5 A N Ç A I S 3ODVWLFFDVH %XLOWLQDSSOLFDWLRQ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/93URWHFWLRQFODVV,, &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PP)LJ VFUHZOHVVWHUPLQDO·PP)LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIH KRXUVDWWFOLIH WFPD[ %RvWLHUSODVWLTXH 9HUVLRQjLQFRUSRUHU 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,,PHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PP)LJ FRQQH[LRQUDSLGH·PP )LJ 'XUpHGHYLHSUHYXH KRXUVjWFOLIH WFPD[ Fig. 1 q &DYRULJLGR5LJLGFDEOH 6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH )OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH 132 q 22 Fig. 2 &DYRULJLGR5LJLGFDEOH 6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH )OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH 144 21 Dimensioni in mm con tolleranza ± 1 mm / Dimensions in mm with tolerance ± 1 mm / Abmessungen in mm mit Toleranz ± 1 mm / Dimensions en mm avec tolérance ± 1 mm Cat. n.1 2014 23 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED C1 / PS LED R1 Versione con tensione d’uscita stabilizzata / Version with stabilized voltage output Version mit stabilisierter Ausgangspannung / Version avec tension de sortie stabilisée &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH Tensione &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉXVFLWD 7HQVLRQHGΉXVFLWD 6WDELOLW WHQVLRQH &RUUHQWHGΉX GΉLQJUHVVR JUHVVR nominale nominale GΉXVFLWD VFLWDPD[ nominale 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGRXWSXW 2XWSXWYROWDJH 0D[RXWSXW 5DWHGLQSXW current RXWSXWSRZHU voltage VWDELOLW\ current voltage 1HQQHLQ 1HQQDXVJDQ 1HQQDXVJDQJV $XVJDQJVVSDQ 0D[ 1HQQHLQ gangstrom gssleistung VSDQQXQJ QXQJVWDELOLWlW Ausgangsstrom JDQJVVSDQQXQJ &RXUDQWG¶HQ nominal 7HQVLRQGHVRUWLH 6WDELOLWpGHOD &RXUDQWGH 7HQVLRQG¶HQ trée 3XLVVDQFHGH nominal WHQVLRQGHVRUWLH VRUWLHPD[ trée nominal PD[ sortie nominal [V] [A] [W] · [V] 698987/950 · &RQWHQL Marchi tore $SSURYDOV &DVH Zulassungen *HKlXVH +RPRORJD %RvWLHU tions >p&@ )LJ )LJ · A 1 · A POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE q 6WDELOLW FRUUHQWH Tensione &RUUHQWH 3RWHQ]DGΉX &RUUHQWHGΉX Tensione 5DQJHWHQ GΉXVFLWD GΉLQJUHVVR GΉLQJUHVVR scita scita nominale VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWDPD[ 2XWSXWFXUUHQW nominale 5DWHGLQSXW nominale 5DWHGRXWSXW 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW VWDELOLW\ 5DWHGLQSXW current 1RPLQDOUDWHG current YROWDJH0D[ voltage Ausgangsstromssta $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVSDQ voltage 1HQQHLQ RXWSXWSRZHU 1HQ ELOLWlW 1HQQHLQ gangstrom 1HQQDXVJDQ nausgangsstrom nungbereich nung 6WDELOLWpGHOD JDQJVVSDQ &RXUDQW gssleistung &RXUDQWGH 5DQJH 7HQVLRQGH nung Tension G¶HQWUpH nominal sortie nominal FRXUDQWGHVRUWLH tension VRUWLHPD[ G¶HQWUpH PD[ 3XLVVDQFHGH GHVRUWLH nominal sortie nominal [V] [A] [W] [A] 698953/950(2) 698954/950(3) · 9 698955/950 · q 698984 q 698985 W 3÷9 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION Versione con corrente d’uscita stabilizzata / Version with stabilized current output Version mit stabilisierter Ausgangsstrom / Version avec courant de sortie stabilisé &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH LED 9 Uscita 2XWSXW Ausgang 6RUWLH q 698908/950 tc PD[ >p&@ [A] 698904/950 698906/950 [%] ta [V] [V] · · 11 · · · ta tc PD[ Uscita &RQWHQL Marchi 2XWSXW tore $SSURYDOV Ausgang &DVH Zulassun 6RUWLH *HKlXVH gen %RvWLHU +RPROR gations 220 ÷ 240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE >p&@ >p&@ )LJ )LJ · B 1 V Hz 50 / 60 L.E.D. · B DOYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHOD charge DGDWWRDIXQ]LRQDUHФQRD:FRQWDPD[p&VXLWDEOHWRRSHUDWHWLOO:ZLWKWDPD[&YHUZHQGEDU]XDUEHLWHQELV:PLWWDPD[ &DGDSWHjIRQFWLRQQHUj:DYHFWDPD[& DGDWWRDIXQ]LRQDUHФQRD:FRQWDPD[p&VXLWDEOHWRRSHUDWHWLOO:ZLWKWDPD[&YHUZHQGEDU]XDUEHLWHQELV:PLWWDPD[& DGDSWHjIRQFWLRQQHUj:DYHFWDPD[& ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ A V out Zona utilizzo Operating area B V out V max V nom Zona utilizzo Operating area V nom V min Inom Imax I out Tensione di uscita stabilizzata - Stabilized voltage output Ausgangspannung Stabilisiert - Tension de sortie stabilisèe I nom I out Corrente di uscita stabilizzata - Stabilized current output Ausgangstrom Stabilisiert - Courant de sortie stabilisèe ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED Electronic switched-mode power supplies for LED Elektronische Schaltnetzteile für LED Unités d’alimentation électroniques pour LED LED W PS LED C2 POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 10 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH $üVIXKUXQJ6HOEVWlQGLJHV 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE 9HUVLRQLQGLSHQGHQW 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ Α &RQWHQLWRUHSODVWLFR Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α 3RVVLELOLW GLFROOHJDPHQWRLQUHWHDFDVFDWD Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDGLQQHVWRUDSLGR·PP Α 9LWDSUHVXQWD RUHDWFOLIHp& E N G L I S H 3ODVWLFFDVH ,QGHSHQGHQWXVH 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/93URWHFWLRQFODVV,, &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 3RVVLELOLW\RIFDVFDGHPDLQVFRQQHFWLRQ ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZOHVVWHUPLQDO·PP $YHUDJHVHUYLFHOLIH KRXUVDWWFOLIH& L.E.D. .XQVWVWRIIJHKlXVH D E U T S & H +RFKOHLVWXQJV 6(/96FKXW]NODVVH,, 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 0|JOLFKNHLWGHU9HUQHW]XQJ.DVNDGH 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKQHOODQVFKOXVVNOHPPH·PPð (UZDUWHWH/HEHQVGDXHU KPLWWFOLIH& %RvWLHUSODVWLTXH F 5 A N Ç A I S FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 3RVVLELOLWpGHFRQQH[LRQUpVHDXHQFDVFDGH &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQUDSLGH·PP 'XUpHGHYLHSUHYXH KRXUVjWFOLIH& q &DYRULJLGR5LJLGFDEOH 6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH )OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED C2 Versione con tensione d’uscita stabilizzata / Version with stabilized voltage output Version mit stabilisierter Ausgangspannung / Version avec tension de sortie stabilisée &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉX 7HQVLRQHGΉX 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX VFLWD VLRQHGΉXVFLWD GΉLQJUHVVR JUHVVR VFLWD GΉXVFLWD VFLWDPD[ QRPLQDOH 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW QRPLQDOH 5DWHGLQSXW QRPLQDOH 0D[RXWSXW 5DWHGLQSXW FXUUHQW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGRXWSXW VWDELOLW\ FXUUHQW FXUUHQW YROWDJH 1HQQHLQ RXWSXWSRZHU YROWDJH $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWRUP 0D[ 1HQQHLQ JDQJVWURP 1HQQDXVJDQ 1HQ QXQJVWDELOLWlW 5DQJHFRXUDQW $XVJDQJVVWURP QDXVJDQJV JDQJVVSDQQXQJ &RXUDQWG¶HQ JVVOHLVWXQJ 6WDELOLWpGHOD GHVRUWLH &RXUDQWGH VSDQQXQJ WHQVLRQGHVRUWLH 7HQVLRQG¶HQWUpH WUpH QRPLQDO VRUWLHPD[ QRPLQDO PD[ 3XLVVDQFHGH 7HQVLRQGH VRUWLH VRUWLH QRPLQDO QRPLQDO >9@ >$@ >:@ >9@ >@ 698914 698916 · 698917 q 698918 >$@ >$@ · · · · WD WF PD[ 8VFLWD 0DUFKL 2XWSXW $SSURYDOV $XVJDQJ =XODVVXQJHQ 6RUWLH +RPRORJD WLRQV >p&@ >p&@ )LJ · A POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQHGΉLQ &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉX &RUUHQWHGΉX GΉXVFLWD JUHVVRQRPLQDOH JUHVVR VFLWD VFLWDQRPLQDOH GΉXVFLWD 2XWSXWFXUUHQW 5DWHGLQSXW 5DWHGLQSXW QRPLQDOH 5DWHGRXWSXW 5DQJHRXWSXW VWDELOLW\ YROWDJH FXUUHQW 1RPLQDOUDWHG FXUUHQW YROWDJH $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ 1HQQHLQ 1HQQHLQ RXWSXWSRZHU 1HQ ELOLWlW JDQJVVSDQQXQJ JDQJVWURP 1HQQDXVJDQ QDXVJDQJVVWURP QXQJEHUHLFK 6WDELOLWpGHOD 7HQVLRQG¶HQWUpH &RXUDQWG¶HQ JVVOHLVWXQJ &RXUDQWGH 5DQJHWHQVLRQ QRPLQDO WUpH QRPLQDO VRUWLHQRPLQDO FRXUDQWGHVRUWLH GHVRUWLH PD[ 3XLVVDQFHGH VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ >:@ >$@ 698961 698962 · q 698963 7HQVLRQH GΉXVFLWDPD[ 0D[RXWSXW YROWDJH0D[ $XVJDQJVVSDQ QXQJ 7HQVLRQGH VRUWLHPD[ >9@ >9@ · · · W 10 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION Versione con corrente d’uscita stabilizzata / Version with stabilized current output Version mit stabilisierter Ausgangsstrom / Version avec courant de sortie stabilisée &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH LED WD WF PD[ 8VFLWD 0DUFKL 2XWSXW $SSURYDOV $XVJDQJ =XODVVXQ 6RUWLH JHQ +RPRORJD WLRQV 220 ÷ 240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE >p&@ >p&@ V Hz )LJ 50 / 60 · B L.E.D. DOYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ A V out Zona utilizzo Operating area B V out V max V nom Zona utilizzo Operating area V nom V min I nom I max I out Tensione di uscita stabilizzata - Stabilized voltage output Ausgangspannung Stabilisiert - Tension de sortie stabilisèe I nom I out Corrente di uscita stabilizzata - Stabilized current output Ausgangstrom Stabilisiert - Courant de sortie stabilisèe ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED Electronic switched-mode power supplies for LED Elektronische Schaltnetzteile für LED Unités d’alimentation électroniques pour LED LED W PS LED R2 POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 20 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 50 / 60 L.E.D. I T A L I A N O D E U T S & H Α &RQWHQLWRUHSODVWLFR Α 9HUVLRQHGDLQFRUSRUDUHФJ Α9HUVLRQHRSHQIUDPHФJ Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWR circuito Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDGLQQHVWRUDSLGR·PP Α 9LWDSUHVXQWD RUHDWFPD[p&ФJ RUHDWFPD[p&ФJ .XQVWVWRIIJHKlXVH $VIXKUXQJ]XP(LQEHWWHQ¿J $XVIKUXQJ2IIHQHQ5DKPHQ¿J 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV 6(/96FKXW]NODVVH,, 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKQHOODQVFKOXVVNOHPPH·PPð (UZDUWHWH/HEHQVGDXHU KPLWWFPD[&¿J KPLWWFPD[&¿J E N G L I S H F 5 A N Ç A I S Fig. 1 3ODVWLFFDVH %XLOWLQDSSOLFDWLRQ¿J 2SHQIUDPHYHUVLRQ¿J 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/93URWHFWLRQFODVV,, &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZOHVVWHUPLQDO·PP $YHUDJHVHUYLFHOLIH KRXUVDWWFPD[&¿J KRXUVDWWFPD[&¿J %RvWLHUSODVWLTXH 9HUVLRQjLQFRUSRUHU¿J 9HUVLRQRXYHUW¿J 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQUDSLGH·PP 'XUpHGHYLHSUHYXH KRXUVjWFPD[&¿J KRXUVjWFPD[&¿J Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 22 132 144 9 ± 0,5 21 Fig. 2 &DYRULJLGR5LJLGFDEOH 6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH )OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH Dimensioni in mm con tolleranza ± 1 mm / Dimensions in mm with tolerance ± 1 mm / Abmessungen in mm mit Toleranz ± 1 mm / Dimensions en mm avec tolérance ± 1 mm Cat. n.1 2014 23 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED R2 Versione con tensione d’uscita stabilizzata da incorporare / Built-in version with stabilized voltage output Version mit stabilisierten Ausgangsspannung eingebaut werden / Version à incorporer avec tension de sortie stabilisée &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉXVFLWD 7HQVLRQHGΉX 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX Tensione gresso nominale scita VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD GΉLQJUHVVR VFLWDPD[ 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG nominale 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW nominale 0D[RXWSXW 5DWHGLQSXW FXUUHQW RXWSXWSRZHU 5DWHGRXWSXW VWDELOLW\ FXUUHQW FXUUHQW YROWDJH (LQJDQJVVWURP 1HQQDXVJDQJVVOHL YROWDJH $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWURP 0D[ &RXUDQWG¶HQ 1HQQHLQ VWXQJ 1HQQDXVJDQJVVSDQ QXQJVWDELOLWlW EHUHLFK $XVJDQJVVWURP WUpHPD[ 6WDELOLWpGHOD 5DQJHFRXUDQW JDQJVVSDQQXQJ nominal QXQJ &RXUDQWGH 7HQVLRQG¶HQ 3XLVVDQFHGH 7HQVLRQGH WHQVLRQGH GHVRUWLH VRUWLHPD[ trée nominal sortie sortie nominal sortie nominal 698653/100 [V] [A] [W] [V] [%] [A] [A] · ±5 · 0,9 ta Uscita &RQWHQL Marchi 2XWSXW tore $SSURYDOV $XVJDQJ &DVH =XODVVXQ 6RUWLH *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPROR JDW tc PD[ LED POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >p&@ >p&@ )LJ )LJ A 1 · W 20 Versione con corrente d'uscita stabilizzata da incorporare / Built-in version version with stabilized current output Version mit stabilisierten Ausgangsstrom eingebaut werden / Version à incorporer avec courant de sortie stabilisée &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH Tensione &RUUHQWH 3RWHQ]DGΉXVFLWD GΉLQJUHVVR GΉLQJUHVVR nominale nominale 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGLQSXW RXWSXWSRZHU FXUUHQW YROWDJH (LQJDQJVVWURP 1HQQDXVJDQJVVOHL &RXUDQWG¶HQ 1HQQHLQ VWXQJ WUpHPD[ JDQJVVSDQQXQJ nominal 7HQVLRQG¶HQ 3XLVVDQFHGH trée nominale sortie nominal &RUUHQWHGΉX 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQ Tensione scita nominale GΉXVFLWD VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWDPD[ 5DWHGRXWSXW 2XWSXWFXUUHQW 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW FXUUHQW VWDELOLW\ YROWDJH YROWDJH0D[ 1HQ $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVSDQ QDXVJDQJVVWURP ELOLWlW QXQJEHUHLFK QXQJ &RXUDQWGH 6WDELOLWpGXFRX 5DQJH 7HQVLRQGH sortie nominal UDQWGHVRUWLH tension VRUWLHPD[ GHVRUWLH [V] [A] [W] [A] · 0,50 [%] [V] [V] · ±5 · · 698656/100 698657/100 698658/100 ta tc PD[ Uscita &RQWHQL Marchi 2XWSXW tore $SSUR $XVJDQJ &DVH vals 6RUWLH *HKlXVH =XODV %RvWLHU VXQJHQ +RPR ORJDW >p&@ >p&@ )LJ )LJ · B 1 7HQVLRQHGΉLQ &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉXVFLWD 7HQVLRQHGΉX 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX gresso nominale scita gresso nominale VFLWDPD[ VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD 5DWHGLQSXW nominale 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 0D[RXWSXW 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW YROWDJH 5DWHGRXWSXW FXUUHQW RXWSXWSRZHU FXUUHQW VWDELOLW\ FXUUHQW 1HQQHLQ 1HQ YROWDJH (LQJDQJVVWURP 0D[ $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWURP JDQJVVSDQQXQJ &RXUDQWG¶HQ QDXVJDQJVVOHL 1HQQDXVJDQJVVSDQ QXQJVWDELOLWlW EHUHLFK $XVJDQJVVWURP 7HQVLRQG¶HQWUpH VWXQJ QXQJ WUpHPD[ &RXUDQWGH 6WDELOLWpGHOD 5DQJHFRXUDQW nominal nominal GHVRUWLH VRUWLHPD[ 7HQVLRQGH WHQVLRQGH 3XLVVDQFHGH sortie nominale sortie sortie nominal 698653 [V] [A] [W] [V] [%] [A] [A] · ±5 · 0,9 V 220 ÷ 240 Versione con tensione d’uscita stabilizzata open frame / Open frame version with stabilized voltage output Offenen Rahmen Ausführung mit stabilisierten Ausgangsspannung / Version ouvert avec tension de sortie stabilisée &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION ta >p&@ tc PD[ >p&@ · 90 Uscita &RQWHQL Marchi 2XWSXW tore $SSURYDOV $XVJDQJ &DVH =XODVVXQ 6RUWLH *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPROR JDW )LJ )LJ A FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Hz 50 / 60 L.E.D. e Versione con corrente d'uscita stabilizzata open frame / Open frame version with stabilized current output Offenen Rahmen Ausführung mit stabilisierten Ausgangsstrom / Version ouvert avec courant de sortie stabilisée &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH &RUUHQWH 3RWHQ]DGΉXVFLWD &RUUHQWHGΉX 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQ Tensione Tensione GΉLQJUHVVR nominale scita nominale GΉXVFLWD VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWDPD[ GΉLQJUHVVR 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGRXWSXW 2XWSXWFXUUHQW 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW nominale RXWSXWSRZHU FXUUHQW VWDELOLW\ YROWDJH YROWDJH0D[ 5DWHGLQSXW FXUUHQW(LQ JDQJVVWURP $XVJDQJVVOHL 1HQ $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVSDQ YROWDJH 1HQQHLQ &RXUDQWG¶HQ VWXQJQRPLQDO QDXVJDQJVVWURP ELOLWlW QXQJEHUHLFK QXQJ JDQJVVSDQ WUpHPD[ 3XLVVDQFHGH &RXUDQWGH 6WDELOLWpGXFRX 5DQJH 7HQVLRQGH QXQJ sortie sortie nominal UDQWGHVRUWLH tension VRUWLHPD[ 7HQVLRQG¶HQ nominal GHVRUWLH trée nominal [V] [A] [W] 698657 [A] [%] 698656 · 0,50 ±5 698658 [V] [V] · · · Uscita &RQWHQL Marchi 2XWSXW tore $SSUR $XVJDQJ &DVH vals 6RUWLH *HKlXVH =XODV %RvWLHU VXQJHQ +RPR ORJDW ta tc PD[ >p&@ >p&@ )LJ )LJ · 90 B DOYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ A V out Zona utilizzo Operating area B V out V max V nom V nom Zona utilizzo Operating area V min Inom Imax I out Tensione di uscita stabilizzata - Stabilized voltage output Ausgangspannung Stabilisiert - Tension de sortie stabilisèe I nom I out Corrente di uscita stabilizzata - Stabilized current output Ausgangstrom Stabilisiert - Courant de sortie stabilisèe ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED Electronic switched-mode power supplies for LED Elektronische Schaltnetzteile für LED Unités d’alimentation électroniques pour LED LED W PS LED C2N POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 20 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O Α &RQWHQLWRUHSODVWLFR Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α 3RVVLELOLW GLFROOHJDPHQWRLQUHWHDFDVFDWD Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDGLQQHVWRUDSLGR·PP Α 9LWDSUHVXQWD RUHDWFOLIH WFPD[ E N G L I S H 3ODVWLFFDVH ,QGHSHQGHQWXVH 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/93URWHFWLRQFODVV,, &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 3RVVLELOLW\RIFDVFDGHPDLQVFRQQHFWLRQ ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZOHVVWHUPLQDO·PP $YHUDJHVHUYLFHOLIH KRXUVDWWFOLIH WFPD[ L.E.D. F 5 A N Ç A I S %RvWLHUSODVWLTXH 9HUVLRQLQGLSHQGHQW 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 3RVVLELOLWpGHFRQQH[LRQUpVHDXHQFDVFDGH &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQUDSLGH·PP 'XUpHGHYLHSUHYXH KRXUVjWFOLIH WFPD[ q D E U T S & H .XQVWVWRIIJHKlXVH $üVIXKUXQJ6HOEVWlQGLJHV 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV 6(/96FKXW]NODVVH,, 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 0|JOLFKNHLWGHU9HUQHW]XQJ.DVNDGH 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKQHOODQVFKOXVVNOHPPH·PPð (UZDUWHWH/HEHQVGDXHU KPLWWFOLIH WFPD[ &DYRULJLGR5LJLGFDEOH 6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH )OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED C2N Versione con tensione d’uscita stabilizzata / Version with stabilized voltage output Version mit stabilisierter Ausgangspannung / Version avec tension de sortie stabilisée &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉX 7HQVLRQHGΉX VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD VFLWD VFLWDPD[ GΉLQJUHVVR JUHVVR VFLWD 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW QRPLQDOH 0D[RXWSXW QRPLQDOH 5DWHGLQSXW QRPLQDOH VWDELOLW\ FXUUHQW FXUUHQW 5DWHGLQSXW FXUUHQW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGRXWSXW $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWURP YROWDJH 0D[ YROWDJH 1HQQHLQ RXWSXWSRZHU QXQJVWDELOLWlW 1HQ 1HQQDXVJDQ EHUHLFK $XVJDQJVVWURP 1HQQHLQ JDQJVWURP 6WDELOLWpGHOD 5DQJHFRXUDQW QDXVJDQJV JVVOHLVWXQJ &RXUDQWGH JDQJVVSDQQXQJ &RXUDQWG¶HQ WHQVLRQGHVRUWLH VSDQQXQJ QRPLQDO GHVRUWLH VRUWLHPD[ 7HQVLRQG¶HQWUpH WUpH 7HQVLRQGH 3XLVVDQFHGH QRPLQDO PD[ VRUWLH VRUWLH QRPLQDO QRPLQDO 698663 WD WF PD[ 8VFLWD 0DUFKL 2XWSXW $SSURYDOV $XVJDQJ =XODVVXQJHQ 6RUWLH +RPRORJD WLRQV POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >9@ >$@ >:@ >9@ >@ >$@ >$@ >p&@ >p&@ )LJ · q · · A Versione con corrente d'uscita stabilizzata / Version with stabilized current output Version mit stabilisierter Ausgangsstrom / Version avec courant de sortie stabilisée &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQHGΉLQ &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉX &RUUHQWHGΉX GΉXVFLWD GΉXVFLWD JUHVVRQRPLQDOH JUHVVR VFLWD VFLWDQRPLQDOH 2XWSXWFXUUHQW 5DQJHRXWSXW 5DWHGLQSXW 5DWHGLQSXW QRPLQDOH 5DWHGRXWSXW VWDELOLW\ YROWDJH YROWDJH FXUUHQW 1RPLQDOUDWHG FXUUHQW $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ 1HQQHLQ 1HQQHLQ RXWSXWSRZHU 1HQ ELOLWlW JDQJVVSDQQXQJ JDQJVWURP 1HQQDXVJDQ QDXVJDQJVVWURP QXQJEHUHLFK 6WDELOLWpGHOD 7HQVLRQG¶HQWUpH &RXUDQWG¶HQ JVVOHLVWXQJ &RXUDQWGH 5DQJHWHQVLRQ FRXUDQWGHVRUWLH QRPLQDO WUpH QRPLQDO VRUWLHQRPLQDO GHVRUWLH PD[ 3XLVVDQFHGH VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ >:@ · q 698668 7HQVLRQH GΉXVFLWDPD[ 0D[RXWSXW YROWDJH0D[ $XVJDQJVVSDQ QXQJ 7HQVLRQGH VRUWLHPD[ WD >9@ >9@ >p&@ · · · 698666 698667 >$@ · WF PD[ 8VFLWD 0DUFKL 2XWSXW $SSURYDOV $XVJDQJ =XODVVXQ 6RUWLH JHQ +RPROR JDWLRQV >p&@ B V out Zona utilizzo Operating area B W 20 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE )LJ Hz 50 / 60 DOYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ A LED L.E.D. V out V max V nom Zona utilizzo Operating area V nom V min Inom Imax I out Tensione di uscita stabilizzata - Stabilized voltage output Ausgangspannung Stabilisiert - Tension de sortie stabilisèe I nom I out Corrente di uscita stabilizzata - Stabilized current output Ausgangstrom Stabilisiert - Courant de sortie stabilisèe ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED - Tensione d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED -Stabilized output votage Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsspannung Unités d’alimentation électroniques pour LED - Voltage de sortie stabilisè PS LED C3 LED W POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 20 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWHФJ Α 9HUVLRQH,3ФJ Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PP2PRUVHWWRDGLQQHVWR UDSLGR·PP2 (Fig.1) WUDPLWHFDYRХHVVLELOHWLSR+51)[PP2 (Fig.2) Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ФJ Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ФJ E N G L I S H ,QGHSHQGHQWXVH)LJ ,3XVH)LJ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/93URWHFWLRQFODVV,, &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PPVFUHZOHVVWHUPLQDO ·PP)LJ ZLWKÀH[LEOHFDEOHW\SH+51)[PP)LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ )LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ )LJ L.E.D. D E U T S & H $üVIXKUXQJ6HOEVWlQGLJHV)LJ ,39RUVFKDOWJHUDW)LJ 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV 6(/96FKXW]NODVVH,, 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 $XVJDQJV(LQJDQJV6FKDOWXQJ 6FKUDXENOHPPH·PP6FKQHOODQVFKOXV VNOHPPH·PP)LJ GXUFK)OH[LEOH.DEHO7\S+51)[PP)LJ (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFOLIH WFPD[ )LJ (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFOLIH WFPD[ )LJ F 5 A N Ç A I S 9HUVLRQLQGLSHQGHQW)LJ 9HUVLRQ,3)LJ 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PPFRQQH[LRQUDSLGH ·PP¿J DYHFFkEOHÀp[LEOHW\SH+51)[PP¿J 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ )LJ 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ )LJ INPUT (terminali stagnati) Fig.1 Lunghezza cavo / Cable lenght / Kabellänge / Longueur de câble 5÷8 PSLED 50±3 510 ± 10 &RQWHQLWRUHSODVWLFR*/2::,5(p&VHF */2::,5(p&VHFSODVWLFFDVH OUTPUT (terminali stagnati) 176 176 Fig.2 38 165 165 Lunghezza cavo / Cable lenght / Kabellänge / Longueur de câble OUTPUT 56 46 4,3 4,5 5÷8 PSLED 50±3 400 ± 10 INPUT Dimensioni in mm con tolleranza ± 1 mm 'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 2.2.9 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED C3 Versione con tensione d’uscita stabilizzata / Version with stabilized voltage output Version mit stabilisierter Ausgangspannung / Version avec tension de sortie stabilisée &RGLFH Code %HVW1U Code Tensione &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉXVFLWD GΉLQJUHVVR gresso nominale nominale 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGLQSXW current RXWSXWSRZHU YROWDJH 1HQQHLQ 1HQQDXVJDQ 1HQQHLQ JDQJVWURP JVVOHLVWXQJ JDQJVVSDQQXQJ&RXUDQWG¶HQWUpH QRPLQDO 7HQVLRQG¶HQ PD[ 3XLVVDQFHGH WUpHQRPLQDO VRUWLH QRPLQDO [V] [A] [W] [V] · 12 [%] [A] · q · · 698924/960 698926/960 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX 7HQVLRQHGΉX VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD VFLWDPD[ scita 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW nominale VWDELOLW\ current 5DWHGRXWSXW current $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWRUP YROWDJH 0D[ QXQJVWDELOLWlW 5DQJHFRXUDQW $XVJDQJVVWURP 1HQ 6WDELOLWpGHOD GHVRUWLH Courant de QDXVJDQJV WHQVLRQGH VRUWLHPD[ VSDQQXQJ VRUWLH 7HQVLRQGH (1) VRUWLH QRPLQDO 698928/960 ta tc PD[ &RQWHQL Marchi tore $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH gen %RvWLHU +RPRORJD WLRQV LED POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >p&@ >p&@ · · [A] W Fig. 20 1 (2) TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V Versione con tensione d’uscita stabilizzata Versione IP67 / Version with stabilized voltage output IP67 use Version mit stabilisierter Ausgangspannung IP67 Ausführung / Version avec tension de sortie stabilisée Version IP67 &RGLFH Code %HVW1U Code Tensione &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉXVFLWD 7HQVLRQHGΉX 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX GΉLQJUHVVR gresso nominale scita VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD VFLWDPD[ nominale nominale 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW 5DWHGLQSXW current RXWSXWSRZHU 5DWHGRXWSXW VWDELOLW\ current current YROWDJH 1HQQHLQ 1HQQDXVJDQ YROWDJH $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWRUP 0D[ 1HQQHLQ JDQJVWURP JVVOHLVWXQJ 1HQQDXVJDQJV QXQJVWDELOLWlW 5DQJHFRXUDQW $XVJDQJVVWURP JDQJVVSDQQXQJ&RXUDQWG¶HQWUpH QRPLQDO VSDQQXQJ 6WDELOLWpGHOD GHVRUWLH Courant de 7HQVLRQG¶HQ PD[ 3XLVVDQFHGH 7HQVLRQGH WHQVLRQGH VRUWLHPD[ WUpHQRPLQDO VRUWLH VRUWLH VRUWLH QRPLQDO QRPLQDO (1) [V] [A] [W] [%] 698924/980 698926/980 [V] · 12 q 698928/980 [A] [A] · · · ta tc PD[ >p&@ >p&@ · · &RQWHQL Marchi tore $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH gen %RvWLHU +RPRORJD WLRQV 220 ÷ 240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Hz Fig. 50 / 60 2 (2) L.E.D. DOYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ A V out Zona utilizzo Operating area V nom Inom Imax I out Tensione di uscita stabilizzata - Stabilized voltage output Ausgangspannung Stabilisiert - Tension de sortie stabilisèe ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED - Corrente d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized output current Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsstrom Unités d’alimentation électroniques pour LED - Courant de sortie stabilisè LED W PS LED C3 POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 20 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWHФJ Α 9HUVLRQH,3ФJ Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PP2PRUVHWWRDGLQQHVWR UDSLGR·PP2)LJ WUDPLWHFDYRХHVVLELOHWLSR+51)[PP )LJ Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ФJ Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ФJ E N G L I S H ,QGHSHQGHQWXVH)LJ ,3XVH)LJ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/93URWHFWLRQFODVV,, &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PPVFUHZOHVVWHUPLQDO· PP)LJ ZLWKÀH[LEOHFDEOHW\SH+51)[PP)LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ )LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ )LJ L.E.D. D E U T S & H $üVIXKUXQJ6HOEVWlQGLJHV)LJ ,39RUVFKDOWJHUDW)LJ 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV 6(/96FKXW]NODVVH,, 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 $XVJDQJV(LQJDQJV6FKDOWXQJ 6FKUDXENOHPPH·PP6FKQHOODQVFKOXV VNOHPPH·PP)LJ GXUFK)OH[LEOH.DEHO7\S+51)[PP)LJ (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFOLIH WFPD[ )LJ (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFOLIH WFPD[ )LJ ) 5 A N Ç A I S 9HUVLRQLQGLSHQGHQW)LJ 9HUVLRQ,3)LJ 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PPFRQQH[LRQUDSLGH ·PP¿J DYHFFkEOHÀp[LEOHW\SH+51)[PP¿J 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ )LJ 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ )LJ )LJ INPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 5÷8 PSLED 50±3 510 ± 10 &RQWHQLWRUHSODVWLFR*/2::,5(p&VHF */2::,5(p&VHFSODVWLFFDVH 176 176 )LJ 38 165 165 OUTPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 287387 56 46 4,3 4,5 5÷8 PSLED 50±3 400 ± 10 ,1387 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 2.2.11 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED C3 Versione con corrente d'uscita stabilizzata / Version with stabilized current output Version mit stabilisierter Ausgangsstrom / Version avec courant de sortie stabilisée &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQHGΉLQ&RUUHQWHGΉLQ- 3RWHQ]DGΉX- &RUUHQWHGΉXGΉXVFLWD VFLWDQRPLQDOH JUHVVRQRPLQDOH JUHVVR VFLWD GΉXVFLWD 2XWSXWFXUUHQW 5DWHGRXWSXW 5DWHGLQSXW 5DWHGLQSXW QRPLQDOH 5DQJHRXWSXW VWDELOLW\ FXUUHQW YROWDJH FXUUHQW 1RPLQDOUDWHG YROWDJH $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ 1HQ 1HQQHLQ 1HQQHLQ RXWSXWSRZHU ELOLWlW QXQJEHUHLFK JDQJVVSDQQXQJ JDQJVWURP 1HQQDXVJDQ QDXVJDQJVVWURP 6WDELOLWpGHOD 7HQVLRQG¶HQWUpH &RXUDQWG¶HQ JVVOHLVWXQJ &RXUDQWGH 5DQJHWHQVLRQ FRXUDQWGHVRUWLH QRPLQDO WUpHPD[ QRPLQDO VRUWLHQRPLQDO GHVRUWLH 3XLVVDQFHGH VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ >:@ >$@ 7HQVLRQH GΉXVFLWDPD[ 0D[RXWSXW YROWDJH0D[ $XVJDQJVVSDQ QXQJ 7HQVLRQGH VRUWLHPD[ >9@ >9@ · 698972/960 · · · q WF PD[ &RQWHQL- 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPROR JDWLRQV LED POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 698971/960 698974/960 WD 698973/960 · 698975/960 · >p&@ >p&@ )LJ W 20 · 1 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Versione con corrente d'uscita stabilizzata IP67 / Version with stabilized current output IP67 Version mit stabilisierter Ausgangsstrom IP67 Ausführung / Version avec courant de sortie stabilisée &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQHGΉLQ&RUUHQWHGΉLQ- 3RWHQ]DGΉX- &RUUHQWHGΉXGΉXVFLWD JUHVVRQRPLQDOH JUHVVR VFLWD VFLWDQRPLQDOH GΉXVFLWD 2XWSXWFXUUHQW 5DWHGLQSXW 5DWHGLQSXW QRPLQDOH 5DWHGRXWSXW 5DQJHRXWSXW VWDELOLW\ YROWDJH FXUUHQW 1RPLQDOUDWHG FXUUHQW YROWDJH $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ 1HQQHLQ 1HQQHLQ RXWSXWSRZHU 1HQ ELOLWlW JDQJVVSDQQXQJ JDQJVWURP 1HQQDXVJDQ QDXVJDQJVVWURP QXQJEHUHLFK 6WDELOLWpGHOD 7HQVLRQG¶HQWUpH &RXUDQWG¶HQ JVVOHLVWXQJ &RXUDQWGH 5DQJHWHQVLRQ FRXUDQWGHVRUWLH QRPLQDO WUpHPD[ QRPLQDO VRUWLHQRPLQDO GHVRUWLH 3XLVVDQFHGH VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ >:@ >$@ 7HQVLRQH GΉXVFLWDPD[ 0D[RXWSXW YROWDJH0D[ $XVJDQJVVSDQ QXQJ 7HQVLRQGH VRUWLHPD[ WD >9@ >9@ >p&@ 698971/980 · 698972/980 · · 698974/980 · q 698973/980 · 698975/980 · WF PD[ &RQWHQL0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Hz 50 / 60 >p&@ )LJ L.E.D. · 2 DOYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ 6FKHPDGLFROOHJDPHQWR :LULQJGLDJUDP B L PS LED N &K + - V out V max Zona utilizzo Operating area V nom V min I nom I out Corrente di uscita stabilizzata - Stabilized current output Ausgangstrom Stabilisiert - Courant de sortie stabilisèe ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 2.2.12 Alimentatori elettronici switching per LED - Corrente d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized output current Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsstrom Unités d’alimentation électroniques pour LED - Courant de sortie stabilisè LED W PS LED C3P POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 30 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 9HUVLRQH,3ФJ ΑΑ 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFX- Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWHФJ I T A L I A N O L.E.D. E N * L I S H LWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α 3)&LQLQJUHVVR!F Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PP2PRUVHWWRDGLQQHVWR UDSLGR·PP2)LJ WUDPLWHFDYRХHVVLELOHWLSR+51)[PP )LJ Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ D E U T S C H $üVIXKUXQJ6HOEVWlQGLJHV)LJ ,39RUVFKDOWJHUDW)LJ 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV 6(/96FKXW]NODVVH,, (LQJDQJ3)&!F 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 $XVJDQJV(LQJDQJV6FKDOWXQJ 6FKUDXENOHPPH·PP6FKQHOODQVFKOXV VNOHPPH·PP)LJ GXUFK)OH[LEOH.DEHO7\S+51)[PP)LJ (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFOLIH WFPD[ ,QGHSHQGHQWXVH)LJ ,3XVH)LJ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUW FLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/93URWHFWLRQFODVV,, ,QSXW3)&!F &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PPVFUHZOHVVWHUPLQDO ·PP)LJ ZLWKÀH[LEOHFDEOHW\SH+51)[PP)LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ F R A N Ç A I S 9HUVLRQLQGLSHQGHQW)LJ 9HUVLRQ,3)LJ 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, 3)&GDQVO¶HQWUpH!F &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PPFRQQH[LRQUDSLGH ·PP¿J DYHFFkEOHÀp[LEOHW\SH+51)[PP¿J 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ )LJ INPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 5÷8 PSLED 50±3 510 ± 10 &RQWHQLWRUHSODVWLFR*/2::,5(p&VHF */2::,5(p&VHFSODVWLFFDVH 176 176 )LJ 38 165 165 OUTPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 287387 56 46 4,3 4,5 5÷8 PSLED 50±3 400 ± 10 ,1387 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 2.2.13 23 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED C3P Versione con corrente d'uscita stabilizzata / Version with stabilized current output Version mit stabilisierter Ausgangsstrom / Version avec courant de sortie stabilisée &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQHGΉLQ&RUUHQWHGΉLQ- 3RWHQ]DGΉX- &RUUHQWHGΉXGΉXVFLWD VFLWDQRPLQDOH JUHVVRQRPLQDOH JUHVVR VFLWD GΉXVFLWD 2XWSXWFXUUHQW 5DWHGRXWSXW 5DWHGLQSXW 5DWHGLQSXW QRPLQDOH 5DQJHRXWSXW VWDELOLW\ FXUUHQW YROWDJH FXUUHQW 1RPLQDOUDWHG YROWDJH $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ 1HQQHLQ 1HQQHLQ RXWSXWSRZHU 1HQ ELOLWlW JDQJVVSDQQXQJ JDQJVWURP 1HQQDXVJDQ QDXVJDQJVVWURP QXQJEHUHLFK 6WDELOLWpGHOD 7HQVLRQG¶HQWUpH &RXUDQWG¶HQ JVVOHLVWXQJ &RXUDQWGH 5DQJHWHQVLRQ QRPLQDO WUpHPD[ QRPLQDO VRUWLHQRPLQDO FRXUDQWGHVRUWLH GHVRUWLH 3XLVVDQFHGH VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ >:@ >$@ 698670/200 698672/200 · q 698673/200 7HQVLRQH GΉXVFLWDPD[ 0D[RXWSXW YROWDJH0D[ $XVJDQJVVSDQ QXQJ 7HQVLRQGH VRUWLHPD[ WD >9@ >9@ >p&@ · · · WF PD[ &RQWHQL- 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >p&@ )LJ 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQHGΉLQ&RUUHQWHGΉLQ- 3RWHQ]DGΉX- &RUUHQWHGΉXGΉXVFLWD VFLWDQRPLQDOH GΉXVFLWD JUHVVRQRPLQDOH JUHVVR VFLWD 2XWSXWFXUUHQW 5DWHGRXWSXW 5DQJHRXWSXW 5DWHGLQSXW 5DWHGLQSXW QRPLQDOH VWDELOLW\ FXUUHQW YROWDJH YROWDJH FXUUHQW 1RPLQDOUDWHG $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ 1HQQHLQ 1HQQHLQ RXWSXWSRZHU 1HQ ELOLWlW 1HQQDXVJDQ QDXVJDQJVVWURP QXQJEHUHLFK JDQJVVSDQQXQJ JDQJVWURP 6WDELOLWpGHOD &RXUDQWGH 5DQJHWHQVLRQ 7HQVLRQG¶HQWUpH &RXUDQWG¶HQ JVVOHLVWXQJ QRPLQDO VRUWLHQRPLQDO FRXUDQWGHVRUWLH GHVRUWLH QRPLQDO WUpHPD[ 3XLVVDQFHGH VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ >:@ >$@ 698670/300 698672/300 · q 698673/300 7HQVLRQH GΉXVFLWDPD[ 0D[RXWSXW YROWDJH0D[ $XVJDQJVVSDQ QXQJ 7HQVLRQGH VRUWLHPD[ >9@ >9@ · · · W 30 · 1 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION Versione con corrente d'uscita stabilizzata IP67 / Version with stabilized current output IP67 Version mit stabilisierter Ausgangsstrom IP67 Ausführung / Version avec courant de sortie stabilisée &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH LED WD WF PD[ &RQWHQL0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV 220 ÷ 240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE >p&@ >p&@ V Hz )LJ 50 / 60 · 2 L.E.D. DOYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ 6FKHPDGLFROOHJDPHQWR :LULQJGLDJUDP B L PS LED N &K + - V out V max Zona utilizzo Operating area V nom V min I nom I out Corrente di uscita stabilizzata - Stabilized current output Ausgangstrom Stabilisiert - Courant de sortie stabilisèe ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED - Tensione d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized ouput voltage Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsspannung Unités d’alimentation électroniques pour LED - Voltage de sortie stabilisé LED W PS LED PFC POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 36 / 45 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O L.E.D. D E U T S & H Α 9HUVLRQHGDLQFRUSRUDUH)LJ Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH)LJ Α 9HUVLRQHRSHQIUDPH Α 3RVVLELOLW GLFROOHJDPHQWRLQUHWHDFDVFDWD Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWR FLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α 3)&LQLQJUHVVR!F Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PPPRUVHWWRDGLQQHVWR UDSLGR·PP Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ $XVIUXQJ]XP(LQEHWWHQ)LJ $XVIKUXQJ6HOEVWlQGLJHV)LJ 2IIHQHQ5DKPHQ$XVIUXQJ 0|JOLFKNHLWGHU9HUQHW]XQJ.DVNDGH 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV 6(/96FKXW]NODVVH,, (LQJDQJ3)&!F 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKUDXENOHPPH·PP6FKQHOODQVFKOXV VNOHPPH·PP (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFOLIH WFPD[ )LJ E N G L I S H ) 5 A N Ç A I S %XLOWLQDSSOLFDWLRQ)LJ ,QGHSHQGHQWXVH)LJ 2SHQIUDPHYHUVLRQ 3RVVLELOLW\RIFDVFDGHPDLQVFRQQHFWLRQ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/93URWHFWLRQFODVV,, ,QSXW3)&!F &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PPVFUHZOHVVWHUPLQDO ·PP $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ 9HUVLRQjLQFRUSRUHU)LJ 9HUVLRQLQGLSHQGHQW)LJ 9HUVLRQRXYHUWHRSHQIUDPH 3RVVLELOLWpGHFRQQH[LRQUpVHDXHQFDVFDGH 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, 3)&GDQVO¶HQWUpH!F &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PPFRQQH[LRQUDSLGH ·PP 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ )LJ q &DYRULJLGR5LJLGFDEOH6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH)OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED PFC Versione da incorporare / Built-in version Ausfürung zum Einbetten / Version à incorporer &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉXVFLWD GΉLQJUHVVR JUHVVR QRPLQDOH QRPLQDOH 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGLQSXW FXUUHQW RXWSXWSRZHU YROWDJH 1HQQHLQ 1HQQDXVJDQ 1HQQHLQ JDQJVWURP JVVOHLVWXQJ JDQJVVSDQQXQJ&RXUDQWG¶HQWUpH QRPLQDO 3XLVVDQFHGH 7HQVLRQG¶HQ PD[ WUpHQRPLQDO VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ >:@ >9@ 698940/100 698942/100 698941/100 · 7HQVLRQHGΉX 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX VFLWD VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD VFLWDPD[ QRPLQDOH 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW 5DWHGRXWSXW VWDELOLW\ FXUUHQW FXUUHQW YROWDJH $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWRUP 0D[ 1HQ QXQJVWDELOLWlW 5DQJHFRXUDQW $XVJDQJVVWURP QDXVJDQJV 6WDELOLWpGHOD GHVRUWLH &RXUDQWGH VSDQQXQJ WHQVLRQGH VRUWLHPD[ 7HQVLRQGH VRUWLH VRUWLH QRPLQDO >$@ >$@ · · 698943/100 698944/100 >@ q · · · WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >p&@ >p&@ 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉXVFLWD GΉLQJUHVVR JUHVVR QRPLQDOH QRPLQDOH 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGLQSXW FXUUHQW RXWSXWSRZHU YROWDJH 1HQQHLQ 1HQQDXVJDQ 1HQQHLQ JDQJVWURP JVVOHLVWXQJ QRPLQDO JDQJVVSDQQXQJ&RXUDQWG¶HQWUpH 3XLVVDQFHGH 7HQVLRQG¶HQ PD[ VRUWLH WUpHQRPLQDO QRPLQDO >9@ >$@ 36 / 45 · TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION 698940/200 >9@ 698941/200 >@ >$@ >$@ · · · · · 698942/200 · 698943/200 698944/200 V 220 ÷ 240 7HQVLRQHGΉX 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX VFLWD VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD VFLWDPD[ QRPLQDOH 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW 5DWHGRXWSXW VWDELOLW\ FXUUHQW FXUUHQW YROWDJH $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWRUP 0D[ 1HQ QXQJVWDELOLWlW 5DQJHFRXUDQW $XVJDQJVVWURP QDXVJDQJV 6WDELOLWpGHOD GHVRUWLH &RXUDQWGH VSDQQXQJ WHQVLRQGH VRUWLHPD[ 7HQVLRQGH VRUWLH VRUWLH QRPLQDO >:@ W )LJ Versione indipendente / Independent version Ausführung Selbständiges / Version indipendent &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH LED q WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Hz 50 / 60 >p&@ >p&@ )LJ · L.E.D. DOYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ 9HGHUHJUDФFR7HQVLRQHGLXVFLWDVWDELOL]]DWD$6HH6WDELOL]HGYROWDJHRXWSXWJUDSKLF$6HKHQJUD¿N6WDELOLVLHUWHU6SDQQXQJYHUVRJXQJ$9RLUJUDSKLTXH7HQVLRQ GHVRUWLHVWDELOLVqH$ 9HGHUHJUDФFR$UHDODYRURVLFXUD%6HH6DIH2SHUDWLQJ$UHDJUDSKLF%6HKHQJUD¿N6DIH2SHUDWLQJ$UHD%9RLUJUDSKLTXH6DIH2SHUDWLQJ$UHD% 9HUVLRQHRSHQIUDPHGLVSRQLELOHVXULFKLHVWD&RGLFLFRPHLQWDEHOODPDFRQ 2SHQIUDPHYHUVLRQDYDLODEOHRQGHPDQG&RGHVDVLQGLFDWHGLQWKHWDEOHEXWZLWK $XVIKUXQJRKQHJHKDXVHOLHIHUEDUDXI$QIUDJH%LWWH9HUOlQJHUXQJQDFK+DXSWEHVWHOOQXPPHUDQJHEHQ 9HUVLRQRXYHUWHGLVSRQLEOHVXUGHPDQGH9HXLOOH]693LQGLTXHUO¶H[WHQVLRQDSUqVOHFRGHGHEDVH A V out B Zona utilizzo Operating area P out (W) 100% P nom V nom 80% P nom S.O.A. 5 I nom Tensione di uscita stabilizzata Stabilized voltage output Ausgangspannung Stabilisiert Tension de sortie stabilisèe I max I out 40° 50° T amb (°C) Area di lavoro sicura - funzione della temperatura ambiente Safe Operating Area - function with ambient temperature Safe Operating Area - Umgebungstemperatur Safe Operating Area - fonction de la température ambiante ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED - Corrente d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized ouput current Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsstrom Unités d’alimentation électroniques pour LED - Courant de sortie stabilisé LED W PS LED PFC POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 30 / 45 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O L.E.D. D E U T S & H Α 9HUVLRQHGDLQFRUSRUDUH)LJ Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH)LJ Α 9HUVLRQHRSHQIUDPH Α 3RVVLELOLW GLFROOHJDPHQWRLQUHWHDFDVFDWD Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWR FLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α 3)&LQLQJUHVVR!F Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PP2PRUVHWWRDGLQQHVWR UDSLGR·PP2 Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ E N G L I S H $XVIUXQJ]XP(LQEHWWHQ)LJ $XVIKUXQJ6HOEVWlQGLJHV)LJ 2IIHQHQ5DKPHQ$XVIUXQJ 0|JOLFKNHLWGHU9HUQHW]XQJ.DVNDGH 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV 6(/96FKXW]NODVVH,, (LQJDQJ3)&!F 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKUDXENOHPPH·PP6FKQHOODQVFKOXV VNOHPPH·PP (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFOLIH WFPD[ )LJ ) 5 A N Ç A I S %XLOWLQDSSOLFDWLRQ)LJ ,QGHSHQGHQWXVH)LJ 2SHQIUDPHYHUVLRQ 3RVVLELOLW\RIFDVFDGHPDLQVFRQQHFWLRQ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/93URWHFWLRQFODVV,, ,QSXW3)&!F &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PPVFUHZOHVVWHUPLQDO ·PP $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ 9HUVLRQjLQFRUSRUHU)LJ 9HUVLRQLQGLSHQGHQW)LJ 9HUVLRQRXYHUWHRSHQIUDPH 3RVVLELOLWpGHFRQQH[LRQUpVHDXHQFDVFDGH 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, 3)&GDQVO¶HQWUpH!F &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PPFRQQH[LRQUDSLGH ·PP 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ )LJ q &DYRULJLGR5LJLGFDEOH6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH)OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 2.2.17 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED PFC 9HUVLRQHGDLQFRUSRUDUH%XLOWLQYHUVLRQ $XVIUXQJ]XP(LQEHWWHQ9HUVLRQjLQFRUSRUHU 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ GΉLQJUHVVR JUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW 5DWHGLQSXW FXUUHQW YROWDJH 1HQQHLQ 1HQQHLQ JDQJVWURP JDQJVVSDQQXQJ &RXUDQWG¶HQ 7HQVLRQG¶HQ WUpH WUpHQRPLQDO PD[ &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH >9@ 698931/100 (5) 698933/100 698932/100 (5) 6WDELOLW FRUUHQWH 3RWHQ]DGΉX &RUUHQWHGΉX 5DQJHWHQ GΉXVFLWD VFLWD VLRQHGΉXVFLWD VFLWDQRPLQDOH 2XWSXWFXUUHQW QRPLQDOH 5DQJHRXWSXW 5DWHGRXWSXW VWDELOLW\ 1RPLQDOUDWHG YROWDJH FXUUHQW $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ RXWSXWSRZHU 1HQ ELOLWlW 1HQQDXVJDQ QDXVJDQJVVWURP QXQJEHUHLFK 6WDELOLWpGHOD JVVOHLVWXQJ &RXUDQWGH 5DQJH QRPLQDO VRUWLHQRPLQDO FRXUDQWGHVRUWLH WHQVLRQ 3XLVVDQFHGH GHVRUWLH VRUWLH QRPLQDO >$@ >:@ >$@ · 698936/100 WD >9@ >9@ >p&@ · · · · · 698934/100 7HQVLRQH GΉXVFLWDPD[ 0D[RXWSXW YROWDJH 0D[ $XVJDQJVVSDQ QXQJ 7HQVLRQGH VRUWLHPD[ q WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >p&@ 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ GΉLQJUHVVR JUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW 5DWHGLQSXW FXUUHQW YROWDJH 1HQQHLQ 1HQQHLQ JDQJVWURP JDQJVVSDQQXQJ &RXUDQWG¶HQ 7HQVLRQG¶HQ WUpH WUpHQRPLQDO PD[ >9@ 30 / 45 · 1 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION >:@ >$@ >9@ >9@ · 698933/200 · 698936/200 q WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Hz 50 / 60 >$@ · 7HQVLRQH GΉXVFLWDPD[ 0D[RXWSXW YROWDJH 0D[ $XVJDQJVVSDQ QXQJ 7HQVLRQGH VRUWLHPD[ 698934/200 V 220 ÷ 240 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQ 3RWHQ]DGΉX &RUUHQWHGΉX GΉXVFLWD VFLWDQRPLQDOH VLRQHGΉXVFLWD VFLWD 2XWSXWFXUUHQW 5DWHGRXWSXW 5DQJHRXWSXW QRPLQDOH VWDELOLW\ FXUUHQW YROWDJH 1RPLQDOUDWHG $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ 1HQ RXWSXWSRZHU ELOLWlW 1HQQDXVJDQ QDXVJDQJVVWURP QXQJEHUHLFK 6WDELOLWpGHOD JVVOHLVWXQJ &RXUDQWGH 5DQJH QRPLQDO VRUWLHQRPLQDO FRXUDQWGHVRUWLH WHQVLRQ 3XLVVDQFHGH GHVRUWLH VRUWLH QRPLQDO 698931/200 (5) 698932/200 (5) W )LJ 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH,QGHSHQGHQWYHUVLRQ $XVIKUXQJ6HOEVWlQGLJHV9HUVLRQLQGLSHQGHQW &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH LED · · · >p&@ >p&@ )LJ · 2 L.E.D. $OYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ 9HGHUHJUDФFR&RUUHQWHGLXVFLWDVWDELOL]]DWD$6HH6WDELOL]HGFXUUHQWRXWSXWJUDSKLF$6HKHQJUD¿N6WDELOLVLHUWHU6WRUPJYHUVRJXQJ$9RLUJUDSKLTXH FRXUDQWGHVRUWLHVWDELOLVqH$ 9HGHUHJUDФFR$UHDODYRURVLFXUD%6HH6DIH2SHUDWLQJ$UHDJUDSKLF%6HKHQJUD¿N6DIH2SHUDWLQJ$UHD%9RLUJUDSKLTXH6DIH2SHUDWLQJ$UHD% 1R6(/9 6FKHPDGLFROOHJDPHQWR :LULQJGLDJUDP A L PS LED N V out B V max Zona utilizzo Operating area V nom + &K - P out (W) 100% P nom 80% P nom V min S.O.A. 5 I nom Corrente di uscita stabilizzata Stabilized current output Ausgangstrom Stabilisiert Courant de sortie stabilisèe I out I out 40° 50° T amb (°C) Area di lavoro sicura - funzione della temperatura ambiente Safe Operating Area - function with ambient temperature Safe Operating Area - Umgebungstemperatur Safe Operating Area - fonction de la température ambiante ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED - Corrente d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized ouput current Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsstrom Unités d’alimentation électroniques pour LED - Courant de sortie stabilisé LED W PS LED PFC POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 40 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 ΑΑ 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH)LJ 9HUVLRQHRSHQIUDPH $XVIKUXQJ6HOEVWlQGLJHV)LJ 2IIHQHQ5DKPHQ$XVIUXQJ Α 9HUVLRQHGDLQFRUSRUDUH)LJ I T A L I A N O L.E.D. Α 3RVVLELOLW GLFROOHJDPHQWRLQUHWHDFDVFDWD Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α 3)&LQLQJUHVVR!F Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PP2PRUVHWWRDGLQQHVWR UDSLGR·PP2 Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ $XVIUXQJ]XP(LQEHWWHQ)LJ D E U T S & H E N G L I S H ) 5 A N Ç A I S 0|JOLFKNHLWGHU9HUQHW]XQJ.DVNDGH 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV 6(/96FKXW]NODVVH,, (LQJDQJ3)&!F 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKUDXENOHPPH·PP6FKQHOODQVFKOXV VNOHPPH·PP (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFOLIH WFPD[ %XLOWLQDSSOLFDWLRQ)LJ ,QGHSHQGHQWXVH)LJ 2SHQIUDPHYHUVLRQ 3RVVLELOLW\RIFDVFDGHPDLQVFRQQHFWLRQ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/93URWHFWLRQFODVV,, ,QSXW3)&!F &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PPVFUHZOHVVWHUPLQDO ·PP $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ 9HUVLRQjLQFRUSRUHU)LJ 9HUVLRQLQGLSHQGHQW)LJ 9HUVLRQRXYHUWHRSHQIUDPH 3RVVLELOLWpGHFRQQH[LRQUpVHDXHQFDVFDGH 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, 3)&GDQVO¶HQWUpH!F &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PPFRQQH[LRQUDSLGH ·PP 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ )LJ )LJ ФJ· &DYRULJLGR5LJLGFDEOH6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH)OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 2.2.19 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED PFC Versione da incorporare / Built-in version Ausfürung zum Einbetten / Version à incorporer &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQGΉLQJUHVVR JUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW 5DWHGLQSXW FXUUHQW YROWDJH 1HQQHLQ 1HQQHLQ JDQJVWURP JDQJVVSDQQXQJ &RXUDQWG¶HQ 7HQVLRQG¶HQ WUpH WUpHQRPLQDO PD[ >9@ 698995/100 · 698992/100 >$@ 3RWHQ]DGΉX- 3RWHQ]DGΉX- &RUUHQWHGΉXVFLWD VFLWDQRPLQDOH VFLWD QRPLQDOHWRW PD[SHUFDQDOH 5DWHGRXWSXW FXUUHQW 7RWQRPLQDO 0D[RXWSXW 1HQ UDWHGRXWSXW SRZHUIRUHDFK FKDQQHO QDXVJDQJVVWURP SRZHU 0D[LPXP/HL &RXUDQWGH 1HQQDXVJDQ VWXQJ VRUWLHQRPLQDO JVVOHLVWXQJ MHDXVJDQJ QRPLQDO 0D[ 3XLVVDQFHGH SXLVVDQFHGH VRUWLH VRUWLH QRPLQDOWRW SRXUFDQDO >:@ >:@ >$@ [ [ 5DQJHWHQ6WDELOLW WHQ7HQVLRQH VLRQHGΉXVFLWD VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW PD[ YROWDJH VWDELOLW\ 0D[RXWSXW $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVSDQ YROWDJH QXQJVWDELOLWlW QXQJ 0D[ 6WDELOLWpGHOD 5DQJH $XVJDQJVVSDQ WHQVLRQGH WHQVLRQ QXQJ GHVRUWLH VRUWLH 7HQVLRQGH VRUWLHPD[ q >9@ >9@ · · WD WF PD[ &RQWHQL0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >p&@ >p&@ )LJ · 1 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQGΉLQJUHVVR JUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW 5DWHGLQSXW FXUUHQW YROWDJH 1HQQHLQ 1HQQHLQ JDQJVWURP JDQJVVSDQQXQJ &RXUDQWG¶HQ 7HQVLRQG¶HQ WUpH WUpHQRPLQDO PD[ TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION >9@ 698995/200 · 698992/200 >$@ 3RWHQ]DGΉX- 3RWHQ]DGΉX- &RUUHQWHGΉXVFLWD VFLWD VFLWDQRPLQDOH QRPLQDOHWRW PD[SHUFDQDOH 5DWHGRXWSXW 7RWQRPLQDO 0D[RXWSXW FXUUHQW UDWHGRXWSXW SRZHUIRUHDFK 1HQ FKDQQHO SRZHU QDXVJDQJVVWURP 1HQQDXVJDQ 0D[LPXP/HL &RXUDQWGH VWXQJ JVVOHLVWXQJ VRUWLHQRPLQDOO MHDXVJDQJ QRPLQDO 0D[ 3XLVVDQFHGH SXLVVDQFHGH VRUWLH VRUWLH QRPLQDOWRW SRXUFDQDO >:@ >:@ >$@ [ [ 6WDELOLW WHQ5DQJHWHQVLRQHGΉXVFLWD VLRQHGΉXVFLWD 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW VWDELOLW\ YROWDJH $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVSDQ QXQJVWDELOLWlW QXQJEHUHLFK 6WDELOLWpGHOD 5DQJH WHQVLRQGH WHQVLRQ VRUWLH GHVRUWLH q 7HQVLRQH GΉXVFLWD PD[ 0D[RXWSXW YROWDJH 0D[ $XVJDQJVVSDQ QXQJ 7HQVLRQGH VRUWLHPD[ >9@ >9@ · · WD WF PD[ &RQWHQL0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV >p&@ )LJ · 2 V 220 ÷ 240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE >p&@ W 40 Versione indipendente / Independent version Ausführung Selbständiges / Version indipendent &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH LED Hz 50 / 60 Disponibili anche versioni a 2 canali con corrente regolabile tramite jumpers / Also available 2-channel versions with adjustable current by jumpers Auch verfügbar in Versionen mit 2-Kanal-Leistungs einstellbar über Jumpers / Sont disponibles aussi versions à 2 canaux avec current reglable par jumpers $OYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ 9HGHUHJUDФFR&RUUHQWHGLXVFLWDVWDELOL]]DWD$6HH6WDELOL]HGFXUUHQWRXWSXWJUDSKLF$6HKHQJUD¿N6WDELOLVLHUWHU6WRUPJYHUVRJXQJ$ 9RLUJUDSKLTXHFRXUDQWGHVRUWLHVWDELOLVqH$ 9HGHUHJUDФFR$UHDODYRURVLFXUD%6HH6DIH2SHUDWLQJ$UHDJUDSKLF%6HKHQJUD¿N6DIH2SHUDWLQJ$UHD%9RLUJUDSKLTXH6DIH2SHUDWLQJ$UHD% L.E.D. 9HUVLRQHRSHQIUDPHGLVSRQLELOHVXULFKLHVWD&RGLFLFRPHLQWDEHOODPDFRQ 2SHQIUDPHYHUVLRQDYDLODEOHRQGHPDQG&RGHVDVLQGLFDWHGLQWKHWDEOHEXWZLWK $XVIKUXQJRKQHJHKDXVHOLHIHUEDUDXI$QIUDJH%LWWH9HUOlQJHUXQJQDFK+DXSWEHVWHOOQXPPHUDQJHEHQ 9HUVLRQRXYHUWHGLVSRQLEOHVXUGHPDQGH9HXLOOH]693LQGLTXHUO¶H[WHQVLRQDSUqVOHFRGHGHEDVH + &K$ 6FKHPDGLFROOHJDPHQWR :LULQJGLDJUDP L PS LED N + &K% - A V out B V max Zona utilizzo Operating area V nom P out (W) 100% P nom 80% P nom V min S.O.A. 5 I nom Corrente di uscita stabilizzata Stabilized current output Ausgangstrom Stabilisiert Courant de sortie stabilisèe I out I out 40° 50° T amb (°C) Area di lavoro sicura - funzione della temperatura ambiente Safe Operating Area - function with ambient temperature Safe Operating Area - Umgebungstemperatur Safe Operating Area - fonction de la température ambiante ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED - Corrente d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized ouput current Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsstrom Unités d’alimentation électroniques pour LED - Courant de sortie stabilisé LED W PS LED PFC POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 36 / 40 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 ΑΑ 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH)LJ 9HUVLRQHRSHQIUDPH $XVIKUXQJ6HOEVWlQGLJHV)LJ 2IIHQHQ5DKPHQ$XVIUXQJ Α 9HUVLRQHGDLQFRUSRUDUH)LJ I T A L I A N O L.E.D. E N G L I S H Α 3RVVLELOLW GLFROOHJDPHQWRLQUHWHDFDVFDWD Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWR FLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α 3)&LQLQJUHVVR!F Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PP2PRUVHWWRDGLQQHVWR UDSLGR·PP2 Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ $XVIUXQJ]XP(LQEHWWHQ)LJ D E U T S & H ) 5 A N Ç A I S 0|JOLFKNHLWGHU9HUQHW]XQJ.DVNDGH 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV 6(/96FKXW]NODVVH,, (LQJDQJ3)&!F 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKUDXENOHPPH·PP6FKQHOODQVFKOXV VNOHPPH·PP (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFOLIH WFPD[ %XLOWLQDSSOLFDWLRQ)LJ ,QGHSHQGHQWXVH)LJ 2SHQIUDPHYHUVLRQ 3RVVLELOLW\RIFDVFDGHPDLQVFRQQHFWLRQ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/93URWHFWLRQFODVV,, ,QSXW3)&!F &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PPVFUHZOHVVWHUPLQDO ·PP $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ 9HUVLRQjLQFRUSRUHU)LJ 9HUVLRQLQGLSHQGHQW)LJ 9HUVLRQRXYHUWHRSHQIUDPH 3RVVLELOLWpGHFRQQH[LRQUpVHDXHQFDVFDGH 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, 3)&GDQVO¶HQWUpH!F &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PPFRQQH[LRQUDSLGH ·PP 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ )LJ )LJ ФJ· &DYRULJLGR5LJLGFDEOH6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH)OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 2.2.21 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED PFC Versione da incorporare / Built-in version Ausfürung zum Einbetten / Version à incorporer &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 7HQVLRQH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW YROWDJH 1HQQHLQ JDQJVVSDQ QXQJ7HQVLRQ G¶HQWUpH QRPLQDO >9@ 698991/100 698994/100 · &RUUHQWH GΉLQJUHVVR 5DWHGLQSXW FXUUHQW 1HQQHLQ JDQJVWURP &RXUDQW G¶HQWUpH PD[ >$@ 3RWHQ]DGΉX 3RWHQ]DGΉX &RUUHQWHGΉX 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQ VFLWD VLRQHGΉXVFLWD VFLWD VFLWDQRPLQDOH GΉXVFLWD QRPLQDOH PD[SHUFDQDOH 5DWHGRXWSXW 5DQJHRXWSXW 2XWSXWFXUUHQW WRWDOH YROWDJH VWDELOLW\ 0D[RXWSXW FXUUHQW 7RWDOUDWHG SRZHUIRUHDFK $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ 1HQ RXWSXWSRZHU ELOLWlW FKDQQHO QDXVJDQJVVWURP QXQJ $XVJDQJVVOHL 0D[LPXP/HL &RXUDQWGH 6WDELOLWpGHOD 5DQJH VWXQJ VWXQJ VRUWLHQRPLQDO FRXUDQWGHVRUWLH WHQVLRQ QRPLQDO MHDXVJDQJ GHVRUWLH 3XLVVDQFHGH 0D[ VRUWLH SXLVVDQFHGH QRPLQDOWRWDO VRUWLH SRXUFDQDO >:@ >:@ >$@ [ [ q 7HQVLRQH GΉXVFLWDPD[ 0D[RXWSXW YROWDJH 0D[ $XVJDQJVVSDQ QXQJ 7HQVLRQGH VRUWLHPD[ >9@ >9@ · · WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >p&@ >p&@ )LJ · 1 698991/200 698994/200 7HQVLRQH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW YROWDJH 1HQQHLQ JDQJVVSDQ QXQJ7HQVLRQ G¶HQWUpH QRPLQDO &RUUHQWH GΉLQJUHVVR 5DWHGLQSXW FXUUHQW 1HQQHLQ JDQJVWURP &RXUDQW G¶HQWUpH PD[ TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION >9@ >$@ · 3RWHQ]DGΉX 3RWHQ]DGΉX &RUUHQWHGΉX 5DQJHWHQ 6WDELOLW FRUUHQWH 7HQVLRQH VFLWD VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWDPD[ VFLWD VFLWDQRPLQDOH GΉXVFLWD QRPLQDOH PD[SHUFDQDOH 5DWHGRXWSXW 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW 2XWSXWFXUUHQW WRWDOH YROWDJH VWDELOLW\ 0D[RXWSXW FXUUHQW YROWDJH 7RWDOUDWHG SRZHUIRUHDFK 1HQ $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ 0D[ RXWSXWSRZHU FKDQQHO QDXVJDQJVVWURP ELOLWlW QXQJ $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVOHL 0D[LPXP/HL &RXUDQWGH 6WDELOLWpGHOD 5DQJH QXQJ VWXQJ VWXQJ VRUWLHQRPLQDO FRXUDQWGHVRUWLH WHQVLRQ 7HQVLRQGH QRPLQDO MHDXVJDQJ GHVRUWLH VRUWLHPD[ 3XLVVDQFHGH 0D[ VRUWLH SXLVVDQFHGH QRPLQDOWRWDO VRUWLH SRXUFDQDO >:@ >:@ >$@ [ [ q >9@ >9@ · · WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV >p&@ )LJ · 2 V 220 ÷ 240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE >p&@ W 36 / 40 Versione indipendente / Independent version Ausführung Selbständiges / Version indipendent &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH LED Hz 50 / 60 Disponibili anche versioni a 3 canali con corrente regolabile tramite jumpers / Also available 3-channel versions with adjustable current by jumpers Auch verfügbar in Versionen mit 3-Kanal-Leistungs einstellbar über Jumpers / Sont disponibles aussi versions à 3 canaux avec current reglable par jumpers $OYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ 9HGHUHJUDФFR&RUUHQWHGLXVFLWDVWDELOL]]DWD$6HH6WDELOL]HGFXUUHQWRXWSXWJUDSKLF$6HKHQJUD¿N6WDELOLVLHUWHU6WRUPJYHUVRJXQJ$ 9RLUJUDSKLTXHFRXUDQWGHVRUWLHVWDELOLVqH$ 9HGHUHJUDФFR$UHDODYRURVLFXUD%6HH6DIH2SHUDWLQJ$UHDJUDSKLF%6HKHQJUD¿N6DIH2SHUDWLQJ$UHD%9RLUJUDSKLTXH6DIH2SHUDWLQJ$UHD% L.E.D. 9HUVLRQHRSHQIUDPHGLVSRQLELOHVXULFKLHVWD&RGLFLFRPHLQWDEHOODPDFRQ 2SHQIUDPHYHUVLRQDYDLODEOHRQGHPDQG&RGHVDVLQGLFDWHGLQWKHWDEOHEXWZLWK $XVIKUXQJRKQHJHKDXVHOLHIHUEDUDXI$QIUDJH%LWWH9HUOlQJHUXQJQDFK+DXSWEHVWHOOQXPPHUDQJHEHQ 9HUVLRQRXYHUWHGLVSRQLEOHVXUGHPDQGH9HXLOOH]693LQGLTXHUO¶H[WHQVLRQDSUqVOHFRGHGHEDVH + &K$ 6FKHPDGLFROOHJDPHQWR :LULQJGLDJUDP L PS LED N + &K% - + &K& - A V out B V max Zona utilizzo Operating area V nom P out (W) 100% P nom 80% P nom V min S.O.A. 5 I nom Corrente di uscita stabilizzata Stabilized current output Ausgangstrom Stabilisiert Courant de sortie stabilisèe I out I out 40° 50° T amb (°C) Area di lavoro sicura - funzione della temperatura ambiente Safe Operating Area - function with ambient temperature Safe Operating Area - Umgebungstemperatur Safe Operating Area - fonction de la température ambiante ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 2.2.22 Alimentatori elettronici switching per LED - Tensione d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized ouput voltage Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsspannung Unités d’alimentation électroniques pour LED - Voltage de sortie stabilisé LED W PS LED RECT POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 45 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O Α 9HUVLRQHGDLQFRUSRUDUH)LJ Α 9HUVLRQH,3)LJ Α 3RVVLELOLW YHUVLRQHRSHQIUDPH Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α 3)&LQLQJUHVVR!F Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDGLQQHVWRUDSLGR·PP)LJ &DYRХHVVLELOHWLSR+51)[PP)LJ Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ %XLOWLQDSSOLFDWLRQ)LJ ,3XVH)LJ 3RVVLELOLW\RSHQIUDPHYHUVLRQ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/93URWHFWLRQFODVV,, ,QSXW3)&!F &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZOHVVWHUPLQDO·PP)LJ ÀH[LEOHFDEOHW\SH+51)[PP)LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ E N G L I S H L.E.D. D E U T S C H $XVIUXQJ]XP(LQEHWWHQ)LJ ,39RUVFKDOWJHUDW)LJ 2IIHQHQ5DKPHQ$XVIUXQJ 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV 6(/96FKXW]NODVVH,, (LQJDQJ3)&!F 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKQHOODQVFKOXVVNOHPPH·PP¿J )OH[LEOH.DEHO7\S+51)[PPð¿J (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFPD[ 9HUVLRQjLQFRUSRUHU)LJ 9HUVLRQ,3)LJ 3RVVLELOLWpYHUVLRQRXYHUWHRSHQIUDPH 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, 3)&GDQVO¶HQWUpH!F &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQUDSLGH·PP¿J FkEOHÀp[LEOHW\SH+51)[PPð¿J 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFPD[ F R A N Ç A I S INPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 5÷8 · )LJ PSLED &DYRULJLGR5LJLGFDEOH6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH)OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH 176 225 214165 OUTPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 56 5÷8 46 4,5 38 4,3 287387 510 ± 10 50±3 PSLED 400 ± 10 50±3 ,1387 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED RECT Versione da incorporare / Built-in version Ausfürung zum Einbetten / Version à incorporer &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 698946/100 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉXVFLWD GΉLQJUHVVR QRPLQDOH JUHVVR QRPLQDOH 1RPLQDOUDWHG 5DWHGLQSXW 5DWHGLQSXW RXWSXWSRZHU FXUUHQW YROWDJH 1HQQHLQ 1HQQDXVJDQ 1HQQHLQ JDQJVWURP JVVOHLVWXQJ JDQJVVSDQQXQJ&RXUDQWG¶HQWUpH QRPLQDO 7HQVLRQG¶HQ PD[ 3XLVVDQFHGH WUpHQRPLQDO VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ >:@ · 7HQVLRQHGΉX 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX VFLWD GΉXVFLWD VLRQHGΉXVFLWD VFLWDPD[ QRPLQDOH 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW 5DWHGRXWSXW FXUUHQW VWDELOLW\ FXUUHQW YROWDJH $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWRUP 0D[ 1HQ QXQJVWDELOLWlW 5DQJHFRXUDQW $XVJDQJVVWURP QDXVJDQJV 6WDELOLWpGHOD GHVRUWLH &RXUDQWGH VSDQQXQJ WHQVLRQGH VRUWLHPD[ 7HQVLRQGH VRUWLH VRUWLH QRPLQDO >9@ 698947/100 >@ q >$@ >$@ · · WD WF PD[ 0DUFKL &RQWHQL $SSURYDOV WRUH =XODVVXQ &DVH JHQ *HKlXVH %RvWLHU +RPRORJD WLRQV POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >p&@ >p&@ )LJ · 698946/300 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉXVFLWD GΉLQJUHVVR JUHVVR QRPLQDOH QRPLQDOH 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGLQSXW FXUUHQW RXWSXWSRZHU YROWDJH 1HQQHLQ 1HQQDXVJDQ 1HQQHLQ JDQJVWURP JVVOHLVWXQJ JDQJVVSDQQXQJ&RXUDQWG¶HQWUpH QRPLQDO 3XLVVDQFHGH 7HQVLRQG¶HQ PD[ WUpHQRPLQDO VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ >:@ · 698947/300 7HQVLRQHGΉX 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX VFLWD VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD VFLWDPD[ QRPLQDOH 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW 5DWHGRXWSXW VWDELOLW\ FXUUHQW FXUUHQW YROWDJH $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWRUP 0D[ 1HQ QXQJVWDELOLWlW 5DQJHFRXUDQW $XVJDQJVVWURP QDXVJDQJV 6WDELOLWpGHOD GHVRUWLH &RXUDQWGH VSDQQXQJ WHQVLRQGH VRUWLHPD[ 7HQVLRQGH VRUWLH VRUWLH QRPLQDO >9@ >@ q >$@ >$@ · · WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV >p&@ >p&@ )LJ · TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220÷240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE W 45 Versione IP67 / IP67 version IP67 Ausfürung / Version IP67 &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH LED Hz 50 / 60 $OYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ L.E.D. 9HGHUHJUDФFR7HQVLRQHGLXVFLWDVWDELOL]]DWD$6HH6WDELOL]HGYROWDJHRXWSXWJUDSKLF$6HKHQJUD¿N6WDELOLVLHUWHU6SDQQXQJYHUVRJXQJ$ 9RLUJUDSKLTXHWHQVLRQGHVRUWLHVWDELOLVqH$ 9HGHUHJUDФFR$UHDODYRURVLFXUD%6HH6DIH2SHUDWLQJ$UHDJUDSKLF%6HKHQJUD¿N6DIH2SHUDWLQJ$UHD%9RLUJUDSKLTXH6DIH2SHUDWLQJ$UHD% 9HUVLRQHRSHQIUDPHGLVSRQLELOHVXULFKLHVWD&RGLFLFRPHLQWDEHOODPDFRQ 2SHQIUDPHYHUVLRQDYDLODEOHRQGHPDQG&RGHVDVLQGLFDWHGLQWKHWDEOHEXWZLWK $XVIKUXQJRKQHJHKDXVHOLHIHUEDUDXI$QIUDJH%LWWH9HUOlQJHUXQJQDFK+DXSWEHVWHOOQXPPHUDQJHEHQ 9HUVLRQRXYHUWHGLVSRQLEOHVXUGHPDQGH9HXLOOH]693LQGLTXHUO¶H[WHQVLRQDSUqVOHFRGHGHEDVH A V out B Zona utilizzo Operating area P out (W) 100% P nom V nom 80% P nom S.O.A. 20% P nom I nom Tensione di uscita stabilizzata Stabilized voltage output Ausgangspannung Stabilisiert Tension de sortie stabilisèe I max I out 40° 50° T amb (°C) Area di lavoro sicura - funzione della temperatura ambiente Safe Operating Area - function with ambient temperature Safe Operating Area - Umgebungstemperatur Safe Operating Area - fonction de la température ambiante ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED - Corrente d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized ouput current Elektronische Schaltnetzteile für LED - Stabilisierter Stormsversorgung Unités d’alimentation électroniques pour LED - Courant de sortie stabilisé PS LED RECT LED POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE W 32 / 45 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O Α 9HUVLRQHGDLQFRUSRUDUH)LJ Α 9HUVLRQH,3)LJ Α 3RVVLELOLW YHUVLRQHRSHQIUDPH Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α 3)&LQLQJUHVVR!F Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDGLQQHVWRUDSLGR·PP)LJ &DYRХHVVLELOHWLSR+51)[PP)LJ Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ E N G L I S H %XLOWLQDSSOLFDWLRQ)LJ ,3XVH)LJ 3RVVLELOLW\RSHQIUDPHYHUVLRQ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/93URWHFWLRQFODVV,, ,QSXW3)&!F &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZOHVVWHUPLQDO·PP)LJ ÀH[LEOHFDEOHW\SH+51)[PP)LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ L.E.D. D E U T S C H $XVIUXQJ]XP(LQEHWWHQ)LJ ,39RUVFKDOWJHUDW)LJ 2IIHQHQ5DKPHQ$XVIUXQJ 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV 6(/96FKXW]NODVVH,, (LQJDQJ3)&!F 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKQHOODQVFKOXVVNOHPPH·PP¿J )OH[LEOH.DEHO7\S+51)[PPð¿J (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFPD[ F R A N Ç A I S 9HUVLRQjLQFRUSRUHU)LJ 9HUVLRQ,3)LJ 3RVVLELOLWpYHUVLRQRXYHUWHRSHQIUDPH 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, 3)&GDQVO¶HQWUpH!F &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQUDSLGH·PP¿J FkEOHÀp[LEOHW\SH+51)[PPð¿J 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFPD[ )LJ INPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 5÷8 · )LJ PSLED &DYRULJLGR5LJLGFDEOH6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH)OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH 176 225 214165 OUTPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 56 5÷8 46 4,5 38 4,3 287387 510 ± 10 50±3 PSLED 400 ± 10 50±3 ,1387 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 2.2.25 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED RECT Versione da incorporare / Built-in version Ausfürung zum Einbetten / Version à incorporer &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 7HQVLRQH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW YROWDJH 1HQQHLQ JDQJVVSDQ QXQJ7HQVLRQ G¶HQWUpH QRPLQDO >$@ · 698998/100 WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV >:@ >$@ >9@ >9@ >p&@ · · q · >p&@ )LJ 7HQVLRQH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW YROWDJH 1HQQHLQ JDQJVVSDQ QXQJ7HQVLRQ G¶HQWUpH QRPLQDO >9@ 698997/300 698996/300 698998/300 · 32 / 45 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION &RUUHQWH 3RWHQ]DGΉXVFLWD &RUUHQWHGΉX 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQH GΉLQJUHVVR VFLWDQRPLQDOH GΉXVFLWD GΉXVFLWD GΉXVFLWD QRPLQDOH 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGRXWSXW 5DQJHRXWSXW PD[ 2XWSXWFXUUHQW FXUUHQW(LQ FXUUHQW YROWDJH VWDELOLW\ 0D[RXWSXW RXWSXWSRZHU JDQJVVWURP $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ YROWDJH 1HQ 1HQQDXVJDQ &RXUDQW ELOLWlW 0D[ QDXVJDQJVVWURP QXQJ JVVOHLVWXQJ G¶HQWUpH &RXUDQWGH 6WDELOLWpGHOD 5DQJHWHQVLRQ $XVJDQJVVSDQ QRPLQDO PD[ GHVRUWLH QXQJ FRXUDQWGHVRUWLH 3XLVVDQFHGH VRUWLHQRPLQDO 7HQVLRQGH VRUWLH VRUWLHPD[ QRPLQDO WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV >:@ >$@ >9@ >9@ >p&@ · · q · >p&@ )LJ 2 V 220 ÷ 240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE >$@ W Versione IP67 / IP67 version IP67 Ausfürung / Version IP67 &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH LED POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >9@ 698997/100 698996/100 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQH &RUUHQWH 3RWHQ]DGΉXVFLWD &RUUHQWHGΉX GΉXVFLWD GΉXVFLWD GΉXVFLWD VFLWDQRPLQDOH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DQJHRXWSXW 2XWSXWFXUUHQW PD[ 5DWHGRXWSXW 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG YROWDJH VWDELOLW\ 0D[RXWSXW FXUUHQW FXUUHQW RXWSXWSRZHU $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ YROWDJH 1HQ 1HQQHLQ 1HQQDXVJDQ ELOLWlW 0D[ QDXVJDQJVVWURP QXQJ JDQJVWURP JVVOHLVWXQJ &RXUDQWGH 6WDELOLWpGHOD 5DQJHWHQVLRQ $XVJDQJVVSDQ &RXUDQW QRPLQDO GHVRUWLH QXQJ FRXUDQWGHVRUWLH G¶HQWUpH 3XLVVDQFHGH VRUWLHQRPLQDO 7HQVLRQGH PD[ VRUWLH VRUWLHPD[ QRPLQDO Hz 50 / 60 $OYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ L.E.D. 9HGHUHJUDФFR&RUUHQWHGLXVFLWDVWDELOL]]DWD$6HH6WDELOL]HGFXUUHQWRXWSXWJUDSKLF$6HKHQJUD¿N6WDELOLVLHUWHU6WRUPJYHUVRJXQJ$ 9RLUJUDSKLTXHFRXUDQWGHVRUWLHVWDELOLVqH$ 9HGHUHJUDФFR$UHDODYRURVLFXUD%6HH6DIH2SHUDWLQJ$UHDJUDSKLF%6HKHQJUD¿N6DIH2SHUDWLQJ$UHD%9RLUJUDSKLTXH6DIH2SHUDWLQJ$UHD% 9HUVLRQHRSHQIUDPHGLVSRQLELOHVXULFKLHVWD&RGLFLFRPHLQWDEHOODPDFRQ 2SHQIUDPHYHUVLRQDYDLODEOHRQGHPDQG&RGHVDVLQGLFDWHGLQWKHWDEOHEXWZLWK $XVIKUXQJRKQHJHKDXVHOLHIHUEDUDXI$QIUDJH%LWWH9HUOlQJHUXQJQDFK+DXSWEHVWHOOQXPPHUDQJHEHQ 9HUVLRQRXYHUWHGLVSRQLEOHVXUGHPDQGH9HXLOOH]693LQGLTXHUO¶H[WHQVLRQDSUqVOHFRGHGHEDVH 6FKHPDGLFROOHJDPHQWR :LULQJGLDJUDP A L PS LED N V out B V max Zona utilizzo Operating area V nom + &K - P out 100% P nom S.O.A. 80% P nom 70% P nom V min Inom Corrente di uscita stabilizzata Stabilized current output Ausgangstrom Stabilisiert Courant de sortie stabilisèe Iout 40° 50° T amb (°C) Area di lavoro sicura - funzione della temperatura ambiente Safe Operating Area - function with ambient temperature Safe Operating Area - Umgebungstemperatur Safe Operating Area - fonction de la température ambiante ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED - Tensione d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized ouput voltage Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsspannung Unités d’alimentation électroniques pour LED - Voltage de sortie stabilisé LED W PS LED RIS POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 75 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O L.E.D. D E U T S C H Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH)LJ Α 9HUVLRQH,3)LJ Α 3RVVLELOLW GLFROOHJDPHQWRLQUHWHDFDVFDWD Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR! Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α 3)&LQLQJUHVVR!F Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PP)LJ &DYRХHVVLELOHWLSR+51)[PP)LJ Α 9LWDSUHVXQWD RUHDWFOLIH WFPD[ $üVIXKUXQJ6HOEVWlQGLJHV)LJ ,39RUVFKDOWJHUDW)LJ 0|JOLFKNHLWGHU9HUQHW]XQJ.DVNDGH 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV! 6(/96FKXW]NODVVH,, (LQJDQJ3)&!F 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKUDXENOHPPH·PP )OH[LEOH.DEHO7\S+51)[PP (UZDUWHWH/HEHQVGDXHU KPLWWFOLIH WFPD[ E N G L I S H F R A N Ç A I S ,QGHSHQGHQWXVH)LJ ,3XVH)LJ 3RVVLELOLW\RIFDVFDGHPDLQVFRQQHFWLRQ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\! 6(/93URWHFWLRQFODVV,, ,QSXW3)&!F &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PP)LJ ÀH[LEOHFDEOHW\SH+51)[PP)LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIH KRXUVDWWFOLIH WFPD[ 9HUVLRQLQGLSHQGHQW)LJ 9HUVLRQ,3)LJ 3RVVLELOLWpGHFRQQH[LRQUpVHDXHQFDVFDGH 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp! 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, 3)&GDQVO¶HQWUpH!F &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PP &kEOHÀp[LEOHW\SH+51)[PP 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ &RQWHQLWRUHSODVWLFR*/2::,5(p&VHF */2::,5(p&VHFSODVWLFFDVH INPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH )LJ 5÷8 PSLED 176 225 )LJ 510 ± 10 50±3 38 165 214 OUTPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH OUTPUT 56 46 4,3 5÷8 4,5 PSLED 400 ± 10 50±3 INPUT 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 2.2.27 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED RIS Versione indipendente / Independent version Aüsfuhrung Selbständiges / Version Indipendent &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉXVFLWD GΉLQJUHVVR JUHVVR QRPLQDOH QRPLQDOH 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGLQSXW FXUUHQW RXWSXWSRZHU YROWDJH 1HQQHLQ $XVJDQJVVOHL 1HQQHLQ JDQJVWURP VWXQJ JDQJVVSDQQXQJ&RXUDQWG¶HQWUpH QRPLQDO 7HQVLRQG¶HQ PD[ 3XLVVDQFHGH WUpHQRPLQDO VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ 7HQVLRQHGΉX 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX VFLWD VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD VFLWDPD[ QRPLQDOH 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW FXUUHQW 5DWHGRXWSXW VWDELOLW\ FXUUHQW 0D[ YROWDJH $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWRUP 1HQ QXQJVWDELOLWlW 5DQJHFRXUDQW $XVJDQJVVWURP QDXVJDQJV 6WDELOLWpGHOD GHVRUWLH &RXUDQWGH VSDQQXQJ WHQVLRQGH VRUWLHPD[ 7HQVLRQGH VRUWLH VRUWLH QRPLQDO >:@ >9@ 698820/200 698822/200 >@ · q 698824/200 >$@ >$@ · · · WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV LED POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >p&@ >p&@ 75 · TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉXVFLWD GΉLQJUHVVR JUHVVR QRPLQDOH QRPLQDOH 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGLQSXW FXUUHQW(LQ RXWSXWSRZHU YROWDJH(LQ JDQJVVWURP $XVJDQJVVOHL JDQJVVSDQQXQJ&RXUDQWG¶HQWUpH VWXQJ 7HQVLRQG¶HQ PD[ QRPLQDO WUpHQRPLQDO 3XLVVDQFHGH VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ 7HQVLRQHGΉX 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX VFLWD VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD VFLWDPD[ QRPLQDOH 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW 5DWHGRXWSXW VWDELOLW\ FXUUHQW FXUUHQW YROWDJH $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWRUP 0D[ 1HQ QXQJVWDELOLWlW 5DQJHFRXUDQW $XVJDQJVVWURP QDXVJDQJV 6WDELOLWpGHOD GHVRUWLH &RXUDQWGH VSDQQXQJ WHQVLRQGH VRUWLHPD[ 7HQVLRQGH VRUWLH VRUWLH QRPLQDO >:@ >9@ >@ 698820/300 698822/300 · V 220 ÷ 240 Versione IP67 / IP67 version IP67 Ausfürung / Version IP67 &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH W )LJ q 698824/300 >$@ >$@ · · · WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Hz 50 / 60 >p&@ >p&@ )LJ · 2 L.E.D. $OYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ 9HGHUHJUDФFR7HQVLRQHGLXVFLWDVWDELOL]]DWD$6HH6WDELOL]HG9ROWDJHRXWSXWJUDSKLF$6HKHQJUD¿N6WDELOLVLHUWHU6SDQQXQJYHUVRJXQJ$ 9RLUJUDSKLTXH7HQVLRQGHVRUWLHVWDELOLVqH$ 9HGHUHJUDФFR$UHDODYRURVLFXUD%6HH6DIH2SHUDWLQJ$UHDJUDSKLF%6HKHQJUD¿N6DIH2SHUDWLQJ$UHD%9RLUJUDSKLTXH6DIH2SHUDWLQJ$UHD% A V out B Zona utilizzo Operating area P out (W) 100% P nom V nom 80% P nom S.O.A. 5 I nom Tensione di uscita stabilizzata Stabilized voltage output Ausgangspannung Stabilisiert Tension de sortie stabilisèe I max I out 40° 50° T amb (°C) Area di lavoro sicura - funzione della temperatura ambiente Safe Operating Area - function with ambient temperature Safe Operating Area - Umgebungstemperatur Safe Operating Area - fonction de la température ambiante ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED - Corrente d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized ouput current Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsstrom Unités d’alimentation électroniques pour LED - Courant de sortie stabilisé LED W PS LED RIS POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 75 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O L.E.D. D E U T S C H Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH)LJ Α 9HUVLRQH,3)LJ Α 3RVVLELOLW GLFROOHJDPHQWRLQUHWHDFDVFDWD Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR! Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α 3)&LQLQJUHVVR!F Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PP2PRUVHWWRDGLQQHVWRUDSLGR ·PP)LJ FDYRХHVVLELOHWLSR+51)[PP)LJ Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ $üVIXKUXQJ6HOEVWlQGLJHV)LJ ,39RUVFKDOWJHUDW)LJ 0|JOLFKNHLWGHU9HUQHW]XQJ.DVNDGH 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV! 6(/96FKXW]NODVVH,, (LQJDQJ3)&!F 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKUDXENOHPPH·PP )OH[LEOH.DEHO7\S+51)[PP (UZDUWHWH/HEHQVGDXHU KPLWWFOLIH WFPD[ E N G L I S H F R A N Ç A I S ,QGHSHQGHQWXVH)LJ ,3XVH)LJ 3RVVLELOLW\RIFDVFDGHPDLQVFRQQHFWLRQ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\! 6(/93URWHFWLRQFODVV,, ,QSXW3)&!F &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PPVFUHZOHVVWHUPLQDO ·PP)LJ ÀH[LEOHFDEOHW\SH+51)[PP)LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ 9HUVLRQLQGLSHQGHQW)LJ 9HUVLRQ,3)LJ 3RVVLELOLWpGHFRQQH[LRQUpVHDXHQFDVFDGH 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp! 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, 3)&GDQVO¶HQWUpH!F &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PPFRQQH[LRQUDSLGH· PP)LJ FkEOHÀp[LEOHW\SH+51)[PP)LJ 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ &RQWHQLWRUHSODVWLFR*/2::,5(p&VHF */2::,5(p&VHFSODVWLFFDVH INPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH )LJ 5÷8 PSLED 176 225 )LJ 510 ± 10 50±3 38 165 214 OUTPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH OUTPUT 56 46 4,3 5÷8 4,5 PSLED 400 ± 10 50±3 INPUT 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 2.2.29 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED RIS Versione independente / Indipendent version Aüsfuhrung Selbständiges / Version Indipendent &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 698814/200 698818/200 7HQVLRQH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW YROWDJH 1HQQHLQ JDQJVVSDQ QXQJ7HQVLRQ G¶HQWUpH QRPLQDO 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQH &RUUHQWH 3RWHQ]DGΉXVFLWD &RUUHQWHGΉX GΉXVFLWD GΉXVFLWD GΉXVFLWD VFLWDQRPLQDOH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DQJHRXWSXW 2XWSXWFXUUHQW PD[ 5DWHGRXWSXW 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG YROWDJH VWDELOLW\ 0D[RXWSXW FXUUHQW FXUUHQW RXWSXWSRZHU $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ YROWDJH0D[ 1HQ 1HQQHLQ 1HQQDXVJDQ ELOLWlW QDXVJDQJVVWURP QXQJ $XVJDQJVVSDQ JDQJVWURP JVVOHLVWXQJ 6WDELOLWpGHOD &RXUDQWGH 5DQJHWHQVLRQ QXQJ &RXUDQW QRPLQDO GHVRUWLH 7HQVLRQGH FRXUDQWGHVRUWLH G¶HQWUpH 3XLVVDQFHGH VRUWLHQRPLQDO VRUWLHPD[ PD[ VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ >:@ · >$@ q >9@ >9@ · · WD WF PD[ 0DUFKL &RQWHQL $SSURYDOV WRUH =XODVVXQ &DVH JHQ *HKlXVH %RvWLHU +RPRORJD WLRQV >p&@ >p&@ )LJ · POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE Versione IP67 / IP67 version IP67-Vorschaltgerat / Version IP67 &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 7HQVLRQH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW YROWDJH 1HQQHLQ JDQJVVSDQ QXQJ7HQVLRQ G¶HQWUpH QRPLQDO >9@ 698814/300 698818/300 · 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQH &RUUHQWH 3RWHQ]DGΉXVFLWD &RUUHQWHGΉX VFLWDQRPLQDOH GΉXVFLWD GΉXVFLWD GΉXVFLWD GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGRXWSXW 5DQJHRXWSXW PD[ 2XWSXWFXUUHQW 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG FXUUHQW YROWDJH VWDELOLW\ 0D[RXWSXW FXUUHQW RXWSXWSRZHU $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ YROWDJH0D[ 1HQ 1HQQDXVJDQ 1HQQHLQ ELOLWlW $XVJDQJVVSDQ QDXVJDQJVVWURP QXQJ JVVOHLVWXQJ JDQJVWURP &RXUDQWGH 6WDELOLWpGHOD 5DQJHWHQVLRQ QXQJ QRPLQDO &RXUDQW VRUWLHQRPLQDO GHVRUWLH 7HQVLRQGH FRXUDQWGHVRUWLH 3XLVVDQFHGH G¶HQWUpH VRUWLHPD[ VRUWLH PD[ QRPLQDO >$@ >:@ >$@ q >9@ >9@ · · WD WF PD[ LED &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV >p&@ >p&@ )LJ · 2 W 75 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Hz 50 / 60 $OYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH 9HGHUHJUDФFR7HQVLRQHGLXVFLWDVWDELOL]]DWD$6HH6WDELOL]HG9ROWDJHRXWSXWJUDSKLF$6HKHQJUD¿N6WDELOLVLHUWHU6SDQQXQJYHUVRJXQJ$ 9RLUJUDSKLTXHWHQVLRQGHVRUWLHVWDELOLVqH$ 9HGHUHJUDФFR$UHDODYRURVLFXUD%6HH6DIH2SHUDWLQJ$UHDJUDSKLF%6HKHQJUD¿N6DIH2SHUDWLQJ$UHD%9RLUJUDSKLTXH6DIH2SHUDWLQJ$UHD% L.E.D. 1RWDIRUQLELOHDQFKHFRQLQWHUIDFFLD9SHUUHJROD]LRQHХXVVR 1RWHDOVRDYDLODEOHZLWK9LQWHUIDFHIRUÀRZDGMXVWPHQW +LQZHLVDXFKPLW96FKQLWWVWHOOHVXU(LQVWHOOXQJGHU/LFKWVWURP 1RWHpJDOHPHQWGLVSRQLEOHDYHFO¶LQWHUIDFH9SRXUODUpJXODWLRQGXÀX[ 6FKHPDGLFROOHJDPHQWR :LULQJGLDJUDP A L V out B V max Zona utilizzo Operating area V nom + &K - PS LED N P out (W) 100% P nom 80% P nom V min S.O.A. 5 I nom Corrente di uscita stabilizzata Stabilized current output Stabilisierter Stromversogung Courant de sortie stabilisèe I out I out 40° 50° T amb (°C) Area di lavoro sicura - funzione della temperatura ambiente Safe Operating Area - function with ambient temperature Safe Operating Area - Umgebungstemperatur Safe Operating Area - fonction de la température ambiante ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED - Corrente d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized ouput current Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsstrom Unités d’alimentation électroniques pour LED - Courant de sortie stabilisé LED W PS LED RIS DIM POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 75 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O L.E.D. D E U T S C H Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH)LJ Α 9HUVLRQH,3)LJ Α 5HJROD]LRQH·GHOХXVVROXPLQRVRFRQFRQWUROOR DQDORJLFR9'& Α ,QJUHVVRGLFRQWUROORFRQQHVVRDOFLUFXLWRVHFRQGDULR6(/9 Α 3RVVLELOLW GLFROOHJDPHQWRLQUHWHDFDVFDWD Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR! Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α 3)&LQLQJUHVVR!F Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PP2PRUVHWWRDGLQQHVWRUDSLGR ·PP)LJ FDYRХHVVLELOHWLSR+51)[PP)LJ Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ $üVIXKUXQJ6HOEVWlQGLJHV)LJ ,39RUVFKDOWJHUDW)LJ 9HUVWHOOXQJELVGHV/LFKWVWURPVPLW$QDORJ6WHXH UXQJ9'& (LQJDQJV6WHXHUQ6LHPLWGHP6HNXQGlUNUHLV6(/9 0|JOLFKNHLWGHU9HUQHW]XQJ.DVNDGH 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV! 6(/96FKXW]NODVVH,, (LQJDQJ3)&!F 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKUDXENOHPPH·PP6FKQHOODQVFKOXV VNOHPPH·PP)LJ )OH[LEOH.DEHO7\S+51)[PP)LJ (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFOLIH WFPD[ E N G L I S H F R A N Ç A I S ,QGHSHQGHQWXVH)LJ ,3XVH)LJ /LJKWÀX[UHJXODWLRQ·ZLWK DQDORJLFFRQWURO9'& &RQWUROLQSXWFRQQHFWHGWRWKH6(/9VHFRQGDU\FLUFXLW 3RVVLELOLW\RIFDVFDGHPDLQVFRQQHFWLRQ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\! 6(/93URWHFWLRQFODVV,, ,QSXW3)&!F &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PPVFUHZOHVVWHUPLQDO· PP)LJ ÀH[LEOHFDEOHW\SH+51)[PP)LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ 9HUVLRQLQGLSHQGHQW)LJ 9HUVLRQ,3)LJ 5pJXODWLRQGXÀX[OXPLQHX[GX·DYHF FRQWU{OHDQDORJLTXH9'& (QWUpHGHFRPPDQGHFRQQHFWpHDXFLUFXLW6(/9 VHFRQGDLUH 3RVVLELOLWpGHFRQQH[LRQUpVHDXHQFDVFDGH 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp! 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, 3)&GDQVO¶HQWUpH!F &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PPFRQQH[LRQUDSLGH· PP)LJ FkEOHÀp[LEOHW\SH+51)[PP)LJ 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ &RQWHQLWRUHSODVWLFR*/2::,5(p&VHF */2::,5(p&VHFSODVWLFFDVH INPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH )LJ 5÷8 PSLED 176 225 )LJ 510 ± 10 50±3 38 165 214 OUTPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH OUTPUT 56 46 4,3 5÷8 4,5 PSLED 400 ± 10 50±3 INPUT 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 2.2.31 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED RIS DIM Versione independente / Indipendent version Aüsfuhrung Selbständiges / Version Indipendent &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 7HQVLRQH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW YROWDJH 1HQQHLQ JDQJVVSDQ QXQJ7HQVLRQ G¶HQWUpH QRPLQDO 698864/200 698868/200 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQH &RUUHQWH 3RWHQ]DGΉXVFLWD &RUUHQWHGΉX VFLWDQRPLQDOH GΉXVFLWD GΉXVFLWD GΉXVFLWD GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGRXWSXW 5DQJHRXWSXW PD[ 2XWSXWFXUUHQW 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG FXUUHQW YROWDJH VWDELOLW\ 0D[RXWSXW FXUUHQW RXWSXWSRZHU 1HQ $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWURPVVWD YROWDJH0D[ 1HQQHLQ 1HQQDXVJDQ QDXVJDQJVVWURP QXQJ $XVJDQJVVSDQ ELOLWlW JDQJVWURP JVVOHLVWXQJ QXQJ &RXUDQWGH 6WDELOLWpGHOD 5DQJHWHQVLRQ &RXUDQW QRPLQDO 7HQVLRQGH GHVRUWLH FRXUDQWGHVRUWLH 3XLVVDQFHGH VRUWLHQRPLQDO G¶HQWUpH VRUWLHPD[ VRUWLH PD[ QRPLQDO >9@ >$@ >:@ · >$@ q >9@ >9@ · · WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV >p&@ >p&@ )LJ · 1 POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 7HQVLRQH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW YROWDJH 1HQQHLQ JDQJVVSDQ QXQJ7HQVLRQ G¶HQWUpH QRPLQDO >9@ 698864/300 698868/300 · 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQH &RUUHQWH 3RWHQ]DGΉXVFLWD &RUUHQWHGΉX GΉXVFLWD GΉXVFLWD GΉXVFLWD VFLWDQRPLQDOH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DQJHRXWSXW PD[ 2XWSXWFXUUHQW 5DWHGRXWSXW 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG YROWDJH VWDELOLW\ 0D[RXWSXW FXUUHQW FXUUHQW RXWSXWSRZHU $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ YROWDJH0D[ 1HQ 1HQQHLQ 1HQQDXVJDQ ELOLWlW QDXVJDQJVVWURP QXQJ $XVJDQJVVSDQ JDQJVWURP JVVOHLVWXQJ &RXUDQWGH 6WDELOLWpGHOD 5DQJHWHQVLRQ QXQJ &RXUDQW QRPLQDO GHVRUWLH 7HQVLRQGH FRXUDQWGHVRUWLH G¶HQWUpH 3XLVVDQFHGH VRUWLHQRPLQDO VRUWLHPD[ PD[ VRUWLH QRPLQDO >$@ >:@ >$@ q >9@ >9@ · · WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV >p&@ )LJ · 3 $OYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH 9HGHUHJUDФFR7HQVLRQHGLXVFLWDVWDELOL]]DWD$6HH6WDELOL]HG9ROWDJHRXWSXWJUDSKLF$6HKHQJUD¿N6WDELOLVLHUWHU6SDQQXQJYHUVRJXQJ$ 9RLUJUDSKLTXHWHQVLRQGHVRUWLHVWDELOLVqH$ V 220 ÷ 240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE >p&@ W 75 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION Versione IP67 / IP67 version IP67 Ausfürung / Version IP67 &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH LED Hz 50 / 60 L.E.D. 9HGHUHJUDФFR$UHDODYRURVLFXUD%6HH6DIH2SHUDWLQJ$UHDJUDSKLF%6HKHQJUD¿N6DIH2SHUDWLQJ$UHD%9RLUJUDSKLTXH6DIH2SHUDWLQJ$UHD% 1RWDIRUQLELOHDQFKHFRQLQWHUIDFFLD9SHUUHJROD]LRQHХXVVR 1RWHDOVRDYDLODEOHZLWK9LQWHUIDFHIRUÀRZDGMXVWPHQW +LQZHLVDXFKPLW96FKQLWWVWHOOHVXU(LQVWHOOXQJGHU/LFKWVWURP 1RWHpJDOHPHQWGLVSRQLEOHDYHFO¶LQWHUIDFH9SRXUODUpJXODWLRQGXÀX[ ,QWHUIDFFLD·9SHUUHJROD]LRQHХXVVR ·9LQWHUIDFHIRUÀRZDGMXVWPHQW + - 6FKHPDGLFROOHJDPHQWR :LULQJGLDJUDP + - L N PS LED 9$8;,PD[ P$ + - &K 17&6HQVRUHGLWHPSHUDWXUDHVWHUQR + - A V out B V max Zona utilizzo Operating area V nom ([WHUQDOWHPSHUDWXUHVHQVRU P out (W) 100% P nom 80% P nom V min S.O.A. 5 I nom Corrente di uscita stabilizzata Stabilized current output Stabilisierter Stromversogung Courant de sortie stabilisèe I out I out 40° 50° T amb (°C) Area di lavoro sicura - funzione della temperatura ambiente Safe Operating Area - function with ambient temperature Safe Operating Area - Umgebungstemperatur Safe Operating Area - fonction de la température ambiante ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 2.2.32 Alimentatori elettronici switching per LED - Tensione d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized ouput voltage Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsspannung Unités d’alimentation électroniques pour LED - Voltage de sortie stabilisé LED W PS LED HP POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE 150 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O L.E.D. Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH)LJ Α 9HUVLRQH,3)LJ Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR! Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α 3)&LQLQJUHVVR!F Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PP)LJ &DYRХHVVLELOH)LJ Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ E N G L I S H ,39RUVFKDOWJHUDW)LJ $üVIXKUXQJ6HOEVWlQGLJHV)LJ D E U T S C H 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV! 6(/96FKXW]NODVVH,, (LQJDQJ3)&!F 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKUDXENOHPPH·PP)LJ )OH[LEOH.DEHO)LJ (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFOLIH WFPD[ F R A N Ç A I S ,QGHSHQGHQWXVH)LJ ,3XVH)LJ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\! 6(/93URWHFWLRQFODVV,, ,QSXW3)&!F &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PP)LJ ÀH[LEOHFDEOH)LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ 9HUVLRQLQGLSHQGHQW)LJ 9HUVLRQ,3)LJ 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp! 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, 3)&GDQVO¶HQWUpH!F &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PP)LJ &kEOHÀp[LEOH)LJ 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ &RQWHQLWRUHSODVWLFR*/2::,5(p&VHF */2::,5(p&VHFSODVWLFFDVH 176 236 )LJ INPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 38 41 PSLED )LJ 236 176 38 165 OUTPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 505 ± 10 56 4,3 q q3 ,1387 4,5 q 46 61 4,3 4,5 5736 ,5 165 PSLED q q3 287387 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 2.2.33 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED HP Versione indipendente / Independent version Aüsfuhrung Selbständiges / Version Indipendent &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 698842/200 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉXVFLWD GΉLQJUHVVR JUHVVR QRPLQDOH QRPLQDOH 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGLQSXW FXUUHQW RXWSXWSRZHU YROWDJH 1HQQHLQ $XVJDQJVVOHL 1HQQHLQ JDQJVWURP VWXQJ JDQJVVSDQQXQJ&RXUDQWG¶HQWUpH QRPLQDO 7HQVLRQG¶HQ PD[ 3XLVVDQFHGH WUpHQRPLQDO VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ >:@ · 7HQVLRQHGΉX 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX VFLWD VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD VFLWDPD[ QRPLQDOH 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW FXUUHQW 5DWHGRXWSXW VWDELOLW\ FXUUHQW 0D[ YROWDJH $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWRUP 1HQ QXQJVWDELOLWlW 5DQJHFRXUDQW $XVJDQJVVWURP QDXVJDQJV 6WDELOLWpGHOD GHVRUWLH &RXUDQWGH VSDQQXQJ WHQVLRQGH VRUWLHPD[ 7HQVLRQGH VRUWLH VRUWLH QRPLQDO >9@ 698844/200 >@ q >$@ >$@ · · WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >p&@ >p&@ )LJ · 150 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION 698842/300 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉXVFLWD GΉLQJUHVVR JUHVVR QRPLQDOH QRPLQDOH 5DWHGLQSXW 1RPLQDOUDWHG 5DWHGLQSXW FXUUHQW RXWSXWSRZHU YROWDJH 1HQQHLQ $XVJDQJVVOHL 1HQQHLQ JDQJVWURP VWXQJ JDQJVVSDQQXQJ&RXUDQWG¶HQWUpH QRPLQDO 7HQVLRQG¶HQ PD[ 3XLVVDQFHGH WUpHQRPLQDO VRUWLH QRPLQDO >9@ >$@ >:@ · 7HQVLRQHGΉX 6WDELOLW WHQ 5DQJHFRUUHQWH &RUUHQWHGΉX VFLWD VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD VFLWDPD[ QRPLQDOH 2XWSXWYROWDJH 5DQJHRXWSXW 0D[RXWSXW FXUUHQW 5DWHGRXWSXW VWDELOLW\ FXUUHQW 0D[ YROWDJH $XVJDQJVVSDQ $XVJDQJVVWRUP 1HQ QXQJVWDELOLWlW 5DQJHFRXUDQW $XVJDQJVVWURP QDXVJDQJV 6WDELOLWpGHOD GHVRUWLH &RXUDQWGH VSDQQXQJ WHQVLRQGH VRUWLHPD[ 7HQVLRQGH VRUWLH VRUWLH QRPLQDO >9@ 698844/300 >@ q >$@ >$@ · · W Versione IP67 / IP67 version IP67 Ausfürung / Version IP67 &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH LED WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV >p&@ >p&@ )LJ · 2 220 ÷ 240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE $OYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH 9HGHUHJUDФFR7HQVLRQHGLXVFLWDVWDELOL]]DWD$6HH6WDELOL]HG9ROWDJHRXWSXWJUDSKLF$6HKHQJUD¿N6WDELOLVLHUWHU6SDQQXQJYHUVRJXQJ$ 9RLUJUDSKLTXH7HQVLRQGHVRUWLHVWDELOLVqH$ V Hz 50 / 60 L.E.D. 9HGHUHJUDФFR$UHDODYRURVLFXUD%6HH6DIH2SHUDWLQJ$UHDJUDSKLF%6HKHQJUD¿N6DIH2SHUDWLQJ$UHD%9RLUJUDSKLTXH6DIH2SHUDWLQJ$UHD% A V out B Zona utilizzo Operating area P out (W) 100% P nom V nom 80% P nom S.O.A. 5 I nom Tensione di uscita stabilizzata Stabilized voltage output Ausgangspannung Stabilisiert Tension de sortie stabilisèe I max I out I out 40° 50° T amb (°C) Area di lavoro sicura - funzione della temperatura ambiente Safe Operating Area - function with ambient temperature Safe Operating Area - Umgebungstemperatur Safe Operating Area - fonction de la température ambiante ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED - Corrente d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized ouput current Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsstrom Unités d’alimentation électroniques pour LED - Courant de sortie stabilisé LED PS LED HP POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE W 140/150 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O L.E.D. Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH)LJ Α 9HUVLRQH,3)LJ Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR! Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α 3)&LQLQJUHVVR!F Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PP)LJ &DYRХHVVLELOH)LJ Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ E N G L I S H ,39RUVFKDOWJHUDW)LJ $üVIXKUXQJ6HOEVWlQGLJHV)LJ D E U T S C H 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV! 6(/96FKXW]NODVVH,, (LQJDQJ3)&!F 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKUDXENOHPPH·PP)LJ )OH[LEOH.DEHO)LJ (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFOLIH WFPD[ F R A N Ç A I S ,QGHSHQGHQWXVH)LJ ,3XVH)LJ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\! 6(/93URWHFWLRQFODVV,, ,QSXW3)&!F &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PP)LJ ÀH[LEOHFDEOH)LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ 9HUVLRQLQGLSHQGHQW)LJ 9HUVLRQ,3)LJ 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp! 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, 3)&GDQVO¶HQWUpH!F &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PP)LJ &kEOHÀp[LEOH)LJ 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ &RQWHQLWRUHSODVWLFR*/2::,5(p&VHF */2::,5(p&VHFSODVWLFFDVH 176 236 )LJ INPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 38 41 PSLED )LJ 236 176 38 165 225 q 46 61 4,3 4,5 5736 ,5 165 ,1387 OUTPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 56 4,3 505 ± 10 4,5 q q3 q q3 PSLED 300 ± 10 287387 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 2.2.35 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED HP Versione indipendente / Independent version Aüsfuhrung Selbständiges / Version Indipendent &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 698846/200 698948/200 7HQVLRQH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW YROWDJH 1HQQHLQ JDQJVVSDQ QXQJ7HQVLRQ G¶HQWUpH QRPLQDO 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQH &RUUHQWH 3RWHQ]DGΉXVFLWD &RUUHQWHGΉX GΉXVFLWD GΉXVFLWD GΉXVFLWD GΉLQJUHVVR QRPLQDOHWRWDOH VFLWDQRPLQDOH 7RWDOUDWHG 5DQJHRXWSXW 5DWHGRXWSXW 2XWSXWFXUUHQW PD[ 5DWHGLQSXW RXWSXWSRZHU YROWDJH FXUUHQW VWDELOLW\ 0D[RXWSXW FXUUHQW $XVJDQJVVOHL 1HQ $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ YROWDJH0D[ 1HQQHLQ VWXQJ QDXVJDQJVVWURP QXQJ $XVJDQJVVSDQ ELOLWlW JDQJVWURP QRPLQDO QXQJ &RXUDQWGH 5DQJHWHQVLRQ 6WDELOLWpGHOD &RXUDQW 3XLVVDQFHGH 7HQVLRQGH VRUWLHQRPLQDO GHVRUWLH FRXUDQWGHVRUWLH G¶HQWUpH VRUWLH VRUWLHPD[ PD[ QRPLQDOWRWDO >9@ >$@ · >:@ >$@ q >9@ >9@ · · WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV >p&@ >p&@ )LJ · WD WF PD[ POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE Versione IP67 / IP67 version IP67 Ausfürung / Version IP67 &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 7HQVLRQH GΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXW YROWDJH 1HQQHLQ JDQJVVSDQ QXQJ7HQVLRQ G¶HQWUpH QRPLQDO >9@ 698846/300 698948/300 · 6WDELOLW FRUUHQWH 5DQJHWHQVLRQH 7HQVLRQH &RUUHQWH 3RWHQ]DGΉXVFLWD &RUUHQWHGΉX GΉXVFLWD GΉXVFLWD GΉXVFLWD GΉLQJUHVVR QRPLQDOHWRWDOH VFLWDQRPLQDOH 5DQJHRXWSXW 2XWSXWFXUUHQW PD[ 5DWHGRXWSXW 7RWDOUDWHG 5DWHGLQSXW YROWDJH FXUUHQW VWDELOLW\ 0D[RXWSXW RXWSXWSRZHU FXUUHQW $XVJDQJVVOHL 1HQ $XVJDQJVVWURPVVWD $XVJDQJVVSDQ YROWDJH0D[ 1HQQHLQ VWXQJ QDXVJDQJVVWURP ELOLWlW QXQJ $XVJDQJVVSDQ JDQJVWURP QRPLQDO &RXUDQWGH 6WDELOLWpGHOD 5DQJHWHQVLRQ QXQJ &RXUDQW 3XLVVDQFHGH VRUWLHQRPLQDO GHVRUWLH 7HQVLRQGH FRXUDQWGHVRUWLH G¶HQWUpH VRUWLH VRUWLHPD[ PD[ QRPLQDOWRWDO >$@ >:@ >$@ q >9@ >9@ · · &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV >p&@ >p&@ )LJ · 2 LED W 140/150 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220÷240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Hz 50 / 60 $OYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH 9HGHUHJUDФFR7HQVLRQHGLXVFLWDVWDELOL]]DWD$6HH6WDELOL]HG9ROWDJHRXWSXWJUDSKLF$6HKHQJUD¿N6WDELOLVLHUWHU6SDQQXQJYHUVRJXQJ$ 9RLUJUDSKLTXHWHQVLRQGHVRUWLHVWDELOLVqH$ 9HGHUHJUDФFR$UHDODYRURVLFXUD%6HH6DIH2SHUDWLQJ$UHDJUDSKLF%6HKHQJUD¿N6DIH2SHUDWLQJ$UHD%9RLUJUDSKLTXH6DIH2SHUDWLQJ$UHD% L.E.D. 6FKHPDGLFROOHJDPHQWR :LULQJGLDJUDP A L V out B V max Zona utilizzo Operating area V nom + &K - PS LED N P out (W) 100% P nom 80% P nom V min S.O.A. 5 I nom Corrente di uscita stabilizzata Stabilized current output Stabilisierter Stromversogung Courant de sortie stabilisèe I out I out 50° 60° T amb (°C) Area di lavoro sicura - funzione della temperatura ambiente Safe Operating Area - function with ambient temperature Safe Operating Area - Umgebungstemperatur Safe Operating Area - fonction de la température ambiante ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 Alimentatori elettronici switching per LED - Corrente d’uscita stabilizzata Electronic switched-mode power supplies for LED - Stabilized ouput current Elektronisches Schaltnetzteile für LED - Stabilisierte Ausgangsstrom Unités d’alimentation électroniques pour LED - Courant de sortie stabilisé LED PS LED HP POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE W 75 / 150 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 I T A L I A N O Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH)LJ Α 9HUVLRQH,3)LJ Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWRHLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR! Α 6(/9&ODVVHGLLVRODPHQWR,, Α 3)&LQLQJUHVVR!F Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α 3UHVWD]LRQLFRQIRUPLDOODQRUPD(1 Α $VVRUELPHQWRFRUUHQWHFRQIRUPHFRQ(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &ROOHJDPHQWRLQJUHVVRXVFLWD PRUVHWWRDYLWH·PP)LJ &DYRХHVVLELOH)LJ Α 9LWDSUHVXQWDRUHDWFOLIH WFPD[ E N G L I S H ,QGHSHQGHQWXVH)LJ ,3XVH)LJ 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\! 6(/93URWHFWLRQFODVV,, ,QSXW3)&!F &RPSO\LQJZLWK(1 3HUIRUPDQFHDFFRUGLQJWR(1 &XUUHQWDEVRUSWLRQDFFRUGLQJWR(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXWRXWSXWFRQQHFWLRQ VFUHZWHUPLQDO·PP)LJ ÀH[LEOHFDEOH)LJ $YHUDJHVHUYLFHOLIHKRXUVDWWFOLIH WFPD[ L.E.D. ,39RUVFKDOWJHUDW)LJ $üVIXKUXQJ6HOEVWlQGLJHV)LJ D E U T S C H 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV! 6(/96FKXW]NODVVH,, (LQJDQJ3)&!F 1DFKGHU1RUP(1 /HLVWXQJQDFK(1 6WURPDXIQDKPHQDFK(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 9HUELQGHQGHU$XVJDQJV(LQJDQJV 6FKUDXENOHPPH·PP)LJ )OH[LEOH.DEHO)LJ (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUKPLWWFOLIH WFPD[ F R A N Ç A I S 9HUVLRQLQGLSHQGHQW)LJ 9HUVLRQ,3)LJ 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp! 6(/9&ODVVHGHSURWHFWLRQ,, 3)&GDQVO¶HQWUpH!F &RQIRUPHjODQRUPH(1 3HUIRUPDQFHFRQIRUPHVj(1 $EVRUSWLRQGHFRXUDQWFRQIRUPHj(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQHQWUpVRUWLH FRQQH[LRQD¶YLV·PP)LJ &kEOHÀp[LEOH)LJ 'XUpHGHYLHSUHYXHKRXUVjWFOLIH WFPD[ &RQWHQLWRUHSODVWLFR*/2::,5(p&VHF */2::,5(p&VHFSODVWLFFDVH 176 236 )LJ INPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 38 41 165 q )LJ 236 176 38 165 OUTPUTWHUPLQDOLVWDJQDWL /XQJKH]]DFDYR&DEOHOHQJKW .DEHOOlQJH/RQJXHXUGHFkEOH 505 ± 10 287387 56 4,5 4,3 ,1387 q q3 46 61 4,3 4,5 5736 ,5 PSLED PSLED q q3 300 ± 10 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP Cat. n.1 2014 23 2.2.37 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] PS LED HP Versione indipendente / Independent version Aüsfuhrung Selbständiges / Version Indipendent &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉX 3RWHQ]DGΉX &RUUHQWHGΉX 6WDELOLW WHQ VFLWD VFLWD VFLWDQRPLQDOH VLRQHGΉXVFLWD GΉLQJUHVVR JUHVVR QRPLQDOH PD[SHUFDQDOH 5DWHGRXWSXW 2XWSXWYROWDJH QRPLQDOH 5DWHGLQSXW WRWDOH VWDELOLW\ 0D[RXWSXW FXUUHQW 5DWHGLQSXW FXUUHQW 7RWDOUDWHG SRZHUIRUHDFK 1HQ $XVJDQJVVSDQ YROWDJH 1HQQHLQ RXWSXWSRZHU FKDQQHO QDXVJDQJVVWURP QXQJVWDELOLWlW 1HQQHLQ JDQJVWURP &RXUDQWGH 6WDELOLWpGHOD JDQJVVSDQQXQJ &RXUDQWG¶HQ $XVJDQJVVOHL 0D[LPXP/HL VWXQJ VWXQJ VRUWLHQRPLQDO WHQVLRQGH 7HQVLRQG¶HQ WUpH QRPLQDO MHDXVJDQJ VRUWLH WUpHQRPLQDO PD[ 3XLVVDQFHGH 0D[ VRUWLH SXLVVDQFHGH QRPLQDOWRWDO VRUWLH SRXUFDQDO >9@ 698832/200 · 698834/200 698836/200 >$@ >:@ >:@ >$@ [ [ [ 5DQJHWHQ 7HQVLRQH VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD 5DQJHRXWSXW PD[ YROWDJH 0D[RXWSXW $XVJDQJVVSDQ YROWDJH0D[ QXQJ $XVJDQJVVSDQ 5DQJH QXQJ WHQVLRQ 7HQVLRQGH GHVRUWLH VRUWLHPD[ q >9@ >9@ · · · WD WF PD[ &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >p&@ >p&@ )LJ · 7HQVLRQH &RUUHQWHGΉLQ 3RWHQ]DGΉX 3RWHQ]DGΉX &RUUHQWHGΉX 6WDELOLW WHQ VFLWD VFLWD VFLWDQRPLQDOH VLRQHGΉXVFLWD GΉLQJUHVVR JUHVVR QRPLQDOH PD[SHUFDQDOH 5DWHGRXWSXW 2XWSXWYROWDJH QRPLQDOH 5DWHGLQSXW VWDELOLW\ WRWDOH 0D[RXWSXW FXUUHQW 5DWHGLQSXW FXUUHQW $XVJDQJVVSDQ 1HQ 7RWDOUDWHG SRZHUIRUHDFK YROWDJH 1HQQHLQ QDXVJDQJVVWURP QXQJVWDELOLWlW RXWSXWSRZHU FKDQQHO 1HQQHLQ JDQJVWURP &RXUDQWGH 6WDELOLWpGHOD JDQJVVSDQQXQJ &RXUDQWG¶HQ $XVJDQJVVOHL 0D[LPXP/HL VWXQJ VWXQJ VRUWLHQRPLQDO WHQVLRQGH 7HQVLRQG¶HQ WUpH QRPLQDO MHDXVJDQJ VRUWLH WUpHQRPLQDO PD[ 3XLVVDQFHGH 0D[ VRUWLH SXLVVDQFHGH QRPLQDOWRWDO VRUWLH SRXUFDQDO 5DQJHWHQ 7HQVLRQH VLRQHGΉXVFLWD GΉXVFLWD 5DQJHRXWSXW PD[ YROWDJH 0D[RXWSXW $XVJDQJVVSDQ YROWDJH0D[ QXQJ $XVJDQJVVSDQ 5DQJH QXQJ WHQVLRQ 7HQVLRQGH GHVRUWLH VRUWLHPD[ TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION WD WF PD[ W 75 / 150 Versione IP67 / IP67 version IP67-Vorschaltgerat / Version IP67 &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH LED &RQWHQL 0DUFKL WRUH $SSURYDOV &DVH =XODVVXQ *HKlXVH JHQ %RvWLHU +RPRORJD WLRQV V 220 ÷ 240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Hz 50 / 60 >9@ 698832/300 698834/300 · 698836/300 >$@ >:@ >:@ >$@ [ [ [ q >9@ >9@ · · · >p&@ >p&@ )LJ · 2 L.E.D. $OYDULDUHGHOODUHWHRGHOFDULFRDWPDLQVRUORDGYDULDWLRQVEHL1HW]RGHU%HODVWXQJVlQGHUXQJHQFDVGHYDULDWLRQVGXUpVHDXRXGHODFKDUJH ,QDWWHVDGLRPRORJD]LRQH$SSOLHGIRUDSSURYDO,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ(QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ 9HGHUHJUDФFR&RUUHQWHGLXVFLWDVWDELOL]]DWD$6HH6WDELOL]HGFXUUHQWRXWSXWJUDSKLF$6HKHQJUD¿N6WDELOLVLHUWHU6WRUPJYHUVRJXQJ$ 9RLUJUDSKLTXHFRXUDQWGHVRUWLHVWDELOLVqH$ 9HGHUHJUDФFR$UHDODYRURVLFXUD%6HH6DIH2SHUDWLQJ$UHDJUDSKLF%6HKHQJUD¿N6DIH2SHUDWLQJ$UHD%9RLUJUDSKLTXH6DIH2SHUDWLQJ$UHD% + &K$ 6FKHPDGLFROOHJDPHQWR :LULQJGLDJUDP L PS LED N + &K% - A V out B V max Zona utilizzo Operating area V nom P out (W) 100% P nom 80% P nom V min S.O.A. 5 I nom Corrente di uscita stabilizzata Stabilized current output Stabilisierter Stromversogung Courant de sortie stabilisèe I out I out 50° 60° T amb (°C) Area di lavoro sicura - funzione della temperatura ambiente Safe Operating Area - function with ambient temperature Safe Operating Area - Umgebungstemperatur Safe Operating Area - fonction de la température ambiante ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 24 INFORMAZIONI SUL SISTEMA DI IMBALLAGGIO DEI PS LED DATAS ON THE PACKING SYSTEM OF PS LED 62/8=,21(³*5266,67$´³',675,%87,21´62/87,21 Tipo Type Codice Code Quantità per miniconfezione Quantity per minipackaging N° miniconfezione per pallet Nr. mini-packaging for pallet PSLED C1 698904/950 698906/950 698908/950 698953/950 698954/950 698955/950 100 60 PSLED R1 698984/000 698985/000 698987/000 50 PSLED C2 698914/000 698916/000 698917/000 698918/000 698961/000 698962/000 698963/000 PSLED R2 N° pezzi per pallet Pieces for pallet Peso totale Total Weight Altezza pallet Volume pallet Total height of the Total volume pallet (Kg) (mm) (m³) 6000 180 534 0,513 54 2700 130 500 0,480 20 90 1800 144 516 0,495 698653/100 698656/100 698657/100 698658/100 50 54 2250 130 500 0,480 PSLED C2N 698663/000 698666/000 698667/000 698668/000 20 90 1800 144 516 0,495 PSLED C3 IND. 698924/960 698926/960 698928/960 698971/960 698972/960 698973/960 698974/960 698975/960 20 30 600 103 520 0,416 PSLED C3 IP67 698924/980 698926/980 698928/980 698971/980 698972/980 698973/980 698974/980 698975/980 10 36 360 125 415 0,416 PSLED C3P 698670/200 698672/200 698673/200 20 30 600 103 520 0,416 PSLED PFC incorp. 698931/100 698932/100 698934/100 698936/100 698940/100 698941/100 698942/100 698943/100 698944/100 698991/100 698992/100 698994/100 698995/100 10 72 720 125 528 0,506 Cat. n.1 2014 2 2.3.1 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] INFORMAZIONI SUL SISTEMA DI IMBALLAGGIO DEI PS LED DATAS ON THE PACKING SYSTEM OF PS LED 62/8=,21(³*5266,67$´³',675,%87,21´62/87,21 Tipo Type Codice Code Quantità per miniconfezione Quantity per minipackaging N° miniconfezione per pallet Nr. mini-packaging for pallet PSLED PFC IND. 698931/200 698932/200 698934/200 698936/200 698940/200 698941/200 698942/200 698943/200 698944/200 698991/200 698992/200 698994/200 698995/200 10 36 PSLED RECT Incorp. 698946/100 698947/100 698996/100 698998/100 10 PSLED RECT IP67 698946/300 698947/300 698996/300 698998/300 N° pezzi per pallet Pieces for pallet Peso totale Total Weight Altezza pallet Total height of the pallet Volume pallet Total volume (Kg) (mm) (m³) 360 125 594 0,446 60 600 125 465 0,446 20 90 1800 144 516 0,495 PSLED RIS IND. / DIM 698820/200 698822/200 698824/200 698814/200 698818/200 698864/200 698868/200 10 36 360 125 594 0,446 PSLED RIS IP67 / DIM 698820/300 698822/300 698824/300 698814/300 698818/300 698864/300 698868/300 20 90 1800 144 516 0,495 PSLED HP IND. 698832/200 698834/200 698836/200 698842/200 698844/200 698846/200 698848/200 9 36 324 125 594 0,446 PSLED HP IP67 698832/300 698834/300 698836/300 698842/300 698844/300 698846/300 698848/300 9 36 324 125 594 0,446 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 30 2.3.2 LED PROTECTOR ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS LED PROTECTOR : PROTEZIONE DA SCARICHE ELETTRICHE AD ALTA INTENSITA’ PER CORPI ILLUMINANTI LED LED PROTECTOR : PROTECTION AGAINST HIGH INTENSITY ELECTRICAL DISCHARGES FOR LED LUMINAIRES LED PROTECTOR: SCHUTZ GEGEN ELEKTROSTATISCHE ENTLADUNGEN BEI LEDBELEUCHTUNGEN LED PROTECTOR : PROTECTION CONTRE LES CHARGES ÉLECTROSTATIQUES QUI S’ACCUMULENT SUR LE LUMINAIRE La sempre maggiore diffusione di corpi illuminanti basati su tecnologia LED in contesti esterni quali illuminazione stradale, parcheggi, facciate, ponti, giardini, ha evidenziato probOHPDWLFKHФQRUDPDLVSHULPHQWDWHVX linee di illuminazione basate su tecnologie tradizionali e rilevate anche per una sempre più estesa applicazione nell’illuminazione stradale di corpi illuminanti in classe II. The increasing penetration of LED technology in lighting systems for external applications like street lighting, parking lots, building prospects, parks and gardens is suffering from ФHOG SUREOHPV QHYHU H[SHULHQFHG with lighting solutions based on traditional technologies. These issues are very relevant in outdoor lighting applications based on Class II luminaires. Die stetig zunehmende Verwendung von LEDs im Außenbereich, z. B. für Straßenbeleuchtungen, Parkplätze, Gebäude und Parkanlagen hat gezeigt, dass diese Technologie ganz andere Anforderungen stellt, als die herkömmlichen Beleuchtungssysteme. Besonders für Straßenbeleuchtungen der Schutzklasse II werden mittlerweile immer mehr LEDLeuchtmittel eingesetzt. L’esperienza raccolta sul campo ha statisticamente dimostrato che esiste una percentuale preoccupante di disservizi in cui si evidenziano le rotture dei moduli led e, in consistenza minore, dell’alimentatore. ERC Highlight ha investigato la problematica in impianti installati da PROWLFOLHQWLHGKDYHULФFDWRFKHFRQtrariamente a quanto comunemente ipotizzato nel settore, la maggior parte dei fuori-servizio non è imputabile a disturbi provenienti dalla rete ma, in modo prevalente, agli effetti negativi degli accumuli di energia su componenti isolati rispetto a terra. La situazione è risultata particolarmente evidente negli impianti ove sono presenti alimentatori che, privilegiando la sicurezza, garantiscono l’isolamento galvanico tra circuiti primari e secondari. Outdoor LED installations have revealed a statistically high percentage of returns due to out - of - service projector’s , showing outages in LED modules and, to a lesser extent, interruption in control gears functionality. ERC Highlight assessment, based on numerous customer’s plants, revealed that, contrary to what commonly believed by the industry, a great part of outages is not due to surges from the power line but rather to the discharge of charges accumulat ed on the surface of not - grounded Ф[WXUHV This problem is particularly affecting l ighting systems designed to properly comply with stringent regulations and therefore equipped with LED control gear that, in order to prioritize “safety”, guarantee the galvanic insulation between primary and secondary circuits. La grande diffusion de luminaires basés sur la technologie LED en extérieur a révélé des problèmes jamais expérimentés jusqu’à aujourd’hui sur des luminaires extérieurs. On a remarqué particulièrement l’effet plus important sur des luminaires publics classe II L’expérience qu’on a eu dans ce secteur a démontré statistiquement qu’il y a une grande partie des retours des modules LED défectueux , dû aux IDLOOHVFDXV©SDUOHVU©ХHFWHXUVHWQRQ pas par des alimentations défectueuses. L’esperienza raccolta sul campo ha statisticamente dimostrato che esiste una percentuale preoccupante di disservizi in cui si evidenziano le rotture dei moduli led e, in consistenza minore, dell’alimentatore. ERC Highlight ha investigato la problematica in impianti installati da PROWLFOLHQWLHGKDYHULФFDWRFKHFRQtrariamente a quanto comunemente ipotizzato nel settore, la maggior parte dei fuori-servizio non è imputabile a disturbi provenienti dalla rete ma, in modo prevalente, agli effetti negativi degli accumuli di energia su componenti isolati rispetto a terra. La situazione è risultata particolarmente evidente negli impianti ove sono presenti alimentatori che, privilegiando la sicurezza, garantiscono l’isolamento galvanico tra circuiti primari e secondari. La corretta modalità di installazione prevede che il LED PROTECTOR sia connesso fra tra l’alimentatore, il carico LED ed il dissipatore, rispettando le istruzioni di collegamento. La soluzione, se correttamente DSSOLFDWD QRQ LQФFLD JOL DVSHWWL GL sicurezza elettrica e non altera le caratteristiche d’isolamento. Cat. n.1 2014 27 3.1.1 $ OLJKWLQJ Ф[WXUH H[SRVHG WR WKH electrostatic effects of atmospheric agents and vulnerable to other electrical causes due to high DC current in the luminaire, may suffer, if it is not grounded, the accumulation of charges on the on the projector elements (in several countries grounding of LED outdoor luminaires is forbidden by regulations). The unexpected charge may increase to such high levels that eventually lead to a sudden discharge that, following random paths, crosses the LED matrix and the control gear, causing damages that no conventional protection can avoid. ERC Highlight engineers invented and patented a technological solution to prevent the creation of dangerous voltage discharges and to control the accumulation of energy on the projectors, lowering the discharge surges to a low enough level suited to protect the LED matrix and the control gear. This solution provides a cheap and easy - to - install system for all the manufactures of lighting luminaires. In ERC Highlight new generation control gear the Led Protector technology is built-in and very positive feedbacks come from extensive surveys on trials and plant in full service. In order to respond to the need of its many customers, mainly luminaire In diesem Bereich gibt es zurzeit noch eine überdurchschnittlich hohe Ausfallrate - hauptsächlich durch defekte LEDs - und zu einem geringeren Anteil durch defekte Vorschaltgeräte. Wir haben uns dieser Problematik angenommen und zusammen mit unseren Kunden die Daten vieler bereits bestehender Anlagen ausgewertet. Hierbei zeigte sich, dass entgegen der Erwartung - der Großteil der Defekte nicht auf erhöhte Spannungen vom Netz zurückzuführen war, sondern in erster Linie auf Spannungsentladungen an den nicht geerdeten Bauteilen. Besonders Installationen mit hohem Sicherheitsstandard, in denen die Versorger die galvanische Trennung zwischen dem primären und dem sekundären Stromkreis sicherstellen, sind hiervon betroffen. Außenbeleuchtungen sind verstärkt elektrostatischen und atmosphärischen Störungen ausgesetzt. Dies kann zu Energieakkumulationen auf den nicht geerdeten Bauteilen führen (in manchen Ländern ist die Erdung von LED-Außenbeleuchtungen gesetzlich verboten). Die aufgebaute Spannung kann so stark sein, dass sie sich - einem zufälligen Verlauf folgend - über die LED-Platine und den Versorger entlädt. Die konventionellen Schutzvorrichtungen bieten hiergegen keinerlei Schutz, somit entstehen Schäden an der LED und dem Versorger, die durch herkömmliche Schutzmaßnahmen nicht vermieden werden können. ERC Highlight hat mit dem LED PROTECTOR eine Schutzvorrichtung entwickelt und zum Patent angemeldet, die solche Entladungsstöße auf ein unbedenkliches Maß reduziert. Dadurch wird sowohl die Bildung übermäßiger Spannungen verhindert, als auch Energieakkumulationen auf den LEDs minimiert. Auf diese Weise werden die LED-Platine und der Versorger optimal geschützt. Diese preiswerte und schnell zu installierende Vorrichtung haben wir speziell für Anbieter von Straßenbeleuchtungssystemen entwickelt. Unsere neuen LED-Versorger für Stra- E.R.C HIGHLIGHT a constaté que contrairement à ce que l’on pense dans le secteur, la plupart des failles n’est pas causée par des bruits sur le réseau, mais par des décharges de cumul d’énergie sur les composants isolés classe II La situation est évidente surtout dans les installations respectant les normes où il y a des alimentations privilégiant la sûreté et garantissant l’isolation galvanique entre les circuits primaires et secondaires. L’exposition des luminaires aux conditions atmosphériques accentue le cumul des charges (sur les surfaces isolée de la masse) ,qui augmente à de tels niveaux qu’il y a une décharge créant un arque voltaïque suivant des parcours occasionnels traversant la matrix LED et l’alimentation causant des ruptures qu’aucun dispositif de protection conventionnel ne peut éviter. E.R.C a breveté une solution qui évite la formation de tensions dangereuses et qui ménage les cumuls d’énergie sur les projecteurs en diminuant les phénomènes impulVLIVDФQGHSURW©JHUDX mieux la matrix LED et l’alimentation en fournissant une solution technologique innovante à ces problèmes. Cette solution est intégrée dans les alimentations pour luminaires publics de dernière génération de chez E.R.C avec des résultats positifs dans des installations actuelles. $ФQ GH VDWLVIDLUH OHV EHVRLQV GHV clients, la sté E.R.C. a ajouté à son catalogue un module pour les installations existantes, équipées avec des alimentations d’autres fabricants. Le dispositif LED PROTECTOR est un module de dimensions très réduites (30 X…) permettant une installation simple dans les projecteurs existants. Ce dispositif se trouve dans un boitier plastique en résine, disponible en version avec 1 sortie ou 2 sorties permettant les FRQФJXUDWLRQVOHVSOXV ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] ITALIANO LED PROTECTOR, gli alimentatori ERC Highlight e gli apparecchi che integrano tale protezione, sono soggetti a brevetto ERC Highlight. ENGLISH DEUTSCH producers, ERC Highlight has develRSHG D VSHFLФF H[WHUQDO /HG 3URWHFWRUPRGXOHZKLFKФWVDOVRWKHOLJKWLQJ systems equipped with control gears supplied by other manufacturers. The external LED Protector is a small size device (30x26x57mm) suited for easy installation in luminaires already GHSOR\HGLQФHOG,WLVEXLOWLQWRDSODVWLFFRQWDLQHUФOOHGZLWK(5&+LJKOLJKW special resin to withstand harsh environment conditions. The device is available with single or double chanQHOV WR DOORZ IRU PD[LPXP ХH[LELOLW\ Easy to install, the LED Protector represents the best and cheaper insurance against out-of service risks and ФHOGPDLQWHQDQFHFRVWV ßenbeleuchtungen können auf Wunsch bereits mit diesem Modul geliefert werden. Das Modul ist dann in den Versorger integriert und muss nicht separat angeschlossen werden. Die uns bisher vorliegenden Erfahrungsberichte unserer Kunden, die das System testen, sind ausgesprochen positiv. In bestehenden Beleuchtungssystemen bzw. Anlagen mit LED-Versorgern anderer Hersteller kann der LED PROTECTOR problemlos nachgerüstet werden. Der LED PROTECTOR benötigt nur wenig Platz (30x26x57mm) - das Gehäuse besteht aus Kunststoff und ist mit Harz eingekapselt. Dieses Modul ist sowohl mit einer, als auch mit zwei Ausgangsleitungen lieferbar und somit für die verschiedensten Einbausituationen geeignet. Mit dem LED PROTECTOR bieten wir Ihnen eine sehr leicht zu handhabende und preiswerte Möglichkeit, Ausfallrisiken und die damit verbundenen Kosten zu minimieren. Der LED PROTECTOR wird mit dem Versorger, dem LED-Modul und dem Kühlkörper verbunden. Diese Lösung steht, wenn sie korrekt eingesetzt wird, in keinerlei Widerspruch zu den aktuellen Sicherheitsbestimmungen und verändert nicht die Isolierungseigenschaften. Der LED PROTECTOR, die Versorger von ERC Highlight und alle Geräte, die diesen Schutz beinhalten, sind zum Patent angemeldet FRANÇAIS différentes. Son installation représente l’assurance contre les risques de faille et évite ainsi les coûts de réparation. L’installation correcte préconise la connexion du LED PROTECTOR entre l’alimentation, la LED et le GLVVLSDWHXUFHTXLQHPRGLФHHQULHQ la sécurité électrique et l’isolation électrique. ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 28 3.1.2 LED PROTECTOR Versione monocanale / Single channel version cod. 698900/001 LED PROTECTOR I T A L I A N O Contenitore plastico Versione resinato da incorporare Max tensione uscita alimentatore LED : 250Vdc Max tensione uscita alimentatore LED - dissipatore : 250Vac/4000Vac per 60 sec. Max corrente uscita alimentatore LED / Ingresso modulo LED : 4A Doppio isolamento uscita alimentatore LED / Ingresso modulo LED - Dissipatore Conforme alla norme IEC 61347-2-11 Fissaggio con codolo a vite M8 Uscita alimentatore LED : morsetti a vite Ingresso Modulo LED : morsetti a vite 9HUVLRQ+DU]HLQJHDUEHLWHWZHUGHQ .XQVWVWRIIEHKlOWHU D E U T S C H 0D[$XVJDQJVVSDQQXQJ/('6WURPYHUVRUJXQJ 9'& 0D[$XVJDQJVVSDQQXQJ/('6WURPYHUVRUJXQJ .|USHU9DF9DFIU6HNXQGHQ 0D[$XVJDQJVVWURP/('1HW]WHLO(LQJDQJ/(' 0RGXO$ 'RSSHOWH,VROLHUXQJ/('1HW]WHLO$XVJDQJ(LQ JDQJ0RGXO/('V.KON|USHU (QWVSULFKW,(& %HIHVWLJXQJPLW6FKUDXEH06FKDIW $XVJDQJV/('6WURPYHUVRUJXQJ6FKUDXENOHP PHQ ,QSXW/('0RGXO6FKUDXENOHPPHQ CONTROL GEAR FOR LED Cat. n.1 2014 27 3.1.3 E N G L I S H F R A N Ç A I S 3ODVWLFFDVH %XLOWLQYHUVLRQHQFDSVXODWHGZLWKUHVLQ /('&21752/*($5PD[LPXPRXWSXWYROWDJH 9GF /('&21752/*($5287387±',66,3$725 PD[LPXPYROWDJH9DF9DFVHF /('&21752/*($5287387/(' 02'8/(,1387PD[LPXPFXUUHQW$ 'RXEOHLQVXODWLRQ/('&21752/*($5 287387/('02'8/(,1387WRZDUGV',66, 3$725 &RPSO\LQJZLWK,(& 6FUHZ¿[LQJ0 /('&21752/*($5RXWSXWVFUHZWHUPLQDOV /('02'8/(LQSXWVFUHZWHUPLQDOV %RvWLHUSODVWLTXH 9HUVLRQjLQFRUSRUHUHQUREpDYHFUpVLQH 7HQVLRQGHVRUWLHPD[GHO¶XQLWpG¶DOLPHQWDWLRQ pOHFWURQLTXHSRXU/('9GF 7HQVLRQGHVRUWLHPD[XQLWHG¶DOLPHQWDWLRQHOHF WURQLTXHSRXU/('±',66,3$7(85 9DF9DFVHF &RXUDQWGHVRUWLHPD[XQLWHG¶DOLPHQWDWLRQHOHF WURQLTXHSRXU/('±HQWUpHGXPRGXOH/('$ 'RXEOHLVRODWLRQVRUWLHGHO¶XQLWHG¶DOLPHQDWLRQ HOHFWURQLTXHSRXU/('±HQWUpHGXPRGXOH/('± ',66,3$7(85 &RQIRUPHjODQRUPH,(& &RQQH[LRQjYLV0 6RUWLHGHO¶XQLWHG¶DOLPHQWDWLRQHOHFWURQLTXHSRXU /('FRQQH[LRQjYLV (QWUpHGXPRGXOH/('FRQQH[LRQjYLV LED PROTECTOR cod. 698900/001 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] LED PROTECTOR Versione bicanale / Double channel version cod. 698900/002 9HUVLRQ+DU]HLQJHDUEHLWHWZHUGHQ .XQVWVWRIIEHKlOWHU D E U T S C H 0D[$XVJDQJVVSDQQXQJ/('6WURPYHUVRUJXQJ 9'&SUR.DQDO 0D[$XVJDQJVVSDQQXQJ/('6WURPYHUVRUJXQJ .|USHU9DF9DFIU6HNXQGHQSUR .DQDO 0D[$XVJDQJVVWURP/('1HW]WHLO(LQJDQJ/(' 0RGXO$SUR.DQDO 'RSSHOWH,VROLHUXQJ/('1HW]WHLO$XVJDQJ(LQ JDQJ0RGXO/('V.KON|USHU (QWVSULFKW,(& %HIHVWLJXQJPLW6FKUDXEH06FKDIW $XVJDQJV/('6WURPYHUVRUJXQJ6FKUDXENOHP PHQ ,QSXW/('0RGXO'UDKWTXHUVFKQLWWPPð CONTROL GEAR FOR LED 3ODVWLFFDVH %XLOWLQYHUVLRQHQFDSVXODWHGZLWKUHVLQ /('&21752/*($5PD[LPXPRXWSXWYROWDJH 9GFIRUFKDQQHO /('&21752/*($5287387±',66,3$725 PD[LPXPYROWDJH9DF9DFVHF /('&21752/*($5287387/('02'8/( ,1387PD[LPXPFXUUHQW$IRUFKDQQHO 'RXEOHLQVXODWLRQ/('&21752/*($5 287387/('02'8/(,1387WRZDUGV',66, 3$725 &RPSO\LQJZLWK,(& 6FUHZ¿[LQJ0 /('&21752/*($5RXWSXWVFUHZWHUPLQDOV /('02'8/(LQSXWFDEOHVHFWLRQPPð %RvWLHUSODVWLTXH 9HUVLRQjLQFRUSRUHUHQUREpDYHFUpVLQH 7HQVLRQGHVRUWLHPD[GHO¶XQLWpG¶DOLPHQWDWLRQ pOHFWURQLTXHSRXU/('9GFFKDTXHFDQDO 7HQVLRQGHVRUWLHPD[XQLWHG¶DOLPHQWDWLRQHOHF WURQLTXHSRXU/('±',66,3$7(85 9DF9DFVHFFKDTXHFDQDO &RXUDQWGHVRUWLHPD[XQLWHG¶DOLPHQWDWLRQHOHF WURQLTXHSRXU/('±HQWUpHGXPRGXOH/('$ FKDTXHFDQDO 'RXEOHLVRODWLRQVRUWLHGHO¶XQLWHG¶DOLPHQDWLRQ HOHFWURQLTXHSRXU/('±HQWUpHGXPRGXOH/('± ',66,3$7(85 &RQIRUPHjODQRUPH,(& &RQQH[LRQjYLV0 6RUWLHGHO¶XQLWHG¶DOLPHQWDWLRQHOHFWURQLTXHSRXU /('FRQQH[LRQjYLV (QWUpHGXPRGXOH/('FkEOHVHFWLRQPPð E N G L I S H F R A N Ç A I S LED PROTECTOR I T A L I A N O Contenitore plastico Versione resinato da incorporare Max tensione uscita alimentatore LED : 250Vdc (per canale) Max tensione uscita alimentatore LED - dissipatore : 250Vac/4000Vac per 60 sec.(per canale) Max corrente uscita alimentatore LED / Ingresso modulo LED : 4A (per canale) Doppio isolamento uscita alimentatore LED / Ingresso modulo LED - Dissipatore Conforme alla norme IEC 61347-2-11 Fissaggio con codolo a vite M8 Uscita alimentatore LED : morsetti a vite ,QJUHVVR0RGXOR/('ФOLVH]LRQHPPr LED PROTECTOR cod. 698900/002 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Cat. n.1 2014 28 3.1.4 Sistema di controllo DMX per LED DMX LED control system ITALIANO GENERALITÀ L’acronimo DMX 512, spesso abbreviato a DMX (Digital MultipleX), è un protocollo di comunicazione usato principalmente per il controllo dell’illuminazione di scena domestico o di spettacolo, impianti di illuminazione complessi, con teste mobili, fari classici, o gruppi di LED. Sostanzialmente il protocollo DMX 512 è un sistema di trasmissione di dati unidirezionale, nella sua concezione originale permette la compatibilità di controller e dimmer di diverse marche e modelli. Il segnale DMX viene trasportato mediante un cavo tripolare (riferimento di massa, DATA+ e DATA-). ENGLISH DEUTSCH ALLGEMEINES GENERALITE The acronym DMX 512, usually named as DMX (Digital MultipleX), is a communication protocol mainly used for light control scene of indoor and entertainment applications, as well as lighting staff featured by moving frames, spot lights or LED. DMX 512 protocol is substantially an unidirectional data transmission system, which allows the compatibility of controllers and dimmers manufactured by different brands and models. DMX signal is carried on by means RI D WULSRODU FDEOH *URXQG '$7$ and DATA-). 'LH$EN¼U]XQJ '0; RGHU '0; 'LJLWDO 0XOWLSOH; VWHKW I¼U HLQ .RPPXQLNDWLRQVSURWRNROO I¼U GLH Lichtsteuerung von häuslichen und Entertainment-Anwendungen sowie %HOHXFKWXQJVV\VWHPHQ RGHU /(' gruppen. 'DV '0; 3URWRNROO LVW HLQ XQLGLUHNWLRQDOHV 'DWHQ¼EHUWUDJXQJV 6\VWHP NRPSDWLEHO PLW 6WHXHUXQJHQ und Dimmern von verschiedenen 0DUNHQXQG0RGHOOHQ Das DMX-Signal wird durch ein Drei-Leiter-Kabel (Erde, +Dateien, 'DWHLHQ¼EHUWUDJHQ L’acronyme DMX 512, généralement désegné comme DMX (Digital MultipleX) est un protocol de communication utilizé principalement pour la scéne controle de la lumiére d’appications d’interieur et de divertissements ainsi que le personnel d’éclairage recommandés par des supports mobiles, projecteurs ou LED. Le protocol DMX 512 est sensiblement un systéme de transmission de données unidirectionnel, qui permit la compatibilité des controleurs et des variateurs fabriqués par différentes marques et modéles. /HVLJQDO'0;HVWH[HUF©HDXPR\HQ d’un cable tri-polaire (Masse, DATA+ et DATA-). Ogni trama DMX 512 può trasmettere ФQRDYDORULGDELWWUDH in questo modo una connessione SX² FRQWUROODUH ФQR D GLVSRVLWLYL distinti. I dati DMX vengono inviati usando l’inWHUIDFFLDФVLFDGHOORVWDQGDUG56 I dati sono trasmessi in modo seriale DNELWVHVRQRUDJJUXSSDWLLQSDFchetti di dimensione massima di 513 byte, con 1 bit di start e 2 bit di stop. /ΉLQL]LRGLXQSDFFKHWWRYLHQHLGHQWLФ. cato con una pausa di almeno 7KH VWDUW RI D SDFNDJH LV LGHQWLФHG . with a pause of no less than I dispositivi ricevitori, quando riconoscono la pausa, resettano i contatori di ricezione. The receivers reset the receiving counters once pause is recognized. Il primo byte è sempre il byte di stato, che indica ai ricevitori il tipo dei dati che seguiranno. FRANÇAIS GENERAL Each DMX 512 frame is able to transPLWXSWRYDOXHVRIELWEHWZHHQ DQG In this way a connection enables to control up to 512 different equipments. DMX data are transferred by using WKH56VWDQGDUGLQWHUIDFH 'DWDDUHVHQWLQDVHULDOPRGHDW NELWV DQG VWRUHG LQ SDFNDJHV PD[Lmum dimension of 513 byte, with 1 bit for start and 2 bits of stop. A questo punto vengono inviati i dati ФQRDGXQPDVVLPRGLE\WH DMX-Steuerung für LED Systéme de controle DMX pour LED At this stage data are sent up to 513 E\WHPD[LPXP First byte represents always the stage byte which indicates to receivers the type of data will follow. -HGHU'0;5DKPHQLVWLQGHU/DJH ELV ]X %LW:HUWH ]ZLVFKHQ XQG ]X¼EHUWUDJHQ $XIGLHVH:HLVHHUP¶JOLFKWHLQH9HUELQdung die Steuerung von bis zu 512 verVFKLHGHQHQ*HUäten. '0;'DWHLHQZHUGHQPLWKLOIHGHU56 6WDQGDUG6FKQLWWVWHOOH¼EHUWUDJHQ Die Dateien werden in einen seriellen 0RGXVPLWNELWVJHVHQGHWXQGVLQGLQ 3DNHWHQ PLW GHQ PD[LPDOHQ$EPHVVXQJHQ YRQ %\WH JHSDFNW PLW Ύ6WDUWΌ %LWXQGΎ6WRSΌ%LWV 'HU%HJLQQHLQHV3DNHWHQZLUGGXUFK eine Pause von mindestens LGHQWLФ]LHUW :HQQGLH(PSIäQJHUGLH3DXVHHUNHQQHQ setzen sie die EingangszäKOHU]XU¼FN. $QGLHVHP3XQNWZHUGHQGLH'DWHLHQELV ]XPD[LPDO%\WHJHVHQGHW 'DVHUVWH%\WHLVWLPPHUHLQ6WDWXV%\WH und zeigt den Empfä ngern die Art der folgenden Dateien. &KDTXHWUDPH'0;HVWFDSDEOH GHWUDQVPHWWUHMXVTXΉ YDOXHVGH ELWHQWUHHW'HFHWWHID§RQXQH FRQQH[LRQSHUPLWGHFRQWUROHUMXVTXΉ 512 équipements différentes. DMX sont transférés à l’aide de l’ LQWHUIDFHVWDQGDUG56 Les données sont envoyées en mode V©ULH NELWV HW VWRFN©V GDQV HPEDOODJHV GLPHQVLRQ PD[LPDOH GH 513 octets, avec 1 bit pour le début et 2 bits de stop. /HGHEXWGΉXQSDTXHWHVWLGHQWLФ©DYHF . une pause d’au moins de Les récépteurs, une fois que la pause est reconnue, anullent les compteur d récéption. A ce stade, les données sont envoyées MXVTXΉ E\WHPD[LPXP Prémier byte répresente toujour le byte qui indique l’étape à des récépteurs du type de données à suivre. SISTEMA DMX DMX SYSTEM DMX SYSTEM SISTEME DMX (5&+LJKOLJKWOHDGHUQHOVHWWRUHOLJKting di alta qualità e sempre al passo con le nuove tecnologie hardware e software, grazie all’esperienza a livello internazionale nel settore propone nelle ultime novità del settore DMX una gamma di oggetti che possono soddisfare qualsiasi richiesta, sia nel mondo industriale che in quello domestico, associati a varie tipologie di diffusori luminosi a LED per completare ogni tipo di esigenza. (5&+LJKOLJKWOHDGHULQKLJKTXDOLW\ lighting and constanly updated with the new hardware and software technoloJLHVWKDQNVWRLWVLQWHUQDWLRQDOH[SHULHQFHSURSRVHLQ'0;ФHOGDUDQJH of items able to meet every request, ERWKLQWKHLQGXVWULDODQGLQGRRUФHOG MRLQHG DORQJ GLIIHUHQW NLQGV RI /(' VSRWOLJKWWRIXOФOHYHU\QHHGV (5& +LJKOLJKW LVW 0DUNWI¼hrer im %HUHLFK KRFKZHULJHU %HOHXFKWXQJ XQGVWDQGLJPLWGHUQHXHQ+DUGXQG 6RIWZDUH7HFKQRORJLHQDNWXDOLVLHUW (5&+LJKOLJKWELHWHWLP'0;%HUHLFK eine breite palette (Industrie, Indoor, LED Spots) um alle Anforderungen XQG%HG¼rfnisse zu treffen. (5&+LJKOLJKWOHDGHUGDQVOHVHFWHXU de l’eclairage de haute qualité et constamment mis à jour avec le nouveau materiél et des technologies logicielOHV JUDFHV VRQ H[S©ULHQFH LQWHUnationale, propose dans le domaine de DMX une gamme de produits capables de satisfaire toute demande, aussi bien dans le monde industriel et d’intérieur a rejoint le long de différents types de spots à LED de répondre à tous les besoins. I componenti proposti sono: The proposed components are the following: Die vorgeschlagenen Komponenten sind wie folgt: Les éléments proposés sont les suivantes: '0;6/$9(&21752//(55*%: '0;6/$9(&21752//(55*%: '0;6/$9(&21752//(55*%: '0;6/$9(&21752//(55*%: 86%'0; &219(57(5 ( '0; 3/$<(5 86%'0;&219(57(5$1' '0;3/$<(5 86%'0;.219(57(581' '0;3/$<(5 86%'0;&219(57,66(85(7 '0;3/$<(5 /,*+7&+520('0; $333/,&$7,21'(9(/230(17 SUITE /,*+7&+520('0; $1:(1'81*6(17:,&./81* SUITE /,*+7&+520('0; $333/,&$7,21'(9(/233(0(17 SUITE /,*+7&+520('0; $333/,&$7,21'(9(/230(17 SUITE &DWQ 1 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[[email protected] ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS DMX SLAVE CONTROLLER RGBW DMX SLAVE CONTROLLER RGBW DMX SLAVE CONTROLLER RGBW DMX SLAVE CONTROLLER RGBW Il DMX SLAVE driver controller é stato SURJHWWDWR SHU JHVWLUH FDQDOL 5*%: in modo indipendente e pilotato attraverso il protocollo DMX 512, oppure può essere utilizzato anche in modalità stand-alone. La tecnologia di controllo avanzata del microcontrollore, ha permesso lo sviluppo di una macchina versatile che comanda in modo analogico i colori dei singoli canali manipolando la luminosità HLFRORULФQRDOLYHOOLGLYHUVLSHURJQL uscita. Ogni modulo può essere indirizzato con l’apposito selettore oppure é possibile utilizzare la modalità stand-alone in un gioco di luce o comandare i singoli canali. The DMX SLAVE driver controller has EHHQ HQJLQHHUHG WR PDQDJH 5*%: channels in independenly and headed by DMX 512 protocol or alternatively used in stand-alone mode. The updated control technology of the micro-controller has allowed the development of a system which gives instruction by analogic way to single channels colours able to vary up to 255 levels for each way out. Each module can be addressed by using the proper selector, or alternatively it’s possible to use the stand-alone mode in a light game or command the single channels. 'LH '0;&RQWUROOHU7UHLEHU 6DOEH ZXUGHHQWZLFNHOWXPELV5*%;.DQäle in unabhäQJLJHU :HLVH ]X YHUZDOWHQ und under der Leitung von DMX 512 3URWRNROO RGHU DOWHUQDWLY LP 6WDQG Alone-Modus verwendet zu werden. 'LH DNWXDOLVLHUWH /HLWWHFKQLN GHU 0LFUR &RQWUROOHU KDW GLH (QWZLFNOXQJ HLQHV Systems erlaubt, die analogisch die Farben von einzeln Kanäle steuert, um GLH+HOOLJNHLWXQGGLH)DUEHQELVGX Stufen je Ausgang zu besorgen. -HGHV 0RGXO NDQQ GXUFK GLH ULFKWLJH Auswahl angesprochen werden oder alternativ ist en moglich, die Standalone-Modus in einem einfach LichtproJUDPPRGHULQHLQHP%HIHKOGHUHLQ]HOnen Kanäle zu verwenden. Le controleur DMX pilote onguent a été G©YHORSS©SRXUJ©UHUFDQDX[5*%: de maniére indépendante et piloté par le protocole DMX 512 ou bien utilisé de ID§RQDXWRQRPH La technologie de controle mise à jour du micro-controleur a permis le développement d’un systéme qui donne des instructions par voie analogique à FDQDX[VLPSOHVFRXOHXUVSRXYDQWYDULHU MXVTXΉ QLYHDX[SRXUFKDTXHVRUWLH &KDTXH PRGXOH SHXW HWUH DGUHVV© HQ utilisant le sélecteur de bon ou bien il est possible d’utiliser le mode autonome GDQV XQ MHX GH OXPL©UH RX GHV FDQDX[ de commande unique. USB-DMX CONVERTER E DMX PLAYER Leggeri, portatili e pronti per le applicazioni professionali i moduli DMX PLA<(5 FRQVHQWRQR GL JHVWLUH LO PRQGR DMX da un computer con interfaccia 86%, PRGXOL FRQVHQWRQR GL JHVWLUH tuttele esigenze di illuminazione in ambiente domestico, spettacolo e industriale basate su sistemi per sviluppo di DSSOLFD]LRQL '0;/ΉRS]LRQH 86%'0; &219(57(5IRUQLVFHOΉLQWHUIDFFLD86% HG LO GULYHU GL FRQYHUVLRQH 86%'0; /ΉRS]LRQH'0;3/$<(5¨XQΉXQLW EDsata su microprocessore che fornisce OΉLQWHUIDFFLD86%HODFRQYHUVLRQH86% '0;¨FRUUHGDWRGL5HDO7LPH&ORFNH prevede l’area di storage per la memorizzazione delle applicazioni sviluppate FRQ LO 6Z (5& /LJKW&UKRPH(QWUDPEH OHXQLW SUHYHGRQROΉLQWHUIDFFLD86%ODWR 3&HOΉLQWHUIDFFLDGLFRQQHVVLRQHYHUVR il bus DMX 512 USB-DMX CONVERTER AND DMX PLAYER Light, portable and ready for professional application the modules DMX PLAY(5 open the DMX world to the Personal &RPSXWHUYLDDVWDQGDUG86%SRUW7KH 86%'0;DGDSWRUV DOORZ WREXLOG KRXse, industrial and entertainment lighting '0;DSSOLFDWLRQV7KH86%'0;&219(57(5 PDNHV DYDLODEOH WKH 86% LQWHUIDFHDQGWKH86%WR'0;FRQYHUVLRQ driver. The option '0; 3/$<(5 is a microprocessor based unit which maNHVDYDLODEOHWKH86%LQWHUIDFHDQGWKH 86%WR'0;FRQYHUVLRQLWLVHTXLSSHG ZLWK D 5HDO 7LPH &ORFN DQG D VWRUDJH area to load the applications developed ZLWK WKH (5& +LJKOLJKW /LJKW&KURPH 6Z%RWKWKHXQLWVDUHHTXLSSHGZLWKD 86%LQWHUIDFHWRFRQQHFWWKH3&DQGWKH interface to connect the bus DMX 512 USB-DMX KONVERTER UND DMX PLAYER 'LHVHU.RQYHUWHUZXUGHHQWZLFNHOWXP '0;GXUFKHLQ&RPSXWHUPLW86% System-Schnittstelle zu verwenden. Der 86%'0;$GDSWHUSDVVWLQGLH,QQHQ Industrie-und Entertainment-AnwendunJHQPLW%HOHXFKWXQJDNWXDOLVLHUWH'0; 6RIWZDUH6\VWHPHQ'LH:DKOΎ86%'0; .219(57(5ΌYHUVRUJWGLH8%66FKQLWWstelle und den Umwandlung Driver der 86%'0;'LH:DKO'0;3/$<(5 ist HLQHDXI0LNURFKLSJHVW¼W]WH(LQKHLWGLH GLH86%9HUVRUJXQJVVFKQLWWVWHOOHXQGGLH 86%'0;8PZDQGOXQJYHUVRUJWHVZLUG PLWΎUHDO7LPH&ORFNΌDXVJHU¼VWHWXQGHV YRUDXVVLHKWGHQΎ6WRUDJHΌ%HUHLFKXP GDV6SHLFKHUQGHUPLW(5&+,*+/,*+7 /LJKW&KURPH6Z%HLGH(LQKHLWHQVLQGPLW 8%66FKQLWWVWHOOH3&6HLWHXQG/2*21 6FKQLWWVWHOOH%XV'0;΄6HLWH DXVJHU¼VWHW LIGHTCHROME DMX APPLICATION DEVELOPMENT SUITE Suite software built on a user-friendly interface designed for the developers of lighting applications based on DMX.The suite requires to interconnect to a persoQDOFRPSXWHUYLDWKHFRPSXWHU86%'0; &219(57(5RU'0;3/$<(57KH6Z LVFRPSDWLEOHZLWK:LQGRZV$QGURLGRSHrating systems and allows to develop lighWLQJDSSOLFDWLRQDGGUHVVLQJXSWR'0; channels.Among the available advanced IHDWXUHV /,*+7&5+20( PDQDJHV PRQRFKURPDWLFRU5*%:/HGVZLWK2Q2)) or dimming curves, behaving as a virtual PL[HU6ZIHDWXUHVDOORZWREXLOGWLPHOLQH based scenes or a set of template sceQHV OLQNLQJ WKH YDULRXV VFHQHV DPRQJ WKHP7KH SURJUDP H[FKDQJH GDWD ZLWK WKH 3& YLD WKH 86%'0; &219(57(5 RU WKH '0; 3/$<(5 RQ D /DQ RU :L)L wireless communications. The adoption RI WKH PRGXOR 86%'0; &219(57(5 352*5$0 6725$*( 81,7 HQDEOHV the download of the applications in the storage area of this module allowing the management of lighting application in a VWDQGDORQH FRQФJXUDWLRQ ZLWKRXW WKH FRQQHFWLRQ WR D 3& $Q LQWHJUDWHG 5HDO 7LPH&ORFNDOORZVWDUWVWRSRIWKHDSSOLFDtion at a programmed time. “LIGHTCHROME” DMX ANWENDUGSENTWICKLUNG SUITE 6XLWH VRIWZDUH JHVW¼W]W DXI 6FKQLWWVWHOOH GLH I¼U YRQ '0; %HOHXFKWXQJVV\VWHPHQ $QZHQGXQJVHQWZLFNOHU JHSODQW ZXUGH 'LH 6XLWH YRUDXVVLHKW GHQ *HEUDXFK GHU 6FKQLWWVWHOOHQ ]XP 3& ]XU 86%'0; .219(57(5 RGHU ]XU '0; 3/$<(5. 'HUPLW:LQGRZV$QGURLG6\VWHPHQNRPSDWLEOH 6RIWZDUH HUODXEW GLH (QWZLFNOXQJ YRQ%HOHXFKWXQJVDQZHQGXQJHQXQGNDQQ ELV '0; .DQ¤OHQ VWHXHUQ=ZLVFKHQ GLH YHUVFKLHGHQHQ Ύ/,*+7&5+20(Ό )XQNWLRQHQEHVWHKHWHVGLH0¶JOLFKNHLW Ύ0212&+520(Ό /(' RGHU GLH (LQ $XVVFKDOWXQJ XQG ΎGLPPLQJΌ YRQ 5*%: ZLH HLQ YLUWXHOOHU Ό0L[HU ]X VWHXHUQ 'LH 6RIWZDUHPHUNPDOH HUODXEHQ GLH 6]HQHQELOGXQJ DXI ΎWLPHOLQHΌ %DVLV RGHU GLH Verwendung von gebildeten Szenengruppen, die miteinander zusammengebunden VLQG'DV3URJUDPPNDQQPLW86%'0; &219(57(5 '0; 3/$<(5 Module durch UDP Anschluss arbeiten. Diese 9HUELQGXQJ HUODXEW /$1 RGHU ΎZLUHOHVVΌ (LQVFKOXVV GXUFK :L)L 'HU *HEUDXFK GHV 86%'0; .219(57(5 XQG 63(,&+(51(,1+(,70RGXOHVHUODXEWGLH(Qtladung der Anwendung des Modules im 6SHLFKHUQ %HUHLFK VRGDVV GHQ 0DQDJHPHQW YRQ ΎVWDQGDORQHΌ %HOHXFKWXQJVDQZHQGXQJHQ RKQH 3& 8QWHUVW¼W]XQJ JDUDQWLHUWZLUG(LQLQWHJULHUWHUΎ5HDO7LPH &ORFNΌ HUODXEW GLH (LQ$XVVFKDOWXQJ GHU Anwendung gemäß programmierbaren =HLWSO¤QHQ LIGHTCHROME DMX APPLICATION DEVELOPMENT SUITE Suite software basata su interfaccia intuitiva ideata per gli sviluppatori di applicazioni su sistemi di illuminazione DMX. La suite prevede l’utilizzo delle unità di LQWHUIDFFLDYHUVRSHUVRQDOFRPSXWHU86% '0; &219(57(5 R '0; 3/$<(5 ,O 6: FRPSDWLELOH FRQ VLVWHPL RSHUDWLYL :LQGRZV$QGURLG FRQVHQWH GL VYLOXSSDUH DSSOLFD]LRQLGLLOOXPLQD]LRQHJHVWHQGRФQR DFDQDOL'0;7UDOHHVWHVHIXQ]LRQDOLW GLVSRQLELOL /,*+7&5+20( FRQVHQWH GL JHVWLUH /(' PRQRFURPDWLFL R 5*%: LQ DFFHQVLRQHVSHJQLPHQWRHGLPPHUD]LRQH FRPSRUWDQGRVLFRPHXQPL[HUYLUWXDOH/H features software permettono la costruzione di scene su base timeline o l’utilizzo di XQVHWGLVFHQHSUHFRQФJXUDWHHFRQFDWHnabili.Il programma colloquia con i moduli 86%'0;&219(57(5H'0;3/$<(5 WUDPLWH FRQQHVVLRQH /$1 R ZLUHOHVV YLD :L)L/ΉXWLOL]]RGHOPRGXOR'0;3/$<(5 consente di scaricare l’applicazione nell’area di storage di tale modulo garantendo la gestione di applicazioni di illuminazione in stand-alone (senza la presenza di SHUVRQDO FRPSXWHU 8Q 5HDO7LPH &ORFN LQWHJUDWR FRQVHQWH OΉDWWLYD]LRQHWHUPLQH dell’erogazione dell’applicazione ad orari programmabili. USB-DMX CONVERTISSEUR ET DMX PLAYER &HFRQYHUWLVVHXUD©W©G©YHORSS©SRXUOΉLQterface DMX à partir d’un ordinateuravec OH V\VW©PH 86%/Ή DGDSWDWHXU 86%'0; est appropriédans les applications d’éclairage à l’interieur,de l’industrie et du divertissementà l’aide mise à jour des logiciel compatiblesavec tous les systémes de 6Z '0;/ΉRSWLRQ Ύ8%6'0; &219(57(5{IRXUQLW OΉLQWHUIDFH86%HWOHGULYHU GH FRQYHUVLRQ 86%'0;/ΉRSWLRQ ΎDMX 3/$<(5Ό HVW XQH XQLW© EDV©H VXU PLFURSURFHVVHXU TXL IRXUQLW OΉLQWHUIDFH 86% HWODFRQYHUVLRQ86%'0;LOHVW©TXLS© GHl5HDO7LPH&ORFN{HWLOSU©YRLWOΉDLUH GHlVWRUDJH{SRXUODP©PRULVDWLRQGHV DSSOLFDWLRQV G©YHORSS©HV DYHF 6Z (5& +LJKOLJKW /LJKW&KURPH/HV GHX[ XQLW©V VRQW ©TXLS©HV DYHF LQWHUIDFH 86% F´W© 3&HWLQWHUIDFHGHFRQQH[LRQYHUVOHEXV DMX 512. “LIGHTCHROME” DMX APPLICATION DEVELOPPEMENT SUITE Ό6XLWH 6RIWZDUH EDV©H VXU LQWHUIDFH U©Dlisée pour les développeurs d’applications sur des systèmes d’éclairage DMX. La Suite prévoit l’utilise des interfaces vers OΉRUGLQDWHXU Ό86%'0; &219(57(5 R Ό'0; 3/$<(5”.Le Software, qui est FRPSDWLEOH DYHF OHV V\VW¨PHV :LQGRZV Android, permet de développer des appliFDWLRQV GΉ©FODLUDJH HQ J©UDQW MXVTXΉ FDQDX[ '0;3DUPL OHV FDUDFW©ULVWLTXHV GLVSRQLEOHV l /,*+7&5+20( { SHUPHW de gérer LED monochromatiques ou 5*%:HQDOOXPDJHH[WLQFWLRQHWOHlGLPPLQJ { HQ VH FRPSRUWDQW FRPPH XQ PL[HU YLUWXHO /HV FDUDFW©ULVWLTXHV VRIWZDUH permettent la construction de scènes sur GHEDVHGHVlWLPHOLQH{RXOΉXWLOLVHGΉXQ VHW GH VF¨QHV SU©FRQФJXU©HV FRQQHFWDEOHHQWUHHX[/HSURJUDPPHFRPPXQLTXH DYHFOHVPRGXOHVl86%'0;&219(57(5HWl'0;3/$<(5{SDUFRQQH[LRQ 8'3TXLSHUPHWOΉHPSORLDYHF/$1RXl ZLUHOHVV{DYHFZL)L/ΉXWLOLVHGXPRGXOH Ό'0; 3/$<(5 Ό SHUPHW GH W©O©FKDUJHU OΉDSSOLFDWLRQGDQVOΉDLUHGHlVWRUDJH{GH tel module en garantissant la gestion d’apSOLFDWLRQV GΉ©FODLUDJH HQ l VWDQGDORQH { (sans la présence de l’ordinateur). Un « 5HDO7LPH&ORFN{LQW©JU©SHUPHWOΉDFWLYDWLRQODG©VDFWLYDWLRQGHOΉDSSOLFDWLRQ GHV horaires programmables. ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,WDO\ WHOID[ZHEZZZHUFLW([email protected] &DWQ 2 Sistema di controllo DMX per LED DMX LED control system DMX-Steuerung für LED Systéme de controle DMX pour LED LED POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE W DMX SLAVE CONTROLLER RGBW Corrente stabilizzata in uscita regolabile per ogni canale / Stabilized output current with regulation for each channel / Stabilisierte Ausgangsstrom einstellbar für jeden Kanal / Courant stabilizée en sortie avec régulation sur chaque canal 2,8 ÷ 14 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 12 ÷ 48 DC Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE - I T A L I A N O L.E.D. D E U T S C H Α &RQWUROOR'0;6/$9(SHUFDQDOLGLXVFLWD 526629(5'(%/8H%,$1&2 Α &RQWHQLWRUHSODVWLFR Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH Α 5DQJHGLWHQVLRQHGΉLQJUHVVR·9GF Α &RUUHQWHVWDELOL]]DWDLQXVFLWDUHJRODELOHSHURJQLFDQDOH Α )UHTXHQ]DGLGLPPLQJ+] Α 'LPPLQJUDQJHGDD Α 3URWRFROORVXSSRUWDWR'0; Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWR HLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9 Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &RQQHVVLRQL,1287'0;PRUVHWWLDLQQHVWRUDSLGR '0;6/$9(.DQDO$XVJDQJ 527*5h1%/$8XQG:(,66 .XQVWVWRIIJHKäXVH $XVIXKUXQJ6HOEVWäQGLJHV (LQJDQJVVSDQQXQJVEHUHLFK'&·9GF 6WDELOLVLHUWH$XVJDQJVVWURPHLQVWHOOEDUIUMHGHQ.DQDO )UHTXHQ]'LPPHU+] 'LPPEHUHLFKYRQELV 8QWHUVWW]WHV3URWRNROO'0; 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RFKOHLVWXQJV 6(/9 1DFKGHU1RUP(1 (PLVVLRQHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 $QVFKOLHVVHQGHU(LQJDQJ$XVJDQJ'0;PLW6FKHOODQ VFKOXVVNOHPPH )LJ E N G L I S H F R A N Ç A I S '0;6/$9(FRQWUROVIRURXWSXWFKDQQHOV 5('*5((1%/8(DQG:+,7( 3ODVWLFFDVH ,QGLSHQGHQWXVH ,QSXWYROWDJHUDQJH·9GF 6WDELOL]HGRXWSXWFXUUHQWZLWKUHJXODWLRQIRUHDFKFKDQQHO 'LPPLQJIUHTXHQF\+] 'LPPLQJUDQJHIURPWR 3URWRFROVXSSRUWHG'0; 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/9 &RPSO\LQJZLWK(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXW2XWSXW'0;VFUHZOHVVWHUPLQDOV '0;6/$9(VRUWLHGHFDQDOH 528*(9(57%/(8HW%/$1& %RîWLHUSODVWLTXH 9HUVLRQLQGLSHQGHQW 7HQVLRQG¶HQWUpH·9GF &RXUDQWVWDELOL]pHHQVRUWLHDYHFUpJXODWLRQVXUFKDTXH FDQDO *UDGDWLRQGHIUpTXHQFH+] 3ODJHGHJUDGDWLRQGHj 3URWRFROHSULVHQFKDUJH'0; 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9 &RQIRUPHjODQRUPH(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQUDSLGH(QWUpH6RUWLH'0; &DYRULJLGR5LJLGFDEOH6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH)OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH 0RUVHWWLDYLWH6FUHZWHUPLQDOEORFNV )LJ 9±0,5 15±0,5 0RUVHWWLDPROOD6SULQJWHUPLQDOEORFNV 9±0,5 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP &DWQ 27 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP DMX SLAVE CONTROLLER RGBW Corrente stabilizzata in uscita regolabile per ogni canale / Stabilized output current with regulation for each channel Stabilisierte Ausgangsstrom einstellbar für jeden Kanal / Courant stabilizée en sortie avec régulation sur chaque canal &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 7HQVLRQHGΉLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGLQSXWYROWDJH (LQJDQJVVSDQQXQJ 7HQVLRQGΉHQWU©HQRPLQDOH &RUUHQWHGLQJUHVVR QRPLQDOH 5DWHGRXWSXWFXUUHQW (LQJDQJVVSDQQXQJ &RXUDQWGΉHQWU©H QRPLQDOH ,QWHUYDOORUHJROD]LRQHFRUUHQWH GXVFLWDVWDELOL]]DWD 5DQJHUHJXODWLRQVWDELOL]HG RXWSXWFXUUHQW (LQVWHOOEHUHLFKI¼UVWDELOLVLHUWH $XVJDQJVVWURP 5DQJHU©JXODWLRQFRXUDQWGH VRUWLHVWDELOL]©H 7HQVLRQHGΉXVFLWDQRPLQDOH 5DWHGRXWSXWYROWDJH $XVJDQJVVSDQQXQJ 7HQVLRQGHVRUWLHQRPLQDOH 3RWHQ]DGΉXVFLWD 2XWSXWSRZHU $XVJDQJVVOHLVWXQJ 3XLVVDQFHGH VRUWLH WD 9GF $ $ 9GF : p& p& )LJ · [ · [ · · [ 698700/200 · WF PD[ &RQWHQLWRUH &DVH *HK¤XVH %R®WLHU LED POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE W 2,8 ÷ 14 9HUVLRQHGDLQFRUSRUDUH)LJGLVSRQLELOHVXULFKLHVWD %XLOWLQYHUVLRQ)LJDYDLEOHRQGHPDQG Tabella canali DMX Driver Canale Canal Funzione Function Effetto Effect Controllo Control Valore Value Percentuale 1 R Controllo proporzionale della percentuale di luce ROSSA Proportional control of RED light percentage 3URSRU]LRQDOH 3URSRWLRQDO · 2 G Controllo proporzionale della percentuale di luce VERDE Proportional control of GREEN light percentage 3URSRU]LRQDOH 3URSRWLRQDO · 3 % Controllo proporzionale della percentuale di luce BLU Proportional control of BLUE light percentage 3URSRU]LRQDOH 3URSRWLRQDO · W Controllo proporzionale della percentuale di luce BIANCA Proportional control of WHITE light percentage 3URSRU]LRQDOH 3URSRWLRQDO 5 'LPPHU Regolazione graduale dell’intensità luminosa Gradual control of light intensity 3URSRU]LRQDOH 3URSRWLRQDO 6 *LRFRGLOXFL Selezione gioco di luci Selection of light game 9DORUH 9DOXH (6 x D) + c 5*%: Stesso controllo dei primi 6 canali per i successivi indirizzi DMX SLAVE 6DPHFRQWURORI¿UVWVL[FKDQQHOIRUVXEVHTXHQW'0;6/$9(DGGUHVVHV 3URSRU]LRQDOH 3URSRWLRQDO 4 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V Percentual 12÷48 DC FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Hz · · · L.E.D. D= Indirizzo DMX slave; c = canale D= Address DMX slave; c = channel DMX 512 MASTER 12·48Vdc ON R G B W 1 2 3 4 5 6 7 8 Gioco di luci attivo / Active game light Spiel Light aktiv / Jeu de lumiére active GND DATA+ DATA- 1 ON DMX SLAVE CONTROLLER RGBW 8 1 2 3 4 5 6 7 8 LED R,G,B,W accesi alla massima potenza Illuminated LED R,G,B,W at full power LED R,G,B,W auf voller Leistung LED R,G,B,W allumées à pleine puissance ON W B G R ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Selezione indirizzo / Address selection Adress-Selektion / Séléction de l’adresse + - W + - B + - G + - R + - LED Schema di collegamento Wiring diagram ON W B G R ON W B G R ON W B G R ON W B G R 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 WHITE ON BLUE ON GREEN ON RED ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Selezione indipendente di ogni canale Independent selection for each channel Unabhängige Auswahl für jeder Kanal Séléction independente pour chaque canal Vin CH. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 127 2 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ... ON SWITCH 3 4 5 6 7 8 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ... ... ... ... ... ... ON ON ON ON ON ON ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP &DWQ 28 Sistema di controllo DMX per LED DMX LED control system DMX-Steuerung für LED Systéme de controle DMX pour LED LED W POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE DMX SLAVE CONTROLLER RGBW Tensione stabilizzata in uscita regolabile per ogni canale / Stabilized output voltage with regulation for each channel / Stabilisierte Ausgangsspannung einstellbar für jeden Kanal / Tension stabilizée en sortie avec régulation sur chaque canal 3 ÷ 16 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 12 ÷ 48 DC Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE - I T A L I A N O L.E.D. D E U T S C H Α &RQWUROOR'0;6/$9(SHUFDQDOLGLXVFLWD 526629(5'(%/8H%,$1&2 Α &RQWHQLWRUHSODVWLFR Α 9HUVLRQHLQGLSHQGHQWH Α 5DQJHGLWHQVLRQHGΉLQJUHVVR·9GF Α 7HQVLRQHVWDELOL]]DWDLQXVFLWDUHJRODELOHSHURJQLFDQDOH Α )UHTXHQ]DGLGLPPLQJ+] Α 'LPPLQJUDQJHGDD Α 3URWRFROORVXSSRUWDWR'0; Α 3URWH]LRQHSHUIXQ]LRQDPHQWRDYXRWR HLQFRUWRFLUFXLWR Α 5HQGLPHQWRHOHYDWR Α 6(/9 Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1 Α (PLVVLRQLLQDFFRUGRFRQ(1 Α ,PPXQLW LQDFFRUGRFRQ(1 Α &RQQHVVLRQL,1287'0;PRUVHWWLDLQQHVWRUDSLGR E N G L I S H '0;6/$9(.DQDO$XVJDQJ 527*5h1%/$8XQG:(,66 .XQVWVWRIIJHKäXVH $XVIXKUXQJ6HOEVWäQGLJHV (LQJDQJVVSDQQXQJVEHUHLFK'&·9GF 6SDQQXQJPLWVWDELOLVLHUWHU6WRUPYHUVRUJXQJHLVWHOO EDUHIUMHGHU.DQDO )UHTXHQ]'LPPHU+] 'LPPEHUHLFKYRQELV 8QWHUVWW]WHV3URWRNROO'0; 6FKXW]JHJHQ/HHUODXIXQG.XU]VFKOXVV%HWULHE +RKHU:LUNXQJVJUDG 6(/9 1DFKGHU1RUP(1 6W|UDXVVHQGXQJHQQDFK(1 6W|UIHVWLJNHLWQDFK(1 $XVJDQJV(LQJDQJV'0;6FKDOWXQJVFKUDXEHQORVH .OHPPH F R A N Ç A I S )LJ '0;6/$9(FRQWUROVIRURXWSXWFKDQQHOV 5('*5((1%/8(DQG:+,7( 3ODVWLFFDVH ,QGLSHQGHQWXVH ,QSXWYROWDJHUDQJH·9GF 6WDELOL]HGRXWSXWYROWDJHZLWKUHJXODWLRQIRUHDFKFKDQQHO 'LPPLQJIUHTXHQF\+] 'LPPLQJUDQJHIURPWR 3URWRFROVXSSRUWHG'0; 3URWHFWLRQDJDLQVWQRORDGRSHUDWLRQDQGVKRUWFLUFXLW +LJKHI¿FLHQF\ 6(/9 &RPSO\LQJZLWK(1 (PLVVLRQVDFFRUGLQJWR(1 (0&LPPXQLW\DFFRUGLQJWR(1 ,QSXW2XWSXW'0;VFUHZOHVVWHUPLQDOV '0;6/$9(VRUWLHGHFDQDOH 528*(9(57%/(8HW%/$1& %RîWLHUSODVWLTXH 9HUVLRQLQGLSHQGHQW 7HQVLRQG¶HQWUpH·9GF 7HQVLRQVWDELOL]pHHQVRUWLHDYHFUpJXODWLRQVXUFKDTXH FDQDO *UDGDWLRQGHIUpTXHQFH+] 3ODJHGHJUDGDWLRQGHj 3URWRFROHSULVHQFKDUJH'0; 3URWHFWLRQSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHHWDX[ FRXUWVFLUFXLWV 5HQGHPHQWpOHYp 6(/9 &RQIRUPHjODQRUPH(1 (PLVVLRQVFRQIRUPHVj(1 ,PPXQLWpFRQIRUPHj(1 &RQQH[LRQUDSLGH(QWUpH6RUWLH'0; &DYRULJLGR5LJLGFDEOH6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH)OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH 0RUVHWWLDYLWH6FUHZWHUPLQDOEORFNV )LJ 9±0,5 15±0,5 0RUVHWWLDPROOD6SULQJWHUPLQDOEORFNV 9±0,5 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP &DWQ 27 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP DMX SLAVE CONTROLLER RGBW Tensione stabilizzata in uscita regolabile per ogni canale / Stabilized output voltage with regulation for each channel Spannung mit stabilisierter Stormversorgung eistellbare für jeder Kanal / Tension stabilizée en sortie avec régulation sur chaque canal &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 7HQVLRQHGΉLQJUHVVRQRPLQDOH 5DWHGLQSXWYROWDJH (LQJDQJVVSDQQXQJ 7HQVLRQGΉHQWU©HQRPLQDOH 9GF ,QWHUYDOORUHJROD]LRQHWHQVLRQH GXVFLWDVWDELOL]]DWD 5DQJHUHJXODWLRQVWDELOL]HG RXWSXWYROWDJH (LQVWHOOEDUHVWDELOLVLHUWHU 6WRUPYHUVVSDQQXQJ 5DQJHU©JXODWLRQWHQVLRQGH VRUWLHVWDELOL]©H &RUUHQWHGΉXVFLWDPD[ 2XWSXWFXUUHQWPD[ 6WRUPYHUVRUJXQJPD[ &RXUDQWGHVRUWLHQRPLQDOH 3RWHQ]DGΉXVFLWD 2XWSXWSRZHU $XVJDQJVVOHLVWXQJ 3XLVVDQFHGH VRUWLH WD 9 $ : p& p& )LJ · &RQWHQLWRUH &DVH *HK¤XVH %R®WLHU LED POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE [ ·9LQ9 3:0· 698702/200 WF PD[ [ [ [ W 3 ÷ 16 9HUVLRQHGDLQFRUSRUDUH)LJGLVSRQLELOHVXULFKLHVWD %XLOWLQYHUVLRQ)LJDYDLEOHRQGHPDQG Tabella canali DMX Driver Canale Canal Funzione Function Effetto Effect Controllo Control Valore Value Percentuale 1 R Controllo proporzionale della percentuale di luce ROSSA Proportional control of RED light percentage 3URSRU]LRQDOH 3URSRWLRQDO · 2 G Controllo proporzionale della percentuale di luce VERDE Proportional control of GREEN light percentage 3URSRU]LRQDOH 3URSRWLRQDO · 3 % Controllo proporzionale della percentuale di luce BLU Proportional control of BLUE light percentage 3URSRU]LRQDOH 3URSRWLRQDO · 4 W Controllo proporzionale della percentuale di luce BIANCA Proportional control of WHITE light percentage 3URSRU]LRQDOH 3URSRWLRQDO · 5 'LPPHU Regolazione graduale dell’intensità luminosa Gradual control of light intensity 3URSRU]LRQDOH 3URSRWLRQDO · 6 *LRFRGLOXFL Selezione gioco di luci Selection of light game 9DORUH 9DOXH (6 x D) + c 5*%: Stesso controllo dei primi 6 canali per i successivi indirizzi DMX SLAVE 6DPHFRQWURORI¿UVWVL[FKDQQHOIRUVXEVHTXHQW'0;6/$9(DGGUHVVHV 3URSRU]LRQDOH 3URSRWLRQDO · TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V Percentual 12 ÷ 48 DC FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Hz - L.E.D. D= Indirizzo DMX slave; c = canale D= Address DMX slave; c = channel DMX 512 MASTER 12·48Vdc ON R G B W 1 2 3 4 5 6 7 8 Gioco di luci attivo / Active game light Spiel Light aktiv / Jeu de lumiére active GND DATA+ DATA- 1 ON DMX SLAVE CONTROLLER RGBW 8 1 2 3 4 5 6 7 8 LED R,G,B,W accesi alla massima potenza Illuminated LED R,G,B,W at full power LED R,G,B,W auf voller Leistung LED R,G,B,W allumées à pleine puissance ON W B G R ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Selezione indirizzo / Address selection Adress-Selektion / Séléction de l’adresse + - W + - B + - G + - R + - LED Schema di collegamento Wiring diagram ON W B G R ON W B G R ON W B G R ON W B G R 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 WHITE ON BLUE ON GREEN ON RED ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Selezione indipendente di ogni canale Independent selection for each channel Unabhängige Auswahl für jeder Kanal Séléction independente pour chaque canal Vin CH. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 127 2 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ... ON SWITCH 3 4 5 6 7 8 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ... ... ... ... ... ... ON ON ON ON ON ON ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP &DWQ 28 Sistema di controllo DMX per LED DMX LED control system DMX-Steuerung für LED Systéme de controle DMX pour LED USB-DMX CONVERTER LED DMX PLAYER POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE W Y R A IN - M I EL TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V PR - Hz Fig. 1 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE - I T A L I A N O L.E.D. D E U T S C H Fig. 2 '0;3/$<(5¿J 3UHVWD]LRQLDJJLXQWLYHULVSHWWRD86%'0;FRQYHUWHU Α 8QLW EDVDWDVXPLFURSURFHVVRUH Α 0HPRULDSHUVWRUDJHGHOOΉDSSOLFD]LRQHHJHVWLRQH VWDQGDORQHGLDSSDUDWL'0;6/$9(&21752//(5 5*%: Α 5HDO7LPH&ORFN 86%'0;&219(57(5¿J Α &RQWHQLWRUHSODVWLFR Α &RQQHVVLRQLRXWSXW'0;LQWHUIDFFLDGLJLWDOH'0; Α 'ULYHUVSHU:LQGRZV Α $XWRDOLPHQWDWRGDSRUWD86% Α 6SHFLФFKHVRIWZDUH &RPSDWLELOHFRQ:LQGRZV;39,67$ 3URJUDPPD]LRQH2))/,1( &RPSDWLELOHFRQWXWWLLSURGRWWL'0;GL(5&+LJKOLJKW 5HIUHVK5DWHFRQФJXUDELOHGDVRIWZDUH $XWRUXQSHUIDFLOLWDUHOΉLQVWDOOD]LRQH Α &RQQHVVLRQH86%FRQQHWWRUHΌ0,1,% Α &RQQHVVLRQH'0;FRQQHWWRUHLQQHVWRUDSLGR Α &RQQHVVLRQH8'3UHPRWL]]DELOHYLDZLUHOHVV:L)L '0;3/$<(5¿J =XVlW]OLFKH/HLVWXQJHQEHWUHIIHQG86%'0;NRQYHUWHU 0LNURFKLSJHVWW]H(LQKHLW 6SHLFKHUXQ6SHLFKHUDQZHQGXQJXQ³VWDQGDORQH´ 6WHXHUXQJYRQ'0;6/$9(&21752//(55*%: 5HDO7LPH&ORFN 86%'0;.219(57(5¿J .XQVWVWRIIJHKlXVH $QVFKOXVV'0;GLJLWDOH6FKQLWWVWHOOH :LQGRZVGULYHUV 6HOIVXSSOLHG86%$QVFKOXVV 6RIWZDUH$QJDEHQ :LQGRZV;39,67$NRPSDWLEHO 2))/,1(3URJUDPPLHUXQJ (5&+LJKOLJKW'0;3URGXNWHNRPSDWLEHO 6RIWZDUHSURJUDPPLHUEDU³5HIUHVKUDWH´ ³$XWRUXQ´IXUHLQHHLQIDFKHLQVWDOODWLRQ 86%6FKDOWXQJ³0,1,%´ '0;6FKDOWXQJVFKUDXEHQORVH.OHPPH 8'39HUELQGXQJIHUQVFKDOWEDUGXUFKZLUHOHVV:L)L E N G L I S H '0;3/$<(5¿J $GGLWLRQDOIHDWXUHVWR86%'0;FRQYHUWHUPRGHO 0LFURSURFHVVRUEDVHGXQLW 0HPRU\WRVWRUHWKHFUHDWHGDSSOLFDWLRQDVWDQGDORQH PDQDJHPHQWRI'0;6/$9(&21752//(55*%:XQLW 5HDO7LPH&ORFN 86%'0;&219(57(5¿J 3ODVWLFFDVH '0;GLJLWDOLQWHUIDFH'0;RXWSXWFRQQHFWLRQ :LQGRZVGULYHUV 6HOIVXSSOLHGE\86%FRQQHFWRU 6RIWZDUHVSHFL¿FDWLRQ &RPSDWLEOHZLWK:LQGRZV;39,67$ 2))/,1(SURJUDPPDWLRQ &RPSDWLEOHZLWKDOO(5&+LJKOLJKW'0;SURGXFWV 5HIUHVKUDWHFRQ¿JXUDEOHE\VRIWZDUH $XWRUXQWRPDNHHDV\WKHLQVWDOODWLRQ 86%³0,1,%´FRQQHFWLRQ '0;FRQQHFWLRQVFUHZOHVVWHUPLQDO 8'3SURWRFROZLWKUHPRWHZLUHOHVV:L)L F R A N Ç A I S '0;3/$<(5¿J 3UHVWDWLRQVDGGLWLRQQHOOHVSDUUDSSRUWDX86%'0; FRQYHUWHU 8QLWpHEDVpHVXUPLFURSURFHVVHXU 0HPRLUHSRXU³VWRUDJH´GHO¶DSSOLFDWLRQHWFRPPDQGH ³VWDQG DORQH´GHVPRGXOHV'0;6/$9(&21752//(5 5*%: 5HDO7LPH&ORFN 86%'0;&219(57,66(85¿J %RvWLHUSODVWLTXH &RQQH[LRQGHVRUWLH'0;LQWHUIDFHQXPpULTXH'0; 'ULYHUVSRXU:LQGRZV $XWRDOLPHQWpSDUSRUWH86% &KDUDFWHULVWLTXHGXVRIWZDUH &RPSDWLEOHDYHF:LQGRZV;39,67$ 3URJUDPPDWLRQ2))/,1( &RPSDWLEOHDYHFWRXWOHVSURGXLW'0;GH(5& +LJKOLJKW 5HIUHVKUDWHFRQ¿JXUDEOHGHVRIWZDUH $XWRUXQSRXUIDFLOLWpO¶LQVWDOODWLRQ &RQQH[LRQ86%FRQQHFWHXU³0,1,%´ &RQQH[LRQUDSLGHSRXU'0; &RQQH[LRQ8'3SLORWDEOHjGLVWDQFHDYHFZLUHOHVV:L)L )LJ 99 33 )LJ 4 67 79 124 111 9±0,5 &DYRULJLGR5LJLGFDEOH 6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHG ZLUH)OH[LEOH.DEHO&kEOH Àp[LEOH 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]PP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWROpUDQFHPP &DWQ 27 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP USB-DMX CONVERTER DMX PLAYER LED POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE W - TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION Fig. 2 V - Fig. 1 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Hz - L.E.D. (5&+LJKOLJKWUHDOL]]DSHUVRQDOL]]D]LRQLGHOOΉDSSOLFD]LRQHVXULFKLHVWD (5&+LJKOLJKWUHDOL]HVDSSOLFDWLRQFXVWRPL]DWLRQVRQUHTXHVW RY A IN M I EL PR ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP &DWQ 28 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ILLUMINAZIONE D’EMERGENZA LED E SISTEMI UTILIZZATI LED EMERGENCY LIGHTING AND SYSTEM USED LED-NOTBELEUCHTUNG UND DAZU VERWENDETE SYSTEME ÉCLAIRAGE DE SECOURS ET SYSTEMES A LED UTILISES GENERALITA’: Per illuminazione di emergenza a LED si intende una illuminazione arWLФFLDOHFKHVLDLQJUDGRGLIXQ]LRQDUH LQPDQFDQ]DGHOODUHWHQRUPDOHGLDOLmentazione. L’illuminazione d’emergenza è utiliz]DWDQHLVHJXHQWLFDVL - Illuminazione di sicurezza ove l’uso è imposto per ragioni di siFXUH]]DSHUHVHPSLRLOOXPLQD]LRQHGL YLH GL IXJD GL DUHH GL ODYRUR DG DOWR ULVFKLRRGLDUHHDQWLSDQLFR - Illuminazione di riserva RYHOΉXVR¨GHWHUPLQDWRGDOODQHFHVVLW GLFRQWLQXDUHDVYROJHUHODQRUPDOH DWWLYLW DQFKHLQPDQFDQ]DGHOOΉLOOXPLnazione normale. GENERAL: /('HPHUJHQF\OLJKWLQJLVDNLQGRI DUWLФFLDO OLJKWLQJ ZKLFK FDQ RSHUDWH ZKHQQRUPDOPDLQVVXSSO\LVIDLOLQJ (PHUJHQF\ OLJKWLQJ FDQ EH XVHG IRU WKHWZRIROORZLQJIXQFWLRQV - Safety lighting LVDIRUPRIHPHUJHQF\OLJKWLQJZKLFK LV QHFHVVDU\ IRU VDIHW\ UHDVRQV LH HVFDSH URXWHV KD]DUGRXV ZRUNSODFHVDQWLSDQLFDUHDV - Stand-by lighting LVDIRUPRIHPHUJHQF\OLJKWLQJZKLFK DOORZV WR FRQWLQXH WKH QRUPDO DFWLYLWLHVDOVRZKHQPDLQVVXSSO\LVLQWHUrupted. ALLGEMEINES: 'LH /('1RWEHOHXFKWXQJ LVW HLQH %HOHXFKWXQJ GLH EHL 6W¶UXQJ GHU 6WURPYHUVRUJXQJ GHU DOOJHPHLQHQ N¼QVWOLFKHQ %HOHXFKWXQJ UHFKW]HLWLJ ZLUNVDPZLUG *U¼QGV¤W]OLFK VLQG ]ZHL $UWHQ GHU 1RWEHOHXFKWXQJ QDFK LKUHP =ZHFN ]XXQWHUVFKHLGHQ - Sicherheitsbeleuchtung LVW HLQH %HOHXFKWXQJ GLH 5HWWXQJV ZHJHZ¤KUHQGEHWULHEVHUIRUGHUOLFKHQ =HLWHQ PLW HLQHU YRUJHVFKULHEHQHQ 0LQGHVWEHOHXFKWXQJVVW¤UNH EHOHXFKWHWXPGDVJHIDKUORVH9HUODVVHQGHU 5¤XPHRGHU$QODJHQ]XHUP¶JOLFKHQ - Ersatzbeleuchtung LVW HLQH 1RWEHOHXFKWXQJ GLH I¼U GLH :HLWHUI¼KUXQJ GHV %HWULHEHV ¼EHU HLQHQ EHJUHQ]WHQ =HLWUDXP HUVDW]ZHLVH GLH $XIJDEH GHU DOOJHPHLQHQ N¼QVWOLFKHQ%HOHXFKWXQJ¼EHUQLPPW GENERALITE: /Ή©FODLUDJHGHVHFRXUV /('HVWXQ W\SHGΉ©FODLUDJHTXLHQWUHHQIRQFWLRQ lors d’interruptions de l’alimentation du réseau. /Ή©FODLUDJH GH VHFRXUV HVW HPSOR\© GDQVOHVFDVVXLYDQWV - Eclairage de sécurité HVW XQ ©FODLUDJH GH VHFRXUV TXL HVW Q©FHVVDLUH SRXU GHV UDLVRQV GH V©FXULW© FRPPH SDU H[HPSOH SRXU GHV YRLHV DPHQDQW DX[ VRUWLHV GH VHFRXUV SRXU GHV OLHX[ GH WUDYDLO GDQJHUHX[RXGHVDLUHVDQWLSDQLTXHV - Eclairage de remplacement HVWXQ©FODLUDJHGHVHFRXUVTXLSHUPHW GH FRQWLQXHU OHV DFWLYLW©V QRUPDOHV PªPH SHQGDQW OΉDEVHQFH GH OΉ©FODLUDJHQRUPDO ,//80,1$=,21(9,(',86&,7$ /,*+7,1*)25(6&$3(5287(6 6,&+(5+(,76%(/(8&+781*)55(7781*6:(*( (&/$,5$*('(692,(6$0(1$17$8;6257,(6'(6(&2856 ,//80,1$=,21(6,&85(==$ 6$)(7</,*+7,1* 6,&+(5+(,76%(/(8&+781* &/$,5$*('(6(&85,7( ,//80,1$=,21((0(5*(1=$ (0(5*(1&</,*+7,1* 127%(/(8&+781* &/$,5$*('(6(&2856 ,//80,1$=,21(5,6(59$ 67$1'%</,*+7,1* (56$7=%(/(8&+781* &/$,5$*('(5(03/$&(0(17 &DWQ &DWQ 1 5.1.1 ,//80,1$=,21($5(($17,3$1,&2 /,*+7,1*)25$17,3$1,&$5($6 6,&+(5+(,76%(/(8&+781*)5$17,3$1,.580( (&/$,5$*('(6$,5(6$17,3$1,48(6 ,//80,1$=,21($5(($'$/725,6&+,2 /,*+7,1*)25+$=$5'286:25.3/$&(6 6,&+(5+(,76%(/(8&+781*)5$5%(,763/7=( 0,7%(621'(5(5*()+5'81* (&/$,5$*('(6/,(8;'(75$9$,/'$1*(5(8; ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS I SISTEMI PER L’ILLUMINAZIONE D’EMERGENZA A LED LED EMERGENCY LIGHTING SYSTEMS LED-NOTBELEUCHTUNGS SYSTEME SYSTEMES POUR L’ÉCLAIRAGE DE SECOURS Á LED 6RQR GHL VLVWHPL HOHWWULFL LGHDWL SHU VRSSHULUH DOOH HVLJHQ]H GL FXL VRSUD XWLOL]]DQGRXQDIRQWHGLHQHUJLDDOWHUnativa. ,QJHQHUDOHVLSRVVRQRDYHUH - sistemi di emergenza autonomi VLVWHPLGLHPHUJHQ]DFRQEDWWHULD FHQWUDOL]]DWD VLVWHPL GL HPHUJHQ]D FRQ JHQHUDtore. 3HU L VRSUD FLWDWL VLVWHPL GL LOOXPLQDzione si possono individuare le seJXHQWLWLSRORJLHGLIXQ]LRQDPHQWR 7KH\DUHHOHFWULFDOV\VWHPVGHVLJQHG WRSURYLGHIRUWKHDERYHIXQFWLRQVE\ XVLQJDVXEVWLWXWHHQHUJ\VRXUFH ,Q JHQHUDO D GLVWLQFWLRQ LV PDGH EHWZHHQ VHOIFRQWDLQHGHPHUJHQF\OLJKWLQJ HPHUJHQF\OLJKWLQJZLWKFHQWUDOL]HG EDWWHU\ HPHUJHQF\OLJKWLQJZLWKSRZHUJH nerator. )RU WKH DERYH HPHUJHQF\ OLJKWLQJ V\VWHPVDUHGHФQHGWKHWZRIROORZLQJ W\SHVRIRSHUDWLRQ 'LHVHVLQGHOHNWULVFKH6\VWHPHGLH HQWZLFNHOWZRUGHQVLQGXPGXUFK$QZHQGXQJ HLQHU DOWHUQDWLYHQ (QHUJLHTXHOOHRELJH)XQNWLRQHQDXV]X¼EHQ ,PDOOJHPHLQHQZLUG]ZLVFKHQIROJHQGHQ6\VWHPHQXQWHUVFKLHGHQ 1RWEHOHXFKWXQJPLW(LQ]HOEDWWHULH 1RWEHOHXFKWXQJPLW=HQWUDOEDWWHULH 1RWEHOHXFKWXQJPLW6WURPHU]HX gungsaggregat. )¼U RELJH 1RWEHOHXFKWXQJVV\VWHPH ZLUG ]ZLVFKHQ GHQ ]ZHL IROJHQGHQ %HWULHEVDUWHQXQWHUVFKLHGHQ - modo permanente ODOXFHGΉHPHUJHQ]D¨DFFHVDTXDQGRODUHWH¨SUHVHQWH6HODWHQVLRQH GL UHWH VFHQGH DO GL VRWWR GHO OLPLWH VWDELOLWR GDOOH QRUPH OD OXFH GΉHPHUJHQ]D¨DXWRPDWLFDPHQWHDOLPHQWDWD dalla sorgente d’energia sostitutiva EDWWHULD - maintained WKHHPHUJHQF\OLJKWLVRSHUDWHGIURP PDLQV VXSSO\ YROWDJH GXULQJ QRUPDO VHUYLFH:KHQPDLQVVXSSO\YROWDJH GURSV XQGHU WKH OLPLW SUHVFULEHG E\ VWDQGDUGVWKHHPHUJHQF\OLJKWLVDXWRPDWLFDOO\VXSSOLHGE\WKHVXEVWLWXWH HQHUJ\VRXUFHEDWWHU\ - Dauerschaltung 'LH 1RWOHXFKWHQ ZHUGHQ LP 1RUPDOEHWULHE GXUFK GLH 1HW]VWURPYHUVRUJXQJ JHVSHLVW )¤OOW GLH 1HW]VSDQnung unter einen von den Normen YRUJHVFKULHEHQHQ *UHQ]ZHUW VR ZHUGHQGLH1RWOHXFKWHQDXWRPDWLVFK GXUFKHLQH(UVDW]VWURPTXHOOH%DWWHULHEHWULHEHQ ,OVΉDJLWGHV\VW¨PHV©OHFWULTXHVSURMHW©V SRXU SRXUYRLU DX[ H[LJHQFHV SU©FLW©HV DX PR\HQ GΉXQH VRXUFH d’énergie alternative. (QJ©Q©UDORQGLVWLQJXHHQWUHOHVV\VW¨PHVVXLYDQWV ©FODLUDJHGHVHFRXUVDYHFEDWWHULH XQLTXH ©FODLUDJHGHVHFRXUVDYHFEDWWHULH FHQWUDOH ©FODLUDJHGHVHFRXUVDYHFJ©Q©UD teur. 3RXU OHV V\VW¨PHV SU©FLW©V RQ SHXW IDLUH GLVWLQFWLRQ HQWUH OHV GHX[ W\SHV GHFRQQH[LRQVXLYDQWV - modo non permanente ODOXFHGΉHPHUJHQ]D¨VSHQWDTXDQGR è presente la rete ed entra automaWLFDPHQWHLQIXQ]LRQHDOODPDQFDQ]D GHOODUHWHSULQFLSDOHSUHOHYDQGRHQHUJLDGDOODIRQWHVRVWLWXWLYD , PRGL GL IXQ]LRQDPHQWR LQ FXL SX² WURYDUVL D IXQ]LRQDUH XQ VLVWHPD SHU LOOXPLQD]LRQHGLHPHUJHQ]DVRQR - non-maintained WKHHPHUJHQF\OLJKWLVRIIZKHQPDLQV VXSSO\ YROWDJH LV SUHVHQW DQG LV DXWRPDWLFDOO\VXSSOLHGE\WKHVXEVWLWXWH HQHUJ\VRXUFHEDWWHU\LQFDVHRIIDLOXUHRIPDLQVVXSSO\YROWDJH 7KHPRGHVRIRSHUDWLRQRIDQHPHUJHQF\OLJKWLQJV\VWHPDUHWKHIROORZLQJ - da rete TXDQGRODUHWHGLDOLPHQWD]LRQHSULQFLSDOH¨SUHVHQWH - mains supply ZKHQPDLQVVXSSO\YROWDJHLVSUHVHQW - in emergenza TXDQGRODUHWHGLDOLPHQWD]LRQHSULQFLSDOH¨PDQFDQWHHTXLQGLOΉHQHUJLD per l’alimentazione della lampada avYLHQHGDOODIRQWHVRVWLWXWLYD - in rest mode ¨ TXHVWR LO PRGR GL IXQ]LRQDPHQWR LQ FXL FRQ UHWH SULQFLSDOH DVVHQWH OD FRUUHQWH DVVRUELWD GDOOD EDWWHULD GLYHQWDWUDVFXUDELOH6LULFDGHLQTXHVWR VWDWR QHO FDVR GL EDWWHULD D ФQH VFDULFD R QHO FDVR LO IXQ]LRQDPHQWR LQHPHUJHQ]DVLDVWDWRLQWHUGHWWRFRQ XQVHJQDOHGLLQLEL]LRQH4XHVWΉXOWLPD HYHQWXDOLW ¨FRQVHQWLWDQHOFDVRVLD SUHVHQWH OD SRVVLELOLW GHO FRQWUROOR remoto. 6LDORVWDWRGLUHVWPRGHFKHLOFLUFXLWR GL LQLEL]LRQH VRQR VRJJHWWL D VHYHUH regole di progetto e limitazioni d’uso da parte delle norme. - emergency ZKHQ PDLQV VXSSO\ YROWDJH LV IDLOLQJ DQG WKH HPHUJHQF\ OLJKW LV WKHUHIRUH VXSSOLHG E\ D VXEVWLWXWH HQHUJ\ VRXUFH - rest mode ZLWK WKLV PRGH RI RSHUDWLRQ ZKHQ PDLQV VXSSO\ YROWDJH LV IDLOLQJ WKH FXUUHQW DEVRUEHG E\ WKH EDWWHU\ LV QHJOLJLEOH 7KLV PRGH RI RSHUDWLRQ LV VWDUWHG ZKHQ WKH EDWWHU\ LV DW WKH HQG RI LWV GLVFKDUJH RULIWKHHPHUJHQF\PRGH LV LQKLELWHG E\ DQ LQKLELWLRQ VLJQDO 7KLV ODWWHU FDVH LV DOORZHG RQO\ LI D UHPRWHFRQWUROLVDYDLODEOH %RWKUHVWPRGHRSHUDWLRQDQGLQKLELWLRQFLUFXLWDUHVXEPLWWHGWRYHU\VWULFW UXOHVSUHVFULEHGE\WKHVWDQGDUGVIRU WKHLUGHVLJQDQGXVHOLPLWV - Bereitschaftsschaltung 'LH 1RWOHXFKWHQ VLQG EHL 1RUPDOEHWULHE QLFKW HLQJHVFKDOWHW %HL $XVIDOO GHU1HW]VWURPYHUVRUJXQJZHUGHQGLH 1RWOHXFKWHQDXWRPDWLVFKHLQJHVFKDOWHWXQGGXUFKHLQH(UVDW]VWURPTXHOOH %DWWHULHJHVSHLVW 'LH %HWULHEVDUWHQ HLQHV 1RWEHOHXFKWXQJV\VWHPVVLQGIROJHQGH - Netzbetrieb ZHQQ GLH 1HW]VWURPYHUVRUJXQJ DQ ZHVHQGLVW - Notbeleuchtungsbetrieb ZHQQ GLH 1HW]VWURPYHUVRUJXQJ IHKOW XQG GLH 1RWOHXFKWH YRQ GHU (UVDW]VWURPTXHOOHJHVSHLVWZLUG - Rest mode PLWGLHVHU%HWULHEVDUWEHL$XVIDOOGHU 1HW]VWURPYHUVRUJXQJLVWGHUYRQGHU %DWWHULHDXIJHQRPPHQH6WURPXQEHWU¤FKWOLFK'LHVH%HWULHEVDUWZLUGDQJHIDQJHQZHQQGLH%DWWHULHDP(QGH LKUHU (QWODGXQJ LVW RGHU ZHQQ GHU 1RWEHOHXFKWXQJVEHWULHE YRQ HLQHP 6SHUUVLJQDO DXHU )XQNWLRQ JHVHW]W ZLUG'LHVH]ZHLWH*HOHJHQKHLWLVWQXU P¶JOLFKZHQQHLQH)HUQEHGLHQXQJVHLQULFKWXQJYRUKDQGHQLVW Ό5HVW0RGHDOVDXFK6SHUUNUHLVXQWHUOLHJHQ VWUHQJHQ 3URMHNWUHJHOQ VRZLH GHQYRQGHQ1RUPHQYRUJHVFKULHEHQHQ$QZHQGXQJVEHVFKU¤QNXQJHQ - connexion en permanence OHOXPLQDLUHGHVHFRXUVHVWDOLPHQW© SDUOHU©VHDXSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWQRUPDO/RUVGΉXQHFKXWHGHOD tension du réseau au dessous de la YDOHXUOLPLWH©WDEOLHSDUOHVQRUPHVOH OXPLQDLUHGHVHFRXUVHVWDOLPHQW©SDU ODVRXUFHGΉ©QHUJLHGHUHPSODFHPHQW EDWWHULH - connexion de secours OH OXPLQDLUH GH VHFRXUV UHVWH ©WHLQW SHQGDQW TXH OD WHQVLRQ GX U©VHDX est présente. Lors d’une interruption GX U©VHDX OH OXPLQDLUH GH VHFRXUV HQWUH HQ IRQFWLRQ DXWRPDWLTXHPHQW DOLPHQW© SDU OD VRXUFH GΉ©QHUJLH GH UHPSODFHPHQWEDWWHULH /HV PRGHV GH IRQFWLRQQHPHQW VRQW OHVVXLYDQWV - alimentation du réseau TXDQG OD WHQVLRQ GX U©VHDX HVW SU©sente - secours TXDQG OD WHQVLRQ GX U©VHDX HVW DEVHQWH OH OXPLQDLUH GH VHFRXUV HVW DOLPHQW©SDUXQDVRXUFHGΉ©QHUJLHGH UHPSODFHPHQWEDWWHULH - rest mode DYHF FH W\SH GH IRQFWLRQQHPHQW TXDQG OD WHQVLRQ GX U©VHDX HVW DEVHQWHOHFRXUDQWDEVRUE©SDUODEDWWHULHHVWQ©JOLJHDEOH &HW\SHGHIRQFWLRQQHPHQWHVWFRPPHQF© TXDQG OD EDWWHULH HVW YHUV OD ФQGHVDG©FKDUJHRXVLOHIRQFWLRQQHPHQWGHVHFRXUVD©W©LQWHUGLWSDU XQVLJQDOGHFRXSXUH&HGHUQLHUFDV HVWSRVVLEOHVHXOHPHQWVLXQV\VW©PH GHFRQWU´OH GLVWDQFHHVWGLVSRQLEOH 6RLW OH ΈΈUHVWH PRGHΉΉ VRLW OH FLUFXLW GH FRXSXUH VRQW VRXPLV GHV U©JOHVWU©VV©Y¨UHVSUHVFULWHVSDUOHV QRUPHV FRQFHUQDQW OH SURMHW HW OHV limites d’emploi. ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP &DWQ &DWQ ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS LLE12S LLE12S LLE12S LLE12S ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO WIRING INSTRUCTIONS SCHALTANLEITUNG INSTRUCTIONS DE CABLAGE $99(57(1=(*(1(5$/, $77(1=,21(OHJJHUHDWWHQWDPHQWH TXDQWR LQGLFDWR QHO SUHVHQWH IRJOLR LVWUX]LRQL6RQRFRQWHQXWHLPSRUWDQWL LQIRUPD]LRQLULJXDUGDQWLODVLFXUH]]D OΉLQVWDOOD]LRQHOΉXVRHODPDQXWHQ]LRQH I componenti del sistema vanno installati secondo le norme prodotto e OHQRUPDWLYHYLJHQWLSHUJOLLPSLDQWL 3HULOFROOHJDPHQWRGHOOΉ81,7À', &21752//2//(6IDUHULIHULPHQWR DJOL VFKHPL DOOHJDWL R DO FDWDORJR &RQWDWWDUHOΉXIФFLRWHFQLFR(5&SHU TXDQWRQRQLQGLFDWR ,PRUVHWWLLQJUHVVRUHWHHXVFLWD /('FRQVHQWRQRLOFROOHJDPHQWRFRQ ФORGLVH]LRQHPP2 3UHVWDUH DWWHQ]LRQH DO FROOHJDmento che va alla linea (morsetti 1 HGHYHHVVHUHLQWHUURPSLELOHVROR volutamente ed in casi straordinari (per HVPDQXWHQ]LRQH/DVXDIXQ]LRQH¨ TXHOODGLIRUQLUHOΉHQHUJLDSHUPDQWHQHUH LQFDULFDODEDWWHULD 3UHVWDUHPROWDDWWHQ]LRQHDOODSRODULW QHOODFRQQHVVLRQHGHOODEDWWHULD 'RSRO LQVHULPHQWRQHOFRUSRLOOXPLQDQWHYHULФFDUHFKHQHOOHFRQGL]LRQLGL LPSLHJRSL¹FULWLFKHQRQVLDQRVXSHUDWL LOLPLWLGLWHPSHUDWXUDLQGLFDWLLQWDUJD &RQVHUYDUHLOIRJOLRGLLVWUX]LRQLSHU HYHQWXDOLVXFFHVVLYHFRQVXOWD]LRQL 1 GENERAL INSTRUCTIONS IMPORTANT: Please read the present LQVWUXFWLRQOHDХHWFDUHIXOO\,WLQFOXGHV LPSRUWDQW LQIRUPDWLRQV UHJDUGLQJ VDIHW\ LQVWDOODWLRQ XVH DQG PDLQWHQDQFH 7KH V\VWHP FRPSRQHQWV VKDOO EH PRXQWHGDFFRUGLQJWRSURGXFWVWDQGDUGVDQGUHOHYDQWLQVWDOODWLRQUXOHV )RU WKH ZLULQJ RI WKH &21752/ 81,7//(6SOHDVHUHIHUWRHQFORVHG ZLULQJGLDJUDPVRUWKH(5&FDWDORJXH Please contact ERC technical departPHQWIRUIXUWKHULQIRUPDWLRQV 0DLQV LQSXW WHUPLQDO DQG /(' RXWSXW WHUPLQDO FDQ EH FRQQHFWHG WR ZLUHVKDYLQJDVHFWLRQRIPP2 *UHDWDWWHQWLRQPXVWEHSDLGWRWKH connection to the mains (poles 1 and 7KLVOLQHPXVWEHLQWHUUXSWLEOHRQO\ LQWHQWLRQDOO\DQGLQH[FHSWLRQDOFDVHV LHPDLQWHQDQFH,WVIXQFWLRQLVWR VXSSO\ WKH HQHUJ\ WR NHHS EDWWHULHV LQFKDUJH 3D\ DWWHQWLRQ WR SRODULW\ ZKHQ LQVWDOOLQJWKHEDWWHU\ $IWHU LQVWDOODWLRQ LQ WKH OXPLQDLUH PDNHVXUHWKDWWKHWHPSHUDWXUHOLPLWV LQGLFDWHGLQWKHODEOHDUHQRWH[FHHGHG HYHQXQGHUWKHPRVWFULWLFDORSHUDWLRQ .HHSWKLVLQVWUXFWLRQOHDХHWIRUDQ\ IXUWKHUUHIHUHQFH 1 ALLGEMEINES %,77(/(6(16,(',(6(6+,1:(,6%/$77$8)0(5.6$06LHФQGHQKLHU GLHZLFKWLJVWHQ+LQZHLVHI¼U,QVWDOODWLRQ6LFKHUKHLWXQG:DUWXQJ 'LH0RQWDJHGHU6\VWHPNRPSRQHQWH VROO QDFK GHQ 3URGXNWQRUPHQ VRZLH QDFKGHQJ¼OWLJHQ,QVWDOODWLRQYRUVFKULIWHQYRUJHQRPPHQZHUGHQ )¼U GLH ,QVWDOODWLRQ YRQ //(6 EHDFKWHQ 6LH GLH KLHU RGHU LP (5& .DWDORJDQJHI¼KUWHQ6FKDOWELOGHU%HL 8QNODUKHLWHQ ZHQGHQ 6LH 6LFK ELWWH LPPHUDQXQVHUHWHFKQLVFKH$EWHLOXQJ 'LH 1HW]HLQJDQJVNOHPPHQ XQG /('$XVJDQJVNOHPPHQVLQGIXU.DEHOTXHUVFKQLWWHYRQPP2JHHLJQHW 'LH/HLWXQJGHU/LQLH.OHPPHQ XQGVROOVRUJI¤OWLJEHDFKWHWZHUGHQ 'LHVH /LQLH GLHQW ]XU GDXHUQGHQ /DGXQJ GHU %DWWHULH XQG GDUI QXU DEVLFKWOLFK ]% I¼U GLH SHULRGLVFKH :DU WXQJVNRQWUROOH XQWHUEURFKHQ ZHUGHQ 'LH 3RODULW¤W GHU %DWWHULH PX VRUJI¤OWLJJHDFKWHWZHUGHQ 1DFKGHU,QVWDOODWLRQLQGHU/HXFKWH VROOPDQGDUDXIDFKWHQGDGLHDXIGHP 7\SHQVFKLOGDQJHJHEHQHQ7HPSHUDWXUZHUWHDXFKEHLGHQVFKZLHULJVWHQ %HWULHEVEHGLQJXQJHQQLFKW¼EHUVFKULWWHQZHUGHQ %HZDKUHQ6LHGLHVHV+LQZHLVEODWW ]XPVS¤WHUHQ1DFKVFKODJHQDXI 2 BATTERIA ,O VLVWHPD FRQWLHQH XQD EDWWHULD DO 1L0+ ULFDULFDELOH /D EDWWHULD ¨ IRUQLWDVFDULFD8OWLPDWLLFROOHJDPHQWL OHEDWWHULHGHYRQRHVVHUHULFDULFDWHSHU DOPHQRRUHGRSRGLFK©OΉLPSLDQWR¨ SURQWRSHUIXQ]LRQDUHFRQOΉDXWRQRPLD GLFKLDUDWD 6LFRQVLJOLDGLHIIHWWXDUHSHULRGLFDPHQWHRJQLPHVLDOPHQRXQFLFOR GLVFDULFDHFDULFDGHOODEDWWHULDDOФQH GL JDUDQWLUH OD PDVVLPD HIФFLHQ]D H GXUDWD 6LFRQVLJOLDGLLQVWDOODUHODEDWWHULD LQDUPDWXUHGRYHHVLVWHXQDDGHJXDWD DUHD]LRQH H SRVL]LRQDUOD ORQWDQR GD VRUJHQWLGLFDORUH8QIXQ]LRQDPHQWR continuo ad elevata temperatura può GDQQHJJLDUOHRULGXUQHVHQVLELOPHQWH ODYLWD 'DWD OΉHOHYDWD FRUUHQWH GL FRUWR FLUFXLWRFKHSX²FLUFRODUHQHOODEDWWHULD RFFRUUHSUHQGHUHWXWWHOHSUHFDX]LRQL necessarie per evitare il corto circuito GHLWHUPLQDOL ,OFROOHJDPHQWRWUDOΉXQLW GLFRQWUROOR H OD EDWWHULD QRQ GHYH HVVHUH VXSHULRUHDPP /D GDWD GL DVVHPEODJJLR GHOOD EDWWHULD¨FRVWLWXLWDGDXQQXPHURGL FLIUHLQGLFDQWLJLRUQRPHVHDQQR / 81,7À',&21752//2//(6 LQFRUSRUDXQFLUFXLWRGLSURWH]LRQHSHU ФQHVFDULFDGHOOHEDWWHULHFKHFRPSRUWD LO SDVVDJJLR DOOD FRQGL]LRQH Ό5(67 2 BATTERY 7KHV\VWHPLVФWWHGZLWKDUHFKDUJHDEOH 1L0+ EDWWHU\ 7KH EDWWHU\ LV VXSSOLHG GLVFKDUJHG :KHQ ZLULQJ LV FRPSOHWHGEDWWHULHVPXVWEHUHFKDUJHG IRUDWOHDVWKRXUVWKHXQLWLVWKHQ UHDG\ WR RSHUDWH ZLWK UDWHG RSHUDWLQJWLPH ,W LV UHFRPPHQGHG WR FDUU\ RXW SHULRGLFDOO\HYHU\PRQWKVDWOHDVW RQHGLVFKDUJHDQGFKDUJHF\FOHRIWKH EDWWHU\ LQ RUGHU WR DVVXUH WKH PD[ HIФFLHQF\DQGWKHORQJHVWOLIH %DWWHULHV VKRXOG EH LQVWDOOHG LQ OXPLQDLUHVDOORZLQJVXIФFLHQWYHQWLODWLRQDQGNHSWDZD\IURPKHDWVRXUFHV $ FRQWLQRXV RSHUDWLRQ DW KLJK WHPSHUDWXUHFRXOGGDPDJHWKHEDWWHU\RU VHQVLEO\UHGXFHLWVOLIH 7KH VKRUW FLUFXLW FXUUHQW LQ WKH EDWWHU\FDQEHYHU\KLJKWKHUHIRUHDOO QHFHVVDU\SUHFDXWLRQVPXVWEHWDNHQ LQ RUGHU WR SUHYHQW D VKRUW FLUFXLW RI EDWWHU\SROHV 7KHFRQQHFWLRQFDEOHEHWZHHQWKH FRQWUROXQLWDQGWKHEDWWHU\PXVWEH PD[PPORQJ 7KHDVVHPEOLQJGDWHRIWKHEDWWHU\ LVDФJXUHVQXPEHULQGLFDWLQJWKHGD\ WKHPRQWKDQGWKH\HDU 7KHFRQWUROXQLW//(6KDVDEXLOW LQ SURWHFWLRQ GHYLFH DJDLQVW EDWWHU\ GLVFKDUJHDOORZLQJWRVZLWFKWRΌ5(67 02'( ZLWK ORZ FXUUHQW DEVRUSWLRQ IURPWKHEDWWHU\P$ 2 BATTERIE 'DV6\VWHPHQWK¤OWHLQHZLHGHUDXIODGEDUH1L0+%DWWHULH'LH%DWWHULH ZLUG XQJHODGHQ JHOLHIHUW 1DFK GHU IHUWLJHQ,QVWDOODWLRQPXGLH%DWWHULH PLQGHVWHQV 6WXQGHQ JHODGHQ ZHUGHQ(UVWGDQDFKLVWGDV6\VWHPI¼U GLHDQJHJHEHQH%HWULHEVGDXHUEHUHLW )¼UHLQHRSWLPDOH/HLVWXQJVI¤KLJNHLWXQGHLQHPD[LPDOH/HEHQVGDXHU LVWUHJHOP¤LJ]%DOOH0RQDWHHLQ (QWODGH/DGH=\NOXVGXUFK]XI¼KUHQ 'LH %DWWHULHQ VLQG Z¤UPHHPSILQGOLFK 'DXHUEHWULHE EHL KRKHQ 7HPSHUDWXUHQNDQQGLH/HEHQVGDXHU VWDUNYHUN¼U]HQ9HUZHQGHQ6LHQDFK 0¶JOLFKNHLW /HXFKWHQ GLH HLQH JXWH 9HQWLODWLRQJDUDQWLHUHQXQGLQVWDOOLHUHQ 6LHVLHZHLWYRQ:¤UPHTXHOOHQ 'HU.XU]VFKOXVWURPLQGHU%DWWHULHLVWVHKUKRFK7UHIIHQ6LHGDKHU HQWVSUHFKHQGH0DQDKPHQXPHLQHQ .XU]VFKOXDQGHQ%DWWHULHNOHPPHQ ]XYHUPHLGHQ 'LHPD[LPDOH/HLWXQJVO¤QJH]ZLVFKHQ %DWWHULH XQG 1RWOLFKWHLQVDW] LVWPP 'DV +HUVWHOOXQJVGDWXP GHU %DWWHULHLVWPLWHLQHUVHFKVVWHOOLJHQ=LIIHU DQJHJHEHQ'LH=DKOHQJHEHQGHQ7DJ GHQ0RQDWXQGGDV-DKUDQ =XP6FKXW]GHU%DWWHULHLVWLQGHQ 1RWOLFKWHLQVDW]//(6HLQ7LHIHQWODGHVFKXW] PLW :LHGHUHLQVFKDOWVSHUUH HLQJHEDXW 'LH 8PVFKDOWXQJ LQV 1 GENERALITE' IMPORTANT: Lire attentivement les sections suivantes qui donnent des UHQVHLJQHPHQWV LPSRU WDQWV SRXU OD V©FXULW© OΉLQVWDOODWLRQ OΉHPSORL HW OΉHQWUHWLHQ /HEUDQFKHPHQWGHVFRPSRVDQWVGX V\VW¨PH GRLW ªWUH HIIHFWX© VHORQ OHV QRUPHVGHSURGXLWDLQVLTXHOHVU¨JOHV GΉLQVWDOODWLRQHQYLJXHXU 3RXUOHEUDQFKHPHQWGX6<67(0( '(&21752/(//(6LOIDXWVXLYUH OHV VFK©PDV GHV SDJHV VXLYDQWHV RXOHFDWDORJXH1RXVYRXVSULRQVGH contacter le service technique de ERC SRXUGHSOXVDPSOHVLQIRUPDWLRQV /HVERUQHVG HQWU©HU©VHDXVRUWLH SHUPHWWHQWOHEUDQFKHPHQWDYHFF¢EOHV GHVHFWLRQPP2 ,OIDXWIDLUHDWWHQWLRQ ODFRQQH[LRQ GH OLJQH SDV FRXS©H ERUQHV HW &HWWH OLJQH SHXW ªWUH FRXS©H uniquement intentionellement et en FDVH[FHSWLRQQHOVSDUH[HPSOHSRXU OΉHQWUHWLHQ /DIRQFWLRQGHFHWWHOLJQHHVWGHIRXUQLU OΉ©QHUJLHQ©FHVVDLUHSRXUPDLQWHQLUOD FKDUJHGHODEDWWHULH ,OIDXWSRUWHUEHDXFRXSGΉDWWHQWLRQ ODSRODULW©GHODEDWWHULH $SU¨V O LQVWDOODWLRQ GDQV OD OXPLQDLUHLOIDXWY©ULФHUTXHOHVOLPLWHVGH température indiquées par l'étiquette QHVRLHQWSDVG©SDVV©HVPªPHGDQV OHVFRQGLWLRQVGHIRQFWLRQQHPHQWOHV SOXVFULWLTXHV *DUGH] 693 FH G©SOLDQW SRXU ©YHQWXHOOHVFRQVXOWDWLRQVIXWXUHV &DWQ 1 2 BATTERIE /H V\VW¨PH HVW HTXLS© DYHF XQH EDWWHULH1L0+UHFKDUJHDEOH/DEDWWHULHQ HVWSDVFKDUJ©HORUVGHO DFKDW $SU¨VDYRLUFRPSO©W©OHVFRQQH[LRQV OH WHPSV GH UHFKDUJH GHV EDWWHULHV HVWGΉDXPRLQVKHXUHVDSU¨V§DOH V\VW¨PH HVW SUªW SRXU IRQFWLRQQHU OΉDXWRQRPLHGHFODU©H ,OHVWFRQVHLOO©GΉHIIHFWXHUS©ULRGLTXHPHQWFKDTXHPRLVDXPRLQVXQ F\FOHGHG©FKDUJHFKDUJHGHODEDWWHULH DФQGHJDUDQWLUOHSOHLQU©JLPHHWODSOXV ORQJXHGXU©HGHYLHSRVVLEOH ,OHVWSU©I©UDEOHG LQVWDOOHUODEDWWHULH dans des luminaires qui permettent une D©UDWLRQVXIФVDQWHODEDWWHULHGRLWªWUH SODF©HORLQGHVVRXUFHVGHFKDOHXU/H IRQFWLRQQHPHQWFRQWLQX WHPS©UDWXUHV ©OHY©HVSHXWHQGRPPDJHUODEDWWHULH RXU©GXLUHVHQVLEOHPHQWVDYLH /H FRXUDQW GH FRXUWFLUFXLW GDQV OD EDWWHULH SHXW ªWUH WU©V ©OHY© SDU FRQV©TXHQWLOIDXWSUHQGUHWRXWHVSU©cautions nécessaires pour prévenir le FRXUWFLUFXLWDX[ERUQHVGHODEDWWHULH /D FRQQH[LRQ HQWUH OΉXQLW© GH FRQWU´OH HW OD EDWWHULH GRLW DYRLU XQH ORQJXHXUPD[GHPP /D GDWH GΉDVVHPEODJH GH OD EDWWHULHHVWFRPSRV©SDUFKLIIUHVTXH ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 02'(FRQXQDVVRUELPHQWRPLQLPR GL FRUUHQWH GDOOD EDWWHULD LQIHULRUH D P$ 0DQXWHQ]LRQH 3HU JDUDQWLUH OH SUHVWD]LRQLGHOVLVWHPDVLFRQVLJOLDGL SUHYHGHUHODVRVWLWX]LRQHGHOODEDWWHULD RJQL TXDWWUR DQQL R GRSR FLFOL GL VFDULFDHFDULFD /ΉHYHQWXDOHVRVWLWX]LRQHYDIDWWDFRQ DOWUHEDWWHULHXJXDOLSHUWLSRWHQVLRQH QRPLQDOHHFDSDFLW ,QRJQLFDVROH SUHVWD]LRQLGHOVLVWHPDGΉHPHUJHQ]D VRQRYDOLGHVRORFRQLOWLSRGLEDWWHULD VFHOWRGDOOD(5& 6PDOWLPHQWR/HEDWWHULHDO1L0+ XWLOL]]DWHFRQWHQJRQRPHWDOOLSHVDQWL (VVHVRQRVRJJHWWHDOODUDFFROWDGLIIHUHQ]LDWD H DO ULFLFODJJLR VXOOD EDVH GHOOHQRUPDWLYHHVLVWHQWLQHLYDULSDHVL 0DLQWHQDQFH ,Q RUGHU WR DVVXUH WKH V\VWHP HIФFLHQF\ LW LV DGYLVDEOH WRUHSODFHWKHEDWWHULHVHYHU\\HDUV RUDIWHUFKDUJHGLVFKDUJHF\FOHV )RU DQ\ UHSODFHPHQW SOHDVH XVH EDWWHULHVRIWKHVDPHW\SHZLWKVDPH UDWHGYROWDJHDQGFDSDFLW\,QDQ\FDVH WKH SHUIRUPDQFHV RI WKH HPHUJHQF\ V\VWHPDUHRQO\JXDUDQWHHGZLWKWKH W\SHRIEDWWHU\FKRVHQE\(5& :DVWHGLVSRVDO8VHG1L0+EDWWHULHVFRQWDLQKHDY\PHWDOV7KHUHIRUH WKH\ DUH VXEMHFW WR VHSDUDWH ZDVWH FROOHFWLRQDQGUHF\FOLQJDFFRUGLQJWR WKHUHJXODWLRQVLQIRUFHLQWKHYDULRXV FRXQWULHV Ό5(6702'(HUIROJWEHLPLQLPDOHU 6WURPDXIQDKPH P$ YRQ GHU %DWWHULH :DUWXQJ)¼UGLHEHVWH/HLVWXQJVI¤KLJNHLWGHV6\VWHPVVROOHQGLH%DWWHULHQ DOOH YLHU -DKUH RGHU QDFK (QWODGH/DGH=\NOHQHUVHW]WZHUGHQ ,QHLQHP6\VWHPVROOHQQXU%DWWHULHQJOHLFKHV7\SVPLWJOHLFKHU1HQQVSDQQXQJ XQG .DSD]LW¤W YHUZHQGHW ZHUGHQ 'LH /HLVWXQJVDQJDEHQ GHV 1RWEHOHXFKWXQJVV\VWHPVN¶QQHQQXU EHL9HUZHQGXQJGHUYRQ(5&JHQHKPLJWHQ7\SHQJHZ¤KUOHLVWHWZHUGHQ (QWVRUJXQJ 'LH JHEUDXFKWHQ 1L0+ %DWWHULHQ HQWKDOWHQ IROJHQGH 6FKZHUPHWDOOH6LHVLQGGHVKDOEGHU 6RQGHUVDPPOXQJ XQG $EIDOOYHUZHUWXQJQDFKGHQJHOWHQGHQ1RUPHQGHU MHZHLOLJHQ/¤QGHUDXVJHVHW]W &21752//2 '(/ )81=,21$MENTO &21752/2)7+(23(5$7,21 %(75,(%6.21752//( 7KHFRQWURODQGFKHFNDFWLYLWLHVDUH FDUULHGRXWE\DPLFURSURFHVVRUZKLFK SHUIRUPVWKHIROORZLQJWHVWVDFFRUGLQJ WRWKHVWDQGDUG,(& SHUPDQHQWWHVWWRFKHFNWKHRSHUDWLRQ RIWKHEDWWHU\RIWKHEDWWHU\FKDUJHU DQGRIVXSSO\YROWDJH RSHUDWLRQWHVWWRFKHFNWKHRSHUDWLRQ LQHPHUJHQF\PRGHHYHU\GD\V WHVWRIRSHUDWLQJWLPHLQHPHUJHQF\ PRGH WR FKHFN WKH UDWHG RSHUDWLQJ WLPHHYHU\GD\VФUVWWHVWDIWHUWKH ФUVWZHHN 7KHWHVWVFDQEHWLPHGGLIIHUHQWO\E\ XVLQJWKHUHPRWHFRQWUROV $OOH .RQWUROOSUR]HGXUHQ ZHUGHQ HLQHP 0LNURSUR]HVVRU ¼EHUJHEHQ GHU IROJHQGH EHUZDFKXQJHQ QDFK GHP1RUPHQHQ,(&GXUFKI¼KUW SHUPDQHQWH EHU ZDFKXQJ GHV %DWWHULHEHWULHEV GHU %DWWHULH/DGHYRUULFKWXQJXQGGHU1HW]YHUVRUJXQJ EHUSU¼IXQJ GHV 1RWOLFKWEHWULHEV MHGH7DJH EHUSU¼IXQJGHU%HWULHEVGDXHUZ¤KUHQG1RWOLFKWEHWULHEMHGH7DJH 'LHVH EHUSU¼IXQJHQ N¶QQHQ GXUFK GLH )HUQNRQWUROOH DXFK DQGHUV SURJUDPPLHUWZHUGHQ ,O FRQWUROOR H OD GLDJQRVWLFD VRQR DIФGDWLDGXQPLFIURSURFHVVRUHFKH© SURJUDPPDWRFRQIRUPHPHQWHDTXDQWRULFKLHVWRGDOODQRUPD,(&SHU HIIHWWXDUHLVHJXHQWLWHVW - test permanente sullo staWR GL IXQ]LRQDPHQWR GHOOD EDWWHULD GHO GLVSRVLWLYR GL ULFDULFD HGHOODWHQVLRQHGLDOLPHQWD]LRQH WHVWGLIXQ]LRQDPHQWRSHUYHULФFDGHO IXQ]LRQDPHQWR LQ HPHUJHQ]D RJQL JLRUQL WHVW GL DXWRQRPLD SHU YHULФFD GHO IXQ]LRQDPHQWRHGHOOΉDXWRQRPLDQRPLQDOHRJQLJLRUQL/DWHPSLVWLFDGHL WHVWSX²HVVHUHYDULDELOHXWLOL]]DQGRL FRQWUROOLUHPRWL 6(*1$/$=,21(',&21752//2 /Ή81,7À',&21752//2//(6 ¨ GRWDWD GL XQ GLRGR OXPLQRVR /(' D WUH FRORUL FKH VHJQDOD OR VWDWR GL IXQ]LRQDPHQWRGHOOΉXQLW /ΉLQVWDOOD]LRQHGHO/('GHYHHVVHUH HIIHWWXDWDLQSRVL]LRQHYLVLELOHVXOOΉDUPDWXUDFRPHSUHYLVWRGDOODQRUPDWLYD ,OФVVDJJLRGHOSRUWD/('SX²HVVHUH IDWWRVXPDWHULDOLGLVSHVVRUHGD PPФQR D PPHQHFHVVLWD GL XQ IRURGLGLDPHWURPP ,QFRQVHJXHQ]DGHLWHVWHIIHWWXDWLLO VLVWHPD©LQJUDGRGLVHJQDODUHWUDPLWH LO/('OHVHJXHQWLVLWXD]LRQL $VVHQ]DGHOODWHQVLRQHGLUHWH/(' spento )XQ]LRQDPHQWRUHJRODUH/('YHUGH 7HVWIXQ]LRQDOHODPSHJJLRVLQJROR /('YHUGH 7HVWIXQ]LRQDOHIDOOLWRODPSHJJLR GRSSLR/('YHUGH 7HVWVFDULFDIDOOLWR/('JLDOOR %DWWHULDVFROOHJDWDRLQRYHUYROWDJH /('URVVR - Batteria sovratemperatura: lamSHJJLR/('URVVR &21752/6,*1$/6 7KHFRQWUROXQLWLVФWWHGZLWKDWKUHH FRORXUOLJKWLQJGLRGH/('LQGLFDWLQJ WKHRSHUDWLRQFRQGLWLRQRIWKHXQLW 7KH/('PXVWEHLQVWDOOHGLQYLVLEOH SRVLWLRQRQWKHOXPLQDLUHDVSUHVFULEHG E\VWDQGDUGV7KH/('KROGHUFDQEH Ф[HGRQPDWHULDOVZLWKWRPP WKLFNQHVV DQG QHHGV D KROH ZLWK PPGLDPHWHU $FFRUGLQJWRSHUIRUPHGWHVWVWKH V\VWHPFDQVLJQDOWKURXJKWKH/('WKH IROORZLQJVLWXDWLRQV QRPDLQYROWDJH/('RII UHJXODUIXQFWLRQLQJJUHHQ/(' IXQFWLRQLQJ WHVW VLQJOH JUHHQ /(' ХDVKLQJ IXQFWLRQLQJWHVWIDLOHGGRXEOHJUHHQ /(' ХDVKLQJ GLVFKDUJHWHVWIDLOHG\HOORZ/(' GLVFRQQHFWHGRURYHUYROWDJHEDWWHU\ UHG/(' EDWWHU\ RYHU WHPSHUDWXUH UHG /(' ХDVKLQJ 5(027(&21752/ FRANÇAIS LQGLTXHQWOHMRXUOHPRLVHWOΉDQQ©H /H 6<67(0( '( &21752/( LLE12S a un circuit de protection incorSRU©FRQWUHODG©FKDUJHSURIRQGHGH ODEDWWHULHSHUPHWWDQWOHSDVVDJH OD FRQGLWLRQΌ5(6702'(HQDEVRUEDQW une petite quantité de courant de la EDWWHULHLQI©ULHXUH P$ (QWUHWLHQDФQGHJDUDQWLUOHVSHUIRUPDQFHVGXV\VW¨PHLOHVWFRQVHLOO© GHUHPSODFHUODEDWWHULHFKDTXHDQV RXDSU¨VF\FOHVG©FKDUJHFKDUJH ,OIDXWUHPSODFHUODEDWWHULHDYHF XQH EDWWHULH GX PªPH W\SH DYHF OD PªPH WHQVLRQ QRPLQDOH HW OD PªPH FDSDFLW© (Q WRXW FDV OHV SHUIRUPDQFHV GX V\VW¨PH VRQW JDUDQWLHV XQLTXHPHQWDYHFOHW\SHGHEDWWHULHV FKRLVLSDU(5& (OLPLQDWLRQ/HVEDWWHULHV1L0+ XWLOLV©HV FRQWLHQQHQW P©WDX[ ORXUGV GRQFHOOHVGRLYHQWGRQFªWUHUHF\FO©HV VHORQOHVQRUPHVHQYLJXHXUGDQVOHV GLII©UHQWVSD\V &2175/( '8 )21&7,211(MENT 7RXWHV RSHUDWLRQV GH FRQWU´OH HW GLDJQRVHVRQWIDLWHVSDUXQPLFURSURFHVVHXUTXLHIIHFWXHOHVWHVWVVXLYDQWV HQFRQIRUPLW©DXQRUPH,(& - test permanent des conditions de IRQFWLRQQHPHQW GH OD EDWWHULH GX FKDUJHXU GH EDWWHULHV HW GX U©VHDX GΉDOLPHQWDWLRQ WHVWGXIRQFWLRQQHPHQWHQFRQGLWLRQV GHVHFRXUVFKDTXHMRXUV WHVW GH O DXWRQRPLH SRXU Y©ULФHU OH IRQFWLRQQHPHQW HW O DXWRQRPLH QRPL.21752//6<67(0( QDOHFKDTXHMRXUV 'HU 1RWOLFKWHLQVDW] //(6 KDW &HVFRQWU´OHVSHXYHQWªWUHSURJUDPHLQHHLQJHEDXWHGUHLIDUELJH/HXFKWGL- P©VGLII©UHPPHQWHQXWLOLVDQWOHFRQRGH/('GLHVHLQHQ%HWULHE]XVWDQG WU´OH GLVWDQFH DQ]HLJW 1DFK GHQ EHVWHKHQGHQ 1RUPHQ PXGDV/('VLFKWEDULQGLH/HXFKWH HLQJHEDXWZHUGHQ'LH/('+DOWHUXQJ HUIRUGHUWHLQHQ/RFKGXUFKPHVVHUYRQ 6,*1$/,6$7,21'(&2175/( PP XQG HLQH 0DWHULDOVW¤UNH YRQ /HV\VW¨PHGHFRQWU´OH//(6HVW PP -HQDFKGHQGXUFKJHI¼KUWHQEHU- SRXUYXGΉXQHGLRGHOXPLQHXVH/(' SU¼IXQJHQZHUGHQYRP/('IROJHQGH WURLVFRXOHXUVVLJQDODQWODFRQGLWLRQGH IRQFWLRQQHPHQWGXV\VW¨PH =XVW¤QGHZLHGHUJHJHEHQ 1XOO6SDQQXQJ YRQ GHU 1HW] /(' (Q FRQIRUPLW© DX[ VWDQGDUGV HQ YLJXHXUOH/('GRLWªWUHФ[©HQSRVLWLRQ aus YLVLEOHVXUOHOXPLQDLUH/HSRUWH/(' 6WDQGDUG%HWULHEJU¼QH/(' %HWULHEVSU¼IXQJ HLQPDO EOLQNHQGH SHXWªWUHФ[©VXUPDW©ULDX[DYHF©SDLVVHXUGHPPMXVTXΉ PPHWGDQV JU¼QH/(' %HWULHEVSU¼IXQJ IHKOJHVFKODJHQ XQWURXGHGLDP¨WUHPP 6HORQOHVU©VXOWDWVGHVFRQWU´OHV ]ZHLPDOEOLQNHQGHJU¼QH/(' (QWODGXQJVWHVWIHKOJHVFKODJHQJHOEH HIIHFWX©VOHV\VW¨PHSHXWVLJQDOHUSDU OH/('OHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHV /(' *HWUHQQWH %DWWHULH RGHU LP .XU]- $EVHQFHGHWHQVLRQ/('©WHLQWH )RQFWLRQQHPHQWU©JXOLHU/('YHUW VFKOXVVURWH/(' EHUWHPSHUDWXUEOLQNHQGHURWH/(' 7HVWIRQFWLRQQHOXQH/('YHUWFOLJnotante 7HVWIRQFWLRQQHO©FKRX©GRXEOH/(' YHUWFOLJQRWDQWH 7HVWGHG©FKDUJH©FRXFK©/('MDXQH %DWWHULHG©FRQQHFW©RXHQVXUYROWDJH /('URXJH )(51.21752//( 'HU1RWOLFKWHLQVDW]//(6LVWPLW %DWWHULHHQVXUFKDXIIH/('URXJH HLQLQJHQ .OHPPHQ YHUVHKHQ ZRPLW FOLJQRWDQWH 7KHFRQWUROXQLW//(6LVФWWHGZLWK DVHULHVRIWHUPLQDOVDOORZLQJ WR VZLWFK RQRII WKH FKDUJH /(' LQ mains mode WR FRQWURO IURP WKH RXWVLGH DQG WR VFKHGXOHWKHSHUIRUPDQFHRIWHVWV PDQNDQQ WR LQKLELW DQG UHVWRUH HPHUJHQF\ /DGH/(' LP 1HW]EHWUHLE HLQRGHU ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP &DWQ 2 ITALIANO CONTROLLO REMOTO /ΉXQLW GL FRQWUROOR //(6 © dotata di una serie di morsetti che permettono di: DFFHQGHUHRVSHJQHUHLO/('GLFDULFR QHOIXQ]LRQDPHQWRGDUHWH SLORWDUHHSURJUDPPDUHGDOOΉHVWHUQR OΉHVHFX]LRQHGHLWHVW HIIHWWXDUHOΉLQLEL]LRQHHLOULSULVWLQRGHO IXQ]LRQDPHQWRLQHPHUJHQ]D /HFRQQHVVLRQLLQWHUQHVRQRFRPH VHJXH PRUVHWWRWHUPLQDOHQHJDWLYRSRWHQ]LDOHGLULIHULPHQWRFRUULVSRQGHQWHDO SRORGLEDWWHULD PRUVHWWLFRPDQGR212))ODPSDGD da rete PRUVHWWRFRPDQGRWHVW VHFWHVWIXQ]LRQDOH VHFWHVWVFDULFD PRUVHWWR5HVWPRGHIDFLOLW\ /DФJXUDFKHVHJXHLOOXVWUDOHPRGDOLW GLFROOHJDPHQWR &DWQ ENGLISH DEUTSCH RSHUDWLRQ ,QWHUQDOFRQQHFWLRQVDUHDVIROORZV WHUPLQDO QHJDWLYH SROH UHIHUHQFH SRWHQWLDO FRUUHVSRQGLQJ WR SROH RI WKHEDWWHU\ WHUPLQDO RQRII ODPS FRQWURO IURP mains WHUPLQDOWHVWFRQWURO VHFIXQFWLRQDOWHVW VHFGLVFKDUJHWHVW WHUPLQDO5HVWPRGHIDFLOLW\ 7KHIROORZLQJGUDZLQJVKRZVWKHFRQnection ausschalten 3U¼IXQJHQDXVGHU)HUPHNRQWUROOLHUHQXQGSURJUDPPLHUHQ 1RWOLFKWEHWULHE DNWLYLHUHQ RGHU GHDNWLYLHUHQ 'LH ,QQHQ$QVFKO¼VVH VLQG ZLH IROJW .OHPPH QHJDWLYH .OHPPH %H]XJVSRWHQWLDOHQWVSULFKWGHP0LQXVSRO der Batterie) .OHPPH/DPSH212))6FKDOWXQJ YRP1HW] .OHPPH7HVW6FKDOWXQJ 6HN%HWULHEWHVW 6HN(QWODGHVWHVW .OHPPHUHVWPRGHIDFLOLW\ FRANÇAIS &2175/($ ',67$1&( /ΉXQLW© GH FRQWU´OH //(6 HVW SRXUYXH GΉXQH V©ULH GH ERUQHV TXL permettent de: DOOXPHURX©WHLQGUHOD/('GHFKDUJH GDQVO XWLOL]DWLRQGHU©VHDX FRPPDQGHU HW SURJUDPPHU GH OΉH[W©ULHXUOΉH[©FXWLRQGHVWHVWV HIIHFWXHU OΉLQKLELWLRQ HW OH UHWRXU GX IRQFWLRQQHPHQWGHVHFRXUV &RQQH[LRQVLQWHUQHV ERUQHERUQHQ©JDWLYHSRWHQWLHOGH U©I©UHQFHFRUUHVSRQGDQW ODERUQH GHODEDWWHULH ERUQH FRPPDQGH 212)) ODPSH de réseau ERUQHFRPPDQGHWHVW 'LH IROJHQGH $EELOGXQJ ]HLJW GLH VHF7HVWIRQFWLRQQHO $QVFKO¼VVH VHF7HVWG©FKDUJH ERUQH5HVWPRGHIDFLOLW\ / LPDJHVXLYDQWHPRVWUHOHVPRGDOLW©V GHFRQQH[LRQ ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP ITALIANO ENGLISH LLE12S SCHEMI DI COLLEGAMENTO DEUTSCH WIRING DIAGRAMS SCHALTBILDER SCHEMAS DE BRANCHEMENT FRANÇAIS LLE12S VHF 5(6702'( ~ 9 TI 5(6702'( ON 212)) RT Chiuso / Close 2)) Aperto / Open ON ,QJUHVVRUHWHSupply input ·9$& +] ~ 9 5(6702'( 2)) Premuto per ~ 1 sec Hold for ~ 1 sec 7(67IXQ]LRQDOH / Functional TEST Premuto per ~ 2 sec Hold for ~ 2 sec TEST scarica / TEST discharge 8VFLWD/('LED output P$ LLE12S 7\SH 2SHUDWLQJWLPHK 0DLQVYROWDJH·9 2XWSXWFXUUHQW$ MADE IN ITALY N 1 /('6(/)7(67(0(5*(1&< 0DLQVIUHT+] 0D[RXWSRZHU: L 2 /,*+7,1*&21752/81,7 0DLQVFXUUHQWP$ 2SHQFLUYROWDJH9 %DWW1L0+9$K WFPD[p& %DWWFXUUHQWP$ WDPE·p& Output RM TI 212)) RT · - · WFPD[p& VHF /(' Batt 17& Batteria / Battery1L0+9$K /('GLVHJQDOD]LRQHELFRORUH Bi-color LED indicator *1' ROSSO / RED 9(5'(/ GREEN 6HJQDOD]LRQLLQSUHVHQ]DUHWH / Reports in the presence network /('9(5'(),662/ Fixed green LED /('52662),662/ Fixed red LED /('52662/$03(**,$17(/ Flashing red LED /('9(5'(/$03(**,26,1*2/26LQJOHÀDVKJUHHQ/(' /('*,$//2/$03(**,$17( / Flashing yellow LED /('9(5'(/$03(**,2'233,2'RXEOHÀDVKJUHHQ/(' /('*,$//2),662/ Fixed yellow LED Batteria in ricarica / Battery in recharge %DWWHULDVFRQQHVVDRRYHUYROWDJH/ Disconnected battery or overvoltage 6RYUDWHPSHUDWXUDEDWWHULD/ Overtemperature battery 7(67IXQ]LRQDOHLQFRUVR / Functional TEST in progress 7(67IXQ]LRQDOHIDOOLWR/ Functional TEST failed TEST scarica in corso / TEST discharge in progress 7(67VFDULFDIDOOLWR/ TEST discharge failed Note / Notes : 7(67)81=,21$/($8720$7,&2/ Automatic Functional TEST TEST SCARICA AUTOMATICO / Automatic TEST discharge WHQVLRQHGLEDWWHULD/ Battery voltage!9 RJQLJLRUQL/ Every 11 days. YHULФFDIXQ]LRQDOLW / Checking Functionality. GRSRSUHVHQ]DUHWHFRQWLQXDWLYDSHURUH/ After continuos network presence for 16 hours. RJQLJLRUQL / Every 90 days. YHULФFDDXWRQRPLDGLFKLDUDWD/ Checking declared functionality. /¶XI¿FLRWHFQLFR(5&qDGLVSRVL]LRQHSHUTXDOVLDVLFKLDULPHQWR ERC technical department is at your disposal for any further information. Die technische Abteilung von ERC ist zu Ihrer Verfügung für weitere Erklärungen Le service technique de ERC est à votre disposition pour d’autres renseignements. 3HUVFKHPLGLFROOHJDPHQWRFRQDOWULDOLPHQWDWRULFRQWDWWDUH8IФFLR$VVLVWHQ]D7HFQLFD&OLHQWL(5& For wiring diagrams with ballasts of other manufacturers please contact ERC technical department. Für Schaltbilder mit Vorschaltgeräten anderer Hersteller wenden Sie sich bitte an unsere technische Abteilung). Pour l’emploi avec ballasts d’autres fabricants nous vous prions de contacter le service technique ERC. ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP &DWQ Unità combinata alimentatore / emergenza per LED Combined unit ballast / emergency for LEDs Kombinierte Unit Vorschaltgeräte / Ausnahmezustand für LED Unité combinée ballast / secours pour LED EM-LI LLE12S POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE W 1,2 / 3 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220-240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50/60 h AUTONOMIA OPERATING TIME BETRIEBSDAUER DUREE D’ECLAIRAGE 1/3 I T A L I A N O L.E.D. Α 8QLW FRPELQDWDDOLPHQWDWRUHHOHWWURQLFRHGXQLW GL HPHUJHQ]D Α &RQWHQLWRUHSODVWLFR Α )XQ]LRQDPHQWRLQPRGRSHUPDQHQWHHQRQSHUPDQHQWH Α 6HJQDOD]LRQHVWDWRIXQ]LRQDPHQWRFRQ/('PXOWLFRORUH IRUQLWRFRPHDFFHVVRULR Α 'RSSLRLVRODPHQWRWUDFLUFXLWLSULPDULRHVHFRQGDULREDWWHULD Α 8VFLWD6(/9 Α 5LSULVWLQRDXWRPDWLFRGHOFDULFDEDWWHULDGRSRLOFRUWRFLU FXLWRGLEDWWHULD Α 3URWH]LRQHFRQWURLOVRYUDFFDULFREDWWHULD Α 3URWH]LRQHGHHSGLVFKDUJH Α 3URWH]LRQHSHULQYHUVLRQHGLSRODULW GHOODEDWWHULD Α )OXVVROXPLQRVRFRVWDQWHGDUHWHHLQHPHUJHQ]D Α ,QJUHVVRSHUFRQWUROORUHPRWR5HVWPRGHIDFLOLW\ Α 7HPSRGLULFDULFDK Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1(1 Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(1(1 Α &RQIRUPHDOOHQRUPH(0&(1(1 (1(1 Α 8WLOL]]DELOLLQDSSDUHFFKLLOOXPLQDQWLFRQIRUPLDOOHQRUPH(1 Α 8WLOL]]DELOLLQLPSLDQWLFRQIRUPLDOODQRUPD9'( Α &RQQHWWRUH/('HEDWWHULDVXFLUFXLWRVWDPSDWR Α 0RUVHWWRLQJUHVVRUHWHHXVFLWD/('DGLQQHVWRUDSLGR ·PP2 Α 7HPSHUDWXUDDPELHQWH·p& Α9LWDSUHVXQWDFRQWFPD[K 1RWOLFKWHLQKHLW .XQVWVWRIIJHKlXVH .RPELJHUlWHOHNWURQLVFKHV9RUVFKDOWJHUlWXQG D E U T S C H &DWQ &DWQ 29 *HHLJQHWIU'DXHUXQG%HUHLWVFKDIWVVFKDOWXQJ /DGHNRQWUROOHGXUFK/('=XEHK|U 'RSSHOWHLVROLHUXQJ]ZLVFKHQ1HW]XQG%DWWHULHVWURPNUHLV $XVJDQJ6(/9 $XWRPDWLVFKH:LHGHUKHUVWHOOXQJGHU%DWWHULHODGXQJQDFK .XU]VFKOXVVGHU%DWWHULHQ 6FKXW]YRUULFKWXQJEHLIHKOHQGHP/HXFKWPLWWHO 7LHIHQWODGHVFKXW] 9HUSROXQJVVFKXW]GHU%DWWHULHQ /LFKWVWURPNRQVWDQWYRQGHP1HW]XQG1RWOLFKWHLQKHLW )HUQEHGLHQXQJV(LQJDQJ5HVWPRGHIDFLOLW\ :LHGHUDXÀDGXQJK 1DFK(1(1 1DFK(1(1 1DFK(09(1(1(1(1 )UGHQ(LQVDW]LQ/HXFKWHQQDFK(1 )UGHQ(LQVDW]LQ$QODJHQQDFK9'( /('XQG$NNX$QVFKOVVHDXIGHUSODWLQH 6FKUDXEORVH(LQGUDKWNOHPPH·PP 8PJHEXQJVWHPHSHUDWXU& (UZDUWHWH/HEHQVGDXHUPLWWFPD[K E N G L I S H &RPELQHGXQLWHOHFWURQLFEDOODVWDQGHPHUJHQF\XQLW 3ODVWLFFDVH 0DLQWDLQHGDQGQRQPDLQWDLQHGRSHUDWLRQ 5HFKDUJHVLJQDOZLWKPXOWLFRORU/('VXSSOLHGDV DFFHVVRU\ %DVLFLQVXODWLRQEHWZHHQSULPDU\FLUFXLWDQGVHFRQGDU\ EDWWHU\FLUFXLW 6(/9RXWSXW 6HOIUHVHWWLQJRIUHFKDUJLQJGHYLFHDIWHUEDWWHU\VKRUWFLUFXLW 3URWHFWLRQDJDLQVWRYHUFKDUJHEDWWHU\ 'HHSGLVFKDUJHSURWHFWLRQ 3URWHFWLRQDJDLQVWEDWWHU\SRODULW\LQYHUVLRQ &RQVWDQWOLJKWLQJÀX[IURPPDLQVDQGHPHUJHQF\ 5HPRWHFRQWUROLQSXW5HVWPRGHIDFLOLW\ 5HFKDUJHWLPHK $FFRUGLQJWR(1(1 $FFRUGLQJWR(1(1 $FFRUGLQJWR(0&6WDQGDUGV(1(1 (1(1 6XLWDEOHIRUXVHLQOXPLQDLUHVFRPSO\LQJZLWK (1 6XLWDEOHIRUXVHLQLQVWDOODWLRQVFRPSO\LQJZLWK9'( /('DQGEDWWHU\FRQQHFWRUVIURP3&%ERDUG 6FUHZOHVVRQHZLUHPDLQVDQG/('RXWSXWWHUPLQDOV ·PP $PELHQWWHPSHUDWXUH·& ([SHFWHGOLIHZLWKWFPD[K %RvWLHUSODVWLTXH 8WLOLVDEOHSRXUFRQQH[LRQHQSHUPDQHQFHRXGHVHFRXUV 8QLWpFRPELQpHEDOODVWpOHFWURQLTXHHWXQLWpGHVHFRXUV F R A N Ç A I S 6LJQDOGHUHFKDUJHDYHF/('IRXUQLFRPPHDFFHVVRLUH ,VRODWLRQGRXEOHHQWUHOHFLUFXLWSULPDLUHHWOHFLUFXLWGH VHFRQGDLUHEDWWHULH 6RUWLH6(/9 5pWDEOLVVHPHQWDXWRPDWLTXHGXFKDUJHXUGHEDWWHULHDSUqV OHFRXUWFLUFXLWGHODEDWWHULH 3URWHFWLRQFRQWUHOHVXUFKDUJHGHVEDWWHULHV 3URWHFWLRQFRQWUHGpFKDUJHSURIRQGH 6pFXULWpSRXUO¶LQYHUVLRQGHODSRODULWpGHVEDWWHULHV )OX[OXPLQHXVFRQVWDQWHGXUpVpDXHWGXVHFRXUV (QWUpHGXFRQWUROHjGLVWDQFH5HVWPRGHIDFLOLW\ 7HPSVGHUHFKDUJHK &RQIRUPHj(1(1 &RQIRUPHj(1(1 &RQIRUPHDX[1RUPHV(0&(1(1 (1(1 3RXUXVDJHGDQVOXPLQDLUHVFRQIRUPHVj(1 3RXUXVDJHGDQVLQVWDOODWLRQVFRQIRUPHVj9'( &RQQHFWHXU/('HWEDWWHULHVXUOHFLUFXLWLPSULPp &RQQH[LRQUDSLGHDYHF¿OV·PP 7HPSpUDWXUHDPELDQWH·& 'XUpHGHYLHSUpYXHDYHFWFPD[K ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP LLE12S Versione con corrente d'uscita stabilizzata / Version with stabilized current output Ausführung mit stabilisierter Ausgangsstrom / Version avec courant de sortie stabilisée Codice Code Best-Nr. Code LED Alimentatore Ballast Stromversorgung Ballast 7F PD[ %DOODVW /XPHQ )DFWRU 3HVR 0DUFKL 7HQVLRQH &DSDFLW &RUUHQWH :HLJKW $SSURYDOV 9ROWDJH &DSDFLW\ &XUUHQW 6WURP *HZLFKW =XODVVXQJHQ 6SDQQXQJ .DSD]LWDW 3RLGV +RPRORJD 7HQVLRQ &DSDFLW© &RXUDQW WLRQV >:@ >$@ >$@ >p&@ (PHUJHQF\ (%/) &RUUHQWH &XUUHQW 6WURP &RXUDQW 1RUPDO %/) 3RWHQ]D &RUUHQWH 3RZHU &XUUHQW /HLVWXQJ 6WURP 3XLVVDQFH &RXUDQW Batteria Ni-MH ricaricabile Rechargeable Ni-MH battery :LHGHUDXÀDGEDUH1L0+%DWWHULH Batterie Ni-MH rechargeable >.J@ 699610 699612 &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH Schema di Autonomia collegamento Operating Wiring time Betriebsdauer diagram No. Schaltbild Durèe Schéma de d’éclairage branchement EM-LI POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE >9@ >$K@ >$@ >K@ W 1,2 / 3 SDJ 098040/881 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION 127( ,QDWWHVDRPRORJD]LRQH 127(6 $SSOLHGIRUDSSURYDO $10(5.81*(1 ,Q(UZDUWXQJGHU=XODVVXQJ 127(6 (QDWWHQWHGHO¶KRPRORJDWLRQ $77(1=,21( Α 3URWH]LRQHWHUPLFDQRQ ULSULVWLQDELOHQRQUHVHWWDELOH &$87,21 1RQUHSODFHDEOHDQGQRQUHVHW WLQJWKHUPDOSURWHFWLRQ :,&+7,* 1LFKW ZLHGHUHLQVHW]EDUHU XQG XQHUVHW]EDUHU7KHUPRVFKXOW] ,03257$17 3URWHFWLRQWKHUPLTXHQRQ UpXWLOLVDEOHHWQRQUHPSODoDEOH V 220-240 FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE Hz 50/60 AUTONOMIA OPERATING TIME BETRIEBSDAUER DUREE D’ECLAIRAGE h 1/3 L.E.D. &DYRULJLGR5LJLGFDEOH6WDUUH.DEHO&kEOHULJLGH &DYRХHVVLELOH)LQHVWUDQGHGZLUH)OH[LEOH.DEHO&kEOHÀp[LEOH q 'LPHQVLRQLLQPPFRQWROOHUDQ]DqPP'LPHQVLRQVLQPPZLWKWROHUDQFHqPP$EPHVVXQJHQLQPPPLW7ROHUDQ]qPP'LPHQVLRQVHQPPDYHFWRO©UDQFHqPP ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP &DWQ &DWQ 30 Cavi LED per unità di emergenza LED cables for emergency units LED-Kabel für Notlichtbeleuchtung Câbles LED pour unité de secours SC-LED SC-LED Α&RQQHVVLRQHFRQXQLW GLFRQWUROORWUDPLWHFRQQHWWRUH &RQQHFWLRQWRWKHFRQWUROXQLWWKURXJKUHPRYDEOH PDVFKLRHVWUDLELOH VFUHZFRQQHFWRU I T A / I A N O Α/('FRQJKLHUDGLФVVDJJLR Α'LVSRQLELOLVXULFKLHVWDOXQJKH]]HGHLFDYLGLYHUVH $XVVFKDOWXQJ]XU.RQWUROOHLQKHLWGXUFKDXV]LHKEDUHQ*HZLQGHNRQQHNWRU ' ( U T S & H /('PLW)L[LHUXQJV]ZLQJH 9HUVFKLHGHQHQ.DEHOQ/lQJHYHUIJEDUHQDFK $QIUDJH ( N G / I S H /('ZLWK¿[LQJJHDU &DEOHVZLWKGLIIHUHQWOHQJWKDUHDYDLODEOHRQGHPDQG &RQQHFWLRQjO¶XQLWpGHFRQWURODYHFFRQQHFWXHUPkOHjH[WUDFWLRQ F R A N Ç A I S /('DYHFFROOLHUGH¿[DJH &DEOHVDYHFGLIIHUHQWORQJHXUGLVSRQLEOHVVXU GHPDQGH Α / Α &DWQ 1 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP SC-LED LED multicolore per / Multi-colour LED for-für / LED multicouleur pour LLE 12S &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH &RORUH/(' /('FRORXU /('IHUEH &RXOHXUGH/(' 6HULH 6HULHV 5HLKH 6pULHV /XQJKH]]DFDYR /HQJKWFDEOH /lQJH.DEHO /RQJXHXUGH&kEOH / *KLHUD/(' /('ULQJ /('ULQJ $QQHDXGH /(' IRURLQVHULPHQWR/(' KROHLQVHUWLRQ/(' %RKUXQJ(LQIJXQJ /(' SRXUO LQVHUWLRQ/(' PP 062675/000 PXOWLFRORXU JUHHQUHG\HOORZ 127( 3HUO LQVWDOOD]LRQHGHO/(' GLVHJQDOD]LRQH YHGHUHSDJ //(6 127(6 )RUWKHLQVWDOODWLRQRIWKH/(' SOHDVHVHHSDJ 3H]]LSHUFRQIH]LRQH 3LHFHVIRUFRQIHFWLRQ 6WFNHIU.RQIHNWLRQVDUWLNHO 4XDQWLWpGHHPEDOODJHV SC-LED PP <(6 $10(5.81*(1 )XUGLH/('1RWOLFKWHLQVDW] 8KU6HLWH 127(6 3RXUO LQVWDOODWLRQGX/('GH VLJQDOL]DWLRQUpJDUGH] SDJ ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP &DWQ Batterie tubolari e a pacchetto per sistemi LLE12S Tube and pack batteries for LLE12S systems Röhren- und paketförmige Batterien für LLE12S - Systeme Batteries tubulaires et à paquet pour systèmes LLE12S BAT T-BAT / P-BAT I T A L I A N O D E U T S C H Ni-MH Α7LSRHUPHWLFRFKHQRQULFKLHGHDOFXQDPDQXWHQ]LRQH Α)RUQLWHFRQFDYHWWLSHULOFROOHJDPHQWR FRPSOHWLGLFRQQHWWRUHSRODUL]]DWR Α17&SHUPRQLWRUDUHWHPSHUDWXUDFDVH Α&DSDFLW QRPLQDOHRWWHQLELOHGRSR FLFOLGLFDULFDHVFDULFD Α7HPSHUDWXUDRWWLPDOHGLIXQ]LRQDPHQWRp& Α7HPSHUDWXUDFRQWHQLWRUH ·p&LQULFDULFD ·p&LQVFDULFD *DVGLFKWHZDUWXQJVIUHLH=HOOHQ $QVFKOXOHLWXQJHQPLWYHUSROVLFKHUHQ6WHFNHUQ 17&IU*HKlXVHWHPSHUDWXU 1HQQNDSD]LWlWZLUGQDFK /DGH(QWODGH]\NOHQHUUHLFKW 2SWLPDOH%HWULHEVWHPSHUDWXU& *HKlXVHWHPSHUDWXU ·&:LHGHUDXÀDGH ·&(QWODGXQJ T-BAT E N G L I S H F R A N Ç A I S 6HDOHGFHOOPDLQWHQDQFHIUHHW\SH 3URYLGHGZLWKFRQQHFWLRQFRUGVZLWKSRODUL]HG FRQQHFWRU 17&WRPRQLWRUWKHFDVHWHPSHUDWXUH 1RPLQDOFDSDFLW\DFKLHYHGDIWHU FKDUJHGLVFKDUJHF\FOHV 2SWLPDORSHUDWLRQWHPSHUDWXUH& &DVHWHPSHUDWXUH ·&LQUHFKDUJH ·&LQGLVFKDUJH 9HUVLRQpWDQFKHVDQVEHVRLQG¶HQWUHWLHQ 3RXUYXHVGHFkEOHVGHEUDQFKHPHQWDYHF FRQQHFWHXUSRODULVp 17&SRXUPRQLWRUHUODWHPSpUDWXUHGXERvWLHU &DSDFLWpQRPLQDOHDWWHLQWHDSUqV F\FOHVGHFKDUJHGpFKDUJH 7HPSpUDWXUHRSWLPDOHGHIRQFWLRQQHPHQW& 7HPSpUDWXUHGXERvWLHU ·&HQUHFKDUJH ·&GpFKDUJH P-BAT L L C B &DWQ 1 Ø A B ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP T-BAT / P-BAT Ni-MH T-BAT &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 7HQVLRQH 9ROWDJH 6SDQ QXQJ 7HQVLRQ &DSDFLW &DSDFLW\ .DSD]LWlW &DSDFLWp 1pGLHOHPHQWL 1RRIHOHPHQWV (OHPHQWHQ]DKO 1RPEUHGHVpOpPHQWV >9@ >$K@ 7HQVLRQH 9ROWDJH 6SDQ QXQJ 7HQVLRQ &DSDFLW &DSDFLW\ .DSD]LWlW &DSDFLWp 1pGLHOHPHQWL 1RRIHOHPHQWV (OHPHQWHQ]DKO 1RPEUHGHVpOpPHQWV >9@ >$K@ >9@ >9@ 'LPHQVLRQLPP 6L]HVPP $EPHVVXQJHQPP 'LPHQVLRQVPP 7LSR 7\SH 7\S 7\SH 3HVR :HLJKW *HZLFKW 3RLGV BAT A B C L Ø - - >.J@ 7XER7XEH 7LSR 7\SH 7\S 7\SH 3HVR :HLJKW *HZLFKW 3RLGV P-BAT &RGLFH &RGH %HVW1U &RGH 'LPHQVLRQLPP 6L]HVPP $EPHVVXQJHQPP 'LPHQVLRQVPP A B C L >.J@ Ø - 3DFFKHWWR 3DFN ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 &$/2/=,2&257(/&,7$/< WHOID[ZZZHUFKLJKOLJKWFRPLQIR@HUFKLJKOLJKWFRP &DWQ ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS DISPOSIZIONI IN MERITO ALLO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE PROVISIONS CONCERNING THE DISPOSAL OF BATTERIES VERORDNUNG ZUR ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN DISPOSITION CONCERNANT L’ELIMINATION DES BATTERIES Nel sistema d’emergenza ERC HIGHLIGHT sono utilizzate batterie Ni-MH che rientrano nella direttiva 2006/66/CE concernente la raccolta, il trattamento, il riciclaggio e lo smaltiPHQWRGHLULФXWLGLSLOHHDFFXPXODWRUL Ni-MH batteries are used in the ERC HIGHLIGHT emergency system and these batteries must comply with European directive 2006/66/EC concerning the collection, treatment, recycling and disposal of waste batteries and accumulators. Das Notlichtsystem von ERC HIGHLIGHT verwendet Ni-MH-Akkus, die der Richtlinie 2006/66/EG zu Sammlung, Behandlung, Recycling und Entsorgung von Altbatterien und Altakkumulatoren unterliegen. Le système d’urgence ERC HIGHLIGHT utilise des batteries Ni-MH qui rentrent dans la directive 2006/66/ CE concernant la collecte, le traitement, le recyclage et l’élimination des déchets de piles et accumulateurs. Infolgedessen hat jeder Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft Anweisungen zum Recycling solcher Komponenten festgelegt. Par conséquent, chaque pays membre GHOD&RPPXQDXWp(XURSpHQQHD¿[p des modalités concernant le recyclage de ces éléments au terme de leur vie. Im einzelnen weisen wir darauf hin, dass: Il faut rappeler notamment que: &RPH FRQVHJXHQ]D RJQL SDHVH PHPEURGHOOD&RPXQLW (XURSHDKD ФVVDWRGHOOHPRGDOLW SHULOULFLFODJJLR GLWDOLFRPSRQHQWLDФQHYLWD ,QSDUWLFRODUHVLULFRUGDFKH Consequently, every Member State of the European Community has established procedures for recycling these components at the end of their life cycle. -le batterie non vanno smontate, messe in cortocircuito o bruciate In particular, it is important to remember that: -le batterie sono soggette a raccolta dif ferenziata secondo istruzioni VSHFLФFKH ULODVFLDWH GD RJQL SDHVH PHPEURGHOOD&RPXQLW (XURSHD -batteries shall not be disassembled, short-circuited or burned OO VLPEROR VRWWRVWDQWH QHOOD SDJLQD indica il divieto di trattare la batteria FRPHXQULФXWRGRPHVWLFR LQ DFFRUGR D TXDQWR SUHVFULW WR dal Decreto Legislativo italiano del 20/11/2008 n. 188 la ERC HIGHLIGHT ha aderito al consorzio (&2/,*+7 SHU TXDQWR ULJXDUGD OR VPDOWLPHQWRGHOOHSLOHHDFFXPXODWRUL Cat. n.1 2014 27 5.5.3 -die Akkus nicht ausgebaut, kurzgeschlossen oder verbrannt werden dürfen. -batteries shall be subject to separate FROOHFWLRQ DFFRUGLQJ WR WKH VSHFL¿F instructions issued by every Member State of the European Community -die Akkus der Mülltrennung gemäß GHQ ODQGHVVSH]L¿VFKHQ 9RUVFKULIWHQ der einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften unterliegen. -the seal as appear in the page means no consider the battery as a domestic trash -das Symbol unter seite gibt die verbot der behandlung mit Akkus als Hausmüll -in accordance with the prescriptions of Italian Legislative Decree no. 188 of 20/11/2008 ERC HIGHLIGHT participates in the ECOLIGHT consortium for the disposal of batteries and accumulators. -ERC HIGHLIGHT in ÜbereinstimPXQJ PLW GHQ 9RUVFKULIWHQ GHU LWDlienischen Rechtsverordnung Nr. 188 vom 20.11.2008 Mitglied des 9HUEDQGV &RQVRU]LR (&2/,*+7 ]XU Entsorgung von Altbatterien und Altakkumulatoren ist. -les batteries ne doivent être ni démontées, ni mises en court-circuit ou brûlées -les batteries sont soumises au tri sélectif selon les instructions spécifiques délivrées par chacun des pays membre de la Communauté Européenne -le symbol sur cette page indique de ne pas employé la battérie comme un réfuse domestique en accord avec les dispositions du Décret Législatif italien du 20/11/2008 n. 188 la ERC HIGHLIGHT a adhéré au consortium ECOLIGHT en ce qui concerne l’élimination des piles et des accumulateurs. ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] IMBALLO MULTIPLO PER UNITA’ DI CONTROLLO MULTIPLE PACKING FOR CONTROL UNIT 6$00(/9(53$&.81*)h5127/,&+7(,16b7=( EMBALLAGE MULTIPLE POUR UNITES DE CONTRÔLE Codice Code Best.-Nr. Code LLE12S B C UNITA’ DI CONTROLLO / CONTROL UNITS NOTLICHTEINSÄTZE / UNITES DE CONTROLE INFORMAZIONI DI IMBALLO PER LLE12S E BATTERIE PACKING INFORMATION FOR LLE12S AND BATTERIES HINWEISE AUF AS VERPACKUNGS-SYSTEM FÜR LLE12S UND BATTERIEN INDICATIONS POUR LE SYSTEME D’EMBALLAGE POUR LLE12S ET BATTERIES Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions (mm) Quantità Quantity Stückzahl Quantité A B C 295 120 125 Volume Volume Volumen Volume Peso Weight Gewicht Poids (dm3) (kg) 4,2 4,5 699610 A 20 699612 IMBALLO MULTIPLO PER BATTERIE A TUBO MULTIPLE PACKING FOR TUBE BATTERIES 6$00(/9(53$&.81*)h5%$77(5,(15g+5(1)250 EMBALLAGE MULTIPLE POUR BATTERIES TUBULAIRES Codice Code Best.-Nr. Code Quantità Quantity Stückzahl Quantité A B C 220 205 75 20 Volume Volume Volumen Volume Peso Weight Gewicht Poids (dm3) (kg) 3,3 2,5 B C BATTERIE / BATTERIES BATTERIEN / BATTERIES 098044/981 Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions (mm) A IMBALLO MULTIPLO PER BATTERIE A TUBO MULTIPLE PACKING FOR TUBE BATTERIES 6$00(/9(53$&.81*)h5%$77(5,(15g+5(1)250 EMBALLAGE MULTIPLE POUR BATTERIES TUBULAIRES Codice Code Best.-Nr. Code 098044/981 Dimensioni Sizes Abmessungen Dimensions (mm) Quantità Quantity Stückzahl Quantité A B C 220 205 75 20 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] Volume Volume Volumen Volume Peso Weight Gewicht Poids (dm3) (kg) 3,3 2,5 Cat. n.1 2014 5.6.128 CODE ERC CAT. 062675/000 098040/981 098044/981 698653/000 698653/100 698656/000 698656/100 698657/000 698657/100 698658/000 698658/100 698663/000 698666/000 698667/000 698668/000 698670/200 698670/300 698672/200 698672/300 698673/200 698673/300 698700/200 698702/200 698814/200 698814/300 698818/200 698818/300 698820/200 698820/300 698822/200 698822/300 698824/200 698824/300 698832/200 698832/300 698834/200 698834/300 698836/200 698836/300 698842/200 698842/300 698844/200 698844/300 698846/200 698846/300 698848/200 698848/300 698864/200 698864/300 698868/200 698868/300 698900/001 698900/002 698904/950 698906/950 698908/950 698914/000 698916/000 698917/000 698918/000 698924/960 698924/980 698926/960 698926/980 698928/960 698928/980 PAG. SC-LED T-BAT P-BAT PSLED R2 PSLED R2 PSLED R2 PSLED R2 PSLED R2 PSLED R2 PSLED R2 PSLED R2 PSLED C2N PSLED C2N PSLED C2N PSLED C2N PSLED C3P PSLED C3P PSLED C3P PSLED C3P PSLED C3P PSLED C3P DMX SLAVE CONVERTER DMX SLAVE CONVERTER PSLED RIS PSLED RIS PSLED RIS PSLED RIS PSLED RIS PSLED RIS PSLED RIS PSLED RIS PSLED RIS PSLED RIS PSLED HP PSLED HP PSLED HP PSLED HP PSLED HP PSLED HP PSLED HP PSLED HP PSLED HP PSLED HP PSLED HP PSLED HP PSLED HP PSLED HP PSLED RIS DIM PSLED RIS DIM PSLED RIS DIM PSLED RIS DIM LED PROTECTOR LED PROTECTOR PSLED C1 PSLED C1 PSLED C1 PSLED C2 PSLED C2 PSLED C2 PSLED C2 PSLED C3 PSLED C3 PSLED C3 PSLED C3 PSLED C3 PSLED C3 5.4.2 5.5.2 5.5.2 2.2.6 2.2.6 2.2.6 2.2.6 2.2.6 2.2.6 2.2.6 2.2.6 2.2.8 2.2.8 2.2.8 2.2.8 2.2.14 2.2.14 2.2.14 2.2.14 2.2.14 2.2.14 4.2.2 4.2.4 2.2.30 2.2.30 2.2.30 2.2.30 2.2.28 2.2.28 2.2.28 2.2.28 2.2.28 2.2.28 2.2.38 2.2.38 2.2.38 2.2.38 2.2.38 2.2.38 2.2.34 2.2.34 2.2.34 2.2.34 2.2.36 2.2.36 2.2.36 2.2.36 2.2.32 2.2.32 2.2.32 2.2.32 3.2.1 3.2.2 2.2.2 2.2.2 2.2.2 2.2.4 2.2.4 2.2.4 2.2.4 2.2.10 2.2.10 2.2.10 2.2.10 2.2.10 2.2.10 CODE ERC CAT. 698931/100 698931/200 698932/100 698932/200 698933/100 698933/200 698934/100 698934/200 698936/100 698936/200 698940/100 698940/200 698941/100 698941/200 698942/100 698942/200 698943/100 698943/200 698944/100 698944/200 698946/100 698946/300 698947/100 698947/300 698953/950 698954/950 698955/950 698961/000 698962/000 698963/000 698971/960 698971/980 698972/960 698972/980 698973/960 698973/980 698974/960 698974/980 698975/960 698975/980 698984/000 698985/000 698987/950 698991/100 698991/200 698992/100 698992/200 698994/100 698994/200 698995/100 698995/200 698996/100 698996/300 698997/100 698997/300 698998/100 698998/300 699610/000 699612/000 PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED RECT PSLED RECT PSLED RECT PSLED RECT PSLED C1 PSLED C1 PSLED C1 PSLED C2 PSLED C2 PSLED C2 PSLED C3 PSLED C3 PSLED C3 PSLED C3 PSLED C3 PSLED C3 PSLED C3 PSLED C3 PSLED C3 PSLED C3 PSLED R1 PSLED R1 PSLED R1 PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED PFC PSLED RECT PSLED RECT PSLED RECT PSLED RECT PSLED RECT PSLED RECT LLE12S LLE12S ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 - www.erchighlight.com - [email protected] 2 PAG. 2.2.18 2.2.18 2.2.18 2.2.18 2.2.18 2.2.18 2.2.18 2.2.18 2.2.18 2.2.18 2.2.16 2.2.16 2.2.16 2.2.16 2.2.16 2.2.16 2.2.16 2.2.16 2.2.16 2.2.16 2.2.24 2.2.24 2.2.24 2.2.24 2.2.2 2.2.2 2.2.2 2.2.4 2.2.4 2.2.4 2.2.12 2.2.12 2.2.12 2.2.12 2.2.12 2.2.12 2.2.12 2.2.12 2.2.12 2.2.12 2.2.2 2.2.2 2.2.2 2.2.22 2.2.22 2.2.20 2.2.20 2.2.22 2.2.22 2.2.20 2.2.20 2.2.26 2.2.26 2.2.26 2.2.26 2.2.26 2.2.26 5.3.2 5.3.2 FLUO 1 cat n. HID 2 cat n. LED 3 cat n. TRAFO 4 cat n. ALIMENTATORI PER LAMPADE FLUORESCENTI BALLAST FOR FLUORESCENT LAMPS VORSCHALTGERÄTE FÜR LEUCHTSTOFFLAMPEN BALLASTS POUR LAMPES FLUORESCENTES SISTEMI PER ILLUMINAZIONE D’EMERGENZA EMERENCY LIGHTING SYSTEMS BELEUCHTUNGS-SYSTEME SYSTEMES POUR ECLAIRAGE DE SECOURS ALIMENTATORI PER LAMPADE HID BALLAST FOR HID LAMPS VORSCHALTGERÄTE FÜR HID LAMPEN BALLASTS POUR LAMPES HID ACCENDITORI PER LAMPADE HID IGNITORS FOR HID LAMPS ZÜNDGERÄTE FÜR HID LAMPEN AMORCEURS POUR LAMPES HID ALIMENTATORI PER LAMPADE LED BALLAST FOR LED LAMPS VORSCHALTGERÄTE FÜR LED LAMPEN BALLASTS POUR LAMPES LED SISTEMI PER ILLUMINAZIONE D’EMERGENZA EMERENCY LIGHTING SYSTEMS BELEUCHTUNGS-SYSTEME SYSTEMES POUR ECLAIRAGE DE SECOURS TRASFORMATORI AUTOMAZIONE AUTOMATION TRANSFORMERS TRANSFORMATOREN FÜR AUTOMATIONEN TRANSFORMATEUR POUR AUTOMATION