Toute légende commence par de bons outils... Any
Transcript
Toute légende commence par de bons outils... Any
Toute légende commence par de bons outils... Any legend begins with good tools... CONSOMMABLES CONSUMABLES TAMPONS D’ESSUYAGE TAMIS - SYSTÈMES ANTI-GOUTTES - JOINTS GODET FILTRES CÔNES MOUSSES DE POLISSAGE FILTRES CÔNES PLASTIQUES - SPATULES - LAMES DE RASOIR MAROUFLAGE - PLAQUETTES TEST - GOMME -AIGUILLES PROTEGE-ROUES - GODETS JETABLES DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) KIT DE THERMO-BRASAGE EN MALLETTE RÉPARATION, RÉNOVATION ET MISE EN PEINTURE DES PLASTIQUES TACK CLOTHS SRAINERS - DRIP-PROOF SYSTEMS - CUP GASKETS PAINT STRAINERS POLISHING FOAM PADS PLASTIC PAINT STRAINERS - PAINT PADDLES - RAZOR BLADES MASKING FILM - TEST PLATES - ERASER -NEEDLES WHEEL MASKERS - MIXING CUPS DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) PLASTIC WELDING KIT PLASTIC REPAIR & REFINISHING www.deltalyo.eu Une marque de - A trademark from 1 1 www.deltalyo.eu TAMPONS D’ESSUYAGE GERSON® : Fabricant de tampons d'essuyage depuis 1972 et reconnu comme leader dans ce domaine aux Etats Unis, Gerson continue d'innover et d'améliorer la technologie de ses produits afin de répondre aux exigences en constante évolution du marché de la finition automobile. GERSON® TACK CLOTHS: Tack cloth manufacturer since 1972 Gerson has become the pre-eminent supplier in the United States with continual innovations in products and technology to meet the increasingly complex and changing needs of the refinish market. TAMPONS D’ESSUYAGE WISCHTÜCHER ATRAPAPOLVOS TACK CLOTHS GARZE KLEEFDOEKEN GERSON® WISCHTÜCHER: Herteller von Wischtüscher seit 1972 und erkannt als den leader in diesem Bereich in die USA. Gerson innoviert immer noch und verbessert die Technologie seiner Produkte, um die veränderliche Ansprüche des Autofertigstellungsmarkt zu beantworten GARZE GERSON®: Produttore di garze dal 1972 e riconosciuto come leader in questo settore negli Stati Uniti, Gerson continua a innovare e migliorare la tecnologia dei propri prodotti ai fini di soddisfare le esigenze in costante evoluzione del mercato della rifinizione dell'automobile ATRAPAPOLVOS GERSON®: Fabricante de atrapapolvos desde 1972 y reconocido como líder en este sector de actividad en los Estados Unidos, Gerson sigue innovando y mejorando la tecnología de sus productos para satisfacer las exigencias cada vez más altas del mercado del acabado automóvil. KLEEFDOEKEN GERSON®: Fabrikant zijnde van kleefdoeken sedert 1972 en marktleider in VS, gaat GERSON nog steeds door met innovaties en productverbeteringen, teneinde aan de verwachtingen en continue marktevoluties in automotive te kunnen beantwoorden. TEK PREP - TAMPON POLYESTER Idéal pour phase aqueuse TEK PREP - KNIT POLYESTER TACK CLOTH - Ideal for waterbase TEK PREP - POLYESTER WISCHTUCH Ideal für Lackierungen auf Wasserbasis TEK PREP - GARZA IN POLIESTERE Ideale per vernici ad acqua TEK PREP - ATRAPAPOLVO DE POLIESTER Recomendado para pinturas al agua TEK PREP - POLYESTER-KLEEFDOEK Ideale voor lakken op waterbasis Pouvoir collant "SEC" - Double largeur : 46 x 46 cm Elimination des fines poussières. Le tissage d'un seul fil supprime tout risque d'effilochage L'effet en "vague" du rendu tissé crée des pièges à poussières très efficaces - Dure très longtemps - Peut s'utiliser entre les couches - Compatible avec toutes peintures DRY TACK - Double size : 46x46 cm (18"x18") Pick-up of light residues. Finished edge and knit construction will not generate lint - "Wave" knitted fabric pîcks up and traps all particulates - Very long life - Can be used between coats Compatible with all paints Trockene Bindekraft. Doppelbreite : 46x 46 cm Beseitigung von feinsten Staubpartikeln. Zerfasert nicht dank einer Einzigfaserweberei. Das "Welle"-Effekt erlaubt Staubpartikeln effizient einzufangen. Beständig. Anwendbar mit allen gängigen Farben. Potere collante "ASCIUTTO" - doppia larghezza: 46x46 cm Elimina le polveri fini. La tessitura composta da un solo filo sopprime qualsiasi rischio di sfilettatura - L'effetto "onda" dato dalla tessitura crea delle pieghe da polvere molto efficaci - Dura a lungo - Puo' essere utilizzato tra gli strati - Compatibile con tutti i tipi di vernice. Capacidad de adhesión "SECA" - doble anchura: 46x46 cm Elimina las partículas finas. Tejido de un sólo hilo: no puede deshilacharse. El tejido en forma de ola retiene el polvo de manera muy eficaz. Duradero. Se puede utilizar entre dos capas. Compatible con cualquier pintura. “Droog” kleefvermogen - Dubbele breedt: 46 x 46 cm Verwijdering van fijne stofdeeltjes - Weving met één draad vermijdt uitrafeling - Golven maken verwijdering van stofdeeltjes doeltreffend. Lange levensduur. Mag tussen verschillende laklagen gebruikt worden - probleemloos te gebruiken op alle laksoorten. 94 46 x 46 cm (18"x18") 12 x 12 TAMPON SYNTHETIQUE BLEU XL Idéal pour phase aqueuse XL BLUE SYNTHETIC TACK CLOTH Ideal for waterbased paints SYNTHETIK WISCHTUCH, BLAU, XL Ideal für Lackierungen auf Wasserbasis GARZA SINTETICA BLU, XL Ideale per vernici ad acqua ATRAPAPOLOVO SINTÉTICO AZUL, XL Recomendado para pinturas al agua SYNTHETISCH KLEEFDOEK, XL Ideale voor lakken op waterbasis Pouvoir collant MOYEN/FAIBLE - Format XL : 46 x 46 cm - Elimination des poussières moyennes et fines - Ne s'effiloche pas - Résistant et durable du fait de son format XL et de l'utilisation optimale de tous les côtés - S'utilise avant la mise en peinture et entre les couches - Compatible avec toutes peintures MEDIUM/DRY TACK - Extra-large size : 46x46 cm (18"x18") Pick-up of medium and light residues. Lint-free - Durable and tear-resistant fabric - Can be used between coats - Compatible with all paints lständige Bindekraft : Format XL : 46 x 46 cm. Mitte Beseitigung von feinen Staubpartikeln. Zerfasert nicht. Beständig und Langlebig dank sein XXL Format. Nutzung vor und zwischen Anstricharbeiten. Anwendbar mit allen gängigen Farben. Potere Collante MEDIO/DEBOLE - Formato XL: 46x46 cm Elimina le polveri medie e fini - Non si sfila - resistente e duraturo dato il formato XL e l'utilizzo ottimale di tutti i lati - Si usa prima di applicare la vernice e tra gli strati - Compatibile con qualsiasi tipo di vernice. Capacidad de adhesión INTERMEDIA/BAJA - Dimensiones: 46x46cm Elimina los residuos medios y finos. No se deshilacha. Resistente y duradero gracias a la utilización de todos los lados Se utiliza antés de pintar y entre las capas. Compatible con cualquier pintura. Gemiddeld tot laag kleefvermogen - maat XL 46 x 46 cm Verwijdering van kleine stofdeeltjes. Rafelt niet uit. Sterk en duurzaam door zijn groot formaat en voor gebruik langs elke zijde - Wordt gebruikt vóór het lakken en tussen verschillende laklagen - Te gebruiken op verschillende soorten lak. 2 92_A 46 x 46 cm (18"x18") 12 x 10 Pouvoir collant MOYEN/FAIBLE - Format : 23 x 46 cm Elimination des poussières moyennes et fines - Ne s'effiloche pas - Résistant et durable du fait de l'utilisation optimale de tous les côtés - S'utilise avant la mise en peinture et entre les couches - Compatible avec toutes peintures MEDIUM/DRY TACK - Size : 23x462 cm (9"x18") Pick-up of medium and light residues. Lint-free - Durable and tear-resistant fabric - Can be used between coats - Compatible with all paints Mittelständige Bindekraft : Format : 23 x 46 cm Beseitigung von Mittleren und feinen Staubpartikeln.Zerfasert nicht. Beständig und langlebig dank der Anwendung aller Seiten. Nutzung vor und zwischen Anstricharbeiten. Anwendbar mit allen gängigen Farben Potere collante MEDIO/DEBOLE - Formato: 23x46 cm Elimina le polveri medie e fini - Non si sfila - resistente e duraturo dato il formato XL e l'utilizzo ottimale di tutti i lati - Si usa prima di applicare la vernice e tra gli strati - Compatibile con qualsiasi tipo di vernice. TACK CLOTHS PANNI ANTIPOLVERE KLEEFDOEKEN TAMPON SYNTHETIQUE BLEU Standard - Idéal pour phase aqueuse BLUE SYNTHETIC TACK CLOTH Standard - Ideal for waterbased paints SYNTHETIK WISCHTUCH, BLAU Ideal für Lackierungen auf Wasserbasis GARZA SINTETICA BLU Ideale per vernici ad acqua ATRAPAPOLOVO SINTÉTICO AZUL Recomendado para pinturas al agua SYNTHETISCH KLEEFDOEK Ideale voor lakken op waterbasis GEMIDDELD TOT LAAG kleefvermogen - maat 23 x 46 cm Verwijdering van kleine stofdeeltjes. Rafelt niet uit. Sterk en duurzaam door zijn groot formaat en voor gebruik langs elke zijde - Wordt gebruikt vóór het lakken en tussen verschillende laklagen - Te gebruiken op verschillende soorten lak. 92 23 x 46 cm (9"x18") 12 x 12 TAMPON COTON BLANC Pour toutes peintures WHITE COTON TACK CLOTH For all paints BAUMWOLLSTOFF, WEISS für alle Farben GARZA IN COTONE BIANCO per tutti i tipi di vernici ATRAPAPOLVOS DE ALGODÓN BLANCO para cualquier pintura WIT KATOEN voor alle verven TAMPONS D’ESSUYAGE WISCHTÜCHER ATRAPAPOLVOS Capacidad de adhesión INTERMEDIA/BAJA - Dimensiones: 46x92 cm Elimina los residuos medios y finos. No se deshilacha. Resistente y duradero gracias a la utilización de todos los lados. Se utiliza antés de pintar y entre las capas. Compatible con cualquier pintura. Pouvoir collant MOYEN+ Format : 46 x 92 cm Elimination des gros résidus - Compatible avec les peintures.aqueuses et solvantées - Doux, épouse bien les contours de la carrosserie. Densité : 20 x 16 fils par 2,5 cm MEDIUM+ TACK - Size : 46x92 cm (18"x36") Completely removes surface particulates without leaving harmful residue - Compatible with all paints, including water based paints. Soft cotton mesh material contours to surface shapes. Mesh: 20x16 (per 2.5cm). Mittelständige+ Bindekraft. Format : 46 x 92 cm Beseitigung von grossen Staubpartikeln. Auch für Lackierungen auf Wasserbasis. Sanft mit guter Anpassung an den Konturen des Fahrzeugs. Dichte : 20 x 16 Faser pro 2,5 cm Potere collante MEDIO+ Formato 46x92 cm Elimina i residui grossi - Compatibile con le vernici ad acqua e a solvente - morbido, segue bene i contorni della carrozzeria. Densità : 20x16 fili ogni 2,5 cm Capacidad de adhesión INTERMEDIA - Dimensiones: 46x92 cm Elimina los residuos mayores. Compatible con pinturas al agua o con disolventes. Flexible, se adapta a los contornos del vehículo. Densidad: 20 x 16 hilos por 2,5cm MIDDELMATIG kleefvermogen - Maat : 46 x 92 cm Verwijdering van grove stofdelen - Te gebruiken op alle laksoorten, zowel water –als solventbasis - Zacht, volgt uitstekend de afrondingen van de carrosserie Dichtheid : 20 x 16 draden per 2,5cm 90 46 x 92 cm (18"36") 12 x 12 90A 46 x 92 cm (18"36") 144 3 3 TACK CLOTHS PANNI ANTIPOLVERE KLEEFDOEKEN www.deltalyo.eu TAMPON COTON BLEU Pour toutes peintures BLUE COTON TACK CLOTH For all paints BAUMWOLLSTOFF, BLAU für alle Farben GARZA IN COTONE BLU per tutti i tipi di vernici ATRAPOLVOS DE ALGODÓN AZUL para cualquier pintura BLAUW KATOEN voor alle verven Pouvoir collant FAIBLE - Format : 46 x 92 cm - Elimination des gros résidus - Compatible avec les peintures.aqueuses et solvantées - Doux, épouse bien les contours de la carrosserie - Densité : 20 x 16 fils par 2,5 cm LOW TACK - Size : 46x92 cm (18"x36") - Completely removes surface particulates without leaving harmful residue - Soft cotton mesh material contours to surface shapes.eupatible with all paints, including water base - Mesh: 20x16 (per 2.5cm). Leichte Bindekraft - Format: 46x92 cm Beseitigung von grossen Staubpartikeln. Anwendbar mit Lackierungen auf Wasserbasis. Sehr anschmiegsam, passt sich den Konturen des Fahrzeugs an. Dichte: 20x16 Fäden pro 2,5 cm Potere collante DEBOLE - Formato : 46x92 cm Elimina i grossi residui - Compatibile con le vernici ad acqua e a solvente - Morbido, segue bene i contorni della carrozzeria Densità: 20x16 fili ogni 2,5 cm TAMPONS D’ESSUYAGE WISCHTÜCHER ATRAPAPOLVOS Capacidad de adhesión BAJA - Dimensiones: 46x92 cm Elimina los residuos mayores. Compatible con pinturas al agua o con disolventes. Flexible, se adapta a los contornos del vehículo. Densidad: 20 x 16 hilos por 2,5cm LAAG KLEEFVERMOGEN - Maat : 46 x 92 cm Verwijdering van grove stofdelen - Te gebruiken op alle laksoorten, zowel water -als solventbasis - Zacht, volgt uitstekend de afrondingen van de carrosserie Dichtheid : 20 x 16 draden per 2,5cm 90B C 46 x 92 cm (18"36") 12 x 12 90A_BC 46 x 92 cm (18"36") x144 CARACTÉRISTIQUES - SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN - CARATTERISTICHE - CARACTERÍSTICAS - BEVAT REF. 4 94 (TEK PREP) 46 cm (18") 46 cm (18") 12 X 12 92_A (XL) 46 cm (18") 46 cm (18") 12 X 10 92 23 cm (9") 46 cm (18") 12 X 12 90 46 cm (18") 92 cm (36") 12 X 12 90A 46 cm (18") 92 cm (36") 144 90 BC 46 cm (18") 92 cm (36") 12 x 12 90A_BC 46 cm (18") 92 cm (36") 144 DeVilbiss Sagola Mauguière... x 10 9 74 B DL5000WB DL40 Iwata Graco... x 10 9 74 C SIGMA 3000WB SIGMA 6000WB DL3000WB - DL6000WB DL300, DL30? Sata, DeVilbiss x 50 74 D DL40 x 10 74 E Graco x 10 9 9 9 SYSTÈMES ANTI-GOUTTE - DRIP-PROOF SYSTEMS TROPFENVERHÜTUNGSSYSTEME - SISTEMI ANTI GOCCE - SISTEMAS ANTIGOTEO - ANTIDRUPKEKSELS 701000KT 701000KTC DL5000WB - DL40 DL-41 - DeVilbiss - Sagola Mauguière x 10 x 100 9 JOINTS DE GODET - CUP GASKETS BEHÄLTERDICHTUNGEN - GUARNIZIONI PER LA TAZZA - JUNTAS PARA DEPÓSITOS - BEKERDICHTINGEN 58-999N (PE) DL40 - DL41 x5 011.0690882 DL5000WB x5 9 5 5 FILTROS PARA PISTOLAS - SISTEMAS ANTIGOTEO - JUNTAS PARA DEPÓSITO ZEEFJES - ANTIDRUPDEKSELS - BEKERDICHTINGEN 74 A SIEBE - TROPFENVERHÜTUNGSSYSTEME - BEHÄLTERDICHTUNGEN FILTRI PER PISTOLE - SISTEMI ANTIGOCCIA - GUARNIZIONI PER LA TAZZA PANNI ANTIPOLVERE MARQUE - MARK ZEICHEN - SEGNO MARCA MERK TAMIS - SYSTÈMES ANTI-GOUTTES - JOINTS GODET SRAINERS - DRIP-PROOF SYSTEMS - CUP GASKETS TAMIS - SRAINERS SIEBE - FILTRI - FILTROS - ZEEFJES www.deltalyo.eu FILTRES CÔNES ELITE À TAMIS COULEUR NYLON : plus aucune confusion possible sur la taille des mailles ! L’identification par la couleur est notre garantie client, pour suivre les recommandations de fabricants de peinture. ELITE COLOR-CODED PAINT STRAINERS WITH NYLON FILTERTIP: ends the confusion about paint strainers! Each color designates the mesh and micron we guarantee to our customers to follow the paint manufacturers’s recommendations. FILTRES CONES LACKIERFILTER COLADORES DE PINTURA PAINT STRAINERS FILTRI A CONO CONISCHE VERFZEEFJES ELITE LACKIERFILTER MIT FARBIGEM NYLON-SIEB: keine Verwechslung der Maschengrösse mehr möglich! Garantie für unsere Kunden: die farbliche Kennzeichnung zur Befolgung der Empfehlungen des Lackherstellers! FILTRI ELITE A CONO CON SETACCIO COLORATO IN NYLON: più nessuna confusione possibile sulle dimensioni delle maglie! l’identificazione tramite il colore è la nostra garanzia cliente, per seguire le raccomandazioni dei produttori delle vernici. COLADORES DE PINTURA ELITE CON FILTRO NILÓN COLOREADOS: ¡ no es posible equivocarse en cuanto al tamaño de las mallas! La identificación con el color es nuestra garantía cliente, para seguir las recomendaciones de los fabricantes de pintura. ELITE NYLON CONISCHE VERFZEEFJES MET KLEURCODE: geen verwarring meer over de meshwaarde van uw verfzeven ! Elke kleurcode staat voor een meshwaarde die aan onze klanten garandeert dat de instructies van de verffabrikant strikt worden opgevolgd. Filtres non pelucheux, sans risque de contamination de la peinture. Lint-free - Contamination free. Filter nicht fusselig, daher keine Verunreinigungsrisiko für den Lack. Filtri che non si sfilacciano e che non rischiano quindi di contaminare la vernice. Filtros sin pelusa, sin riesgo de contaminación de la pintura. Niet pluizend, geen vervuiling van de verf. Cônes en papier glacé par exposition aux UV pour améliorer l’écoulement de la peinture. Quick pouring time resulting from a special treatment of the paper. Kegel aus Glanzpapier durch UVExposition zur Verbesserung des Farbflusses. Coni in carta ghiacciata tramite esposizione ai raggi UV per migliorare lo scolo della vernice. Conos de papel glaseado por exposición a los UV para mejorar la circulación de la pintura. Snelle doorstroomtijd dankzij speciaal door UV-straling geglaceerd papier. Identification de chaque filtre au moyen d’une encre spéciale, n’altérant pas la peinture. Identification of each filter with an special ink: no risk of contaminating the paint. Kennzeichnung jedes Filters mit einer Spezialtinte, die den Lack nicht verändert. Identificazione di ogni filtro per mezzo di un inchiostro speciale che non altera la vernice. Identificación de cada filtro por medio de una tinta especial que no altera la pintura. Identificatie van elke zeef met speciale inkt: vervuilt de verf niet. 6 FIABILITÉ : Standards de filtration définis, sur le plan mondial, avec les fabricants de peinture. The micron-rated media was developed with leading paint manufacturers. ZUVERLÄSSIGKEIT: mit Lackherstellern weltweit festgelegte Normen für Filter SICUREZZA: Standard di filtraggio definiti sul piano mondiale con i produttori di vernici. FIABILIDAD: Estándares de filtración definidos, en el plano mundial con los fabricantes de pintura. BETROUWBAARHEID: Wereldwijde filterstandaards ontwikkeld in samenwerking met de grote verffabrikanten. HA HAUTE PRÉCISION : Mailles uniformes, calibrées au micron près. unif Uniform, precision, micron-rated mesh. Uni HO PRÄZISION: gleichförmige Maschen, HOHE auf ddas Mikron genau kalibriert. ALTA PRECISIONE: Maglie uniformi, calibrate ALT con una approssimazione di un micron. ALTA PRECISIÓN: Mallas uniformes, calibradas ALT con una precisión de una micra. HOGE PRECISIE: Tot op de micron nauwkeurige, uniforme maaswijdte. SYSTEME REVOLUTIONNAIRE ! DES FILTRES PURS A 100 % - GARANTIS SANS CONTAMINATION REVOLUTIONARY DISPENSER SYSTEM!: 100% CONTAMINATION FREE REVOLUTIONÄRES SYSTEM! 100% SAUBERE FILTER - GARANTIERT OHNE VERUNREINIGUNG SISTEMA RIVOLUZIONARIO! FILTRI PURI AL 100% - GARANTITI SENZA CONTAMINAZIONE SISTEMA REVOLUCIONARIO! COLARODRES PUROS AL 100% - GARANTIZADOS SIN CONTAMINACIÓN. 190 Bleu (extra-fin) 125 Blue (super fine) Blau (extra fein) Azzuro (extra fine) Azul (extra-fino) Blauw (extrafijn) FILTRES CONES LACKIERFILTER COLADORES DE PINTURA Jaune (fin) Yellow (fine) Gelb (fein) Gialli (fine) Amarillo (fino) Geel (fijn) x 1000 (8 x 125) 190 ELITE_190_JAUNE 125 ELITE_125_BLEU PAINT STRAINERS FILTRI A CONO CONISCHE VERFZEEFJES REVOLUTIONAIR SYSTEEM! REVOLUTIONAIR SYSTEEM! LAKZEEJES, 100% PUUR. GEGARANDEERD GEEN CONTAMINATIES.. x1 ELITE_DISTRIB *Spécial carrosserie *Specially designed for the Car-Body field) *Speziell für Karrosserie *Speziale per Carrozzeria *Especial carrocería - *Speciaal ontwikkeld voor Carrosserie 120 cm x 80 cm x 180 cm ELITE_190_JAUNE ELITE_125_BLEU 51 x 1000 ELITE_DISTRIB 120 (30 x 4) Personnalisation possible à partir de 25 000 pièces (1 ou 2 couleurs) Can be printed to customers own design. Minimum purchase: 25 000 units (1 or 2 colors) kann ab 25000 Stück auf Kundenwunsch hin persönlich gestaltet werden (1 oder 2 Farben) Personalizzazione possibile a partire da 25 000 pezzi (1 o 2 colori) Personalización posible a partir de 25 000 unidades (1 o 2 colores) Bedrukte verfzeefjes - Magelijk vanaf 25 000 stuks (1 of 2 kleuren) 7 7 www.deltalyo.eu POLISHING FOAM PADS TAMPONI DI LUCIDATURA POLIJSTSCHUIM MOUSSES DE POLISSAGE POLISHING FOAM PADS POLIERTELLER TAMPONI DI LUCIDATURA ESPUMAS DE PULIDO POLIJSTSCHUIM FR CONSOMMABLES POUR LUSTREUSE (Voir modèle SIM180 page 82) STRUCTURE CELLULAIRE - LONGUE DURÉE DE VIE - FINITION ULTRA-BRILLANTE (A) Mousse DURE, haute densité (orange) avec face Velcro (Recommandée* pour poussières, coulures, marques de ponçage.) (B) Mousse MEDIUM (blanche) avec face Velcro (Recommandée* pour peau d’orange (grande surface), microbullage, brouillard, marques d’eau) (C) Mousse SOFT, faible densité (noire) avec face Velcro (Recommandée* pour perte de brillance, peau d’orange, marques de polissage) (D) Plateau velcro pour mousses (E) Bonnet de lustrage à nouer - Peau de mouton (ø 180 mm) GB CONSUMABLES FOR POLISHER (see SIM180 model page 82) CELLULAR STRUCTURE - LONG LIFE SPAN - HIGH GLOSS FINISH (A) HARD foam pad, high density (orange), with Velcro. Ideal* for dust, runs, sanding marks. (B) MEDIUM foam pad (white), with Velcro. Ideal* for orange-peel effect (large surface), solvent boil, overspray, water marking. (C) SOFT foam pad, low density (black) with Velcro. Ideal* for loss of gloss, orange-peel effect, polishing marks. (D) Velcro backing pad (E) Genuine Sheepskin (7”) ø 180 mm D VERBRAUCHSGÜTER FÜR POLIERMASCHINE (siehe Modell SIM180 Seite 82) ZELLSTRUKTUR FÜR LANGANHALTENDEN GEBRAUCH. EXTREM GLÄNZENDES ENDERGEBNIS. (A) Polierteller HART, Material von hoher Dichte (orange) mit haftender Seite. Empfohlen bei Staub, Läufer, Schleifspuren. (B) Polierteller MEDIUM (weiss) mit Klettseite. Empfohlen bei grossflächigen, groben Endergebnissen, Bläschen, Nebel, Wasserspuren. (C) Polierteller SOFT, Material von leichter Struktur (schwarz) mit Klettseite. Empfohlen bei Glanzverlust, groben Endergebnissen, Schleifspuren. (D) Klettscheibe für Polierteller (E) Polierhaube aus Schaffell - ø 180 mm I MATERIALE DI CONSUMO PER LUCIDATRICE (V. modello SIM180 pag. 82) STRUTTURA CELLULARE - LUNGA DURATA - FINITURA EXTRA-BRILLANTE (A) Tampone DURO, alta densità (arancio) con attacco velcro. Ideale* per polveri, colature, righe di carteggiatura. (B) Tampone MEDIO (bianco) con attacco velcro. Ideale* per effetto buccia d’arancia (grandi superfici), bollicine da essiccazione, fumi di verniciatura, macchie d’acqua. (C) Tampone SOFT, bassa densità (nero) con attacco velcro. Ideale* per perdita di brillantezza, effetto buccia d’arancia, aloni da lucidatura. (D) Platorello con velcro per tamponi (E) Cuffia di lucidatura con lacci - Pelle di agnello - ø 180 mm E CONSUMIBLES PARA PULIDORA (ver modelo SIM180 página 82) ESTRUCTURA CELULAR - GRAN DURACIÓN - ACABADO ULTRA-BRILLANTE (A) Espuma DURA, de alta densidad (naranja) con cara de Velcro. Recomendada* para polvos, corrimientos de la pintura y marcas de alisado (B) Espuma MEDIA (blanca) con cara de Velcro. Recomendada* para piel de naranja (gran superficie), microburbujas, neblinas y marcas de agua (C) Espuma BLANDA, de baja densidad (negra) con cara de Velcro. Recomendada* para pérdida de brillo, piel de naranja y marcas de pulido (D) Placa velcro para espumas (E) Piel de ovejas (uso con pulidora) - ø 180 mm NL VERBRUIKSARTIKELEN VOOR POLIJSTMACHINE (Zie model SIM180 pag. 82) CELLULAIRE STRUCTUUR - LANGE LEVENSDUUR - HOOGGLANS AFWERKING (A) HARD schuim, hoge dichtheid (oranje) met klittenbandbevestiging Aanbevolen* voor stof, uitlopers, schuursporen. (B) MEDIUM schuim (wit) met klittenbandbevestiging - Aanbevolen* voor sinaasappelhuid (groot oppervlak), kleine belletjes, mist, watereffect (C) ZACHT schuim, lage dichtheid (zwart) met klittenbandbevestiging Aanbevolen* voor verlies van glans, sinaasappelhuid, polijstsporen (D) Schijf met klittenbandbevestiging voor schuim (E) Poetskap om te binden - Schapenvacht (ø 180 mm) (A) KES-511 MOUSSE DE POLISSAGE POLIERTELLER ESPUMAS DE PULIDO (B) KES-512 (C) KES-531 (D) KES-510 (E) KES-007 * Les résultats obtenus dépendront également de la vitesse de la machine à polir, de la pression exercée, du temps de polissage, du durcissement de la peinture. The results also depend on polisher speed, pressure exerted, polishing time, paint hardening. Die erzielten Ergebnisse hängen ebenfalls von der Drehzahl der Poliermaschine, dem angewendeten Druck, der Polierdauer und der Aushärtung der Farbe ab. I risultati ottenuti dipendono anche dalla velocità della lucidatrice, pressione esercitata, tempo di lucidatura, indurimento della vernice. Los resultados obtenidos dependerán también de la velocidad de la pulidora, la presión ejercida, el tiempo de pulido y el endurecimiento de la pintura. De verkregen resultaten hangen in gelijke mate af van het toerental van de polijstmachine, de uitgeoefende druk, de polijsttijd en de uitharding van de verf. 8 CARACTÉRISTIQUES - SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN - CARATTERISTICHE - CARACTERÍSTICAS - BEVAT REF. ø mm KES-511 140 1 KES-512 140 1 Autres modèles disponibles. Nous consulter. Other models available. Please, contact us. KES-531 140 1 KES-510 115 1 KES-007 180 1 Weitere Modelle erhältlich. Bitte nachfragen. Altri modelli disponibili. Consultarci. Otros modelos disponibles. Consúltenos. Andere modellen leverbaar. Neem contact met ons op. (A) Peau de chamois naturelle pour lustrage manuel (44 x 60 cm) (B) Chamoisine synthétique pour lustrage manuel (46 x 38 cm) GB (A) Classic Chamois Leather - Large 3 sq. ft. (44 x 60 cm) (B) Superior Synthetic Chamois (46 x 38 cm) D (A) Autoleder / Waschleder für das Glanzpolieren (44 x 60 cm) (B) Synthetisches Autoleder für das Glanzpolieren (46 x 38 cm) I (A) Pelle scamosciata naturale per la lucidatura manuale (44 x 60 cm) (B) Pelle tipo scamoscia “Chamoisine” in sintetico per la lucidatura manuale (46 x 38 cm) E (A) Piel de gamuza natural para el lustrado manual (44 x 60 cm) (B) Piel “Chamoisine” tipo gamuza en sintético para el lustrado manual (46 x 38 cm) NL (A) Natuurlijk zeemvel voor handmatig poetsen (44 x 60 cm) (B) Synthetisch zeemvel voor handmatig poetsen (46 x 38 cm) FR Paquet de 10 filtres cônes plastique GB Pack of 10 plastic paint strainers D Packung mit 10 Kunststoffkegelfiltern I Confezione da 10 filtri a cono in plastica E Paquete de 10 coladores de plástico NL Pakket van 10 kunststof conische verfzeefjes (B) KES-801 FILTRES CÔNES PLASTIQUE PLASTIC PAINT STRAINERS KUNSTSTOFFKEGELFILTER FILTRI A CONO IN PLASTICA COLADORES DE PLÁSTICO KUNSTSTOF CONISCHE VERFZEEFJES 150 μ -> 80 B 220 μ -> 80 B2 60 μ -> 80 B0 90 μ -> 80 B1 MISCELLANEOUS ACCESSORIES ACCESSORI DIVERSI DIVERSE TOEBEHOREN (A) KES-300 FR ACCESSOIRES DIVERS DIVERSE ZUBEHÖR ACCESORIOS DIVERSOS PEAUX DE CHAMOIS CHAMOIS AUTOLEDER PELLE PIELES DE GAMUZA ZEEMVEL 10 SPATULES EN PLASTIQUE PLASTIC PAINT PADDLES KUNSTSTOFFSPACHTEL SPATOLE IN PLASTICA MEZCLADORES PINTURA DE PLÁSTICOS KUNSTSTOF ROERBOUTEN 32 cm -> 41-2100 FR Carton de 50 spatules en plastique non graduées GB Case of 50 plastic paddles not graduated D Karton mit 50 Kunststoffspachteln I Scatola di 50 spatole in plastica E Caja de 50 mezcladores de plástico NL Karton met 50 kunststof roerbouten 50 LAMES DE RASOIR RASOR BLADES RASIERKLINGEN LAME DA RASOIO RASCADORES RESERVEMESJES (A) 070110N (B) K-005 B FR (A) 1 côté protégé (B) Porte-lames rétractable GB (A) Edge razor blades (B) Safety scraper D (A) Einseitig geschützt (B) Einziehbarer Klingenhalter I (A) 1 lato protetto (B) Porta lama rientrante E (A) 1 lado protegido (B) Porta-lamas retractable NL (A) 1 beschermde kant (B) Ruitenkrabber (A) 100 9 9 www.deltalyo.eu MISCELLANEOUS ACCESSORIES ACCESSORI DIVERSI DIVERSE TOEBEHOREN FILM DE MAROUFLAGE MASKING FILM SCHUTZFOLIE FILM DI RICOPERTURA FILM DE PROTECCIÓN MASKEERFOLIE FR Traitement CORONA sur toute la surface du film : parfaite adhérence de la peinture et aucun risque d’écaillement lors du retrait du film. Résiste aux peintures solvantées ou en phase aqueuse. Épaisseur : 10 - Rouleau de 4 m x 200 m GB The CORONA treatment on the whole surface of the filmprovides a perfect adhesion of the paint on the film and avoids any risk of flaking when peeling off the film. Resists solvent or water based paints. Thickness: 10 - Roll of 4 m x 200 m. D CORONA Beschichtung auf der ganzen Folienfläche: Einwandfreies Haften des Lacks, kein Abblättern beim Entfernen der Folie. Dicke: 10 - Rolle 4 m x 200 m. I Trattamento CORONA su TUTTA la superficie: Perfetta adesione della vernice, nessun rischio di sfogliamento alla rimozione del film. Resiste alle vernici diluite con solventi o in fase acquosa. Spessore: 10 - Rotolo di 4 m x 200 m. E Tratamiento CORONA sobre toda la superficie del film: la pintura se adhiere mejor y no se desconcha cuando se quita el film. Resistente a las pinturas con disolventes o con agua. Espesor: 10 - Rollo de 4 m x 200 m. NL De corona-behandeling op het hele oppervlak van het folie zorgt voor een perfecte hechting van de lak en voorkomt afschilferen bij het verwijderen van het folie. Wordt gebruikt voor lakken op solvent- of op waterbasis. Dikte: 10 - Rol van 4 m x 200 m. FR Personnalisation possible, sur demande. GB Can be printed to customers own design. D Kann nach Kundenwunsch bedruckt werden. I Personalizzazione possibile, a richiesta. E Personalización posible, consultarnos. NL Specifieke markering op aanvraag mogelijk. ACCESSOIRES DIVERS DIVERSE ZUBEHÖR ACCESORIOS DIVERSOS 42-121021-4 PLAQUETTES TEST TEST PLATES TESTPLÄTTCHEN PIASTRINE DA TEST PLACAS PARA TEST DE COLOR METALEN TESTPLATJES 105 x 150 mm 74-100 P 100 GOMME CIRCULAIRE ROUND STRIP ERASER RUNGGUMMI GOMMA CIRCOLARE GOMA REDONDA RONDE SCHUURGOM FR Boîte de 10 gommes + 5 adaptateurs GB Box of 10 stripe erasers + 5 adaptors D Box mit 10 Gummis + 5 Adaptern I Scatola da 10 gomme + 5 addattatori E Caja con 10 gomas + 5 adaptadores NL Set met 10 schuurgom + 5 adaptors 9295W-10 10 + 5 AIGUILLES NEEDLES NADELN (A) ø 15 -> 40018 AGHI AGUJAS NAALDEN (B) ø 10 -> 40017 10 FR (A) Boîte de 12 x 12 aiguilles de débouchage ø 15 mm (B) Boîte de 12 x 12 aiguilles de débouchage ø 10 mm GB (A) Box of 12 x 12 nozzle cleaning needles ø 15 mm (B) Box of 12 x 12 nozzle cleaning needles ø 10 mm D (A) Box mit 12 x 12 Düsenreinigungsnadeln ø 15mm (B) Box mit 12 x 12 Düsenreinigungsnadeln ø 10mm I (A) Scatola da 12 x 12 aghi di stappatura ø 15mm (B) Scatola da 12 x 12 aghi di stappatura ø 10mm E (A) Caja de 12 x 12 sondas limpiaboquillas ø 15mm (B) ja de 12 x 12 sondas limpiaboquillas ø 10mm NL (A) Doos met 12 x 12 ontstoppingsnaalden ø 15mm (B) Doos met 12 x 12 ontstoppingsnaalden ø 10mm GB EXCELLENT RIGIDITY Printing with UV ink: resists solvents (A) Graduated mixing cups (B) Lids for mixing cups D UNVERFORMBAR Beschriftung mit lösungsmittel-beständiger UV-Tinte (A) Mess- und Mischbecher (A) Becherdeckel I ECCELLENTE RIGIDITÀ Marcatura con inchiostro UV resistente ai solventi. (A) Vasi da mescola graduati (B) Coperchi per i vasi E EXCELENTE RIGIDEZ Maarcado con tinta UV, resistente a los disolventes (A) Vasos de mezcla reglados (B) Tapas para vasos de mezcla NL UITSTEKENDE STIJFHEID Markering met UV-inkt: solventbestendig (A) Gegradueerde mengbekers (B) Deksels voor bekers MISCELLANEOUS ACCESSORIES ACCESSORI DIVERSI DIVERSE TOEBEHOREN FR EXCELLENTE RIGIDITÉ Marquage par encre UV résistant aux solvants. (A) Godets de mélange gradués (B) Couvercles de godet ACCESSOIRES DIVERS DIVERSE ZUBEHÖR ACCESORIOS DIVERSOS GODETS DE MÉLANGE PLASTIQUE DELTALYO® DELTALYO® PLASTIC MIXING CUPS PLASTIKMISCHBECHER DELTALYO® VASI DA MESCOLA IN PLASTICA DELTALYO® VASOS DE MEZCLA DE PLÁSTICO DELTALYO® KUNSTSTOF MENGBEKERS DELTALYO® (A) 0,4 l 0,650 l 1,3 l 2,230 l 13.33025-400 13.33025-650 13.33025-1300 13.33025-2240 0,4 l 0,650 l 1,3 l 2,230 l 13.33042-400 13.33042-650 13.33042-1300 13.33042-2240 (B) GODETS DE MÉLANGE JETABLES (CARTON) DISPOSABLE CARDBOARD MIXING CUPS EINWEG-MISCHBECHER (PAPPE) VASI DA MESCOLA GETTABILI (IN CARTONE) VASOS DE MEZCLA DESECHABLES (CARTÓN) WEGWERP MENGBEKERS (KARTON) (A) 200 FR Godets cartonnés, gradués, résistant aux solvants GB Graduated cardboard mixing cups - Solvent resistent D Messbecher aus Pappe, lösungsmittelbeständig I Vasi in cartone graduati, resistenti ai solventi E Vasos reglados de mezacla desechables - Resiste a los disolventes NL Kartonnen gegradueerde mengbekers. Tegen oplosmiddelen bestendig (B) 50 600 cc -> 96-001000 1000 PROTÈGE-ROUES WHEEL MASKERS RADSCHÜTZER COPRI RUOTE PROTECTORES DE RUEDAS WIELHOEZEN 102.10.60 FR Carton de 5 boîtes distributrices de 8 protège-roues sans armature - en non tissé GB Case of 5 dispensers with 8 wheel-maskers each without wire ring - non woven D Karton mit 5 Spenderboxen von 8 Radschützern ohne Drahtring - Vliesstoff I Scatola da 5 distributori da 8 copri ruote senza armatura - Non in tessuto E Caja con 5 cajas distribuidoras con 8 protectores de rueda - sin armadura - no tejido NL Karton met 5 verdeeldozen van 8 wielhoezen - zonder geraamte - niet geweven stof 11 11 www.deltalyo.eu DPS DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) 12 REF. DÉSIGNATION - DESCRIPTION BESCHREIBUNG - DESCRIZIONE - DESIGNACIÓN - BESCHRIJVING DPS 125 DPS 190 Adaptateur (pistolets Deltalyo, Iwata, Sata1) - Adaptor (Deltalyo, Iwata, Sata1 spray guns) FC-A Adapter (Deltalyo, Iwata, Sata1-Spritzpistolen) - Adattatore (pistole Deltalyo, Iwata, Sata1) Adaptador (pistolas Deltalyo, Iwata, Sata1) - Adapter (pistolen Deltalyo, Iwata, Sata1) Adaptateur (pistolets Kremlin-Iwata 400) - Adaptor (Kremlin & Iwata 400 spray guns) FC-B Adapter (Kremlin-Iwata 400) - Adattatore (Kremlin-Iwata 400) - Adaptador (Kremlin-Iwata 400) - Adapter (Kremlin-Iwata 400) Adaptateur (pistolets DeVilbiss) - Adaptor (DeVilbiss spray guns) FC-C Adapter (DeVilbiss-Spritzpistolen) - Adattatore (pistole DeVilbiss) - Adaptador (pistolas DeVilbiss) - Adapter (pistolen DeVilbiss) Adaptateur (pistolets Sata 2) - Adaptor (Sata 2 spray guns) FC-E Adapter (Sata 2-Spritzpistolen) - Adattatore (pistole Sata 2) - Adaptador (pistolas Sata 2) - Adapter (pistolen Sata 2) Adaptateur (pistolets Sagola) - Adaptor (Sagola spray guns) FC-F Adapter (Sagola-Spritzpistolen) - Adattatore (pistole Sagola) - Adaptador (pistolas Sagola) - Adapter (pistolen Sagola) Adaptateur (pistolets Optima) - Adaptor (Optima spray guns) FC-K Adapter (Optima-Spritzpistolen) - Adattatore (pistole Optima) - Adaptador (pistolas Optima) - Adapter (pistolen Optima) Adaptateur (pistolets Sata Jet 2000, Jet 3000) - Utilisation avec adaptateur E Adaptor (…) - To be used with E adaptor Adapter (Sata Jet 2000, Jet 3000-Spritzpistolen) - Anwendung mit Adatper FC-E FC-QCC Adattatore (pistole Sata Jet 2000, Jet 3000) - Uso con adattore E Adaptador (pistolas Sata Jet 2000, Jet 3000) - Usar con adaptador E Adapter (pistolen Sata Jet 2000, Jet 3000) - Gebruik met adapter E Bouchon couvercle - Lid plug FC-BOUCHON Deckelverschlusskappe - Tappo coperchio - Tapón para DPS - Afsluitdop Godet de préparation rigide, gradué - Graduated rigid preparation cup FC-HC Unverformbarer Mess- und Mischbecher - Tazza di preparazione rigida, graduata Depósito de preparación rigido y graduado - Stijve maatbeker met schaalverdeling. FC-125 FC-190 45 + 45 45 + 45 1 1 1 1 1 1 1 100 10 GB 600 CC DISPOSABLE CUP, CLEAN, EFFICIENT, EASY TO HANDLE D EINWEGBEHÄLTER 600 CC - SAUBER, LEISTUNGSFÄHIG, HANDLICH I TAZZE MONOUSO 600 CC - PULIZIA, EFFICACIA, MANEGGEVOLEZZA E DEPÓSITOS DESECHABLES 0,6 LITRO - PULCRITUD, EFICACIA, MANEJABILIDAD NL WEGWERPBEKERS 600 CC - NETHEID, EFFICIËNTIE EN HANDZAAMHEID MONTAGE SIMPLE ET RAPIDE, en deux opérations : 1. Fermer le godet DPS à l’aide du couvercle - 2. Raccorder le godet au pistolet (pas de joint - filtre déjà en place) FAST PREPARATION with only two operations: 1. Close the DPS cup with its lid - 2. Connect the cup to the spray gun (the filter is included in the lid) EINFACHER UND SCHNELLER ZUSAMMENBAU in zwei Schritten 1. Den DPS-Behälter mithilfe des Deckels schliessen - 2. Den Behälter an die Spritzpistole anschliessen (keine Dichtung - Filter bereits vorhanden) MONTAGGIO SEMPLICE E VELOCE, in 2 azioni: 1. Chiudere la tazza DPS col coperchio - 2. Raccordare la tazza alla pistola (giunto filtro non neccessario perchè già in posto) MONTAJE SIMPLE Y RÁPIDO, en 2 operaciones: 1. Cerrar el depósito DPS con su tapa - 2. Conectar el DPS a la pistola (sin junta + filtro colador ya ubicado en la tapa) EENVOUDIGE EN SNELLE MONTAGE, in twee stappen: 1. Sluit het deksel van de DPS-beker - 2. Sluit de beker aan op het pistool (geen afdichting - filter is al aanwezig) PRATIQUE : grâce à la souplesse de sa structure, le DPS se contracte facilement. Ainsi diminué, le volume du godet permet au peintre une application dans des zones exigües (passage de roue, portière). CONVENIENT: thanks to its flexible structure, the DPS easily contracts. The cup volume being reduced the painter can reach narrow areas (wheel passage, car doors). DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) GODETS JETABLES 600 CC, PROPRETÉ, EFFICACITÉ ET MANIABILITÉ DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM) FR PRAKTISCH: Dank seiner flexiblen Struktur zieht der DPS sich leicht zusammen. Das in dieser Weise verringerte Volumen des Behälters erlaubt dem Anwender den Zugang zu schlecht erreichbaren Stellen (Radkasten, Türen). COMODO: grazie alla sua struttura molto morbida, il DPS si contratta facilmente. Il volume della tazza così diminuito, permette al pittore un’applicazione nelle zone strette (passaggio di ruota, portiera). PRÁCTICO: Gracias a su flexibilidad, el DPS se contrae fácilmente y disminuye a medida que el pintor va aplicando. Lo que permite pulverizar en sitios de acceso delicado (pasos de ruedas, interiores de puertas...). PRAKTISCH: dankzij de soepelheid van het materiaal kan de DPS-beker gemakkelijk samengedrukt worden. Met dit verminderde volume kan de schilder verf aanbrengen op hele smalle gebieden (wielkast, portier). ORIENTABLE À 360° : la mise sous vide du godet DPS permet de pulvériser dans toutes les directions. ULTRA-LÉGER : pour plus de maniabilité. SPRAY IN ANY POSITION: Working under vacuum the DPS allows an efficient spraying in any direction. ULTRA LIGHT: for a better handling. 360°- ORIENTIERBAR: Die Erzeugung eines Vakuums im DPS-Behälter macht das Sprühen in alle Richtungen möglich. ULTRA-LEICHT: für mehr Handlichkeit. ORIENTABILE A 360°: la tazza DPS sotto vuoto permette di spruzzare in tutte le direzioni. ULTRA LEGGERA: per maneggiare meglio. MANEJABLE A 360°: El uso de un depósito DPS, puesto al vacío, permite pulverizar bajo cualquier ángulo. ULTRA LIGERO: Para mayor manejabilidad. KAN 360° GEDRAAID WORDEN: door het vacuüm in de DPS-beker kan in alle richtingen worden gespoten. ZEER LICHT: voor een grotere handzaamheid. RENDEMENT OPTIMAL : la peinture est utilisée entièrement. COMPACTABLE : après utilisation, le godet DPS occupera moins de place pour son traitement. MAXIMUM OUTPUT: All the paint is used. OPTIMIZED WASTE: after use, the DPS cup uses little space. PLATZSPAREND: Nach Gebrauch nimmt der DPS-Behälter bis zu seiner Entsorgung nur wenig Platz ein. OPTIMALE ERGIEBIGEIT: Die Farbe wird völlig aufgebraucht. EFFICIENZA OTTIMALE: il vernice è usato in totalità. COMPATTABILE: Dopo uso, la tazza DPS rappresenta meno di perdite. RENDIMIENTO ÓPTIMO: Se usa TODA la pintura. COMPACTABLE: Después de uso, el depósito DPS ocupa un volumén muy reducido - lo que facilita su reciclado. SAMENDRUKBAAR: na gebruik neemt de DPS-beker minder ruimte in. OPTIMAAL RENDEMENT: de verf wordt volledig gebruikt. 13 13 KIT DE THERMO-BRASSAGE SET ZUM WÄRMESCHWEISSEN EQUIPO DE SOLDADURA EN CALIENTE PLASTIC WELDING KIT KIT SALDATURA A CALDO KOFFERTJE MET BENODIGDHEDEN VOOR WARM LASSEN www.deltalyo.eu SIMPLE ET EFFICACE EASY AND EFFECTIVE FR KIT DE THERMO-BRASAGE EN MALLETTE GB PLASTIC WELDING KIT D SET ZUM WÄRMESCHWEISSEN I KIT SALDATURA A CALDO E MALETÍN DE SOLDADURA EN CALIENTE NL KOFFERTJE MET BENODIGDHEDEN VOOR WARM LASSEN EINFACH UND LEISTUNGSSTARK SEMPLICE ED EFFICACE SIMPLE Y EFICAZ EENVOUDIG EN EFFICIËNT Baguette d’origine avec fibre de carbone et fibre de verrre pour traiter 99 % des plastiques Welding rods with carbon fiber: 99 % of plastics can be repaired OFFRE COMPLÈTE : 11 accessoires dans la même mallette COMPREHENSIVE kit with 11 accessories Erstausführung: Stäbe mit Karbonfaser für 99 % aller Kunststoffe Bacchetta con fibre di carbone Varilla original con fibra de carbono para tratar el 99 % de los plásticos Origineel staafje met koolstofvezel voor behandeling van 99 % van de kunststoffen KOMPLETTANGEBOT: Koffer mit 11 Zubehörteilen OFFERTÀ COMPLETA : 11 accessori nella stessa cassetta OFERTA COMPLETA: once accesorios en la misma maleta COMPLEET AANBOD: 11 accessoires in hetzelfde koffertje Technique en adéquation avec la demande des donneurs d’ordre (davantage de réparations) System in accordance with users’ needs (significant increase of repairs) Tarif attractif et consommables disponibles Competitive price - Replacement items available separately Auf die Nachfrage des Anwenders abgestimmt (Zunahme der Reparaturfälle) Tecnica adattata alle attese degli utenti (aumento delle riparazioni) REF. 13.223300-00 Técnica en consonancia con las exigencias de los encargados de pedidos (más reparaciones) Techniek is afgestemd op de vraag van de opdrachtgevers (meer reparaties) Fer à souder Welding Gun Baguettes plastique Welding rods Réfrigérant Cooling Spray Lötkolben Kunststoffstäbe Kühlmittel Ferro da saldare Bacchette Refrigerante 13.223304-00 Barra de soldar 13.223303-00 13.223302-00 14.601 Refrigerante 13.223301-00 Kunststof staafjes Grille de renfort inox Reinforcement Screen Dégraissant universel Universal degreaser Mastic noir Black Polyester Putty Verstärkungsgitter, Edelstahl Griglie di rinforzo Rejilla de refuerzo inoxidable RVS wapeningsgaas Universal-Entfetter Sgrassante Desengrasante universal Universele ontvetter Dichtmasse, schwarz Stucco Masilla negra Zwarte plamuur 480038373 (aerosol) 480038374 (0,946 l) 13.2201-05 Koelmiddel Brosse circulaire Round brush Primaire gris foncé Primer Surfacer Dark Gray Ciseaux Scissors Brosse Brush Rundbürste Spazzola circolare Cepillo circular Ronde borstel Vorbehandlung, dunkelgrau Fondo primer Primario gris sombreado Donkergrijze primer Schere Forbici Tijeras Schaar Bürste Spazzolina Brocha Borstel 480042013 FR Comprend : 1 kg de résine, le durcisseur, du mat de verre, un bol de mélange et une brosse GB Including: 1 kg of resin, 1 hardener, fiberglass fabric, 1 mixing cup, 1 brush KIT DE REPARACIÓN D Umfasst: 1 kg Harz, Härter, Glasfasermatte, Mischgefäß und Bürste HERSTELLINGSKIT I Contiene: 1 kg di resina, l’indurente, mat di fibra di vetro, un vaso per mescolare e una spazzola E Incluye: 1 kg de resina, 1 endurecedor, fibra de vidrio, 1 recipiente de mezcla, 1 brocha NL Met: 1 kg hars, 1 verharder, glasvezelstof, 1 mengbeker, 1 borstel REPAIR KIT REPARATUR-SET KIT DI RIPARAZIONE 14 Varillas de plástico Soldeerbout NÉCESSAIRE DE RÉPARATION P08 N Attraktiver Preis, Verbrauchsgüter ständig vorrätig Prezzo attrattivo e consumi disponibili Coste atractivo y disponibilidad de consumibles Aantrekkelijk tarief en verbruiksartikelen verkrijgbaar SCUFF & CLEAN - SCHLEIFMITTEL SCUFF & CLEAN - PASTA ABRASIVA SCUFF & CLEAN - LIMPIADOR ABRASIVO SCUFF & CLEAN - MATTEER PASTA FR Nettoyage et ponçage en une seule opération. Améliore l'adhérence du produit de réparation ou de finition. GB Formulated for cleaning and sanding bumpers or panels when refinishing or blending. It works fast and improves adhesion of repair and refinishing materials. D Die ideale Lösung, um zu reinigen und gleichzeitig abzuschleifen. Es verbessert die Haftung der Produkte für Reparatur oder Deckschicht. I Pulizia e pomiciatura in una sola operazione. Migliora l'aderenza del prodotto di riparazione o di rifinitura. E Limpiador abrasivo formulado para la limpieza y el lijado de parachoques o paneles durante el acabado o la pintura. Es de rápida acción y asegura la adhesión del material de reparación o de la pintura nueva NL Ideale combinatie voor het tegelijkertijd reinigen en schuren. De korrel in de reinigingsgel zorgt voor een diepe werking, zodat er een betere hechting ontstaat van reparatie en refinish materialen. 0,473 L 480038338 PRIMAIRE ELASTOMÈRE ELASTOMERIC COATING ELASTOMER-HAFTGRUNDMITTEL PRIMARIO ELASTOMERO IMPRIMADOR ESLASTOMERICO ELASTOMEER PRIMER Noir Black Schwarz Nero Negro Zwart FR PRIMAIRE À ADHÉRENCE EXCEPTIONNELLE ! Idéal pour supports automobile en métal, aluminium, polyuréthane, plastique etc. Excellente adhérence. Très bon garnissant. Application sur toutes surfaces rigides ou flexibles. Ponçage aisé. Excellent pouvoir couvrant. 5 teintes disponibles en aérosol. GB SUPERIOR ADHESION ! Ideal for metal, aluminum, urethane, plastic and other similar substrates. Provides superior adhesion. Excellent filling properties. Works on flexible or rigid substrates. Easy to sand. Excellent hiding. Available in 5 colors (aerosols). D AUSGEZEICHNET HAFTENDE GRUNDIERUNG ! Ideal für Kfz-Substrate aus Metall, Aluminium, Polyurethan, Kunststoff usw. Ausgezeichnetes Haftvermögen. Sehr gute Fülleigenschaften. Anwendung auf allen starren oder flexiblen Flächen. Leichtes Schleifen. Ausgezeichnetes Deckvermögen. 5 Farben als Aerosol erhältlich. I PRIMARIO A ADERENZA ECCEZIONALE ! Ideale per supporti automobilistici in metallo, alluminio, poliuretano, plastica, ecc. Eccellente aderenza. Ottimo riempiente. Applicazione su qualsiasi superficie rigida o flessibile. Levigatura facile. Eccellente potere ricoprente. 5 tinte disponibili in aerosol. E IMPRIMADOR CON ADHESIÓN EXCEPCIONAL ! Ofrece una adhesión, acumulación de película y flexibilidad superior en la imprimación de metal, aluminio, poliuretano, plástico y otros sustratos automóviles similares. 5 colores disponibles en aerosoles. NL PRIMER MET UITZONDERLIJK HECHTVERMOGEN ! Ideaal voor metaal, aluminium, polyurethaan, kunststof, enz. Uitstekend hechtvermogen. Zeer goede vuleigenschappen. Toepassing mogelijk op alle harde of soepele ondergronden. Schuurt gemakkelijk. Uitstekend dekkend vermogen. Keuze uit 5 kleuren (spuitbus). 480042003 Gris Gray Grau Grigio Gris Grijs 480042013 Beige Beige Beige Beige Beige Beige 480042023 Rose Rose Rosa Rosa Rosa Roze 480042033 Documentation détaillée sur demande. Veuillez nous consulter. - Other SEM products & detailed brochure available on request. Please, contact us. Detaillierte Unterlage auf Anfrage. - Altre prodotti SEM e documentazione dettagliata a richiesta. Consultarci. Documentación detallada por encargo. Sírvanse consultarnos. - Uitvoerige documentatie op aanvraag. Neem contact met ons op. PLASTIC REPAIR & REFINISHING RIPARAZIONE - RIMESSA A NUOVO DELLA PLASTICA REPARATIE/RENOVATIE VAN KUNSTSTOFFEN SCUFF & CLEAN - ABRASIVE PREP PRODUCT RÉPARATION/RÉNOVATION PLASTIQUES REPARATUR/ERNEUERUNG VON KUNSTSTOFFEN REPARACIÓN/RENOVACIÓN PLÁSTICOS SCUFF & CLEAN - PATE ABRASIVE Blanc White Weiß Bianco Blanco Wit 480042043 15 15 RÉPARATION/RÉNOVATION PLASTIQUES REPARATUR/ERNEUERUNG VON KUNSTSTOFFEN REPARACIÓN/RENOVACIÓN PLÁSTICOS PLASTIC REPAIR & REFINISHING RIPARAZIONE - RIMESSA A NUOVO DELLA PLASTICA REPARATIE/RENOVATIE VAN KUNSTSTOFFEN www.deltalyo.eu COLLES, EN DOUBLE CARTOUCHE DE 30 ML ADHESIVES IN 30 ML DUAL-MIX CARTRIDGES KLEBER, IN 30 ML-DOPPELKARTUSCHE ADESIVI IN DOPPIA CARTUCCIA DA 30 ML ADHESIVOS, EN DOBLE CARTUCHO DE 30 ML LIJMEN, IN DUBBELE PATROON VAN 30 ML FR MINI-TAILLE, MAXI-PERFORMANCE ! Application sans pistolet ! Mélange aisé. Système innovant à base d’époxy. Prise rapide. Excellente résistance. Pratique et économique. (A) Colle la plupart des pare-chocs automobile et les plastiques difficiles. (B) Colle universelle multi-supports. (C) Colle à prise rapide multi-supports. GB SMALL SIZE, MAXIMUM PERFORMANCE ! Dispenses material without applicator gun ! State-of-the-art epoxy technology. Easy to mix. Fast Setting. High Strength. Convenient and economical. (A) Bonds to most automotive bumpers and problem plastics. (B) Bonds to a variety of substrates. (C) Provides fast bonds to a variety of substrates. D MINIMALE GRÖSSE, MAXIMALE LEISTUNG ! Auftrag ohne Spritzpistole! Leichtes Mischen. Innovatives System auf Epoxidbasis. Schnell härtend. Ausgezeichnete Widerstandsfähigkeit. Wirtschaftlich und praktisch. (A) Klebt die meisten Kfz-Stoßstangen und die schwierigen Kunststoffe. (B) Universalkleber für viele Substrate. (C) Schnell härtender Kleber für viele Substrate. I DIMENSIONI MINIME E PERFORMANCE MASSIME ! Applicazione senza pistola ! Mescola facile. Sistema innovante a base di resina epossidica. Pronta presa. Eccellente resistenza. Pratica ed economica. (A) Colla per la maggior parte dei paraurti automobilistici e per le plastiche difficili. (B) Colla universale multisupporto. (C) Colla a presa rapida multisupporto. E TAMAÑO MÍNIMO, PERFORMANCIA MÁXIMA ! Aplicación sin pistola ! Mezcla fácil. Sistema de base epoxy. Fijación rápida. Excelente resistencia. Práctico y económico. (A) Se adhiere a la mayoría de los parachoques automóviles y plásticos problemáticos. (B) Se adhiere a varios tipos de sustratos. (C) Ofrece adhesión rápida a una variedad de sustratos. NL MINI VERPAKKING, MAXI PERFORMANCE ! Aanbrengen zonder pistool ! Goed mengbaar. Innoverend systeem op basis van epoxy. Snelhardend. Uitstekende sterkte. Praktisch en voordelig. (A) Lijmt de meeste autobumpers en moeilijke kunststoffen. (B) Universele multi-purpose lijm. (C) Snelhardende multi-purpose lijm. FR Améliore l’adhérence des revêtements lors de la réparation ou de la mise en peinture des plastiques difficiles tels que le polyéthylène (PE), le polypropylène (PP) ou l’oléfine thermoplastique (TPO). Convient également parfaitement à tous les plastiques souples ou rigides et aux surfaces peintes. GB Promote adhesion to problem plastics such as PP or TPO repair materials and topcoats. Works equally well on most flexible or rigid plastics and on painted surfaces. D Verbessert die Haftung der Beschichtungen bei der Reparatur oder Lackierung von schwierigen Kunststoffen wie Polyethylen (PE), Polypropylen (PP), oder thermoplastisches Olefin (TPO). Eignet sich auch sehr gut für alle weichen oder harten Kunststoffe und für lackierte Flächen. I Migliora l’aderenza dei rivestimenti al momento della riparazione o della verniciatura delle plastiche difficili, come il polietilene (PE), le polipropilene (PP) o l’olefina termoplastica (TPO). È anche perfettamente adatto per tutte le plastiche flessibili o rigide e per le superfici dipinte. E Imprimador formulado para mejorar la adhesión de materiales de reparación o de acabados sobre plásticos difíciles como PP o TPO. Sirve para ambos plásticos flexibles y plásticos rígidos así como sobre superficies pintadas. NL Ontworpen om hechting van toplagen te verbeteren bij moeilijk te repareren plastics zoals polyethyleen (PE), polypropyleen (PP) of thermoplastisch alkeen (TPO). Werkt eveneens erg goed op alle flexibele of stijve plastics en beschilderde opppervlakken. (A) (B) (C) 480068422 480068432 480068442 ADJUVANT D’ADHÉRENCE ADHESION ENHANCER HAFTVERMITTLER COADIUVANTE DI ADERENZA PROMOTOR DE ADHESIÓN SPECIALE AFWERKINGSPRODUCT X 12 0,946 L 480039863 480039864 Documentation détaillée sur demande. Veuillez nous consulter. - Other SEM products & detailed brochure available on request. Please, contact us. Detaillierte Unterlage auf Anfrage. - Altre prodotti SEM e documentazione dettagliata a richiesta. Consultarci. Documentación detallada por encargo. Sírvanse consultarnos. - Uitvoerige documentatie op aanvraag. Neem contact met ons op. 16 Revêtement monocomposant exceptionnel destiné à la rénovation des pare-chocs et autres pièces souples. Il permet de retrouver le coloris d’origine et son reflet satiné. GB Single component flexible coating for bumpers or other flexible plastic parts. Duplicates OEM color and gloss. D Außergewöhnliche Einkomponentendeckschicht für die Renovierung der Stossfänger und anderer geschmeidigen Teilen. Ermöglicht, die Originalfarbe und ihren satinierten Glanz zu erreichen. I Rivestimento monocomponente di qualità eccezionale destinato alla ripristino dei paraurti ed altre parti flessibili. Permette di ritrovare la tinta di origine ed il suo riflesso satinato. E Pintura flexible monocomponente para parachoques y cualquier parte plástica flexible del automóvil. Reproduce el acabado negro original y el aspecto satinado. NL Ideaal voor het bijkleuren of herkleuren van kunststoffen in moderne auto’s (bumpers, grilles, spiegels, deurknopen, dashboard, enz.). Flexible Bumper Coater trekt in het kunststof zodat de kans op breken, afbladderen en kleurveranderingen minimaal is. Gloss Black Black Charcoal Ford Medium Smoke 480039083 480039103 480039153 480039163 RESTRUCTURANT SPECIALTY PRODUCT STRUKTURMITTEL PRODUCT VOOR HET STRUCTUREREN X 12 0,946 L 480039853 480039854 480039173 480039183 480039193 Ford Lt Titanium met. Honda Black 480039283 480039293 FR Restitue l’apparence du grain des pare-chocs en polyuréthane, panneaux d’instruments et tableaux de bord, consoles et autres éléments en plastique ou vinyle dur. Facile à appliquer. Peut être recouvert d’un revêtement de finition, sans couche d’apprêt préalable. GB Duplicates the original finish on plastick bumpers, instrument panels, dashes, consoles and other textured plastic and vinyl parts. May be top-coated with FLEXIBLE BUMPER COATER, COLOR COAT or most refisnish materials. No priming required. D Erneuert das körnige Aussehen der Stoßfänger aus Polyurethan, Instrumententafeln und Armaturenbretter, Konsolen und sonstigen Teile aus Kunststoff oder Hartvinyl. Leicht aufzutragen. Kann ohne vorherige Grundierung mit einer Deckschicht überzogen werden. I Restituisce l’apparenza della grana dei paraurti in poliuretano, dei pannelli degli strumenti e cruscotti, delle consolle e di altri elementi in plastica o in vinile duro. Facile a applicare. Può essere ricoperto con un rivestimento di finitura, senza alcuna mano di appretto in precedenza. E Utilizando el TEXTURE COATING es posible reproducir a textura del acabado, desde la más fina y casi imperceptible hasta las pronunciadas u ondulantes simplemente cambiando la distancia de la bomba apicadora a la superficie, o modificando la velocidad de la aplicación. El imprimador TEXTURE COATING es compatible con cualquier pintura. Excelentes resultados se logran con el COLOR COAT o los BUMPER COATERS. NL Dit product zorgt voor een perfecte imitatie van de kunststofstructuur op moderne bumpers, instrumentenpanelen, consoles en andere gestructureerde kunststof onderdelen. Gemakkelijk aan te brengen. Mag gecombineerd worden met een toplaag. Grondlaag aanbrengen hoeft niet. RISTRUTTURANTE REPRODUCTOR DE TEXTURA Dark Smoke Chrysler Medium Gray Crysler Dark Gray Documentation détaillée sur demande. Veuillez nous consulter. - Other SEM products & detailed brochure available on request. Please, contact us. Detaillierte Unterlage auf Anfrage. - Altre prodotti SEM e documentazione dettagliata a richiesta. Consultarci. Documentación detallada por encargo. Sírvanse consultarnos. - Uitvoerige documentatie op aanvraag. Neem contact met ons op. PLASTIC REPAIR & REFINISHING RIPARAZIONE - RIMESSA A NUOVO DELLA PLASTICA REPARATIE/RENOVATIE VAN KUNSTSTOFFEN FR RÉPARATION/RÉNOVATION PLASTIQUES REPARATUR/ERNEUERUNG VON KUNSTSTOFFEN REPARACIÓN/RENOVACIÓN PLÁSTICOS PEINTURE POUR PARE-CHOCS BUMPER FINISHES ÜBERZUG FÜR STOSSFÄNGER PINTURA PER PARAURTI PINTURA PARA PARACHOQUES VERF VOOR BUMPERS 17 17 www.deltalyo.eu RÉPARATION/RÉNOVATION PLASTIQUES REPARATUR/ERNEUERUNG VON KUNSTSTOFFEN REPARACIÓN/RENOVACIÓN PLÁSTICOS PLASTIC REPAIR & REFINISHING RIPARAZIONE - RIMESSA A NUOVO DELLA PLASTICA REPARATIE/RENOVATIE VAN KUNSTSTOFFEN PEINTURE MULTI-USAGES MULTI-PURPOSE ENAMEL MEHRZWECKLACK VERNICE MULTIUSO PINTURA MULTI-USO MULTI-PURPOSE COATING FR POUVOIR COUVRANT EXCEPTIONNEL ! Pour supports intérieurs ou extérieurs. Finition durable. Séchage rapide. Excellent adhérence sur métal, bois, fibre de verre. 8 teintes, 2 primaires et 1 vernis disponibles en aérosols. (A) Présentoir PROMAX GB OUTSTANDING COVERAGE ! General purpose coating. For exterior or interior use. Durable. Fast drying. Adheres to metal, wood and fiberglass. 8 colors, 2 primers and 1 clear available in aerosols. (A) PROMAX counter display D AUSGEZEICHNETES DECKVERMÖGEN ! Für innen oder außen. Langlebig. Schnell trocknend. Ausgezeichnete Haftung auf Metall, Holz, Glasfaser. 8 Farbtöne, 2 Haftvermittler und 1 Lack in Aerosolen erhältlich. (A) PROMAX-display I POTERE RICOPRENTE ECCEZIONALE ! Per supporti interni o esterni. Finitura durevole. Essiccamento rapido. Eccellente aderenza su metallo, legno, fibre di vetro. 8 tinte, 2 primari e 1 vernice disponibili in aerosol. (A) Espositore PROMAX E PODER DE CUBRICIÓN EXCEPCIONAL ! Excelente adhesión en piezas exteriores o interiores de metal, madera y fibra de vidrio. Acabado duradero. Secado rápido. 8 colores, 2 imprimadores y 1 barniz disponibles en aerosoles. (A) Exhbidor PROMAX NL UITZONDERLIJK DEKKEND VERMOGEN ! Voor binnen- en buitengebruik. Duurzame afwerking. Sneldrogend. Uitstekend hechtvermogen op metaal, hout, glasvezel. Keuze uit 8 kleuren, 2 primers en 1 blanke lak in spuitbussen. (A) PROMAX display (A) 480061049 Flat Black Semi-Gloss Black Gloss Black Aluminum CONVERTISSEUR DE ROUILLE - NOIR RUST AND CORROSION CONTROL COATING - BLACK 480061013 480061023 480061033 480061043 Red Oxide Primer Gloss White Gray Primer 480061083 480061093 480061103 Neutralise immédiatement la rouille et la transforme en un revêtement protecteur noir, stable et résistant. RUST SEAL peut être appliqué sur toute surface métallique ferreuse. Il peut rester tel quel ou servir de base aux mastics, apprêts, laques etc. GB Transforms rust leaving a tough permanent black protective coating. Can be left exposed or may be topcoated with enamels, lacquers or urethanes. D Neutralisiert sofort den Rost und verwandelt ihn in eine schwarze stabile und widerstandsfähige Schutzschicht. RUST SEAL kann auf allen eisenhaltigen Metalloberflächen angewendet werden. Schafft einen idealen Untergrund zum Auftragen von Kitt, Grundierungsmittel, Lackfarben…usw. I Neutralizza immediatamente la ruggine e la trasforma in un rivestimento protettivo nero, stabile e resistente. RUST SEAL può essere utilizzato come base ai mastici o qualsiasi tipo di vernice. E Transforma el óxido de hierro en una capa de protección negra resistente y, permanente. Se puede dejar expuesto o se puede colocar una capa superior de esmalte, laca o uretano. NL Zet roest om in een zwarte, harde, stabiele beschermlaag. De unieke samenstelling neutraliseert oppervlakroest onmiddellijk. Kan als toplaag dienen of grondlaag voor fillers of verven. ANTIOXIDANTE - NEGRO ROESTOMZETTER - ZWART 480061053 480061063 480061073 FR ROSTUMWANDLER - SCHWARZ CONVERTITORE DI RUGGINE - NERO Red Dark Blue Clear 0,473 L 480039308 18 Documentation détaillée sur demande. Veuillez nous consulter. - Other SEM products & detailed brochure available on request. Please, contact us. Detaillierte Unterlage auf Anfrage. - Altre prodotti SEM e documentazione dettagliata a richiesta. Consultarci. Documentación detallada por encargo. Sírvanse consultarnos. - Uitvoerige documentatie op aanvraag. Neem contact met ons op. GB WATERBORNE ELASTOMERIC COATING For plastics, vinyls and leathers. It offers excellent flexibility, outstanding adhesion and fast drying for a variety of interior and exterior automotive, marine and commercial applications. SURE COAT™ lets you change or enhance current color while maintaining the texture and look of the surface. Ready to use. Can be brushed or sprayed for easier convenience. Stays flexible in cold temperatures. Available in 9 colors which can be intermixed and 3 clears. D ELASTOMERFARBE IN WÄSSRIGER PHASE Für Kunststoffe, Vinyle, Leder. Frischt die Originalfarbe auf oder verändert sie, ohne die Textur des Untergrundes zu verdecken. Das gebrauchsfertige SURE COAT™ kann mit dem Pinsel oder mit der Spritzpistole aufgetragen werden. Ideal für Kfz-Anwendungen, sowohl innen wie außen. Zahlreiche Anwendungen auch in Industrie oder Marine. Das SURE COAT™ besitzt viele Vorteile: große Flexibilität, auch bei niedrigen Temperaturen, ausgezeichnete Haftfähigkeit, schnell trocknend, leicht im Gebrauch, langlebige Oberflächenqualität, umweltfreundlich. Erhältlich in 9 untereinander mischbaren Farben und 3 Lacken. I VERNICE ELASTOMERO IN FASE ACQUOSA Per plastica, vinile e cuoio. Permette di ravvivare o di modificare la tinta di origine, senza nascondere la tessitura del supporto. Pronta per l’uso, la SURE COAT™ può essere applicata con il pennello o con la pistola. Ideale per delle applicazioni automobilistiche, tanto all’interno quanto all’esterno. Molteplici utilizzi anche nell’industria o nella marina. La SURE COAT™ presenta numerosi vantaggi: molto flessibile, anche a bassa temperatura, eccellente aderenza, essiccamento rapido, facilità d’uso, finitura durevole, rispetto dell’ambiente. Disponibile in 9 tinte miscibili tra di loro e 3 vernici. E PINTURA DE TIPO ELASTÓMERO, DE BASE AGUA Para plásticos, vinilos y cueros. Flexibilidad y adhesión excelentes. Secado rápido. Ideal para aplicaciones interiores o exteriores en automoción, industria o naútica. SURE COAT™ permite cambiar or renovar el color sin ocultar la textura y el aspecto de la superficie. Listo para el uso. Aplicación con brocha o pistola. Soporta bajas temperaturas. Disponible en 9 colores mezclables entre ellas y 3 barnices. NL ELASTOMEERVERF OP WATER BASIS Elastomeerverf op water basis voor het bijkleuren of het veranderen van kleur. SURE COAT is gebruiksklaar en kan met penseel of spuitpistool aangebracht worden. Ideaal te gebruiken op binnen of buiten delen van auto’s. Kan ook in industrie gebruikt worden. SURE COAT heeft een aantal voordelen: blijft flexibel, zelfs bij lage temperaturen, goede hechting, snel droog, gebruikers- en milieuvriendelijk. Is te verkrijgen in 9 kleuren die mengbaar zijn en 3 vernissen. PLASTIC REPAIR & REFINISHING RIPARAZIONE - RIMESSA A NUOVO DELLA PLASTICA REPARATIE/RENOVATIE VAN KUNSTSTOFFEN FR PEINTURE ÉLASTOMÈRE EN PHASE AQUEUSE Pour plastiques, vinyles, cuirs. Permet de raviver ou de transformer la teinte d’origine, sans masquer la texture du support. Prêt à l’emploi, le SURE COAT™ peut être appliqué au pinceau ou au pistolet. Idéal pour des applications automobiles, tant sur les parties intérieures qu’extérieures. De nombreuses utilisations également, dans l’industrie ou la marine. Le SURE COAT™ présente de nombreux avantages : grande souplesse, même à de basses températures, excellente adhérence, séchage rapide, facilité d’utilisation, finition durable, respect de l’environnement. Disponible en 9 teintes miscibles entre elles et 3 vernis. RÉPARATION/RÉNOVATION PLASTIQUES REPARATUR/ERNEUERUNG VON KUNSTSTOFFEN REPARACIÓN/RENOVACIÓN PLÁSTICOS PEINTURE POUR PLASTIQUES EN PHASE AQUEUSE WATERBORNE COATING FOR PLASTICS LACKIERUNG FÜR KUNSTSTOFFE IN WÄSSRIGER PHASE VERNICIATURA PER PLASTICA IN FASE ACQUOSA PINTURA PARA PLÁSTICOLS DE BASE AGUA VERF VAN KUNSTSTOFFEN OP WATER BASIS BASE - BASES BASISFARBEN - BASI - BASES - BASIS Black Silver Red Oxide 48001601 ( ) 48001608 ( ) 48001650 ( ) Indo Yellow Quindo Red Thalo Blue 48001651 ( ) 48001652 ( ) 48001653 ( ) White Thalo Green Yellow Oxide 48001654 ( ) 48001656 ( ) 48001659 ( ) ( ) = 8: 0,473 l (pint) ( ) = 5: 1,892 l (1/2 gallon) VERNIS - CLEARS LACKE - VERNICI - BARNICES - VERNISSEN High Gloss Clear 48001670 ( ) Satin Gloss Clear 48001671 ( ) Low Luster Clear 48001672 ( ) KITS SURE COAT - SURE COAT KITS SURE COAT-SETS - KIT SURE COAT - KITS SURE COAT - KITS SURE COAT 9 bases + 3 vernis + nuancier + formules 9 bases + 3 clears + color card + formulas 9 Basisfarben + 3 Lacke + Farbpalette + Formeln 9 basi + 3 vernici + campionario + formule 9 bases + 3 barnices + carta de colores + fórmulas 9 basis + 3 vernis + kleukaart + formules 12 x 1,892 l 12 x 0,473 l 480016745 480016749 NUANCIER SURE COAT - SURE COAT COLOR CARD SURE COAT-FARBPALETTE - CAMPIONARIO SURE COAT - CARTA DE COLORES SURE COAT - SURE COAT KLEUKAART Fleet & Foreign Color Selector 480070034 Documentation détaillée sur demande. Veuillez nous consulter. - Other SEM products & detailed brochure available on request. Please, contact us. Detaillierte Unterlage auf Anfrage. - Altre prodotti SEM e documentazione dettagliata a richiesta. Consultarci. Documentación detallada por encargo. Sírvanse consultarnos. - Uitvoerige documentatie op aanvraag. Neem contact met ons op. 19 19 PEINTURE POUR PLASTIQUES ET VINYLES PLASTIC & VINYL COATING LACK FÜR KUNSTSTOFFE UND VINYLE VERNICE PER PLASTICA E VINILE PINTURA PARA PLÁSTICOS Y VINILOS KUNSTSTOF EN VINYL COATING RÉPARATION/RÉNOVATION PLASTIQUES REPARATUR/ERNEUERUNG VON KUNSTSTOFFEN REPARACIÓN/RENOVACIÓN PLÁSTICOS PLASTIC REPAIR & REFINISHING RIPARAZIONE - RIMESSA A NUOVO DELLA PLASTICA REPARATIE/RENOVATIE VAN KUNSTSTOFFEN www.deltalyo.eu FR PEINTURE ÉLASTOMÈRE À HAUT POUVOIR COUVRANT Conçue spécialement pour rénover ou transformer la couleur des surfaces en vinyle, plastique souple ou rigide, cuir, acier, chrome, aluminium... Rafraîchit également velours et tapis. Nombreuses applications en carrosserie tableaux de bord, pare-chocs, sièges, bâches de camions...) mais également en industrie (sièges de bus, métro, gares, enseignes llumineuses, mobilier en plastique...). Excellente résistance aux intempéries : ne se ramollit pas et ne craquelle pas dans des conditions de température normales. Reste souple et ne se fragilise pas au fil du temps. 10 teintes de base et 3 vernis permettent d’obtenir une infinité de coloris et de retrouver la plupart des teintes automobiles d’origine. GB ELASTOMERIC COATING Formulated specifically to match, retore or change color on most vinyl surfaces, flexible and rigid plastics. Even coats steel and aluminum. Also «freshens» carpetand velour. Many applications in the car body filed (dashes, bumpers, tonneau covers...) but also in industry (bus and subway seats, light signs, plastic furniture...). Weather resistant: will not soften or crack within normal temperature ranges. Stays extremely flexible and does not get brittle with age. 10 colors and 3 clears offer limitless color combinations matching most OEM colors. D ELASTOMERLACK MIT HOHEM DECKVERMÖGEN Speziell ausgelegt für die Renovierung oder Umwandlung der Farbe von Oberflächen aus Vinyl, weichem oder hartem Kunststoff, Leder, Stahl, Chrom, Aluminium etc. Frischt auch Samt und Teppiche auf. Zahlreiche Anwendungen bei Karosserie, Armaturenbrettern, Stoßfängern, Sitzen, Lkw-Planen etc., aber auch in der Industrie (Sitze in Bussen, U-Bahnen, Bahnhöfen, Leuchtreklamen, Kunststoffmobiliar usw.). Ausgezeichnete Witterungsbeständigkeit: unter normalen Temperaturbedingungen kein Aufweichen und keine Rissbildung. Bleibt elastisch und wird mit der Zeit nicht brüchig. 10 Basisfarben und 3 Lacke für unbegrenzte Farbkombinationen, darunter die meisten Kfz-Originalfarben. I VERNICE ELASTOMERICA AD ALTO POTERE RICOPRENTE Appositamente concepita per rinnovare o modificare il colore delle superfici in vinile, plastica flessibile o rigida, cuoio, acciaio, cromo, alluminio,... Rinfresca anche i velluti velours e i tappeti. Molteplici applicazioni per le carrozzerie, i cruscotti, i paraurti, i sedili, i teloni dei camion, ..., ma anche per l’industria (sedili di autobus, metropolitane, stazioni, insegne luminose, mobili in plastica, ...). Eccellente resistenza alle intemperie: in normali condizioni di temperatura, non si rammolisce e non si screpola. Resta elastica e non diventa più fragile con il passar del tempo. 10 tinte di base e 3 vernici che permettono di ottenere una infinità di colori e di ritrovare la maggior parte delle tinte automobilistiche di origine. E PINTURA DE TIPO ELASTÓMERO CON ALTO PODER DE CUBRICIÓN Fomulado especialmente para cambiar o renovar el color de partes de vinilo, plástico flexible o rígido, cuero, acero, cromo, aluminio, alfombras y velour. Numerosas aplicaciones en la automoción (tableros de instrumentos, parachoques, asientos, fundas para camiones...) y también en la industria (asientos de autobús, ferrocarril aéreo, estaciones, anuncios luminosos, muebles de plástico...). Excelente resistencia a las intemperies: no se ablanda o agrieta en condiciones de temperatura normales. Sigue flexible et no se fragiliza con el tiempo. 10 bases y 3 barnices ofrecen una cantidad ilimitada de combinaciones de colores se puede así reproducir la mayoría de los colores originales. NL ELASTOMEER COATING MET HOOG DEKKEND VERMOGEN Speciaal ontwikkeld voor het renoveren of wijzigen van de kleur van vinyloppervlakken, soepele en harde kunststoffen, leer, staal, chroom, aluminium…Tevens geschikt voor het opfrissen van velours en tapijten. Vele toepassingen op carrosseriegebied (dashborden, bumpers, stoelen, vrachtwagen dekzeilen…) en in de industrie (stoelen in bus, metro, stations, lichtborden, lichtreclame, kunststof meubelsets…). Zeer weerbestendig: wordt niet zacht en barst niet bij normale temperatuuromstandigheden. Blijft soepel en wordt niet bros ook niet na lange tijd. 10 kleuren en 3 blanke lakken voor onbeperkte kleurcombinaties afgestemd op de meeste bestaande autolakken. BASE - BASES BASISFARBEN - BASI - BASES - BASIS Landau Black Silver Red Oxide Yellow 48001501 ( ) 48001508 ( ) 48001550 ( ) 48001551 ( ) Red Blue White 48001552 ( ) 48001553 ( ) 48001554 ( ) Green Yellow Oxide Orange 48001556 ( ) 48001559 ( ) 48001555 ( ) ( ) = 3: aerosol ( ) = 4: 0,946 l (quart) ( ) = 1: 3,785 l (gallon) VERNIS - CLEARS LACKE - VERNICI - BARNICES - VERNISSEN High Gloss Clear 48001300 ( ) Satin Gloss Clear 48001301 ( ) Low Luster Clear 48001302 ( ) NUANCIER SURE COAT - SURE COAT COLOR CARD SURE COAT-FARBPALETTE - CAMPIONARIO SURE COAT - CARTA DE COLORES SURE COAT - SURE COAT KLEUKAART Fleet & Foreign Color Selector 480070034 20 Documentation détaillée sur demande. Veuillez nous consulter. - Other SEM products & detailed brochure available on request. Please, contact us. Detaillierte Unterlage auf Anfrage. - Altre prodotti SEM e documentazione dettagliata a richiesta. Consultarci. Documentación detallada por encargo. Sírvanse consultarnos. - Uitvoerige documentatie op aanvraag. Neem contact met ons op. 0,946 L E CANDY: BRILLANTEZ Y PROFUNDEZ DE LOS COLORES ! ¿Desea personalizar una carrocería de coche, una moto, un VTT... ?: Mezcle unas cuantas dosis de CANDY SEM con tres midas de imaginación y obtendrá un matíz profundo de colores, fuera de lo común. 14 bases de concentrados LISTAS PARA DILUIR (plata, oro, negro, blanco, verde Kilarney, Titanium, oro ligero, azul profundo, amarillo, azul, verde, naranja, violado) y 14 colores Candy mezclables entre ellos. Compatibles con la mayoría de los barnices automóvil con disolventes. NL CANDY: DIEP EN GLANZENDE KLEUREN ! Wenst u een wagen, een fiets, een motorfiets, een moutain bike speciaal af te werken, combineer dan de SEM CANDY met wat fantasie en verbeelding voor een ongelofelijk resultaat. Hiervoor hebt u 14 basiskleuren KLAAR OM TE VERDUNNEN (zilver, goud, zwart, wit, groen Kilarney, Titanium, lichtgoud, diepblauw, geel, blauw, groen, oranje, rood, paars) en 14 Candy kleuren, allen mengbaar. Deze concentraten kunnen gemengd worden met de meeste kleurloze verven. 480002014 480002024 480002044 480002054 Titanium Kilarney Green Light Gold Tru Blue 480002064 480002074 480002094 480002104 COULEURS (même concentration qu’auparavant) - COLORS (same concentration as before) FARBEN (gleiche Konzentration wie zuvor) - COLORI (con la stessa concentrazione di prima) COLORES (misma concentración que antés) - KLEUREN (zelfde concentratie als voorheen) Candy Winefire Candy Sun Dance Candy Aqua Blue Candy Royal Blue Candy Claret 480003016 480003026 480003046 480003056 480003066 Candy Root Beer Candy Mandarin Candy Mint Green Candy Passion Purple Candy Apple Red 480003076 480003086 480003096 480003106 480003116 Candy California Gold Candy Aruba Teal Candy Magenta NUANCIER SEM CONCENTRÉS - SEM CONCENTRATES COLOR CARD FARBPALETTE SEM-KONZENTRATE - CAMPIONARIO DEI CONCENTRATI SEM CARTA DE COLORES DE CONCENTRADOS - SEM CONCENTRATEN KLEUKAART VERVEN VOOR SPECIALE EFFECTEN I CANDY: BRILLANTEZZA E PROFONDITÀ DEI COLORI ! Volete personalizzare una carrozzeria d’auto, una moto, un VTT,...: mescolate qualche dose di CANDY SEM ad un briciolo di immaginazione ed otterrete dei colori dalle sfumature profonde e fuori dal comune. 14 basi PRONTE DA DILUIRE (argento, oro, nero, bianco, verde Kilarney, titanio, dorato leggero, blu profondo, giallo, blu, verde, arancio, rosso, viola). 14 colori Candy miscibili fra di loro. I pigmenti Candy non modificano le proprietà delle vernici utilizzate. VERNICI AD EFFETTI SPECIALI D CANDY: TIEFE UND GLÄNZENDE FARBEN ! Sie wollen eine Autokarosserie, ein Motorrad, ein Mountain-Bike individuell gestalten? Mischen Sie einige Anteile CANDY SEM mit etwas Fantasie, und Sie erhalten außergewöhnliche Farben mit ungeahnter Tiefe. 14 VERDÜNNUNGSFERTIGE Basisfarben (Silber, Gold, Schwarz, Weiß, Kilarney-Grün, Titanium, leicht vergoldet, tiefblau, gelb, blau, grün, orange, rot, violett). 14 untereinander mischbare Candy-Farben. Die Candy-Pigmente beeinträchtigen nicht die Eigenschaften der verwendeten Lacke. CUSTOM FINISH GB CANDY: COLORS DAZZLE WITH INCREDIBLE DEPTH ! How can you personalize a car body, motor cycle , mountain bike ? Mix a few parts of CANDY and three parts of imagination: you will get extraordinary deep colors. 14 READY TO REDUCE base coat concentrates (Silver, Gold, Jet Black, Bright White, Kilarney Green, Titanium, Light Gold, Tru Blue, Bright Yellow, Blue, Green, Orange, Red, Violet). 14 rich, brillant colors which can be intermixed to make additional colors. Will not affect spraying, drying or durability of host products. BASE (prêtes à diluer) - READY TO REDUCE BASES BASISFARBEN (verdünnungsfertig) - BASI (pronte da diluire) BASES (listas para diluir) - BASISKLEUREN (klaar om te verdunnen) Gold Silver Bright White Jet Black 0,237 L FR CANDY : BRILLANCE ET PROFONDEUR DES COULEURS ! Vous voulez personnaliser une carrosserie de voiture, une moto, un VTT... : Mélangez quelques doses de CANDY SEM à trois mesures d’imagination et vous obtiendrez des couleurs aux nuances profondes, hors du commun. 14 bases PRETES A DILUER (or, argent, noire, blanche, vert Kilarney, Titanium, doré léger, bleu profond, jaune, bleue, verte, orange, rouge, violette). 14 coloris de candy miscibles entre eux. les pigments de candy n’affectent pas les propriétés de vernis utilisés. PEINTURES À EFFETS SPÉCIAUX FARBEN FÜR SPEZIALEFFEKTE PINTURAS PARA EFECTOS ESPECIALES CONCENTRÉS DE CANDY CANDY CONCENTRATES CANDY-KONZENTRATE CONCENTRATI DI CANDY CONCENTRADOS CANDY CANDY CONCENTRATEN 480003126 480003136 480003156 Nous consulter Please, contact us 21 21 VERVEN VOOR SPECIALE EFFECTEN VERNICI AD EFFETTI SPECIALI CONCENTRÉS FLUORESCENTS FLUORESCENT CONCENTRATES FLUORESZIERENDE KONZENTRATE CONCENTRATI FLUORESCENTI CONCENTRADOS FLUORESCENTES FLUORESCERENDE CONCENTRATEN PEINTURES À EFFETS SPÉCIAUX FARBEN FÜR SPEZIALEFFEKTE PINTURAS PARA EFECTOS ESPECIALES CUSTOM FINISH www.deltalyo.eu 0,473 L FR CONCENTRÉS FLUO SEM : DES COULEURS EXPLOSIVES ! Pour renforcer les effets visuels et accentuer les contrastes, SEM vous présente sa collection «fluo». Des idées lumineuses, pour décorer voitures de courses, VTT, jet skis, etc. Pour tous types de surfaces rigides ou souples. Effet très visible mais résistance à la lumière limitée. Non recommandés pour de grandes surfaces. Peuvent servir de base aux candy ou aux nacres. 9 coloris miscibles entre eux. GB SEM FLUORESCENT CONCENTRATES: EXPLOSIVE COLORS ! Best suited where high visual impact is important such as race cars, mountain bikes, jet skis etc. For use on all types of flexible and rigid surfaces. Super high visibility with limited exterior lightfastness. Not recommended for overall refinishing. May be used as a base coat for Candy or Pearls concentrales. 9 colors which can be intermixed. D «FLUO»-KONZENTRATE: EXPLOSIVE FARBEN ! Zur Verstärkung der optischen Effekte und Betonung der Kontraste bietet Ihnen SEM die «Fluo»-Kollektion. Leuchtende Ideen zum Dekorieren von Rennwagen, Mountain-Bikes, Jet Skis usw. Für alle harten oder weichen Oberflächen. Deutlich sichtbarer Effekt, aber begrenzte Lichtbeständigkeit. Für große Flächen nicht empfohlen. Können als Basis für die Candy oder die Perlmuttfarben dienen. 9 untereinander mischbare Farbtöne. I CONCENTRATI «FLUORESCENTI»: DEI COLORI ESPLOSIVI ! Per rinforzare gli effetti visivi e accentuare i contrasti, SEM vi presenta la sua collezione «fluorescente». Delle idee luminose per decorare auto da corsa, VTT, jet ski, ecc. Per tutti i tipi di superficie, rigida o flessibile. Effetto molto appariscente, ma resistente in luce limitata. Non accomandati per delle grandi superfici. Possono servire da base per i colori Candy o i colori madreperlati. 9 colori miscibili tra di loro. E CONCENTRADOS FLUORESCENTES SEM: COLORES EXPLOSIVOS ! Para reforzar los efectos visuales y acentuar los contrastes, SEM presenta su colección de concentrados «fluo». Ideas luminosas para decorar coches de carrera, VTT, jet skis, etc. Excelente visibilidad pero con resistencia a la luz limitada. No aconsejado para superficies grandes. Pueden ser utilizados como base con los Candy o Pearls. 9 colores mezclables entre ellos. NL FLUORESCERENDE CONCENTRATEN: VURIGE KLEUREN! Voor een indrukwekkend visueel effect en bepaalde accenten heeft SEM haar «fluo» gamma Glanzende ideeën om race autos, mountain bikes of jet skis te versieren. Gebruikt op stevige of flexibele oppervlakten. Geeft visuele effecten maar heeft beperkte lichtvastheid en wordt dus niet aangeraden voor grote oppervlakten. Kan ook gebruikt worden als basis onder de Candy of de parelpigmenten. 9 kleuren die gemengd kunnen worden. COULEURS - COLORS FARBEN - COLORI - COLORES - KLEUREN Fluo Fireball Fluo Caliente Fluo Stop Lite 480003208 480003218 480003228 Fluo Maui Blue Fluo Mean Green Fluo Hotter Than Pink 480003238 480003248 480003258 NUANCIER SEM CONCENTRÉS - SEM CONCENTRATES COLOR CARD FARBPALETTE SEM-KONZENTRATE - CAMPIONARIO DEI CONCENTRATI SEM CARTA DE COLORES DE CONCENTRADOS - SEM CONCENTRATEN KLEUKAART 22 Fluo Marvey Magenta Fluo Wild Chartreuse Fluo Sun Spot 480003268 480003278 480003288 Nous consulter Please, contact us 56 gr I CONCENTRATI MADREPERLATI (CONCENTRATI DI MADREPERLA): DEI COLORI TUTTI IN DOLCEZZA... Desiderate creare una decorazione personalizzata su metallo o su qualsiasi tipo di plastica: con i CONCENTRATI MADREPERLATI SEM, il vostro sogno diventa realtà. Pigmenti madreperlati a due toni, senza piombo, infinitamente più brillanti della madreperla naturale. Gamma di 8 tinte. Miscibili con qualsiasi vernice già diluita con un solvente (eccetto le sintetiche) o i colori Candy per rialzarne il tono. Applicare previamente una base (Candy o un’altra). E CONCENTRADOS PERLADOS: LA SUAVIDAD DE LOS COLORES... Para realizar una decoración personalizada sobre metal o sobre todo tipo de plástico: pase de sueño a realidad con los PEARLS de SEM. Pigmentos perlados de 2 tonos, sin plomo, mucho más brillantes que el nácar natural. 8 colores. Se pueden mezclar con la mayoría de los barnices automóvil (excepto sintéticos) o con concentrados de Candy. Aplicar primero una base (Candy o otra). NL PARELPIGMENTEN: KLEUREN VOL ZACHTHEID Wenst u een speciaal effect op metaal of een type kunststof kan uw droom met de SEM PARELCONCENTRATEN voldaan worden. Deze twee-kleurige parels, zonder lood, schitteren meer dan natuurlijke parels. U heeft de keuze uit 8 verschillende kleuren die kunnen vermengd worden met de meeste kleurloze verven op basis van solventen (behalve synthetisch). Zij kunnen ook gecombineerd worden met Candy kleuren, maar altijd op een ondergrond. COULEURS - COLORS FARBEN - COLORI - COLORES - KLEUREN PEARL Platinum PEARL Red 2-tone PEARL Gold 2-tone 480035202 480035212 480035222 PEARL Blue 2-tone PEARL Green2-tone PEARL Violet 2-tone 480035232 480035242 480035252 PEARL Orange 2-tone PEARL «Aztec Gold» NUANCIER SEM CONCENTRÉS - SEM CONCENTRATES COLOR CARD FARBPALETTE SEM-KONZENTRATE CAMPIONARIO DEI CONCENTRATI SEM CARTA DE COLORES DE CONCENTRADOS - SEM CONCENTRATEN KLEUKAART CONCENTRÉS «LIGHTNING FX» «LIGHTNING FX» CONCENTRATES GB FX are pearl pigments designed to give your cutom paint job a «pop». With exceptional brillance, transparency and reflectivity they will outperform traditional pearlescent pignements. Available in 6 colors. Jars of 2 oz. D Die Perlmuttpigmente verstärken die Farbe, und der Glanz ist noch außergewöhnlicher als mit dem herkömmlichen Perlmutt. LIGHTNING FX sind in 6 Farben erhältlich. I Questi pigmenti madreperlati rialzano il colore e la brillantezza è ancora più eccezionale di quella dei colori madreperlati tradizionali. LIGHTNING FX sono disponibili in 6 tinte. E Estos concentrados perlados realzan el color y la brillantez es todavía más excepcional que con los perlados tradicionales. LIGHTNING FX están disponibles en 6 colores. NL Deze FX-parelmoerpigmenten geven extra kleur en glans aan uw verfcoatings. Het effect is nóg spectaculairder dan bij traditionele parelmoerpigmenten. LIGHTNING FX zijn verkrijgbaar in 6 kleuren. CONCENTRADOS «LIGHTNING FX» «LIGHTNING FX» CONCENTRATEN 56 gr Nous consulter Please, contact us Ces pigments nacrés réhaussent la couleur et la brillance est encore plus exceptionnelle qu’avec les nacrés traditionnels. Les LIGHTNING FX sont disponibles en 6 coloris. «LIGHTNING FX»-KONZENTRATE CONCENTRATI DI «LIGHTNING FX» 480035262 480035272 FR COULEURS (LIGHTNING FX) - COLORS (LIGHTNING FX) FARBEN (LIGHTNING FX) - COLORI (LIGHTNING FX) - COLORES (LIGHTNING FX) - KLEUREN (LIGHTNING FX) White Lightning Sun Gold 480033012 480033022 Hurricane Red Ultra Violet 480033032 480033042 Thunder Blue Electro Green VERVEN VOOR SPECIALE EFFECTEN D PEARLS (PERLMUTTKONZENTRATE): GANZ SANFTE FARBEN… Sie möchten Metall oder Kunststoffe mit einem eigenen Dekor gestalten? Mit den PEARLS von SEM können Sie Ihren Traum verwirklichen. Zweiton-Perlmuttpigmente, bleifrei, viel glänzender als das natürliche Perlmutt. 8 Farben. Mischbar mit jedem lösungsmittelhaltigen Lack (außer synthetisch) oder mit CandyFarben zur Farbintensivierung. Vorher eine Basisfarbe (Candy oder sonstige) auftragen. VERNICI AD EFFETTI SPECIALI GB PEARLS CONCENTRATES: COLORS WITH SUCH SWEETNESS... SEM PEARLS are fomulated to create a personalized decoration on metal or any kind of plastics. With PEARLS, you dream comes true ! Concentrated two-tone pearl pigments. SEM PEARLS surpass natural pearl essence in brilliance. Completely lead free. 8 colors. Can be mixed with most solvent clears (except synthetic) or with candy colors. Apply a base previouly (Candy or other). CUSTOM FINISH FR PEARLS (CONCENTRÉS DE NACRE) : DES COULEURS TOUT EN DOUCEUR... Vous désirez créer une décoration personnalisée sur le métal ou sur tout type de plastique : avec les PEARLS de SEM, votre rêve devient réalité. Pigments nacrés à deux tons, sans plomb, infiniment plus brillants que la nacre naturelle. Choix de 8 teintes. Miscibles avec tout vernis solvanté (sauf synthétique) ou avec des teintes candy pour en réhausser la couleur. Appliquer au préalable une base (candy ou autre). PEINTURES À EFFETS SPÉCIAUX FARBEN FÜR SPEZIALEFFEKTE PINTURAS PARA EFECTOS ESPECIALES CONCENTRÉS DE NACRE PEARLS CONCENTRATES PERLMUTT-KONZENTRATE CONCENTRATI MADREPERLATI CONCENTRADOS PERLADOS PARELPIGMENTEN 480033052 480033062 23 23 VERVEN VOOR SPECIALE EFFECTEN VERNICI AD EFFETTI SPECIALI PAILLETTES FLAKES PAILLETTEN PAILLETTE LENTEJUELAS GLITTERS PEINTURES À EFFETS SPÉCIAUX FARBEN FÜR SPEZIALEFFEKTE PINTURAS PARA EFECTOS ESPECIALES CUSTOM FINISH www.deltalyo.eu FR LES PAILLETTES : ET TOUT SCINTILLE ! Les paillettes SEM vous entraînent dans leur univers étincelant ! Donnez libre cours à vos fantaisies pour décorer vos carrosseries de voiture, casques de moto et pourquoi pas une coque de bateau ? 5 sortes de paillettes et une vingtaine de coloris pour créer des effets étincelants ! Mélange possible avec d’autres concentrés SEM Custom Finish (candy, nacres...). GB FLAKES: SHINE... SHINE ! Create a glittering brilliant finish with SEM flakes. All kinds of uses are possible: decoration of car bodies, helmets and why not a boat hull ? 5 kinds of flakes and about 20 colors which can be intermixed with other SEM concentrates (candy, pearls...). D PAILLETTEN: UND ALLES SCHILLERT ! Die SEM-Pailletten lassen es funkeln und glitzern! Lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf bei der Dekoration von Autokarosserien, Motorradhelmen und - warum nicht? - Schiffsrümpfen. 5 Paillettensorten und etwa 20 Farben für schillernde Effekte. Mischbar mit anderen SEM Custom Finish-Konzentraten (Candy, Perlmut usw.) I LE PAILLETTE: E TUTTO SCINTILLA ! Le paillette SEM vi trascinano nel loro universo scintillante ! Date libero corso alle vostre fantasie per decorare la carrozzeria di un’auto, i caschi per le moto e, perchè no, gli scafi dei battelli ? 5 tipi di paillette e una ventina di colori per creare degli effetti scintillanti ! Mescola possibile con gli altri concentrati SEM Custom Finish (Candy, madreperlati, ...). E LENTEJUELAS: Y TODO CENTELLEA ! Las lentejuelas SEM le trasladan en su universo chispeante ! Déjese llevar por sus fantasias para decorar sus carrocerías de coches, cascos de moto y un casco de barco ¿por qué no ? 5 tipos de lentejuelas y unos veinte colores para crear efectos deslumbrantes. Se pueden mezclar con otros concentrados SEM (Candy, Pearls...). NL EEN BEETJE GLITTERS OM EEN STRALEND EFFECT !!! Laat de wereld fonkelen met glitters. Een toets glitterende kleuren op een wagen, op een helm, en waarom ook niet op het romp van een boot? 5 soorten glitters en een twintigtal kleuren. Kunnen ook gemengd worden met de Candy, Killer Colors of de parelpigmenten. FLAKES 0,40 x 0,20 mm 12 E Fushia 37 E Crimson 35 E Gun Metal 07 E Golden Orange 04 E Dark Gold 03 E Pale Gold 01 E Bright Silver 20 E Emerald FLAKES 200 g FL-01 FL-03 FL-04 FL-06 FL-07 FL-08 FL-10 FL-12 1 kg FL-01-1KG FL-03-1KG FL-04-1KG FL-06-1KG FL-07-1KG FL-08-1KG FL-10-1KG FL-12-1KG 200 g GL-01 GL-02 GL-03 GL-04 GL-05 GL-06 GL-07 GL-08 GL-09 1 kg GL-01-1KG GL-02-1KG GL-03-1KG GL-04-1KG GL-05-1KG GL-06-1KG GL-07-1KG GL-08-1KG GL-09-1KG GLOVBLE 0,40 x 0,40 mm O7P Golden Orange 04P Dark Gold 03P Light Gold 12P Fushia 10P Brilliant Red 01P Silver 62P Cinnamon 20P Emerald 66P Western Blue FLAKES 200 g FL-13 FL-17 FL-20 FL-22 FL-23 FL-24 FL-25 FL-31 1 kg FL-13-1KG FL-17-1KG FL-20-1KG FL-22-1KG FL-23-1KG FL-24-1KG FL-25-1KG FL-31-1KG 200 g GL-10 GL-11 GL-12 GL-13 GL-14 GL-15 GL-16 GL-23 GL-24 1 kg GL-10-1KG GL-11-1KG GL-12-1KG GL-13-1KG GL-14-1KG GL-15-1KG GL-16-1KG GL-23-1KG GL-24-1KG GLOVBLE MICROFLAKE 0,10 x 0,10 mm 04 P Gold 0,40 x 0,20 mm 21 E River Green 15 E Royal Blue 36 E Soft Black 26 E Lavender 09 E Apricot 31 E Antique Brown 02 E Sand Bleu Indigo 0,40 x 0,40 mm 15P Royal Blue 58P Bleu Indigo 27P Brill.Pink 26P Lavender 13P Violet 06P Chartreuse 71P Canadian Blue 70P Apple Red 31P Bronze 0,40 x 0,20 mm 24 E Ice Blue 43 E Rich Red Gold 45 E Dusty Rose 13 E Purple 200 g FL-37 FL-38 FL-39 FL-42 1 kg FL-37-1KG FL-38-1KG FL-39-1KG FL-42-1KG 200 g GL-360 GL-361 GL-62 GL-63 GL-64 GL-363 GL-364 GL-74 1 kg GL-360-1KG GL-361-1KG GL-62-1KG GL-63-1KG GL-64-1KG GL-363-1KG GL-364-1KG GL-74-1KG GLOVBLE 0,40 x 0,40 mm Iridescent Gold/Red Solar Fire Gold Rainbow Silver Rainbow Bleu/Vert Violet Light Purple MICROFLAKE 100 g 1 kg MG GOLD MG GOLD-1KG 0,10 x 0,10 mm 01 P Silver 100 g 1 kg MG SILVER MG SILVER-1KG ALPHA/RAINBOW 0,40 x 0,40 mm 200 g 1 kg RAINBOW RAINB1000 kg ALPHA/RAINBOW 0,10 x 0,10 mm 100 g 1 RAINBOW-MINI RAINB1000MINI SNOWDRIFT 0,10 x 0,10 mm Iridescent Gold/Red SNOWDRIFT 100 g 1 kg SPIN 400 SPIN 400-1KG SPIN 421 SPIN 421-1KG 0,10 x 0,10 mm Green/Red Blue/Green SNOWDRIFT 100 g 1 kg SPIN 422 SPIN 422-1KG SPIN 423 SPIN 423-1KG 0,10 x 0,10 mm Purple 100 g 1 kg SPIN 424 SPIN 424-1KG NUANCIER PAILLETTES - FLAKES COLOR CARD NUANC PAILL. PAILLETTEN-FARBPALETTE - CAMPIONARIO DELLE PAILLETTE - CARTA DE COLORES DE LENTEJUELAS - GLITTER KLEUKAART 24