Brand TLD Designation Application Internet Corporation for
Transcript
Brand TLD Designation Application Internet Corporation for
.Brand TLD Designation Application Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (“ICANN”) 12025 Waterfront Drive, Suite 300 Los Angeles, California 90094 Attention: New gTLD Program Staff RE: Application for .Brand TLD Designation Jaguar Land Rover Ltd (“Registry Operator”), in connection with the execution of the Registry Agreement for the .landrover TLD (the “Registry Agreement”), hereby applies for .landrover TLD to be qualified by ICANN as a .Brand TLD. Registry Operator confirms and represents to ICANN that the TLD meets each of the criteria for the TLD to be qualified as a .Brand TLD, as described in the .Brand TLD Application Process, listed below, Specification 13 attached thereto, and all supplemental material accompanying this application is accurate and not misleading in any respect. • • • • • • • • • • • The LANDROVER TLD (.landrover) is identical to the textual elements protectable under applicable law of a valid registered trademark The LANDROVER trademark is recorded with, and issued a signed mark data file by the Trademark Clearinghouse and meets all eligibility requirements. The LANDROVER trademark is owned and used by the Registry Operator and its Affiliates in the ordinary course of Registry Operator’s and its Affiliates’ business in connection with the offering of any of the goods and/or services claimed in the trademark registration. The LANDROVER trademark was issued to Registry Operator prior to the filing of its TLD registry application with ICANN. The LANDROVER trademark is used throughout the Term continuously in the ordinary course of business of Registry Operator in connection with the offering of any of the goods and/or services identified in the trademark registration. The LANDROVER trademark does not begin with a period or a dot. The LANDROVER trademark is used by Registry Operator in the conduct of one or more of its businesses that are unrelated to the provision of TLD Registry Services. Registry Operator has provided ICANN with an accurate and complete copy of such trademark registration. (see exhibit A). Only Registry Operator, its Affiliates or Trademark Licensees are registrants of domain names in the TLD and control the DNS records associated with domain names at any level in the TLD (see exhibit B). The TLD is not a Generic String TLD (as defined in Specification 11). The LANDROVER trademark is registered within the TMCH as validated in the SMD file ID for the TLD (See Exhibit C) Registry Operator also represents that the trademark registration attached hereto as Exhibit A, the registration policies attached hereto as Exhibit B, and the SMD file ID number attached hereto as Exhibit C are all complete and accurate copies for the TLD to which this application is submitted, respectively. Registry Operator agrees that if Registry Operator makes any changes to its registration policies for the TLD (whether before or after this application has been approved) that may disqualify the TLD as a .Brand TLD, it will promptly provide ICANN with a complete and accurate copy of the revised registration policies. In addition, if Registry Operator fails to maintain the trademark registration underlying its .Brand TLD application, it shall promptly notify ICANN of such failure. Registry Operator also agrees to maintain the criteria required to qualify as a .Brand TLD and to immediately notify ICANN of any changes in circumstances that could alter the statements made, and supporting materials provide with, this application. Registry Operator acknowledges and agrees that this letter is binding on Registry Operator and, if any of the foregoing representations and agreements becomes untrue or not complied with, it shall be deemed a breach of the Registry Agreement by Registry Operator, and ICANN may assert its rights under the Registry Agreement, including by determining that the TLD no longer qualifies as a .Brand TLD pursuant to the terms of Specification 13. Questions about this request should be directed to . Submitted by: Position: Dated: Email: Digital Portfolio Manager 22/08/2014 Exhibit A Trademark Registration OAMI HABM OHIM OHMI UAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR (MARCAS, DIBUJOS Y MODELOS) HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET (TRADE MARKS AND DESIGNS) OFFICE DE L’HARMONISATION DANS LE MARCHÉ INTÉRIEUR (MARQUES, DESSINS ET MODÈLES) UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO (MARCHI, DISEGNI E MODELLI) D113 Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copia Autenticata Copie Certifiée Código de identificación Identifizierungscode Identification code Code d’identification Codice di identificazione: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme del certificado de registro para la marca comunitaria cuyo número y fecha de registro aparecen a continuación. El documento original puede ser consultado en el enlace de la OAMI http://oami.europa.eu introduciendo el código de identificación indicado más arriba. Hiermit wird bestätigt, daß die Abschrift, die diesem Beleg beigeheftet ist, eine genaue Abschrift der Eintragungsurkunde ist, die für die Gemeinschaftsmarke mit der nachstehenden Eintragungsnummer und dem nachstehenden Eintragungstag ausgestellt wurde. Das Originaldokument kann mittels Eingabe eines Identifizierungscode bei folgender Webadresse http://oami.europa.eu eingesehen werden. This is to certify that the attached document is an exact copy of the certificate of registration issued for the Community trade mark bearing the registration number and date indicated below. The original document can be consulted introducing the identification code indicated above at the following OHIM web page link http://oami.europa.eu. Par la présente, il est certifié que le document annexé est une copie conforme du certificat d'enregistrement délivré pour la marque communautaire portant le numéro et la date d'enregistrement qui figurent ci-après. Le document original peut être consulté sur le site web de l'OHMI http://oami.europa.eu en introduisant le code d'identification indiqué ci-dessus. Con la presente si certifica che il documento allegato è una copia conforme del certificato di registrazione per il marchio comunitario contrassegnato dal numero e dalla data di registrazione riportati sotto. Il Documento originale può essere consultato introducendo il codice di identificazione sopra indicato, nel indirizzo http://oami.europa.eu della pagina Web della UAMI. Núm./Nr./No/n°/n. 004847604 Fecha/Datum/Date/Date/Data 18/12/2007 Alicante, 21/08/2014 Guido Fael Departamento de Dibujos y Modelos y del Registro Hauptabteilung Geschmacksmuster und Geschäftsstelle Department for Designs and Register Département "Dessins et Modèles et Registre" Dipartimento Disegni e Modelli e Registro Avenida de Europa, 4 • E-03008 Alicante • España. Tel. + 34-96-513.91.00 • Fax: + 34-96-513.13.44. Internet: http://oami.europa.eu Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET (TRADE MARKS AND DESIGNS) Trade Marks and Register Department Alicante, 24/12/2007 GRANT, SPENCER, CAISLEY & PORTEOUS 16 High Holborn London WC1V 6BY REINO UNIDO 1 Certificate of Registration Registration No.: Your reference: Trade Mark: Applicant: 004847604 CH/fls/45CM LAND ROVER LAND ROVER (private unlimited company) Banbury Road Gaydon Warwick, Warwickshire CV35 0RR REINO UNIDO Please find enclosed the certificate of registration for Community Trade Mark No. 004847604 which was published in the Community Trade Marks Bulletin no. 2007/068 on 24/12/2007 (see OHIM's website: http://oami.europa.eu). This certificate contains information from the Community Trade Marks Register at the date of registration (see code 151 on the certificate). If you have filed a request for modification of data on or after that date, no new certificate will be issued. You will be notified separately of the change after which an extract from our database may be requested to reflect the administrative status of the mark. If you do not agree with the content of this certificate please do not send back the original. You should instead send the Office a letter indicating your objections, which will be dealt with separately. Catherine DOBSON 1 in accordance with Rule 24(1) of Commission Regulation (EC) No 2868/95 of 13 December 1995 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark (http://oami/en/mark/aspects/reg/reg2868.htm) (“Community Trade Mark Implementing Regulation” or “CTMIR”) (http://oami.europa.eu) Avenida de Europa, 4 • E - 03080 Alicante • Spain • Tel: +34 96 513 91 00 • Fax: +34 96 513 13 44 Internet: http://oami.europa.eu Page 1 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ For an explanation of the codes on the certificate please consult the Vademecum on OHIM’s website: http://oami.europa.eu/pdf/mark/vademecum-ctm-en.pdf. Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario Registered / Registrato 18/12/2007 No 004847604 OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS CERTIFICATE OF REGISTRATION UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO MARCHI, DISEGNI E MODELLI CERTIFICATO DI REGISTRAZIONE Si rilascia il presente certificato di registrazione per il marchio comunitario identificato in appresso. I dati ad esso relativi sono stati iscritti nel Registro dei Marchi Comunitari. The President / Il Presidente Wubbo de Boer Page 2 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ This Certificate of Registration is hereby issued for the Community Trade Mark identified below. The corresponding entries have been recorded in the Register of Community Trade Marks. Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO 210 004847604 220 19/01/2006 400 18/06/2007 151 18/12/2007 450 24/12/2007 186 19/01/2016 546 531 25 . 01 . 97 732 LAND ROVER (private unlimited company) Banbury Road Gaydon Warwick, Warwickshire CV35 0RR GB 740 GRANT, SPENCER, CAISLEY & PORTEOUS 16 High Holborn London WC1V 6BY GB 270 EN IT 511 ES - 2 Colores, barnices, lacas y conservantes contra la herrumbre. ES - 3 Sustancais para limpiar y pulir vehículos terrestres de motor; preparaciones para desengrasar y raspar; jabones; fragancias; productos de tocador no medicinales; preparaciones para el bronceado; cremas y lociones de protección contra rayos ultravioleta; productos para después del afeitado; antitranspirantes; desodorantes para uso personal; champús; preparaciones no medicinales para el cabello y el cuidado de la piel; productos para su aplicación en la piel, cuero cabelludo o cabello; hidratantes; talco para tocador; agua de Colonia; aguas de tocador; aceites esenciales; cosméticos; dentífricos; perfumes; productos de tocador; pañuelitos impregnados con preparaciones de limpieza y/o hidratantes. ES - 5 Productos medicinales para el cabello; productos medicinales para el cuidado de la piel o el cuero cabelludo; preparaciones para evitar y/o resistir las quemaduras producidas por el sol, el viento y el calor y los efectos del sol, del mar, del viento y/o del agua; preparaciones de tocador medicinales; cremas y lociones protectoras medicinales; preparaciones medicinales para su uso en deportes; vendas y emplastos; botiquines (llenos). ES - 6 Distribuidores fijos de toallas, toallas de papel, fundas para asientos, protectores de alfombras, fundas desechables, protectores de ruedas, fundas para coches, protectores de carrocerías de vehículos, bolsas, sacos, esteras, papel, artículos de papel y/o de materias y artículos plásticos en películas y láminas; cerrojos, llaves, llaveros de fantasía, rótulas para llaveros, insignias, emblemas, señales y placas de identidad; columnas, placas, tubos, tuberías, barras, viguetas, varillas, raíles, piezas angulares, canales, secciones, collares de fijación, enganches juntas, acopladores, espárragos, tacos, abrazaderas, manguitos, aros, paneles, soportes de suspensión, ganchos, brazos y soportes, todos para su uso en la construcción y el montaje; cestas, cubos, estanterías, sistemas de almacenaje, bases, plataformas, recipientes, huchas, cajas de seguridad y cajas de caudales para vehículos; tornillos, tuercas, cerrojos, arandelas, sujeciones y fijaciones; ferretería metálica, tubos, tuberías y entibaciones, todo para automoción; todos hechos total o parcialmente de metales comunes o sus aleaciones. ES - 7 Partes y componentes de motores de combustión interna; manivelas, bombas y partes y componentes de los mismos; tubos de escape y sobrealimentadores para motores; máquinas y máquinas herramientas para la automoción. ES - 8 Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente; cortaplumas. ES - 9 Aparatos e instrumentos eléctricos, electrónicos, de medida, de control (inspección), de ensayo, de calibrado, de señalización, telefónicos, ópticos, fotográficos, extintores, de control, de diagnóstico y de seguridad; teléfonos celulares; aparatos e instrumentos para encontrar la dirección y la situación; aparatos, guantes y vestidos, todos para la protección contra accidentes o lesiones; contadores y calibradores; aparatos para registro y reproducción del sonido, aparatos e instrumentos de radio y combinaciones de los mismos; partes, componentes y accesorios de todos los productos citados; triángulos de señalización para vehículos averiados; gafas, gafas de sol y lentes para conducir; cadenas de gafas, estuches de gafas, monturas de gafas; radiorrelojes; radios para vehículos; CD-ROM; software informático; cintas y discos de vídeo, audio y audiovisuales; videojuegos; brújulas, prismáticos, cámaras, calculadoras. ES - 11 Aparatos e instrumentos de alumbrado, de calefacción, de enfriamiento, de ventilación, de acondicionamiento del aire y de refrigeración; y partes, componentes y accesorios de los mismos; hornillos, linternas, focos. ES - 12 Vehículos; bicicletas; partes, accesorios y accesorios de todos los productos mencionados, vehículos terrestres y sus motores; vehículos militares; vehículos de policía; remolques; partes, componentes y accesorios de todos los productos citados; fundas para volantes, asientos de vehículos, ruedas de repuesto y vehículos terrestres; bombas para inflar neumáticos de vehículos; parasoles (cortinillas), portaequipajes (bacas), redes y portaequipajes para vehículos, portabicicletas, portatablas de vela, portaesquíes, y cadenas para la nieve, todo ello para vehículos terrestres; jaulas y soprtes de botellas de agua de bicicletas; cochecitos, sillas de paseo. ES - 14 Relojes, relojes de pulsera y otros artículos de relojería e instrumentos cronométricos; gemelos, alfileres de corbata, sujeta-corbatas y joyería; leontinas para llaves de plata de metales preciosos o chapados; llaveros de metales preciosos. ES - 16 Productos de imprenta, papelería, mapas, guías de viajes, publicaciones periódicas, revistas, periódicos y publicaciones impresas; adornos de mesas de escritorio; artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); instrumentos y materiales de escritura y dibujo; papel; artículos hechos total o principalmente de papel, cartulina y/o cartón; posavasos, fotografías, calendarios, pegatinas, etiquetas, calcomanías, reglas, tarjetas postales, puntos de lectura, sujetalibros, gomas de borrar, pisapapeles No 004847604 Page 3 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 1/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO y forros para libros; agendas, cuadernos, agendas de citas, agendas de direcciones, combinaciones de estos productos y fundas para los mismos, tarjeteros para tarjetas de visita, fundas de talonarios y fundas de pasaportes; carpetas, soportes y fundas, todos concebidos para cuadernos, blocs, papel, plumas, lápices y/o gomas de borrar; soportes hechos de películas o láminas de materias plásticas de adhesivos indicadores del pago del impuestos de circulación para vehículos; toallas, servilletas, centros de mesa, salvamanteles, pañuelos, toallas de papel, telas, trapos absorbentes y materiales de higiene, todos hechos total o principalmente de papel y/o derivados del papel; materias para envoltorio y embalaje hechos total o parcialmente de papel o materias plásticas; películas de materias plásticas; bolsas, sacos y fundas desechables, todos hechos total o principalmente de papel y/o de materias plásticas en películas o láminas; protecciones de papel desechables para alfombras y asientos; materiales en láminas total o parcialmente de papel y/o derivados del papel para proteger, conservar y/o almacenar; protectores desechables para volantes y ruedas de carretera, todos hechos de polietileno o de materias plásticas en películas o láminas. ES - 17 Materias plásticas en forma de láminas, espuma, películas o de piezas con forma; fundas total o principalmente de las materias mencionadas para proteger, conservar y/o almacenar; fundas de plástico para proteger la pintura y la carrocería de vehículos durante trabajos de reparación, mantenimiento y/o entretenimiento; láminas de plástico con bandas autoadhesivas para proteger interiores y/o embellecedores de vehículos durante trabajos de reparación, mantenimiento y/o servicios de reparaciones; guarniciones de embragues; juntas, tapas y fundas, todas para componentes impermeables y aislantes de motores; tubos flexibles (que no sean metálicos ni total ni parcialmente); Cintas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casa; manguitos, revestimientos y arandelas, todos hechos total o parcialmente de caucho o de caucho sintético; arandelas aislantes, tubos y tuberías, todos hechos total o parcialmente de materias plásticas, caucho o caucho sintético; partes y piezas, todos hechos de caucho o caucho sintético, o de materias plásticas para vehículos terrestres a motor. ES - 18 Artículos de cuero o de imitación de cuero; bolsas, bolsas de equipaje; neceseres; maletines para documentos; fundas para documentos; fundas para tarjetas de visita; maletas; billeteras; monederos; bolsos de mano; sombrillas; paraguas; bastones, bastones de excursionismo, bastones de alpinistas; bastones de paraguas (cañas de paraguas); mochilas, carteras, cinturones; llaveros hechos total o parcialmente de cuero. ES - 20 Cerrojos, llaves, llaveros de fantasía, rótulas para llaveros, insignias, emblemas, señales y placas de identidad; columnas, placas, tubos, tuberías, barras, viguetas, varillas, raíles, piezas angulares, canales, secciones, collares de fijación, enganches juntas, acopladores, espárragos, tacos, abrazaderas, manguitos, aros, paneles, soportes de suspensión, ganchos, brazos y soportes, todos para su uso en la construcción y el montaje; cestas, cubos, estanterías, sistemas de almacenaje, bases, plataformas, recipientes y huchas; tornillos, tuercas, cerrojos, arandelas, sujeciones y fijaciones; todos hechos total o parcialmente de materias plásticas y/o de madera; muebles de almacenaje y exposición; muebles de salas de exposición y de recepción; estantes y expositores; unidades de exposición, bastidores y unidades de almacenaje, todo del tipo de muebles; partes y piezas, todos para distribuidores, muebles de almacenaje y exposición, bastidores, unidades de almacenaje, bases, unidades de exposición, estantes, recipientes y plata- formas; artículos de plástico para la automoción; colgadores de artículos de vestir y maniquíes; muebles de camping, sacos de dormir para acampadas, esteras para dormir. ES - 21 Parrillas de camping, material de cocina de camping, vajilla de camping; loza, jarras, copones, servilleteros, bandejas, centros de mesa, abrebotellas y abrelatas, sacacorchos, salvamanteles, adornos, peines y cepillos; pequeños utensilios y recipientes domésticos; cristalería, porcelana, vajilla y loza; telas y esponjas; artículos y materiales de limpieza; huchas total o principalmente de vidrio, porcelana o loza; neveras y frascos portátiles, botellas de agua de plástico, todos para alimentos y/o bebidas; recipientes pequeños portátiles para dinero y/u objetos personales. ES - 22 Tiendas de campaña, toldos, lonas para tiendas de campaña, fundas para vehículos y cuerdas de remolque. ES - 24 Mantas de viaje; colchas; cobertores y ropa de cama; ropa de mesa; esterillas y toallas de materias textiles; cortinas; géneros textiles en pieza; forros de camping, mantas para uso exterior; toallas. ES - 25 Prendas de vestir para hombres, mujeres y niños; gorritas de punto; gorras; polos; sudaderas, suéteres; jerseys de forro polar, pantalones; chaquetas; camisetas; calzado; prendas de vestir deportivas; batas, monos; sombrerería, guantes, corbatas. ES - 26 Insignias (que no sean de metales preciosos); insignias de materias textiles; chapas de adorno en forma de botones o alfileres; broches y hebillas, siendo accesorios de vestimenta; piezas que se pegan con calor para el adorno de artículos textiles. ES - 27 Alfombras, felpudos, esteras y revestimientos de suelos. ES - 28 Juguetes, bolsas de golf, pelotas de golf; juegos, juguetes; artículos deportivos; maquetas de coches; ornamentos para árboles de Navidad; modelos reducidos (a escala) de vehículos y juegos para los mismos; globos; naipes. ES - 30 Café. ES - 32 Agua embotellada. ES - 34 Encendedores, cerillas y artículos para fumadores. ES - 36 Servicios financieros, de seguros, de garantía, de crédito y de arrendamiento a crédito; servicios de venta a plazos y de financiación de vehículos; servicios bancarios y de préstamos monetarios. ES - 37 Reparación, mantenimiento, reacondicionamiento, nueva fabricación y entretenimiento, todos relacionados con vehículos a motor y con las partes y piezas de los mismos. ES - 39 Servicios de alquiler de vehículos a motor, instalaciones de almacenaje para vehículos a motor, partes y aparatos; organización y/o setrvicios de viajes de vacaciones, de safari, conducción de vehículos para viajes y conducción todo terreno; servicios de organización de visitas turísticas y de realización de visitas turísticas; organización de transporte de vehículos, conductores y pasajeros; servicios de agencias de viaje, oficinas de turismo y de información y asesoría en ma- No 004847604 Page 4 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 2/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO teria de viajes; reserva de plazas y expedición de tickets para viajes; servicios de reserva de plazas, camas y billetes; acompañamiento de viajeros. ES - 41 Servicios de esparcimiento; servicios de educación y formación; competiciones; competiciones deportivas; esparcimiento, formación y competiciones relacionados con vehículos, vehículos de tracción en las cuatro ruedas, bicicletas, motocicletas; organización y dirección de conferencias, congresos, simposios, talleres y seminarios; servicios de clubs; servicios de clases de conducir y de auto-escuelas; planificación y organización de concursos y competiciones deportivas, servicios de campamentos de deporte; cursos de conducción todo terreno; producción de espectáculos; servicios de asesoría, información y consultoría relacionados con los servicios mencionados; instrucción y enseñanza de conducción todo terreno; educación en materia de técnicas de conducción sobre cuatro ruedas, mecánica, interpretación de mapas, seguridad y aspectos ambientales; servicios de auto-escuelas; formación, educación y esparcimiento en relación con vehículos a motor. CS - 2 Barvy, nátěry, laky a ochranné výrobky proti korozi. CS - 3 Látky pro čištění a leštění motorových pozemních vozidel; přípravky pro odmašťování a broušení; mýdla; vůně; neléčebné toaletní přípravky; opalovací přípravky; krémy a mléka s ochranou proti ultrafialovému záření; přípravky po holení; antiperspiranty; deodoranty pro osobní potřebu; šampóny; neléčivé přípravky na vlasy a pro péči o pleť; přípravky pro použití na pleť, vlasovou pokožku nebo vlasy; hydratační přípravky; pudr k toaletnímu použití; kolínská voda; toaletní vody; éterické oleje; kosmetika; prostředky k čištění zubů; parfémy; toaletní potřeby; ubrousky napuštěné čisticími a/nebo zvlhčujícími přípravky. CS - 5 Léčivé přípravky na vlasy; léčivé přípravky pro péči o pleť nebo vlasovou pokožku; přípravky pro zabránění a/nebo odolnost proti spálení sluncem, větrem, horkem a proti účinkům slunce, moře, větru a/nebo vody; léčebné toaletní přípravky; léčivé ochranné krémy a pleťové vody; léčivé přípravky pro použití při sportu; obvazy a náplasti; lékárničky včetně obsahu. CS - 6 Pevné dávkovače ručníků, utěrek, krytů na sedátka, chráničů koberců, jednorázových krytů, cháničů na kola, krytů na auta, chráničů na karoserie vozidel, tašek, sáčků, podložek, papíru, papírových předmětů a/nebo plastové folie a listů a předmětů; zámky, klíče, kroužky na klíče, přívěsky ke klíčům, odznaky, emblémy, nápisy a jmenovky; podpěry, desky, trubky, potrubí, tyče, trámy, pruty, kolejnice, náročníky, kanály, profily, konzoly, klouby, spojky, sdružovače, cvoky, zástrčky, spony, zásuvky, objímky, panely, věšáky, háčky, ramena a držáky, všechno pro použití ve stavebnictví a montáži; koše, truhly, police, police, stojany, plošiny, kontejnery, pokladny, bezpečnostní schránky a sejfy na vozidla; šrouby, matice, závory, podložky, upevňovací prvky a konzoly; kovové železářské zboží, trubky, potrubí a potrubní vedení, všechno pro automobilové použití; všechny zcela nebo převážně z běžných kovů nebo jejich slitin. CS - 7 Části a příslušenství pro vnitřní spalovací motory; kliky, čerpadla a jejich části a komponenty; výfuky a turbodmychadla pro motory; stroje a obráběcí stroje pro automobilové použití. CS - 8 Ruční nástroje a nářadí (ovládané ručně); kapesní nože. CS - 9 Přístroje a nástroje elektrické, elektronické, přístroje pro měření, kontrolu (inspekci), testování, kalibrování, signalizaci, přístroje telefonní, optické, fotografické, hasicí, řídicí, diagnostické a bezpečnostní; mobilní telefony; přístroje a nástroje pro určení směru a umístění; přístroje, rukavice a oděvy, všechno pro ochranu před nehodou nebo zraněním; měřicí přístroje, měřítka; přístroje a nástroje pro zaznamenávání zvuku a reprodukci zvuku, rozhlasové přístroje a nástroje a jejich kombinace; části, součásti a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží; výstražné trojúhelníky pro vozidla; brýle, sluneční brýle a potápěčské brýle; řetízky ke brýlím, pouzdra na brýle, brýlové obruby; rádio hodiny; autorádia; CD-ROMy; počítačový software; video, audio a audiovizuální pásky a disky; videohry; kompasy, dalekohledy, kamery/fotoaparáty, kalkulátory. CS - 11 Přístroje a nástroje pro osvětlení, topením chlazení, ventilaci, klimatizaci a mražení; a časti a zařízení pro toto; kempinkové vařiče, lucerny, kapesní svítilny. CS - 12 Vozidla; jízdní kola; části, doplňky a příslušenství pro veškeré výše uvedené zboží, pozemní vozidla a jejich motory; vojenská vozidla; policejní vozidla; přívěsy; části, součásti a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží; tvarované potahy pro volanty, sedadla vozidel, náhradní kola a pro pozemní vozidla; kompresory pro nafukování pneumatik vozidel; sluneční clony, střešní nosiče, nosiče zavazadel a sítě, nosiče jízdních kol, nosiče surfovacích prken, nosiče lyží a sněhové řetězy, všechno pro pozemní vozidla; koše a držáky na lahve pro jízdní kola; dětské kočárky, kočárky. CS - 14 Hodiny, hodinky a jiné hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; manžetové knoflíky, jehlice do kravat, spony do kravat a klenoty; stříbrné přívěsky na klíče ze vzácných kovů nebo pozlaceného nebo postříbřeného kovu; kroužky na klíče z drahých kovů. CS - 16 Tiskárenské výrobky, papírenské zboží, mapy, cestovní průvodce, knihy, periodika, časopisy, noviny a tištěné publikace; ozdoby na psací stůl; kancelářské potřeby (kromě nábytku); výukový a učební materiál (kromě přístrojů); psací a rýsovací nástroje a materiály; papír; zboží vyrobené zcela nebo převážně z papíru, lepenky a/nebo kartonu; podložky pod sklenice, fotografie, kalendáře, nálepky, etikety, obtisky, pravítka, pohlednice, záložky, knižní zarážky, gumy, těžítka a obaly knih; kapesní kalendáře, poznámkové bloky, diáře, adresáře, kombinace tohoto zboží a obaly na ně, pouzdra na vizitky, obaly na šekové knížky a pouzdra a obaly na pasy; desky, držáky a obaly, všechno určené pro poznámkové bloky, papír, pera, tužky a/nebo gumy; držáky dálničních známek pro vozidla vyrobené z plastových filmů nebo listů; ručníky, utěrky, ubrousky, prostírání, podložky pod nádobí, kapesníky, papírové ubrousky, hadry, absorpční utěrky a hygienické materiály, všechno vyrobené zcela nebo převážně z papíru a/nebo papírových derivátů; obalové a balicí materiály vyrobené zcela nebo převážně z papíru nebo plastických hmot; fólie z umělých hmot; tašky, sáčky a jednorázové obaly, všechno vyrobené zcela nebo převážně z papíru a/nebo plastového filmu nebo listů; jednorázové papírové chrániče koberce a sedaček; listové materiály vyrobené zcela nebo převážně z papíru a/nebo derivátů papíru pro účely ochrany, prezervace a/nebo skladování; jednorázové chrániče na volanty a pneumatiky, všechno vyrobené z igelitu nebo z plastových filmů nebo listů. CS - 17 Plasty ve formě listů, pěny, filmů nebo tvarovaných kusů; kryty vyrobené zcela nebo převážně z výše uvedených mate- No 004847604 Page 5 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 3/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO riálů pro účely ochrany, prezervace a/nebo skladování; plastové kryty pro použití při ochraně automobilového nátěru a/nebo karoserie během opravy, údržby a/nebo servisu; plastové listy se samolepicím proužkem pro použití při ochraně interiérů vozidel a/nebo čalounění během opravy, údržby a/nebo servisu; spojkové obložení; těsnění, korunky a kryty, všechno pro ochranu proti vlivům počasí a izolaci součástí motorů; ohebné hadice (nevyrobené zcela nebo převážně z kovu); lepící pásky neurčení pro papírnické výrobky, medicínské a domácí účely; návlačky, zapouzdření a podložky, všechno vyrobeno zcela nebo převážně z pryže nebo ze syntetické pryže; izolační koužky, trubky, potrubí a hadice, všechno vyrobené zcela nebo převážně z plastu, pryže nebo syntetické pryže; části a příslušenství pro motory a pozemní vozidla, všechno vyrobené z pryže nebo syntetické pryže, nebo z plastu. CS - 18 Výrobky z kůže nebo z imitace kůže; tašky, cestovní tašky; neceséry; kufříky na doklady; desky na dokumenty; pouzdra na vizitky; kufříky; náprsní tašky; peněženky; kabelky; slunečníky; deštníky; vycházkové hole, turistické hole, turistické tyčky; deštníkové hole; ruksaky, batohy, aktovky, pásky; přívěšky na klíče vyrobené zcela nebo převážně z kůže. CS - 20 zámky, klíče, kroužky na klíče, přívěsky ke klíčům, odznaky, emblémy, nápisy a jmenovky; podpěry, desky, trubky, potrubí, tyče, trámy, pruty, kolejnice, náročníky, kanály, profily, konzoly, klouby, spojky, sdružovače, cvoky, zástrčky, spony, zásuvky, objímky, panely, věšáky, háčky, ramena a držáky, všechno pro použití ve stavebnictví a montáži; koše, truhly, police, police, stojany, plošiny, kontejnery a pokladny; šrouby, matice, závory, podložky, upevňovací prvky a konzoly; všechno vyrobené zcela nebo převážně z plastických hmot a/nebo ze dřeva; ukládací a vystavovací nábytek; nábytek pro předváděcí místnosti a recepce; police, policové systémy a vystavovací stojany; vystavovací jednotky, police a policové systémy, všechno ve formě nábytku; části a příslušenství, všechno pro dávkovače, ukládací a vystavovací nábytek police, policové systémy, stojany, vystavovací jednotky, police, policové systémy, kontejnery a platformy; plastové mechanické součásti pro automobilové použití; ramínka na oděvy a figuríny; nábytek pro kempování, spací pytle pro kempování, spací podložky. CS - 21 Kempinkové grily, kempinkové kuchyňské potřeby, kempinkové nádobí; kamenina, džbánky, konvice, držáky a kroužky na ubrousky, podnosy, podložky, otvíráky na lahve a konzervy, vývrtky, podložky pod nádobí, ozdoby, hřebeny a kartáče; drobné domácí potřeby a nádoby; skleněné zboží, porcelán a hrnčířské zboží; hřebeny a houby; předměty a materiály pro účely čištění; pokladničky vyrobené zcela nebo převážně ze skla, porcelánu nebo majoliky; přenosné chladiče a lahve, plastové lahve na vodu, všechno na potraviny a/nebo nápoje; malé přenosné nádoby na peníze a/nebo osobní vlastnictví. CS - 22 Stany, plachty, plachtoviny, kryty na vozidla a tažná lana. CS - 24 Cestovní přikrývky; přehozy na postele; lůžkoviny, povlečení a ložní prádlo; pokrývky na stůl; podložky a ručníky z textilních materiálů; záclony; textilní kusové zboží; kempinkové prádlo, přikrývky pro venkovní použití; ručníky. CS - 25 Oděvy pro muže, ženy a děti; pletené čepice; čepice; polokošile; mikiny, svetry; vlněné pulovry, kalhoty; saka; trička; obuv; sportovní oblečení; pracovní kombinézy, kombinézy; kloboučnické zboží, rukavice, kravaty. CS - 26 Odznaky (nikoli z drahých kovů); textilní odznaky; ozdobné módní odznaky ve formě knoflíků nebo jehlic; brože a přezky jakožto oděvní doplňky; nažehlovací záplaty na ozdobu textilního zboží. CS - 27 Koberce, předložky, rohožky a podlahové krytiny. CS - 28 Hračky, vaky pro golf, golfové míče; hry a hračky; sportovní předměty; modely zmenšených automobilů; ozdoby na vánocní stromecky; zmenšené modely automobilů a jejich sady; balony; hrací karty. CS - 30 Káva. CS - 32 Lahvová voda. CS - 34 Zapalovače, zápalky a kuřacké potřeby. CS - 36 Služby finanční, pojištění, záruční, úvěrové a leasingové služby; nákup vozidel na splátky a služby finanční; bankovní služby a půjčování peněz. CS - 37 Opravy, údržba, obnova, výroba a servis, všechno vztahující se k motorovým vozidlům a jejich částem a příslušenství. CS - 39 Leasing, pronájem a půjčování motorových vozidel, skladovacích zařízení pro motorová vozidla, částí a přístrojů; zařizování a/nebo poskytování prázdninových cest, safari, zájezdů a terénních jízd; pořádání a provádění okružních cest; organizování přepravy vozidel, řidičů a pasažérů; cestovní kanceláře, turistické kanceláře a cestovní informace a poradenství; rezervace míst a vydávání lístků na cesty; rezervace místenek, lodních lůžek a jízdenek; doprovázení turistů. CS - 41 Zábavní služby; vzdělávací a školicí služby; soutěže; sportovní soutěže; zábava, trénink a soutěže vztahující se k vozidlům, dvoustopým vozidlům, jízdním kolům, motocyklům; zařizování a vedení konferencí, kongresů, seminářů, sympozií, pracovních setkání a seminářů; kluby (služby); výuka jízdy a řidičská akademie; zařizování a organizování soutěží a sportovních soutěží, služby sportovních táborů; kurzy terénní jízdy; produkce kulturních akcí; poradenské, informační a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám; instruktáž a výuka v oboru terénní jízdy; vzdělávání v oboru technik řízení dvoustopých vozidel, mechaniky, orientace podle mapy, bezpečnosti a ekologii; autoškoly; školicí, vzdělávací a zábavné služby vztahující se k motorovým vozidlům. DA - 2 Maling, fernis, lak, og rustbeskyttelsesmidler. DA - 3 Stoffer til rengøring og polering af motorkøretøjer til brug på land; præparater til fjernelse af pletter samt slibemidler; sæbe; dufte; ikke-medicinske toiletpræparater; solbrunende præparater; cremer og lotioner med værn mod ultraviolette stråler; aftershave; antiperspiranter; deodoranter til personlig brug; shampoer; ikke-medicinske præparater til hår og hudpleje; præparater til påføring på hud, hovedbund og hår; fugtighedspræparater; talkumpudder til toiletbrug; eau de cologne; eau de toilette; æteriske olier; kosmetik; tandplejemidler; parfumer; toiletsager; servietter imprægneret med rense- og/eller fugtighedspræparater. DA - 5 Medicinske præparater til håret; medicinske præparater til pleje af hud og hovedbund; præparater til beskyttelse mod sol, vind, varme og påvirkninger fra sol, hav, vind og/eller vand; medicinerede toiletpræparater; medicinske, beskyttende cremer og lotioner; medicinske præparater til sport; bandager og plastre; førstehjælpskasser med indhold. No 004847604 Page 6 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 4/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO DA - 6 Fastsiddende håndklæde- og servietudleveringsapparater, sædebeskyttere, tæppebeskyttere, engangsomslag, hjulbeskyttere, bildækkener, beskyttelsesanordninger til karosserier, tasker, sække, måtter, papir, papirvarer, og/eller materialer og artikler til plasticfilm og -ark; låse, nøgler, nøgleringe, nøgle, nåle, emblemer, mærker, og navneplader; stolper, plader, rør, stænger, skinner, vinkeldele, bøjler, sektioner, konsoller, samleled, forbindelser, koblinger, dyvler, pløkke, klemmer, muffer, kraver, paneler, kroge, arme, og holdere, alle til brug ved konstruktion og samling; kurve, spande, reoler, reolsystemer, stativer, platforme, beholdere, pengeskabe, sikkerhedsskabe, og pengeskabe til befordringsmidler; skruer, møtrikker, bolte, spændskiver, lukkemekanismer, og monteringsanordninger; isenkramvarer af metal, rør, rørsystemer, rørføringer, og slanger, alle til brug i biler; alle fremstillet helt eller hovedsageligt af uædle metaller eller legeringer heraf. DA - 7 Dele og komponenter til forbrændingsmotorer; hejseværk, pumper, og dele og komponenter hertil; udstødningsrør og turboladere til motorer; maskiner og værktøjsmaskiner til brug i forbindelse med biler. DA - 8 Håndværktøj og instrumenter (hånddrevne); lommeknive. DA - 9 Elektriske, elektroniske, telefon-, optiske, fotografiske, diagnostiske, sikkerhedsapparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til måling, kontrol, afprøvning, signalering, ildslukningsapparater; mobiltelefoner; retningssøgende apparater og instrumenter; apparater, handsker og beklædningsgenstande, alle til brug som beskyttelse mod ulykker eller skader; målere; lydoptagelser og lydgengivende apparater og instrumenter, radioapparater og -instrumenter, og kombinationer heraf; dele, komponenter og tilbehør til alle nævnte artikler; advarselstrekanter til brug ved haveri af befordringsmidler; briller, solbriller og kørebriller; brillekæder, brilleetuier, brillestel; clockradioer; radioer til køretøjer; cd-rommer; computersoftware; video-, lyd- og audiovisuelle bånd, diske og kassetter; videospil; kompasser, kikkerter, kameraer, regnemaskiner. DA - 11 Apparater og instrumenter til belysning, opvarmning, køling, ventilation, luftkonditionering og frysning; samt dele og tilbehør hertil; campingkomfurer, lanterner, lommelygter. DA - 12 Køretøjer; cykler; dele, armaturer og tilbehør til alle førnævnte varer, befordringsmidler til brug på land og motorer hertil; militærkøretøjer til befordring; politikøretøjer; anhængere; dele, komponenter og tilbehør til alle nævnte artikler; formede betræk til rat, til sæder og til befordringsmidler til brug på land; luftpumper til bildæk; solskærme, tagbagagebærere, bagagebærere og bagagenet, stativer til transport af cykler, sejlbræt, ski samt snekæder, alt til befordringsmidler til brug på land; vandflaskebure og -holdere til cykler; klapvogne, barnevogne. DA - 14 Armbåndsure, urværker og andre ure og kronometriske instrumenter; manchetknapper, slipsenåle, slipseklemmer og smykker; sølvnøgleringe af ædle metaller eller overtrukket hermed; nøgleringe af ædle metaller. DA - 16 Tryksager, papirhandlervarer, landkort, rejseførere, bøger, tidsskrifter, blade, aviser og trykte publikationer; skrivebordsudsmykning; kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); skrive- og tegneinstrumenter og -materialer; papir; artikler fremstillet helt eller hovedsageligt af papir, pap og/eller karton; drinksbrikker, fotografier, kalendere, selvklæbende etiketter, mærkater, overføringsbilleder, linealer, postkort, bogmærker, bogstøtter, viskelæder, brevvægte og bogomslag; dagbøger, notesbøger, aftalebøger, adressebøger, kombinationer af disse varer, og omslag hertil, holdere til visitkort, checkhæfteomslag, og holdere og omslag til pas; chartekker, holdere og omslag, alle beregnet til eller indeholdende notesbøger, notesblokke, papir, penne, blyanter, og/eller viskelæder; holdere til vejskat- og bilskatkvitteringer, fremstillet af plasticfilm eller -ark; håndklæder, servietter, måtter, flaskebakker, lommetørklæder, servietter, klude, absorberende klude samt sanitære materialer og hygiejnematerialer, alle fremstillet helt eller hovedsageligt af papir og/eller papirderivater; indpaknings- og emballagematerialer fremstillet helt eller hovedsageligt af papir eller af plastic; plasticfolie; tasker, sække, og engangsomslag, alle fremstillet helt eller hovedsageligt af papir og/eller plasticfilm eller -ark; engangs-papirbeskyttere til tæpper og sæder; materialer helt eller hovedsageligt af papir og/eller papirderivater til beskyttelses-, bevarelses- og/eller opbevaringsformål; engangsbeskyttelse til rat og kørehjul, alle af polyætylen eller af plasticfilm eller -ark. DA - 17 Plastic i form af ark, skum, film eller formstøbte dele; omslag fremstillet helt eller hovedsageligt af førnævnte materialer til beskyttelses-, bevarelses- og/eller opbevaringsformål; plasticomslag til brug ved beskyttelse af lak på befordringsmidler og/eller karosseri i forbindelse med reparation, vedligeholdelse og/eller servicering; plasticark med selvklæbende strimmel til brug ved beskyttelse af interiør og/eller udsmykning i/på befordringsmidler i forbindelse med reparation, vedligeholdelse og/eller servicering; koblingsbelægninger; hætter og omslag, alle til vandbestandige og isolerende motorkomponenter; slanger, ikke helt eller hovedsageligt af metal; Klæbebånd, klæbestrimler, ikke til medicinske formål, papirhandlervarer eller husholdningsbrug; muffer, flex og spændskiver, alle fremstillet helt eller hovedsageligt af gummi eller syntetisk gummi; øskner, rør, rørsystemer og slanger, alle fremstillet helt eller hovedsageligt af plastic, gummi eller syntetisk gummi; dele og tilbehør, alle fremstillet af gummi eller syntetisk gummi, eller af plastic, til motoriserede befordringsmidler til brug på land. DA - 18 Varer fremstillet af læder eller læderimitationer; tasker, bagagetasker; toiletetuier; attachétasker; dokumentmapper; visitkortmapper; kufferter; tegnebøger; punge; håndtasker; parasoller; paraplyer; spadserestokke, vandrestave, vandrestokke; paraplystokke; rygsække, skoletasker, bælter; nøgleringe fremstillet helt eller hovedsageligt af læder. DA - 20 Låse, nøgler, nøgleringe, nåle, emblemer, mærker, og navneplader; stolper, plader, rør, stænger, skinner, vinkeldele, bøjler, sektioner, konsoller, samleled, forbindelser, koblinger, dyvler, pløkke, klemmer, muffer, kraver, paneler, kroge, arme, og holdere, alle til brug ved konstruktion og samling; kurve, spande, reoler, reolsystemer, stativer, platforme, beholdere og pengeskabe; skruer, møtrikker, bolte, spændskiver, lukkemekanismer, og monteringsanordninger; alle udelukkende eller hovedsageligt fremstillet af plastiske materialer eller træ; opbevarings- og udstillingsmøbler; showroom- og receptionsmøbler; hylder, reoler og udstillingsstativer; udstillingsenheder, -stativer og reolsystemer, alle i form af møbler; dele og tilbehør, alle til automater, opbevarings- og udstillingsmøbler, reoler, reolsystemer, stativer, udstillingsenheder, hylder, hyldesystemer, beholdere og platforme; isenkramvarer af plastic til befordringsmidler; tøjbøjler og mannequindukker; campingmøbler, soveposer til campingbrug, soveunderlag. DA - 21 No 004847604 Page 7 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 5/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO Campinggrillapparater, kogeredskaber til campingbrug, campingservice; fajancevarer, krus, lågkrus, servietholdere og ringe, bakker, måtter, flaske- og dåseåbnere, proptrækkere, flaskebakker, pyntegenstande, kamme og børster; små husholdningsredskaber og beholdere; glasvarer, porcelæn, service og keramik; klude og svampe; artikler og materialer til rengøringsformål; pengekasser fremstillet helt eller hovedsageligt af glas, porcelæn eller keramik; transportable afkølere og flasker, vandflasker af plastic, alle til fødevarer og/eller drikke; små transportable beholdere til penge og/eller personlige ejendele. DA - 22 Telte, pressenninger, markiser, dækkener til køretøjer og slæbetov. DA - 24 Rejsetæpper; tapper til at lagge over senge; sengetøj, sengelinned, sengetæpper; bordduge og bordlinned; måtter og håndklæder af tekstilmateriale; gardiner; tekstilmetervarer; campinglinned, tæpper til udendørsbrug; håndklæder. DA - 25 Beklædningsgenstande til mænd, kvinder og børn; små strikkede huer; kasketter; poloskjorter; sweatshirts, sweatere; fleecepullovere, benklæder; jakker; T-shirts; fodtøj; sportsbeklædningsartikler; overalls, kedeldragter; hovedbeklædning, handsker, slips. DA - 26 Emblemer til tøj (ikke af ædle metaller); tekstilemblemer; pyntemærker i form af knapper eller nåle; brocher og spænder (tilbehør til beklædningsgenstande); varmeklæbende lapper til dekoration af tekstilartikler. DA - 27 Gulvtæpper, måtter og gulvbelægning. DA - 28 Legetøj, golftasker, golfbolde; spil og legetøj; sportsartikler; modelbiler; pynt til juletræer; modelkøretøjer (målestoksforhold) og sæt hertil; balloner; spillekort. DA - 30 Kaffe. DA - 32 Vand på flaske. DA - 34 Lightere, tændstikker og artikler for rygere. DA - 36 Finansiel virksomhed, forsikrings- og kreditvirksomhed, garanti og leasing; leje med køberet og finansiering af køretøjer; bankog udlånsvirksomhed. DA - 37 Reparation, vedligeholdelse, istandsættelse, genfremstilling, servicering vedrørende motorkøretøjer og dele og tilbehør hertil. DA - 39 Leasing, leje og udlejning af motoriserede befordringsmidler, opbevaringsfaciliteter til motoriserede befordringsmidler, dele og apparater; arrangement og/eller udbydelse af ferierejser, safarirejser, rejser og off-road-kørsel; arrangering af udflugter og ledelse af rejser; arrangering af transport af befordringsmidler, chauffører og passagerer; rejsebureauer, turistkontor, og rejseinformation og -rådgivning; pladsreservation og udstedelse af rejsebilletter; reservation af pladser, køjer og rejsebilletter; ledsagelse af rejsende. DA - 41 Underholdningstjenesteydelser; tjenesteydelser vedrørende uddannelse og undervisning; konkurrencer; sportskonkurrencer; underholdning, undervisning og konkurrencer i forbindelse med køretøjer, køretøjer med firehjulstræk, cykler, motorcykler; arrangering og ledelse af konferencer, kongresser, symposier, workshopper og seminarer; klubvirksomhed; køreundervisning og køreskoler; arrangering og organisering af konkurrencer og sportskonkurrencer, sportslejre; kurser i terrænkørsel; produktion af shows; rådgivnings-, informations- og konsulentvirksomhed vedrørende førnævnte tjenesteydelser; instruktion og undervisning i offroad-kørsel; uddannelse i firehjulskørselsteknik, -mekanik, kortlæsning, sikkerhed og miljømæssige emner; køreskoler; undervisning, uddannelse og underholdning vedrørende motorkøretøjer. DE - 2 Farben, Firnisse, Lacke, und Rostschutzmittel. DE - 3 Reinigungs- und Poliermittel für motorbetriebene Landfahrzeuge; Fettentfernungs- und Schleifmittel; Seifen; Duftstoffe; nichtmedizinische Toilettenpräparate; Bräunungsmittel; UVSchutzcremes und -lotionen; Aftershave; Antitranspirante; Deodorants für den persönlichen Gebrauch; Shampoos; nicht medizinische Präparate für die Haut- und Haarpflege; Präparate zur Anwendung für Haut, Kopfhaut und Haare; Feuchtigkeitmittel; Talkumpuder für Toilettezwecke; Kölnischwasser; Eau de Toilette; ätherische Öle; Kosmetika; Zahnputzmittel; Parfüms; Toilettenartikel; mit Reinigungsmitteln und/oder feuchtigkeitsspendenden Präparaten imprägnierte Tücher. DE - 5 Medizinische Präparate für das Haar; medizinische Präparate zur Pflege von Haut und Kopfhaut; Präparate zur Vorbeugung gegen und/oder zum Schutz vor Sonnenbrand, Hautrötungen durch Wind oder Hitze und Auswirkungen von Sonne, Meer, Wind und/oder Wasser; Medizinische Toilettepräparate; medizinische Schutzcremes und -lotionen; medizinische Präparate zur Verwendung beim Sport; Bandagen und Pflaster; Verbandskästen (mit Inhalt). DE - 6 Ortsfeste Handtuchspender, Tücher, Sitzbezüge, Teppichschoner, Wegwerfbedeckungen, Radschutzkappen, Autoabdeckungen, Fahrzeugkarosserieaufbau-Abdeckungen, Säcke, Beutel, Matten, Papier, Papierartikel und/oder für Plastikfolien und bogenmaterial und -artikel; Schlösser, Schlüssel, Schlüsselringe, Schlüsselanhänger, Abzeichen, Embleme, Schilder und Namensschilder; Verstrebungen, Tafeln, Rohre, Röhren, Stangen, Träger, Stäbe, Schienen, Winkelstücke, Kanäle, Profile, Klammern, Verbindungsstücke und -elemente, Kupplungen, Bolzen, Dübel, Klemmen, Fassungen, Schellen, Tafeln, Bügel, Haken, Arme und Halter, alle zur Verwendung im Bau und bei der Montage; Körbe, Behälter, Gestelle, Regale, Ständer, Plattformen, Container, Geldkassetten, Sicherheitsboxen und Geldschränke für Fahrzeuge; Schrauben, Muttern, Bolzen, Unterlegscheiben, Befestigungen und Halterungen; Kleineisenwaren, Rohre, Röhren, Rohrsysteme und Schlauchleitungen, alle zur Verwendung in Kraftfahrzeugen; alle vollständig oder überwiegend aus unedlen Metallen oder deren Legierungen. DE - 7 Teile und Bauteile für Verbrennungsmotoren; Winden, Pumpen und deren Teile und Bauteile; Auspufftöpfe und Turbolader für Motoren; Maschinen und Werkzeugmaschinen für Kraftfahrzeuge. DE - 8 Handbetätigte Werkzeuge und Geräte; Taschenmesser. DE - 9 Elektrische, elektronische, Mess-, Kontroll-, Prüf-, Signal-, Telefon-, optische, fotografische, Feuerlösch-, Steuerungs-, Diagnose- und Sicherheitsapparate und -instrumente; Mobiltelefone; Peil- und Ortungsgeräte und -instrumente; Apparate, Handschuhe und Kleidung, alle zum Schutz vor Unfällen oder Verletzungen; Messinsstrumente; Apparate zur Tonaufnahme No 004847604 Page 8 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 6/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO und -wiedergabe, Radioapparate und -instrumente, sowie Kombinationen davon; Teile, Bestandteile und Zubehör für alle vorstehend genannten Waren; Warndreiecke für Fahrzeuge mit Panne; Brillen, Sonnenbrillen und Fahrer-Brillen; Brillenkettchen, Brillenetuis, Brillengestelle; Uhrenradios; Autoradios; CD-ROMs; Computer-Software; Video-, Ton- und audiovisuelle Bänder und Platten; Videospiele; Kompasse, Ferngläser, Kameras, Rechner. DE - 11 Beleuchtungs-, Heizungs-, Kühl-, Lüftungs-, Klimatisierungsund Kühlgeräte und -instrumente; und deren Teile, Bauteile und Zubehör; Campingkocher, Laternen, Taschenlampen. DE - 12 Fahrzeuge; Fahrräder; Teile, Bestandteile und Zubehör für alle vorstehend genannten Waren, Landfahrzeuge und deren Motoren; Militärfahrzeuge; Polizeifahrzeuge; Anhänger; Teile, Bestandteile und Zubehör für alle vorstehend genannten Waren; Schonbezüge für Lenkräder, Fahrzeugsitze, Reserveräder sowie für Landfahrzeuge; Pumpen zum Aufpumpen von Fahrzeugreifen; Sonnenblenden, Dachgepäckträger, Gepäckträger und -netze, Fahrradträger, Segelbrettträger, Skiträger sowie Schneeketten, alles für Landfahrzeuge; Wasserflaschengestelle und -halter für Fahrräder; Sportkinderwagen, Kinderwagen. DE - 14 Uhren, Armbanduhren, Taschenuhren und andere Uhren und Zeitmessinstrumente; Manschettenknöpfe, Krawattennadeln, Krawattenklammern sowie Juwelier- und Schmuckwaren; silberne Schlüsselanhänger aus Edelmetall oder damit plattiert; Schlüsselringe aus Edelmetall. DE - 16 Druckereierzeugnisse, Schreibwaren, Karten, Reiseführer, Bücher, Zeitschriften, Magazine, Zeitungen und gedruckte Veröffentlichungen; Ziergegenstände für Schreibtische; Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Schreib- und Zeichengeräte und -materialien; Papier; Artikel, ganz oder hauptsächlich aus Papier, Pappe und/oder Karton; Untersetzer, Fotografien, Kalender, Aufkleber, Etiketten, Abziehbilder, Lineale, Postkarten, Lesezeichen, Buchstützen, Radiergummis, Briefbeschwerer und Buchhüllen; Terminkalender, Notizbücher, Terminbücher, Adressbücher, Kombinationen aus diesen Waren und Umschläge dafür, Visitenkartenmappen, Scheckbuchhüllen und Passhüllen und -mappen; Hüllen, Etuis und Umschläge, alle für oder ausgestattet mit Notizbüchern, Notizblöcken, Papier, Schreibstiften, Bleistiften und/oder Radiergummis; Hüllen aus Kunststofffilm- oder Folienmaterialien für Straßengebühr- und KFZ-Steuerscheiben; Handtücher, Servietten, Matten, Untersetzer, Taschentücher, Tücher, Wischtücher sowie Sanitär- und Hygienematerialien, alles vollständig oder überwiegend aus Papier und/oder Papierprodukten; Einschlagund Verpackungsmaterial, alles vollständig oder überwiegend aus Papier oder Kunststoff; Frischhaltefolie; Säcke, Beutel und Abdeckmaterial für den einmaligen Gebrauch, ganz oder überwiegend aus Papier und/oder Plastikfolie oder - platten; Schutzabdeckung aus Papier für Teppiche und Sitze, für den einmaligen Gebrauch; Blattmaterial, ganz oder überwiegend aus Papier und/oder Papierprodukten, zum Schutz, zur Schonung oder für Lagerungszwecke; Schutzabdeckungen für Lenkräder und Räder, alle aus Polyethylen oder aus Plastikfolie oder Plastikbögen, für den einmaligen Gebrauch. DE - 17 Kunststoff in Form von Bogen, Schaum, Folien oder Formteilen; Abdeckungen, ganz oder überwiegend aus den oben genannten Materialien, zum Schutz, zur Schonung und/oder für Lagerungszwecke; Kunststoffabdeckungen zur Verwendung als Schutz von Autolackierung und/oder Karosserie bei Reparatur-, Wartungs- und/oder Kundendienstarbeiten; Kunststoffolien mit selbsthaftendem Streifen zum Schutz des Fahrzeuginneren und/oder als Kantenschutz bei Reparatur-, Wartungs- und/oder Kundendienstarbeiten; Kupplungsbeläge; Dichtungen, Kappen und Abdeckungen, alle zum Wetterfestmachen und Isolieren von Motorbauteilen; flexible Schläuche, nicht vollständig oder überwiegend aus Metall; Klebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Muffen, Verbindungsmuffen und Scheiben, alle ganz oder überwiegend aus Gummi oder synthetischem Gummi; Ringe, Rohre, Röhren, Schläuche und Schlauchleitungen, alle ganz oder überwiegend aus Kunststoff, Kautschuk oder synthetischem Gummi; Teile und Bestandteile, alle aus Gummi oder synthetischem Gummi oder aus Kunststoff für motorisierte Landfahrzeuge. DE - 18 Artikel aus Leder oder Lederimitationen; Taschen, Gepäckbehältnisse; Kosmetiktaschen; Aktenkoffer; Dokumentenkoffer; Visitenkartenhüllen; Handkoffer; Brieftaschen; Geldbörsen; Handtaschen; Sonnenschirme; Regenschirme; Spazierstöcke, Trekking-Stöcke, Wanderstöcke; Schirmstöcke; Reiserucksäcke, Rucksäcke, Schulranzen, Gürtel; Schlüsselanhänger, ganz oder überwiegend aus Leder. DE - 20 Schlösser, Schlüssel, Schlüsselringe, Schlüsselanhänger, Abzeichen, Embleme, Schilder und Namensschilder; Verstrebungen, Tafeln, Rohre, Röhren, Stangen, Träger, Stäbe, Schienen, Winkelstücke, Kanäle, Profile, Klammern, Verbindungsstücke und -elemente, Kupplungen, Bolzen, Dübel, Klemmen, Fassungen, Schellen, Tafeln, Bügel, Haken, Arme und Halter, alle zur Verwendung im Bau und bei der Montage; Körbe, Behälter, Gestelle, Regale, Ständer, Plattformen, Container und Geldkassetten; Schrauben, Muttern, Bolzen, Unterlegscheiben, Befestigungen und Halterungen; alle vollständig oder überwiegend aus Kunststoff und/oder Holz; Möbel für Lagerungszwecke und Auslagen; Möbel für Ausstellungsund Empfangsräume; Regale, Regalsysteme und Schaugestelle; Auslagegestelle, Regale und Gestelle, alle als Möbel; Teile und Bestandteile, alle für Spender, für Lagerungs- und Auslagenmöbel, Regale, Gestelle, Ständer, Auslagenteile, Fächer, Regalsysteme, Behälter und Plattformen; Kunststoffwaren für Kraftfahrzeuge; Kleiderbügel und -puppen; Campingmöbel, Campingschlafsäcke, Schlafmatten. DE - 21 Camping-Grills, Camping-Kochgeräte, Camping-Geschirr; Geschirr, Becher, Humpen, Serviettenhalter und -ringe, Tabletts, Matten, Flaschen- und Dosenöffner, Korkenzieher, Untersetzer, Ziergegenstände, Kämme und Bürsten; kleine Haushaltsutensilien und -behälter; Glaswaren, Porzellan, Tafelgeschirr und Steingut; Tücher und Schwämme; Artikel und Materialien für Reinigungszwecke; Geldkassetten, ganz oder überwiegend aus Glas, Porzellan oder Steingut; tragbare Kühlvorrichtungen und Thermosflaschen, Wasserflaschen aus Kunststoff, alle für Lebensmittel und/oder Getränke; kleine, tragbare Behältnisse für Geld und/oder persönliche Gegenstände. DE - 22 Zelte, Planen, Segel, Abdeckungen für Fahrzeuge und Abschleppseile. DE - 24 Reisedecken; Bettdecken; Tagesdecken für Betten, Bettwäsche; Tischdecken und Tischwäsche; Matten und Handtücher aus textilem Material; Vorhänge; textile Stückwaren; Campingwäsche, Decken zur Verwendung im Außenbereich; Handtücher. DE - 25 No 004847604 Page 9 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 7/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO Bekleidungsstücke für Herren, Damen und Kinder; gestrickte Kalotten; Mützen; Polohemden; Sweatshirts, Sweater; Vliespullover, Hosen; Jacken; T-Shirts; Schuhwaren; Sportbekleidungsartikel; Overalls; Kopfbedeckungen, Handschuhe, Krawatten. DE - 26 Abzeichen, nicht aus Edelmetall; Stoffabzeichen; Modeschmuckabzeichen in Form von Ansteckern oder Anstecknadeln; Broschen und Schnallen als Kleidungszubehör; DekorFlecke zum Aufbügeln auf Textilien. DE - 27 Teppiche, Läufer, Matten und Fußbodenbeläge. DE - 28 Spielzeug, Golftaschen, Golfbälle; Spiele, Spielzeug; Sportartikel; Modellautos; Christbaumornamente; maßstabsgerechte Fahrzeugmodelle und Bausätze dafür; Ballons; Spielkarten. DE - 30 Kaffee. DE - 32 In Flaschen abgefülltes Wasser. DE - 34 Feuerzeuge, Streichhölzer und Raucherartikel. DE - 36 Finanz-, Versicherungs-, Garantie-, Kredit- und Leasingdienste; Mietkauf und Finanzierung von Fahrzeugen; Bankgeschäfte und Geldverleih. DE - 37 Reparatur, Wartung, Wiederinstandsetzung, Aufarbeitung und Kundendienst, alles in Bezug auf Kraftfahrzeuge und deren Teile und Bestandteile. DE - 39 Leasing, Vermieten und Mieten von Kraftfahrzeugen, von Lagerräumen für Kraftfahrzeuge, Teile und Geräte; Organisation und/oder Anbieten von Urlaubsreisen, Safari-Reisen, Reisen und Fahren im Gelände; Veranstaltung und Durchführung von Touren; Organisation der Beförderung von Fahrzeugen, Fahrern und Fahrgästen; Reisebüros, Fremdenverkehrsvereine sowie Reiseinformationen und -beratung; Buchung von Sitzplätzen und Ausgabe von Reisetickets; Reservierung von Sitzplätzen, Kojen/Schlafwagenplätzen und Fahrkarten; Begleitung von Reisenden. DE - 41 Unterhaltungsdienstleistungen; Erziehungs- und Ausbildungsdienste; Wettbewerbe; Sportwettkämpfe; Unterhaltung, Ausbildung und Wettbewerbe in Bezug auf Fahrzeuge, Fahrzeuge mit Allradantrieb, Fahrräder, Motorräder; Organisation und Durchführung von Konferenzen, Kongressen, Symposien, Workshops und Seminaren; Betrieb von Clubs; Fahrschulunterricht und Fahrschulbetrieb; Veranstaltung und Organisation von Wettkämpfen und Sportwettkämpfen, Betrieb von Sportcamps; Kurse im Geländefahren; Produktion von Shows; Beratung und Information in Bezug auf alle vorstehend genannten Leistungen; Unterweisung und Unterrichtung in Geländefahrten; Ausbildung im Fahren mit Allradantrieb, in Mechanikerarbeiten, Lesen von Landkarten, Sicherheit und Umweltfragen; Fahrschulbetrieb; Ausbildung, Unterricht und Unterhaltung in Bezug auf Motorfahrzeuge. ET - 2 Värvid, polituurid, lakid ja roostetõrjevahendid. ET - 3 Maismaamootorsõidukite puhastus- ja poleerimisained; rasvaeemaldus- ja abrasiivvahendid; seebid; lõhnaained; mitteraviotstarbelised tualettvahendid; päevitusvahendid; ultraviolettkiirguse kaitsega kreemid ja emulsioonid; lõhnavesi; antiperspirandid; deodorandid (isiklikuks tarbeks); šampoonid; ravitoimeta juukse- ja nahahooldusvahendid; preparaadid nahale, peanahale või juustele kandmiseks; niisutavad kreemid; talgipulber (tualett-tarve); kölni vesi; tualettveed; eeterlikud õlid; kosmeetikavahendid; hambapulbrid ja -pastad; parfüümid, lõhnaõlid; tualett-tarbed; puhastus- ja/või niisutuspreparaatidega immutatud salvrätikud. ET - 5 Ravitoimelised juuksepreparaadid; ravitoimelised naha- või peanahahooldusvahendid; päikesepõletuse, tuulekahjustuste, kuumapõletuse ning päikese-, mere-, tuule- ja/või veemõjude ennetamise ja/või tõrjumise preparaaadid; ravitoimega tualetttarbed; ravitoimelised kaitsekreemid ja -emulsioonid; sportimisel kasutatavad ravitoimelised preparaadid; sidemed ja plaastrid; esmaabikarbid (täidetud). ET - 6 Rätikute, salvrätikute, istmekatete, vaibakaitsmete, ühekordsete katete, rattakatete, autokatete, sõidukikerekatete, kottide, paunade, paberi, pabertoodete ja/või plastkilede ja -lehtede ja -toodete statsionaarsed annustid; lukud, võtmed, võtmerõngad, võtmeripatsid, rinnamärgid, embleemid, märgid ja nimesildid; tugipuud, plaadid, torud, torustik, vardad, talad, ridvad, rööpad, nurgatükid, kanalid, sektsioonid, toendid, liitmikutihendid, ühendused, ühendusdetailid, naelad, pistikud, klambrid, pistikupesad, äärikud, paneelid, riputid, haagid, kangid ja hoidikud, kõik ehituse ja koostude jaoks; korvid, kastid, riiulid, stellaažid, alused, platvormid, mahutid, rahakarbid, turvakarbid ja sõidukiseifid; kruvid, mutrid, poldid, seibid, kinnitusdetailid ja toendid; rauakaubad, torud, torustik, torusüsteemid ja voolikusüsteemid, kõik autodele; kõik kas täielikult või enamuses lihtmetallist või nende sulamitest. ET - 7 Sisepõlemismootorite osad ja komponendid; vintsid, pumbad ja nende osad ja komponendid; mootorite ja jõuseadmete väljalasketorud ja turbokompressorid; autodega kasutatavad masinad ja tööriistad. ET - 8 Tööriistad ja -vahendid (käsi-); sulenoad. ET - 9 Elektri-, elektroonika-, mõõte-, kontrolli-, katse-, näidu-, signalisatsiooni-, telefoni-, optika-, foto-, tuletõrje-, juht-, diagnostika- ja turvaseadmed ja -vahendid; mobiiltelefonid; suuna ja asukoha kindlaksmääramise aparaadid ning instrumendid; seadmed, kindad ja rõivad, kõik kaitseks õnnetusjuhtumite või vigastuste vastu; mõõteriistad; helisalvestus- ja helitaasestusseadmed ja -vahendid, raadioseadmed ja -vahendid ning nende kombinatsioonid; osad, tarvikud ja lisaseadmed kõigile eelpoolmainitud toodetele; ohukolmnurgad (autotarvikud); prillid, päikeseprillid ja juhiprillid; prilliketid, prillitoosid, prilliraamid; kellraadiod; sõidukiteraadiod; CDROMid; arvutitarkvara; video-, heli- ja audiovisuaallindid ja plaadid; videomängud; kompassid, binoklid, kaamerad, kalkulaatorid. ET - 11 Valgustus-, kütte-, jahutus-, ventilatsiooni-, kliima- ja külmutusseadmed ja -vahendid; ja nende osad ja tarvikud; matkapliidid, laternad, taskulambid. ET - 12 Sõidukid; jalgrattad; kõikide eelnimetatud toodete, maasõidukite ja nende mootorite osad, tarvikud ja manused; militaarsõidukid; politseisõidukid; treilerid; osad, tarvikud ja lisaseadmed kõigile eelpoolmainitud toodetele; roolirataste, sõidukiistmete, varurataste ja maasõidukite vormitud katted; õhupumbad sõidukirehvide täispumpamiseks; päikesevarjud, katusepakiraamid, pagasiraamid ja -võrgud, rattaraamid, purjelauaraamid, suusaraamid ja lumeketid, kõik maasõidukitele; jalgrattapudeli puurid ja hoidikud; jalutusraamid, lapsevankrid. ET - 14 No 004847604 Page 10 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 8/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO Käekellad, kellad ja muud horoloogilised ning kronomeetrilised instrumendid; mansetinööbid, lipsunõelad, lipsuklambrid ja juveeltooted; hõbedast võtmehoidjad, väärismetallidest või nendega kaetud; võtmehoidjad väärismetallist. ET - 16 Trükimaterjalid, kirjatarbed, maakaardid, reisijuhid, raamatud, perioodika, ajakirjad, ajalehed ja trükiväljaanded; lauakaunistused; bürootarvikud v.a.büroomööbel; õppematerjalid (v.a seadmed); kirjutus- ja joonestusvahendid ja -materjalid; paber; täielikult või peamiselt paberist, papist ja/või kartongist valmistatud kaubad; klaasialused, fotod, kalendrid, kleepsud, etiketid, siirdepildid, joonlauad, postkaardid, järjehoidjad, raamatutoed, kustukummid, paberipressid ja raamatukaaned; päevikud, märkmeraamatud, märkmik-meelespead, aadressiraamatud, eelnimetatud toodete kombinatsioonid ja nende katted, visiitkaarditaskud, tšekiraamatukaaned ja passikaaned ja taskud; kiirköitjad, hoidikud ja katted, kõik mõeldud märkmike, märkmeplokkide, paberi, pastapliaatsite, pliiatsite ja/või kustukummide jaoks või nende hoidmiseks; maantee- ja sõidukimakusketta hoidikud, valmistatud plastkilest või -lehest; rätikud, salvrätid, servjetid, matid, klassialused, taskurätid, pabertaskurätid, linad, imavad pühkimislapid ja sanitaar- ja hügieenitooted, kõik valmistatud täielikult või peamiselt paberist ja/või paberisaadustest; täielikult või peamiselt paberist või plastist pakendus- ja pakkematerjalid; toidukile; täielikult või peamiselt paberist ja/või plastkilest või -lehtedest valmistatud kotid, paunad ning ühekordsed katted; vaipade ja istmete ühekordsed paberkaitsmed; täielikult või peamiselt paberist ja/või paberisaadustest valmistatud lehtmaterjal kaitse-, säilitus- ja/või hoiuotstarbeks; roolirataste ja autorataste ühekordsed kaitsmed, kõik valmistatud polüeteenist või plastkilest või -lehtedest. ET - 17 Plastid lehtede, vahu, kilede või profiilide kujul; täielikult või peamiselt eelnimetatud materjalidest valmistatud kaitsmed kaitse-, säilitus- ja/või hoiuotstarbeks; plastkatted sõidukite värvi ja/või kere kaitsmiseks remondi-, hooldus- ja/või tehnohooldustööde ajal; iseliimuva ribaga plastlehed sõidukisalongi ja/või iluliistude kaitsmiseks remondi-, hooldus- ja/või tehnohooldustööde ajal; hõõrdkatted (siduri); tihendid, korgid ja katted, kõik mootoriosade ilmuastikukindlaks muutmise ja isoleerimise otstarbel; elastsed voolikud (ei ole täielikult ega peamiselt metallist); kleepribad, teibid (v.a kantselei-, meditsiini- ja kodutarbed); ümbrised, katted ja seibid, kõik valmistatud täielikult või peamiselt kummist või sünteeskummist; aasad, torud, torustiktorusüsteemid ja voolikusüsteemid, kõik valmistatud täielikult või peamiselt plastidest, kummist või sünteeskummist; osad ja tarvikud, kõik valmistatud kummist või sünteeskummist või plastidest, maasõidukitele. ET - 18 Nahk- või kunstnahktooted; kotid, reisikotid; tualetitarvete kotid; diplomaadikohvrid, käsikohvrid; dokumendimapid; visiitkaarditaskud; kohvrid; rahataskud; rahakotid; käekotid; päikesevarjud; vihmavarjud; jalutuskepid, matkakepid, matkasauad; vihmavarjuvarred; seljakotid, matkakotid, ranitsad, vööd; täielikult või peamiselt nahast võtmehoidjad. ET - 20 Lukud, võtmed, võtmerõngad, võtmeripatsid, rinnamärgid, embleemid, märgid ja nimesildid; tugipuud, plaadid, torud, torustik, vardad, talad, ridvad, rööpad, nurgatükid, kanalid, sektsioonid, toendid, liitmikutihendid, ühendused, ühendusdetailid, naelad, pistikud, klambrid, pistikupesad, äärikud, paneelid, riputid, haagid, kangid ja hoidikud, kõik ehituse ja koostude jaoks; korvid, kastid, riiulid, stellaažid, alused, platvormid, mahutid ja rahakarbid; kruvid, mutrid, poldid, seibid, kinnitusdetailid ja toendid; kõik valmistatud täielikult või peamiselt plastidest ja/või puidust; ladustus- ja esitlusmööbel; näituseruumi ja vastuvõtulaua mööbel; riiulid, stellaažid ja näitusestendid; väljapanekuüksused, riiulid ja stellaažid, kõik mööbli kujul; osad ja tarvikud, kõik annustitele, ladustus- ja esitlusmööblile, nagidele, nagisüsteemidele, stendidele, väljapanekuüksustele, riiulitele, stellaažidele, mahutitele ja platvormidele; autodega kasutatavad plastvahendid; riidepuud ja rätsepamannekeenid; matkamööbel, magamiskotid, magamismatid. ET - 21 Matkagrillid, matkakeetlid, matkanõud; savinõud, kruusid, õllekannud, salvrätikuhoidjad ja -rõngad, kandikud, matid, pudeli- ja konserviavajad, korgitsad, klaasialused, ornamendid, kammid ja harjad; väikesed majapidamisriistad ja mahutid; klaas-, portselan- ja savinõud; kammid ja käsnad; puhastustarbed ja -materjalid; täielikult või peamiselt klaasist, portselanist või savist rahakarbid; kaasaskantavad jahutid ja termosed, plastist veepudelid, kõik toiduainete ja/või jookide jaoks; väikesed kantavad raha- ja/või isiklike esemete mahutid. ET - 22 Varjed, present, varikatused, katted sõidukitele ja puksiirköied. ET - 24 Pleedid; voodikatted; voodikatted, voodiriided ja voodipesu; lauakatted; tekstiilmaterjalidest matid ja rätid; kardinad; tekstiil üksiktoodetena; matkalinad, tekid välikasutuseks; kuivatusrätikud. ET - 25 Meeste, naiste ja laste riietusesemed; kootud mütsid; mütsid; polosärgid; dressipluusid, sviitrid; fliispulloverid, püksid; jakid; T-särgid; jalatsid; spordiriietus; kombinesoonid, kitlid; peakatted, kindad, lipsud. ET - 26 Märgid, rinnamärgid (v.a väärismetallist); tekstiilist märgid; ehismärgid nööpide või nõelte kujul; prossid ja vööpandlad rõivaaksessuaaridena; kuumalt pealekantavad liimpaigad tekstiilesemete kaunistamiseks. ET - 27 Vaibad, väikevaibad, matid ja põrandakatted. ET - 28 Mänguasjad, golfikotid, golfipallid; mängud ja mänguasjad; spordiartiklid; mudelsõidukid, sõidukimudelid; jõulupuude kaunistused; sõidukimudelid ja nende komplektid; õhupallid; mängukaardid. ET - 30 Kohv. ET - 32 Pudelisse villitud vesi. ET - 34 Välgumihklid, tikud ja suitsetajate tarbed. ET - 36 Finants-, kindlustus-, garantii-, krediidi- ja liisinguteenused; sõidukite järelmaksu- ja finantseerimisteenused; pangandusja rahalaenamisteenused. ET - 37 Remont, hooldus, taastus, ümbertöötlus ja teenindus, kõik seoses mootorsõidukite ja nende osade ja tarvikutega. ET - 39 Mootorsõidukite, mootorsõidukigaraažide, osade ja seadmete liisimine, rentimine ja üürimine; puhkusereiside, safarimatkade, reiside ja maastikusõitude korraldamine ja/või pakkumine; ringreiside korraldamine ja läbiviimine; sõidukite, juhtide ja sõitjate transportimise organiseerimine; reisiagentuuriteenused, turismiagentuuriteenused ja reisiteave ja -nõustamine; istekohtade reserveerimine ja reisipiletite väljastamine; iste-, koi- ja reisipiletite reserveerimise teenused; eskortteenused, reisijate saatmine. No 004847604 Page 11 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 9/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO ET - 41 Meelelahutusvõimalused; haridus- ja koolitusalased teenused; võistlused; spordivõistlused; meelelahutus, koolitus ja võistlused seoses sõidukite, neljarattaveoga sõidukite, jalgrataste, mootorratastega; konverentside, kongresside, sümpoosionide, õpikodade ja seminaride korraldamine ja läbiviimine; klubidele suunatud teenused; autojuhtimiskoolitus ja autokooliteenused; võistluste ja spordivõistluste korraldamine ja organiseerimine, spordilaagriteenused; maastikusõidukursused; etenduste lavastamine, produtseerimine; nõustamine ja konsulteerimine seoses kõigi eelmainitud teenustega; maastikusõidukoolitus ja -juhendus; neljarattaveoga sõidukite juhtimistehnikate, mehaanika, kaardilugemise, turvalisuse ja keskkonna alane koolitus; autosõidu õpetamine; mootorsõidukite alased väljaõppe-, õppe- ja meelelahutusteenused. EL - 2 Χρώματα, βερνίκια, λάκες και μέσα πρόληψης της σκωρίας. EL - 3 Ουσίες καθαρισμού και στίλβωσης για χερσαία μηχανοκίνητα οχήματα· παρασκευάσματα για αφαίρεση λίπους και απόξεση· σαπούνια· αποστάγματα αιθέρεων αρωμάτων· μη φαρμακευτικά παρασκευάσματα ατομικής περιποίησης· αντιηλιακά παρασκευάσματα· κρέμες και λοσιόν προστασίας από τις υπεριώδεις ακτίνες· προϊόντα για μετά το ξύρισμα· προϊόντα κατά της εφίδρωσης· αποσμητικά για προσωπική χρήση· σαμπουάν· μη φαρμακευτικά παρασκευάσματα για την περιποίηση των μαλλιών και του δέρματος· παρασκευάσματα για χρήση επάνω στο δέρμα, στο τριχωτό της κεφαλής ή τα μαλλιά· ενυδατικά παρασκευάσματα· ταλκ για την τουαλέτα· κολόνια· κολόνιες· αιθέρια έλαια· καλλυντικά· οδοντοσκευάσματα· αρώματα· είδη ατομικής περιποίησης· χαρτομάντηλα εμποτισμένα με παρασκευάσματα καθαρισμού ή ενυδάτωσης. EL - 5 Φαρμακευτικά παρασκευάσματα για τα μαλλιά· φαρμακευτικά παρασκευάσματα για την περιποίηση του δέρματος ή του τριχωτού της κεφαλής· παρασκευάσματα για την πρόληψη ή/και την αντιμετώπιση ηλιακών εγκαυμάτων, εγκαυμάτων από τον αέρα, εγκαυμάτων από τον ήλιο και της επίδρασης του ήλιου, της θάλασσας, του αέρα ή/και του νερού· φαρμακευτικά προϊόντα ατομικής περιποίησης· φαρμακευτικές κρέμες και λοσιόν προστασίας· φαρμακευτικά παρασκευάσματα για χρήση στον αθλητισμό· επίδεσμοι και έμπλαστρα· κουτιά πρώτων βοηθειών (πλήρη). EL - 6 Μόνιμοι διανομείς για πετσετάκια, χαρτομάντηλα, καλύμματα καθίσματος, προστατευτικά τάπητα, καλύμματα μίας χρήσης, προστατευτικά τροχών, καλύμματα αυτοκινήτων, προστατευτικά αμαξώματος αυτοκινήτων, σακούλες, σάκους, προστατευτικές βάσεις, χαρτί, είδη από χαρτί ή/και πλαστική μεμβράνη και υλικά και είδη σε μορφή φύλλου· κλειδαριές, κλειδιά, κρίκοι για κλειδιά, θύλακες για κλειδιά (μπρελόκ), σήματα, διακριτικά, επιγραφές και επιγραφές ονόματος· αντιστηρίγματα, πλάκες, σωλήνες, σωληνώσεις, ράβδοι, δοκοί, βέργες, σιδηροτροχιές, γωνίες, αύλακες, τομές, υποστηρίγματα, ενώσεις, συνδέσεις, συζεύκτες, ορθοστάτες, φυτευτοί κοχλίες, συνδετήρες, υποδοχές, δακτύλιοι, πίνακες, αναρτήρες, άγκιστρα, βραχίονες και συγκρατητήρες, στο σύνολό τους για χρήση στην κατασκευή και συναρμολόγηση· κάλαθοι, δοχεία, σχάρες, συστήματα σχαρών, βάσεις στήριξης, εξέδρες, εμπορευματοκιβώτια, κουμπαράδες, κουτιά ασφαλείας και χρηματοκιβώτια οχήματος· κοχλίες, περικόχλια, βλήτρα (μπουλόνια), παράκυκλοι, συνδέσεις και διατάξεις στερέωσης· είδη σιδηροπωλείου, μεταλλικοί σωλήνες, σωληνώσεις και συστήματα σωλήνων, στο σύνολό τους για χρήση στα αυτοκίνητα· κατασκευασμένα εξ ολοκλήρου ή κυρίως από κοινά μέταλλα ή κράματα αυτών. EL - 7 Μέρη και εξαρτήματα μηχανών εσωτερικής καύσης· βαρούλκα, αντλίες και μέρη και εξαρτήματα αυτών· εξατμίσεις και στροβιλοσυμπιεστές για κινητήρες· μηχανές και μηχανήματα κατεργασίας για χρήση στα αυτοκίνητα. EL - 8 Χειροκίνητα εργαλεία και μηχανήματα· σουγιάδες. EL - 9 Συσκευές και όργανα ηλεκτρικά, ηλεκτρονικά, μέτρησης, ελέγχου (επιθεώρησης), δοκιμής, μέτρησης με χρήση μετρητών, σήμανσης, τηλεφωνικά, οπτικά, φωτογραφικά, πυρόσβεσης, ελέγχου, διάγνωσης και ασφαλείας· κυψελοειδή τηλέφωνα· συσκευές και όργανα προσανατολισμού και εύρεσης θέσης· συσκευές, γάντια και ενδύματα, στο σύνολό τους για προστασία από ατυχήματα ή τραυματισμούς· μετρητές· συσκευές και όργανα ηχογράφησης και αναπαραγωγής του ήχου, ραδιοφωνικές συσκευές και όργανα και συνδυασμοί αυτών· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη· τρίγωνα προειδοποίησης για οχήματα που έχουν υποστεί βλάβη· γυαλιά, γυαλιά ηλίου και γυαλιά οδήγησης· αλυσίδες για γυαλιά οράσεως, θήκες γυαλιών οράσεως, σκελετοί γυαλιών οράσεως· ραδιόφωνα με ενσωματωμένο ρολόι-ξυπνητήρι· ραδιόφωνα για οχήματα· οπτικοί δίσκοι απλής ανάγνωσης (CD-ROM)· λογισμικό ηλεκτρονικών υπολογιστών· ταινίες και δίσκοι μαγνητοσκοπημένης εικόνας (βίντεο), ήχου και οπτικοακουστικοί· παιχνίδια βίντεο· πυξίδες, διόπτρες, κάμερες, αριθμομηχανές. EL - 11 Συσκευές και όργανα θέρμανσης, ψύξης, αερισμού και κλιματισμού· και μέρη και εξαρτήματα αυτών· εστίες μαγειρέματος για κατασκήνωση, φανοί, φακοί. EL - 12 Οχήματα· ποδήλατα· μέρη, εξαρτήματα και συμπληρώματα (αξεσουάρ) για το σύνολο των προαναφερθέντων ειδών, χερσαία οχήματα και κινητήρες αυτών· στρατιωτικά οχήματα· αστυνομικά οχήματα· ρυμουλκούμενα οχήματα· μέρη και εξαρτήματα για όλα τα προαναφερθέντα είδη· τυποποιημένα καλύμματα για τιμόνια, καθίσματα οχημάτων, ανταλλακτικά ελαστικών και για οχήματα· αντλίες για φούσκωμα των ελαστικών αυτοκινήτων· γείσα προστασίας από τον ήλιο, σχάρες οροφής, σχάρες και δίχτυα μεταφοράς αποσκευών, σχάρες μεταφοράς ποδηλάτου, σχάρες μεταφοράς ιστιοσανίδας, σχάρες μεταφοράς χιονοπέδιλων (σκι) και αντιολισθητικές αλυσίδες, στο σύνολό τους για χερσαία οχήματα· θήκες και υποδοχές για φιάλες νερού για ποδήλατα· παιδικά καροτσάκια, παιδικά καροτσάκια ανάκλισης. EL - 14 Ρολόγια επιτραπέζια, τοίχου, χειρός και τσέπης είδη ωρολογοποιίας και όργανα χρονομέτρησης· μανικετόκουμπα,,κλιπ για γραβάτες, καρφίτσες για γραβάτες και κοσμήματα και είδη χρυσοχοΐας· ασημένιοι θύλακες για κλειδιά (μπρελόκ) κατασκευασμένοι ή επιστρωμένοι με πολύτιμα μέταλλα· κρίκοι για κλειδιά από πολύτιμα μέταλλα. EL - 16 Έντυπο υλικό, είδη χαρτοπωλείου, χάρτες, ταξιδιωτικοί οδηγοί, βιβλία, περιοδικές εκδόσεις, περιοδικά, εφημερίδες και έντυπες εκδόσεις· διακοσμητικά για γραφεία· είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· υλικά και όργανα γραφής και σχεδίου· χαρτί· είδη κατασκευασμένα εξ ολοκλήρου ή κυρίως από χαρτί, σκληρό χαρτί ή/και χαρτόνι· επιτραπέζιες προστατευτικές βάσεις για το ποτό, φωτογραφίες, ημεροδείκτες, αυτοκόλλητα, ετικέτες, χαλκομανίες, κανόνες (χάρακες), ταχυδρομικές κάρτες, σελιδοδείκτες, βιβλιοστάτες, γόμες, χαρτοστάτες (πρες-παπιέ), και καλύμματα βιβλίων· ημερολόγια, σημειωματάρια, ατζέντες για συναντήσεις (ραντεβού), ευρετήρια διευθύνσεων, No 004847604 Page 12 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 10/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO συνδυασμοί των προϊόντων αυτών και καλύμματα αυτών, θήκες για επαγγελματικές κάρτες, καλύμματα για βιβλιάρια επιταγών και θήκες και καλύμματα διαβατηρίων· ντοσιέ, θήκες και καλύμματα, που στο σύνολό τους προορίζονται για ή περιέχουν τετράδια, σημειωματάρια, χαρτί, στυλογράφους, μολύβια ή/και γόμες· θήκες δίσκων τελών κυκλοφορίας και οχημάτων από πλαστικές ύλες σε μορφή μεμβράνης ή φύλλων· πετσέτες, πετσέτες φαγητού, επιτραπέζιες προστατευτικές βάσεις για τα πιάτα (σουπλά), επιτραπέζιες προστατευτικές βάσεις για ποτήρια (σουβέρ), μαντίλια, χαρτομάντιλα, πανιά, απορροφητικά πετσετάκια και είδη υγιεινής, στο σύνολό τους κατασκευασμένα εξ ολοκλήρου ή κυρίως από χαρτί και/ή παράγωγα χαρτιού· υλικά περιτυλίγματος και συσκευασίας εξ ολοκλήρου ή κυρίως από χαρτί ή πλαστικές ύλες· διαφανής πλαστική μεμβράνη· σακούλες, σάκοι και καλύμματα μίας χρήσης στο σύνολό τους κατασκευασμένα εξ ολοκλήρου ή κυρίως από χαρτί ή/και πλαστικές ύλες σε μορφή μεμβράνης ή φύλλων· προστατευτικά μίας χρήσης από χαρτί για τάπητες και καθίσματα· υλικά σε μορφή φύλλων κατασκευασμένα εξ ολοκλήρου ή κυρίως από χαρτί ή/και παράγωγα του χαρτιού για σκοπούς προστασίας, διατήρησης ή/και αποθήκευσης· προστατευτικά μίας χρήσης για τιμόνια και οδικά οχήματα, στο σύνολό τους από πολυαιθυλένιο ή από πλαστικές ύλες σε μορφή μεμβράνης ή φύλλων. EL - 17 Πλαστικές ύλες σε μορφή φύλλων, αφρού, μεμβράνης ή τεμαχίων συγκεκριμένου σχήματος· καλύμματα κατασκευασμένα εξ ολοκλήρου ή κυρίως από τις προαναφερθείσες ύλες για σκοπούς προστασίας, διατήρησης ή/και αποθήκευσης· πλαστικά καλύμματα για προστασία της βαφής ή/και του αμαξώματος οχημάτων κατά τη διάρκεια επισκευής, συντήρησης ή τεχνικής υποστήριξης· πλαστικά φύλλα με αυτοκόλλητη ταινία για προστασία του εσωτερικού ή/και της διακόσμησης οχημάτων κατά τη διάρκεια επισκευής, συντήρησης ή τεχνικής υποστήριξης· επενδύσεις συμπλέκτη· παρεμβύσματα, πώματα και καλύμματα, στο σύνολό τους για τη στεγανοποίηση και μόνωση των εξαρτημάτων μηχανής· εύκαμπτος σωλήνας (εξ ολοκλήρου ή κυρίως από μη μεταλλικό υλικό)· κολλητικές ταινίες εκτός αυτών που προορίζονται για χαρτικά και για ιατρική ή οικιακή χρήση· σωληνοειδή περιβλήματα και παράκυκλοι, στο σύνολό τους κατασκευασμένοι εξ ολοκλήρου ή κυρίως από καουτσούκ ή συνθετικό καουτσούκ· δακτύλιοι, σωλήνες, σωληνώσεις και συστήματα σωλήνων, στο σύνολό τους κατασκευασμένοι εξ ολοκλήρου ή κυρίως από πλαστικό, καουτσούκ ή συνθετικό καουτσούκ· μέρη και εξαρτήματα, στο σύνολό τους κατασκευασμένα εξ ολοκλήρου ή κυρίως από καουτσούκ ή συνθετικό καουτσούκ ή από πλαστικό, για μηχανοκίνητα οχήματα. EL - 18 Είδη από δέρμα ή απομιμήσεις δέρματος· σάκοι, αποσκευές· θήκες για καλλυντικά· χαρτοφύλακες με σκληρό περίβλημα· θήκες εγγράφων· θήκες για επαγγελματικές κάρτες· βαλίτσες· πορτοφόλια· πορτοφόλια για κέρματα· τσάντες χειρός· αλεξήλια· ομπρέλες· ράβδοι περιπάτου, ράβδοι πεζοπορίας, μπαστούνια πεζοπορίας· στελέχη ομπρελών· σακίδια πλάτης, σακίδια, σάκες, ζώνες· θύλακες για κλειδιά κατασκευασμένοι κυρίως ή εξ ολοκλήρου από δέρμα. EL - 20 Κλειδαριές, κλειδιά, κρίκοι για κλειδιά, θύλακες για κλειδιά (μπρελόκ), σήματα, διακριτικά, επιγραφές και επιγραφές ονόματος· αντιστηρίγματα, πλάκες, σωλήνες, σωληνώσεις, ράβδοι, δοκοί, βέργες, σιδηροτροχιές, γωνίες, αύλακες, τομές, υποστηρίγματα, ενώσεις, συνδέσεις, συζεύκτες, ορθοστάτες, φυτευτοί κοχλίες, συνδετήρες, υποδοχές, δακτύλιοι, πίνακες, αναρτήρες, άγκιστρα, βραχίονες και συγκρατητήρες, στο σύνολό τους για χρήση στην κατασκευή και συναρμολόγηση· κάλαθοι, δοχεία, σχάρες, συστήματα σχαρών, βάσεις στήριξης, εξέδρες, εμπορευματοκιβώτια και κουμπαράδες· κοχλίες, περικόχλια, βλήτρα (μπουλόνια), παράκυκλοι, συνδέσεις και διατάξεις στερέωσης· στο σύνολό τους κατασκευασμένα εξ ολοκλήρου ή κυρίως από πλαστικές ύλες ή/και ξύλο· έπιπλα αποθήκευσης και έκθεσης· έπιπλα εκθεσιακών χώρων και χώρων υποδοχής· ράφια, συστήματα ραφιών και βάσεις παρουσίασης· μονάδες παρουσίασης, σχάρες και συστήματα σχαρών, στο σύνολό τους έπιπλα· μέρη και εξαρτήματα, στο σύνολό τους για διανομείς, έπιπλα αποθήκευσης και έκθεσης, σχάρες και συστήματα σχαρών, βάσεις, μονάδες παρουσίασης, ράφια, συστήματα ραφιών, εμπορευματοκιβώτια και εξέδρες· πλαστικά είδη σιδηροπωλείου για αυτοκίνητα· κρεμάστρες και κούκλες βιτρίνας· έπιπλα κατασκήνωσης, υπνόσακοι κατασκήνωσης, λεπτά στρώματα εκστρατείας. EL - 21 Σχάρες κατασκήνωσης, μαγειρικά σκεύη κατασκήνωσης, σερβίτσια κατασκήνωσης· πήλινα σκεύη, κούπες με λαβή, κύπελλα, υποδοχές και κρίκοι για πετσέτες φαγητού, δίσκοι, επιτραπέζιες προστατευτικές βάσεις για τα πιάτα (σου-πλά), ανοιχτήρια για φιάλες και κονσέρβες, εκπωματιστήρες, επιτραπέζιες προστατευτικές βάσεις για ποτήρια (σου-βέρ), διακοσμητικά, χτένες και βούρτσες· μικρά εργαλεία και δοχεία οικιακής χρήσης· είδη υαλοποιίας, πορσελάνες, επιτραπέζια σκεύη και φαγεντιανά· πανιά και σφουγγάρια· είδη και υλικά καθαρισμού· κουμπαράδες κατασκευασμένοι εξ ολοκλήρου ή κυρίως από γυαλί, πορσελάνη ή φαγεντιανή· φορητά ψυκτικά δοχεία και φλασκιά, πλαστικές φιάλες νερού, στο σύνολό τους για τρόφιμα και/ή ποτά· μικρά φορητά δοχεία για χρήματα ή/και προσωπικά αντικείμενα. EL - 22 Σκηνές, καλύμματα, τεντόπανα, καλύμματα για οχήματα και σχοινιά ρυμούλκησης. EL - 24 Κουβέρτες ταξιδίου· κλινοσκεπάσματα· καλύμματα κλίνης, υφάσματα κρεβατοκάμαρας, λευκά είδη κρεβατοκάμαρας· τραπεζομάντιλα και λευκά είδη οικιακής χρήσης· επιτραπέζιες προστατευτικές βάσεις και πετσέτες από υλικά κλωστοϋφαντουργίας· κουρτίνες· είδη υφαντουργίας τυποποιημένων διαστάσεων· λευκά είδη κατασκήνωσης, κουβέρτες για υπαίθρια χρήση· πετσέτες. EL - 25 Ενδύματα για άνδρες, γυναίκες και παιδιά· πλεκτά σκουφιά· κασκέτα· μπλούζες πόλο· άνω μέρη αθλητικής φόρμας, μάλλινες μπλούζες· πουλόβερ φλις, παντελόνια· μπουφάν· κοντομάνικες μπλούζες· υποδήματα· αθλητικά είδη ένδυσης· ολόσωμες φόρμες εργασίας, πανωφόρια· είδη πιλοποιίας, γάντια, γραβάτες. EL - 26 Σήματα για ένδυση (όχι από πολύτιμο μέταλλο)· σήματα από ύφασμα· διακοσμητικά σήματα-νεωτερισμοί σε μορφή κουμπιού ή καρφίτσας· καρφίτσες και πόρπες ως συμπληρώματα ένδυσης· επιρράμματα θερμικής επικόλλησης για διακόσμηση ειδών υφαντουργίας. EL - 27 Τάπητες, ψάθες, χαλάκια και επιστρώσεις δαπέδου. EL - 28 Παιχνίδια, μπάλες του γκολφ, τσάντες του γκολφ· παιχνίδια, αθύρματα· αθλητικά είδη· αυτοκίνητα-μοντέλα· διακοσμήσεις για χριστουγεννιάτικα δέντρα· μοντέλα οχημάτων και κιτ με μοντέλα οχημάτων· μπαλόνια· παιγνιόχαρτα. EL - 30 Καφές. EL - 32 Εμφιαλωμένο νερό. No 004847604 Page 13 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 11/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO EL - 34 Αναπτήρες, σπίρτα και είδη για καπνιστές. EL - 36 Υπηρεσίες οικονομικές, ασφαλειών, εγγυήσεων, πιστωτικές και χρηματοδοτικής μίσθωσης· υπηρεσίες μίσθωσης-αγοράς και χρηματοδότησης οχημάτων· υπηρεσίες τραπεζικές και δανεισμού. EL - 37 Επισκευή, συντήρηση, αποκατάσταση, επανακατασκευή και τεχνική υποστήριξη, στο σύνολό τους για μηχανοκίνητα οχήματα και μέρη και εξαρτήματα αυτών. EL - 39 Υπηρεσίες χρηματοδοτικής μίσθωσης και μίσθωσης για μηχανοκίνητα οχήματα, εγκαταστάσεις αποθήκευσης για μηχανοκίνητα οχήματα, μέρη και συσκευές· οργάνωση ή/και παροχή ταξιδιών διακοπών, αποστολών σαφάρι, ταξιδιών και οδήγησης εκτός δρόμου· υπηρεσίες οργάνωσης και διαχείρισης εκδρομών· οργάνωση της μεταφοράς οχημάτων, οδηγών και επιβατών· υπηρεσίες πρακτορείου ταξιδίων, τουριστικού γραφείου και υπηρεσίες πληροφόρησης και παροχής συμβουλών σε σχέση με τα ταξίδια· κράτηση θέσεων και έκδοση εισιτηρίων για ταξίδια· υπηρεσίες κράτησης θέσεων, κλινών και εισιτηρίων ταξιδίου· συνοδεία ταξιδιωτών. EL - 41 Ψυχαγωγικές υπηρεσίες· υπηρεσίες εκπαιδευτικές και κατάρτισης· διαγωνισμοί· αθλητικοί αγώνες· ψυχαγωγία, επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση) και αγώνες σε σχέση με οχήματα, τετρακίνητα οχήματα, ποδήλατα, μοτοσυκλέτες· διοργάνωση και διεξαγωγή διασκέψεων, συνεδρίων, σεμιναρίων, συμποσίων, εργαστηρίων και σεμιναρίων· υπηρεσίες λεσχών· υπηρεσίες μαθημάτων οδήγησης και σχολών οδήγησης· διεκπεραίωση και οργάνωση διαγωνισμών και αθλητικών αγώνων, υπηρεσίες αθλητικών κατασκηνώσεων· μαθήματα οδήγησης εκτός δρόμου· παραγωγή θεαμάτων· υπηρεσίες παροχής συμβουλών και πληροφοριών σε σχέση με όλες τις προαναφερόμενες υπηρεσίες· εκπαίδευση και διδασκαλία στην οδήγηση εκτός δρόμου· εκπαίδευση σε τεχνικές οδήγησης με οχήματα τετράτροχης κίνησης, στοιχεία μηχανικής, ανάγνωση χάρτη, ασφάλεια και περιβαλλοντικές παραμέτρους· υπηρεσίες σχολών οδήγησης· υπηρεσίες κατάρτισης, εκπαίδευσης και ψυχαγωγίας σε σχέση με μηχανοκίνητα οχήματα. EN - 2 Paints, varnishes, lacquers, and rust preventatives. EN - 3 Substances for cleaning and polishing for motor land vehicles; scouring and abrasive preparations; soaps; fragrances; nonmedicated toilet preparations; sun-tanning preparations; ultra violet barrier creams and lotions; aftershaves; anti-perspirants; deodorants for personal use; shampoos; non-medicated preparations for the hair and care of the skin; preparations for application to the skin, scalp or hair; moisturisers; talcum powder for toilet use; eau de cologne; toilet water; essential oils; cosmetics; dentifrices; perfumes; toiletries; tissues impregnated with cleaning and/or moisturising preparations. EN - 5 Medicated preparations for the hair; medicated preparations for the care of the skin or scalp; preparations for preventing and/or resisting sunburn, windburn, heatburn, and the effects of the sun, sea, wind and/or water; medicated toilet preparations; medicated barrier creams and lotions; medicated preparations for use in sports; bandages and plasters; first aid boxes (filled). EN - 6 Fixed dispensers for towels, tissues, seat covers, carpet protectors, disposable covers, wheel protectors, car covers, vehicle bodywork protectors, bags, sacks, mats, paper, paper articles, and/or for plastic film and sheet materials and articles; locks, keys, key rings, key fobs, badges, emblems, signs, and nameplates; struts, plates, tubes, tubing, bars, beams, rods, rails, angle pieces, channels, sections, brackets, joints, junctions, couplers, studs, plugs, clips, sockets, collars, panels, hangers, hooks, arms, and holders, all for use in construction and assembly; baskets, bins, racks, racking, stands, platforms, containers, money boxes, security boxes, and vehicle safes; screws, nuts, bolts, washers, fasteners, and fixings; metal hardware, pipes, piping, pipework, and tubing, all for automotive use; all made wholly or principally of common metals or their alloys. EN - 7 Parts and components for internal combustion engines; winches, pumps, and parts and components therefor; exhausts and turbochargers for motors and engines; machines and machine tools for automotive use. EN - 8 Hand tools and implements; penknives. EN - 9 Electrical, electronic, measuring, checking (supervision), testing, gauging, signalling, telephone, optical, photographic, fire extinguishing, control, diagnostic, and safety apparatus and instruments; cell phones; direction and location finding apparatus and instruments; apparatus, gloves and clothing, all for use in protection against accident or injury; meters and gauges; sound recording and sound reproducing apparatus and instruments, radio apparatus and instruments, and combinations thereof; parts, components and accessories for all the aforesaid goods; vehicle breakdown warning triangles; spectacles, sunglasses and driving glasses; eyeglass chains, eyeglass cases, eyeglass frames; clock radios; radios for vehicles; CD-Roms; computer software; video, audio and audio-visual tapes and discs; video games; compasses, binoculars, cameras, calculators. EN - 11 Lighting, heating, cooling, ventilating, air conditioning, and refrigerating apparatus and instruments; and parts, components and accessories therefor; camping stoves, lanterns, flashlights. EN - 12 Vehicles; bicycles; parts, fittings and accessories for all the aforesaid goods, land vehicles and their engines; military vehicles; police vehicles; trailers; parts, components and accessories for all the aforesaid goods; shaped covers for steering wheels, vehicle seats, spare wheels, and for land vehicles; pumps for inflating vehicle tyres; sun blinds, roof racks, luggage carriers and nets, cycle carriers, sail board carriers, ski carriers, and snow chains, all for land vehicles; bicycle water bottle cages and holders; strollers, prams. EN - 14 Clocks, watches, and other horological and chronometric instruments; cuff links, tie pins, tie clips, and jewellery; silver key fobs in precious metals or coated therewith; key rings of precious metal. EN - 16 Printed matter, stationery, maps, travel guides, books, periodicals, magazines, newspapers and printed publications; desk ornaments; office requisites (other than furniture); instructional and teaching materials (other than apparatus); writing and drawing instruments and materials; paper; articles made wholly or principally of paper, card and/or cardboard; drink mats, photographs, calendars, stickers, labels, decalcomanias, rulers, postcards, bookmarks, bookends, erasers, paperweights, and book covers; diaries, notebooks, appointment books, address books, combinations of such goods, and No 004847604 Page 14 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 12/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO covers therefor, business card holders, cheque book covers, and passport covers and holders; folders, holders and covers, all intended for or containing notebooks, notepads, paper, pens, pencils, and/or erasers; road and vehicle tax disc holders made of plastic film or sheet materials; towels, napkins, serviettes, mats, coasters, handkerchiefs, tissues, cloths, absorbent wipes, and sanitary and hygienic materials, all made wholly or principally of paper and/or paper derivatives; wrapping and packing materials made wholly or principally of paper or plastics; plastic cling film; bags, sacks, and disposable covers all made wholly or principally of paper and/or plastic film or sheet materials; disposable paper protectors for carpets and seats; sheet materials wholly or principally of paper and/or paper derivatives for protecting, preserving and/or for storage purposes; disposable protectors for steering wheels and road wheels, all made of polythene or of plastic film or sheet materials. EN - 17 Plastics in the form of sheets, foam, film, or of shaped pieces; covers made wholly or principally from the aforesaid materials for protecting, preserving and/or for storage purposes; plastic covers for use in protecting vehicle paintwork and/or bodywork during repair, maintenance, and/or servicing; plastic sheets with self-adhesive strip for use in protecting vehicle interiors and/or trim during repair, maintenance and/or servicing; clutch linings; seals, caps and covers, all for weatherproofing and insulating engine components; flexible hose (not being wholly or principally metallic); adhesives tape (other than stationery and not for medical or household purposes); sleeves, sleeving and washers, all made wholly or principally of rubber or of synthetic rubber; grommets, pipes, piping, tubes and tubing, all made wholly or principally of plastics, rubber or synthetic rubber; parts and fittings, all made of rubber or synthetic rubber, or of plastics, for motor land vehicles. EN - 18 Articles made of leather or of imitation leather; bags, luggage bags; vanity cases; attaché cases; document cases; business card cases; suitcases; wallets; purses; handbags; parasols; umbrellas; walking sticks, hiking sticks, hiking poles; umbrella sticks; backpacks, rucksacks, satchels, belts; key fobs made wholly or principally of leather. EN - 20 Locks, keys, key rings, key fobs, badges, emblems, signs, and nameplates; struts, plates, tubes, tubing, bars, beams, rods, rails, angle pieces, channels, sections, brackets, joints, junctions, couplers, studs, plugs, clips, sockets, collars, panels, hangers, hooks, arms, and holders, all for use in construction and assembly; baskets, bins, racks, racking, stands, platforms, containers, and money boxes; screws, nuts, bolts, washers, fasteners, and fixings; all made wholly or principally of plastics and/or wood; storage and display furniture; showroom and reception furniture; shelves, shelving and display stands; display units, racks and racking, all in the nature of furniture; parts and fittings, all for dispensers, storage and display furniture, racks, racking, stands, display units, shelves, shelving, containers and platforms; plastic hardware for automotive use; clothes hangers and mannequins; furniture for camping, sleeping bags for camping, sleeping mats. EN - 21 Camping grills, camping cookware, camping dishware; crockery, mugs, tankards, napkin holders and rings, trays, mats, bottle and can openers, corkscrews, coasters, ornaments, combs, and brushes; small domestic utensils and containers; glassware, porcelain, tableware and earthenware; cloths and sponges; articles and materials for cleaning purposes; moneyboxes made wholly or principally of glass, porcelain or earthenware; portable coolers and flasks, plastic water bottles, all for foodstuffs and/or beverages; small portable containers for money and/or personal possessions. EN - 22 Tents, tarpaulins, awnings, covers for vehicles and towropes. EN - 24 Travelling rugs; bed covers; bedspreads, bed clothes and bed linen; table covers and table linen; mats and towels of textile materials; curtains; textile piece goods; camping linens, blankets for outdoor use; towels. EN - 25 Articles of clothing for men, women, and children; knitted beanies; caps; polo shirts; sweatshirts, sweaters; fleece pullovers, trousers; jackets; t-shirts; footwear; articles of sports clothing; overalls, coveralls; headgear, gloves, ties. EN - 26 Badges for wear (not of precious metal); textile badges; ornamental novelty badges in the form of buttons or pins; brooches and buckles being clothing accessories; heat adhesive patches for decoration of textile articles. EN - 27 Carpets, rugs, mats, and floor coverings. EN - 28 Toys, golf bags, golf balls; games and playthings; sporting articles; model cars; Christmas tree ornaments; scale model vehicles and kits therefor; balloons; playing cards. EN - 30 Coffee. EN - 32 Bottled water. EN - 34 Lighters, matches, and smokers requisites. EN - 36 Financial, insurance, warranty, credit and leasing services; vehicle hire-purchase and financing services; banking and money-lending services. EN - 37 Repair, maintenance, reconditioning, remanufacturing and servicing, all relating to motor vehicles and parts and fittings therefor. EN - 39 Leasing, rental and hire services for motor vehicles, storage facilities for motor vehicles, parts and apparatus; arranging and/or providing holiday travel, safari travel, travel and offroad driving; tour arranging and tour operating services; arranging transportation of vehicles, drivers and passengers; travel agency, tourist agency, and travel information and advice services; booking of seats and issuing of tickets for travel; seat, berth and travel ticket reservation services; escorting of travellers. EN - 41 Entertainment services; education and training services; competitions; sporting competitions; entertainment, training and competitions relating to vehicles, four-wheeled drive vehicles, bicycles, motorcycles; arranging and conducting of conferences, congresses, symposiums, workshops and seminars; club services; driving tuition and driving academy services; arranging and organisation of competitions and sporting competitions, sport camp services; off road driving courses; production of shows; advisory, information and consultancy services relating to all the aforesaid services; off-road driving instruction and tuition; education in four-wheel driving techniques, mechanics, map-reading, safety, and environmental matters; driving academy services; training, educational and entertainment services relating to motor vehicles. FR - 2 No 004847604 Page 15 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 13/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO Couleurs, vernis, laques, et produits antirouille. FR - 3 Substances de nettoyage et de polissage de véhicules terrestres à moteur; préparations pour dégraisser et abraser; savons; fragrances; produits de toilette non médicinaux; produits pour le bronzage; crèmes et lotions contre les rayons ultraviolets; après-rasage; antisudoraux; déodorants; shampooings; préparations non médicinales pour les cheveux et le soin de la peau; produits à appliquer sur la peau, le cuir chevelu ou les cheveux; hydratants; talc pour la toilette; eau de Cologne; eaux de toilette; huiles essentielles; cosmétiques; dentifrices; parfums; articles de toilette; serviettes imprégnées de produits nettoyants et/ou hydratants. FR - 5 Préparations médicinales pour les cheveux; préparations médicinales pour le soin de la peau ou du cuir chevelu; préparations pour la prévention et/ou la résistance au bronzage, aux brûlures causées par le vent et la chaleur, aux effets du soleil, de la mer, du vent et/ou de l'eau; produits de toilette médicinaux; crèmes et lotions protectrices médicinales; préparations médicinales destinées aux sports; bandages et emplâtres; pharmacies portatives. FR - 6 Distributeurs fixes de serviettes, mouchoirs, housses de sièges, protections de tapis, housses jetables, protections de pneus, bâches de voitures, protections de carrosserie, sacs, carpettes, papier, articles en papier, et/ou en films plastiques et matières et articles sous forme de feuille; serrures, clés, porte-clés, badges, écussons, enseignes et plaques d'identité; croisillons, plaques, tubes, tuyaux, barres, poutres, baguettes, rails, pièces d'angle, canalisations, sections, colliers, joints, jonctions, coupleurs, chevilles, fiches, clips, prises, anneaux, panneaux, supports, crochets, bras, supports, tous destinés à la construction et l'assemblage; paniers, bacs, étagères, casiers, supports, plates-formes, conteneurs, tirelires, boîtes de sécurité, et coffre-forts de véhicules; vis, écrous, boulons, rondelles, fixations et fixages; quincaillerie métallique, tubes, canalisations, tuyauterie, et tuyaux, tous destinés à l'automobile; essentiellement ou principalement en métaux communs ou leurs alliages. FR - 7 Pièces et composants pour moteurs à combustion interne; treuils, pompes et leurs pièces et composants; pots d'échappement et turbocompresseurs pour moteurs; machines et machines-outils pour automobiles. FR - 8 Outils et instruments à main entraînés manuellement; canifs. FR - 9 Appareils et instruments électriques, électroniques, de mesurage, de contrôle (inspection), d'analyse, de dosage, de signalisation, de téléphone, optiques, photographiques, extincteurs, de contrôle, de diagnostic et de sécurité; téléphones cellulaires; appareils et instruments qui permettent d'indiquer une direction et de trouver un lieu; appareils, gants et vêtements, tous destinés à la protection contre les accidents et blessures; compteurs et jauges; appareils et instruments pour l'enregistrement et la reproduction du son, appareils et instruments radio, et leurs combinaisons; pièces, parties constitutives et accessoires des produits précités; triangles de signalisation pour véhicules en panne; lunettes, lunettes de soleil et lunettes de conduite; chaînes de lunettes, montures de lunettes, étuis à lunettes; radio-réveil; radios pour véhicules; cédéroms; logiciels informatiques; bandes et disques vidéo, audio et audio-visuels; jeux vidéo; boussoles, jumelles, caméras, calculatrices. FR - 11 Appareils et instruments d'éclairage, chauffage, refroidissement, ventilation, climatisation et réfrigération; et leurs pièces, composants et accessoires; réchauds, lanternes et torches de camping. FR - 12 Véhicules; bicyclettes; pièces, parties constitutives et accessoires de tous les produits précités, véhicules terrestres et leurs moteurs; véhicules militaires; véhicules de police; remorques; pièces, parties constitutives et accessoires des produits précités; housses de volants, sièges de véhicules, volants supplémentaires et véhicules terrestres; pompes pour gonfler les pneus de véhicules; pare-soleil, galeries, portebagages et filets, porte-bicyclettes, porte-planches à voile, porte-skis et chaînes de neige, tous pour véhicules terrestres; porte-gourdes pour bicyclettes; poussettes, landaus. FR - 14 Montres, horloges et autres instruments d' horlogerie et chronométriques; boutons de manchettes, épingles à cravates, fixe-cravates et bijouterie; porte-clés en argent, en métaux précieux ou en plaqué; porte-clés en métaux précieux. FR - 16 Produits de l'imprimerie, papeterie, cartes, guides de voyage, livres, périodiques, magazines, journaux et publications imprimées; décorations de bureau; articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); fournitures d'écriture et de dessin; papier; articles faits essentiellement ou principalement en papier, carton et/ou carton; dessous de verre, photographies, calendriers, autocollants, étiquettes, décalcomanies, règles, cartes postales, signets, serre-livres, gommes, presse-papiers et couvertures de livres; agendas, cahiers, carnets de rendez-vous, carnets d'adresses, combinaisons de tels produits, et leurs couvertures, étuis pour cartes de visite, étuis à chéquiers, et étuis pour passeports; classeurs, étuis et couvertures, tous destinés à contenir des cahiers, blocs-notes, papier, stylos, crayons, et/ou gommes; étuis pour vignette automobile en film plastique ou matériaux sous forme de feuilles; serviettes, serviettes de table, sets, dessous de carafe, mouchoirs, serviettes, tissus, lingettes absorbantes et matériel sanitaire et hygiénique, tous essentiellement ou principalement en papier et/ou dérivés du papier; matériaux d'emballage et d'empaquetage tous entièrement ou principalement en papier ou matières plastiques; pellicules autocollantes en matières plastiques; sacs et housses jetables tous faits essentiellement ou principalement en papier et/ou film plastique ou matériaux sous forme de feuilles; dispositifs de protection en papier jetables pour tapis et sièges; matériaux sous forme de feuilles essentiellement ou principalement en papier et/ou dérivés du papier pour protéger, conserver et/ou stocker; dispositifs de protection jetables pour volants et pneus, tous en polyéthylène ou film plastique ou matériaux sous forme de feuilles. FR - 17 Matières plastiques sous forme de feuilles, mousse, film, ou pièces préformées; housses faites essentiellement ou principalement en ces matériaux précités pour protéger, conserver et/ou stocker; housses en matières plastiques pour protéger la peinture et/ou la carrosserie de voitures durant la réparation, l'entretien, et/ou la révision; feuilles en matières plastiques avec bandes auto-adhésives pour protéger l'intérieur des voitures et/ou les finitions extérieures durant la réparation, l'entretien et/ou la révision; garnitures d'embrayages; joints, obturateurs et gaines, tous pour rendre les composants de moteurs étanches et les isoler; durites flexibles (non essentiellement ou principalement métalliques); Rubans adhésifs autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage; douilles, gaines isolantes et rondelles, toutes faites essentiel- No 004847604 Page 16 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 14/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO lement ou principalement en caoutchouc ou caoutchouc synthétique; oeillets, tuyaux, canalisations, tubes et tuyauterie, tous faits essentiellement ou principalement en matières plastiques, caoutchouc ou caoutchouc synthétique; pièces et parties toutes en caoutchouc ou caoutchouc synthétique, ou matières plastiques, pour véhicules terrestres à moteur. FR - 18 Articles en cuir ou en imitations du cuir; sacs, sacs de bagagerie; vanity-case; mallettes pour documents; portedocuments; étuis pour cartes de visite; valises; portefeuilles; porte-monnaie; sacs à main; parasols; parapluies; cannes, cannes de randonnée, bâtons de randonnée; cannes de parapluies; sacs à dos, sacs de paquetage, cartables, ceintures; porte-clés entièrement ou principalement en cuir. FR - 20 Serrures, clés, porte-clés, badges, écussons, enseignes et plaques d'identité; croisillons, plaques, tubes, tuyaux, barres, poutres, baguettes, rails, pièces d'angle, canalisations, sections, colliers, joints, jonctions, coupleurs, chevilles, fiches, clips, prises, anneaux, panneaux, supports, crochets, bras, supports, tous destinés à la construction et l'assemblage; paniers, bacs, étagères, casiers, supports, plates-formes, conteneurs et tirelires; vis, écrous, boulons, rondelles, fixations et fixages; tous essentiellement ou principalement en matières plastiques et/ou bois; meubles pour le stockage et l'étalage; meubles de showroom et réception; étagères, rayonnages et présentoirs; matériel d'étalage, étagères et casiers, tous sous forme de meubles; pièces et parties, tous pour distributeurs, meubles pour le stockage et l'étalage, étagères, casiers, supports, matériel d'étalage, étagères, rayonnages, conteneurs et plates-formes; quincaillerie en matières plastiques pour automobiles; cintres et mannequins; mobilier pour camping, sacs de couchage pour camping, tapis de couchage. FR - 21 Grils de camping, matériel de cuisine pour camping, vaisselle de camping; faïence, chopes, hanaps, porte-serviettes et ronds de serviettes, plateaux, nattes, ouvre-bouteilles et boîtes, tire-bouchons, dessous de carafe, décorations, peignes et brosses; petits ustensiles et récipients à usage domestique; verrerie, porcelaine, vaisselle et faïence; toiles et éponges; équipements et matériel de nettoyage; tirelires essentiellement ou principalement en verre, porcelaine ou faïence; glacières et thermos portatifs, bouteilles d'eau en plastique, tous pour aliments et/ou boissons; petits conteneurs portatifs pour argent et/ou biens personnels. FR - 22 Tentes, toiles cirées, bâches, housses pour véhicules et remorques. FR - 24 Couvertures de voyage; couvre-lits; couvre-lits, draps de lit et linge de lit; nappes de table et linge de table; nattes et serviettes en matières textiles; rideaux; produits textiles en pièces; linge de camping, couvertures à usage extérieur; serviettes. FR - 25 Vêtements pour hommes, dames et enfants; calottes en tricot; casquettes; polos; sweat-shirts, chandails; pull-overs en molleton, pantalons; vestes; T-shirts; articles de chaussures; articles d'habillement de sport; blouses, surtouts; chapellerie, gants, cravates. FR - 26 Insignes non en métaux précieux; insignes en matières textiles; badges ornementaux sous forme de boutons ou épingles; broches et boucles (accessoires d' habillement); pièces collables à chaud pour l'ornement d'articles textiles. FR - 27 Tapis, paillassons, carpettes et revêtements de sols. FR - 28 Jouets, sacs de golf, balles de golf; jeux, jouets; articles de sport; modèles réduits de véhicules; ornements pour arbres de Noël; modèles réduits de véhicules et leurs kits; ballons; cartes à jouer. FR - 30 Café. FR - 32 Eau en bouteille. FR - 34 Briquets, allumettes et articles pour fumeurs. FR - 36 Services financiers, d'assurances, de garanties, de crédits et de location; services de location-vente et de financement de véhicules; services bancaires et de prêts d'argent. FR - 37 Réparation, entretien, rénovation, reconstruction et révision, tous concernant les véhicules à moteurs et leurs pièces et parties. FR - 39 Services de crédit-bail, location de véhicules à moteur, installations de stockage pour véhicules à moteur, pièces et appareils; organisation de voyages de vacances, safaris, voyages et excursions à bord de tout-terrains; organisation de voyages et services de tour opérateurs; organisation de transports de véhicules, conducteurs et passagers; agences de voyages, agences touristiques, et services d'informations et conseils en matière de voyages; réservation de places et émission de billets de voyage; services de réservation de sièges, couchettes et billets de voyage; accompagnement de voyageurs. FR - 41 Services de divertissement; services d'éducation et de formation; concours; compétitions sportives; divertissement, formation et compétitions relatifs aux véhicules, véhicules à quatre roues, bicyclettes, motocycles; organisation et conduite de conférences, congrès, symposiums, ateliers et séminaires; services de clubs; leçons de conduite et services d'auto-école; mise sur pied et organisation de compétitions et compétitions sportives, stages de perfectionnement sportif; cours de conduite tous-terrains; production de spectacles; services d'assistance, d'information et de conseil relatifs à tous les services précités; apprentissage en matière de conduite en tout-terrains; instructions en matière de techniques de conduite de véhicules tout-terrains, mécanique, lecture de cartes, sécurité, et problèmes liés à l'environnement; services d'autoécole; services de formation, d'éducation et de divertissement concernant les véhicules à moteur. IT - 2 Colori, vernici, lacche e prodotti preservanti dalla ruggine. IT - 3 Sostanze per la pulizia e la lucidatura di veicoli terrestri a motore; Prodotti per sgrassare ed abradere; saponi; fragranze; preparati non medicati per la toilette; preparati abbronzanti; creme e lozioni con schermo contro i raggi ultravioletti; dopobarba; antitraspiranti; deodoranti per uso personale; shampoo; prodotti non medicati per i capelli e la pelle; preparati da applicare sulla pelle, sul cuoio capelluto o sui capelli; idratanti; talco per la toilette; acqua di colonia; eau de toilette; olii essenziali; cosmetici; dentifrici; profumi; prodotti da toletta; salviette imbevute di sostanze detergenti e/o idratanti. IT - 5 Prodotti medicati per i capelli; prodotti medicati per la pelle o il cuoio capelluto; prodotti per prevenire e/o resistere a scottature provocate dal sole, dal vento, dal calore e gli effetti del No 004847604 Page 17 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 15/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO sole, del mare, del vento e/o dell'acqua; preparati medicati per la toiletta; creme e lozioni medicate a schermo protettivo; prodotti medicati per lo sport; bende e cerotti; cassette di pronto soccorso. IT - 6 Distributori fissi d'asciugamani, fazzoletti, fodere per sedili, elementi di protezione per tappeti, fodere da gettare, elementi di protezione per ruote, fodere per automobili, elementi di protezione per scocche di veicoli, borse, sacche, tappetini, carta, articoli in carta e/o pellicole di plastica e materiali e articoli in fogli; serrature, chiavi, portachiavi, distintivi, emblemi, insegne e targhette; puntoni, piastre, tubi, tubazioni, barre, travi, bielle, ringhiere, angolari, canali, sezioni, mensole, giunti, raccordi, attacchi, chiodi, tappi, fermagli, prese, collari, pannelli, grucce, ganci, leve e supporti per la costruzione e l'assemblaggio; ceste, cestini, scaffali, scaffalature, supporti, piattaforme, contenitori, salvadanai, cassette di sicurezza e casseforti per veicoli; viti, dadi, bulloni, rondelle, dispositivi di chiusura e fissaggi; chincaglieria metallica, tubi, condotti e tubazioni per uso automobilistico; tutti, interamente o principalmente, in metalli comuni o loro leghe. IT - 7 Parti e componenti per motori a combustione interna; verricelli, pompe e relative parti e componenti; marmitte e turbocompressori a gas di scarico per motori; macchine e macchine utensili per uso automobilistico. IT - 8 Utensili e strumenti azionati manualmente; temperini. IT - 9 Apparecchi e strumenti elettrici, elettronici, di misura, di controllo (ispezione), di collaudo, di calibratura, di segnalazione, telefonici, ottici, fotografici, d'estinzione d'incendi, di comando, diagnostici e di sicurezza; Telefoni cellulari; apparecchi e strumenti di rilevamento radiogoniometrico e di localizzazione; apparecchi, guanti e indumenti di protezione contro incidenti e infortuni; indicatori e misuratori; apparecchi e strumenti di registrazione e riproduzione del suono, apparecchi e strumenti radiofonici e relativi assortimenti; parti, componenti ed accessori per tutti i suddetti articoli; triangoli di segnalazione per veicoli in "panne"; occhiali, occhiali da sole e occhiali da guida; catenelle per occhiali, montature per occhiali, custodie per occhiali; radiosveglie; radio per veicoli; CD-ROM; software per computer; nastri e dischi video, audio e audiovisivi; videogiochi; bussole, binocoli, cineprese, calcolatrici. IT - 11 Apparecchi e strumenti d'illuminazione, riscaldamento, raffreddamento, ventilazione, condizionamento d'aria e refrigerazione; relative parti, componenti ed accessori; fornelli da campeggio, lampade, torce elettriche. IT - 12 Veicoli; biciclette; parti, componenti e accessori per tutti i suddetti prodotti, veicoli terrestri e relativi motori; veicoli militari; veicoli della polizia; rimorchi; parti, componenti ed accessori per tutti i suddetti articoli; fodere sagomate per volanti, sedili di veicoli, ruote di scorta e veicoli terrestri; pompe per gonfiare pneumatici di veicoli; alette parasole, portabagagli e reti per bagagli, portabiciclette, portatavole a vela, portascì e catene da neve per veicoli terrestri; portabottiglie dell'acqua per biciclette; passeggini, carrozzine. IT - 14 Orologi, orologi da polso e altri articoli d'orologeria e strumenti cronometrici; gemelli, fermacravatte, spille per cravatte e gioielleria; portachiavi in argento, metalli preziosi o placcati; portachiavi ad anelli in metalli preziosi. IT - 16 Stampati, cartoleria, carte geografiche, guide di viaggio, libri, periodici, riviste, giornali e pubblicazioni; ornamenti da scrivania; articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); strumenti e materiali di scrittura e da disegno; carta; articoli fatti interamente o principalmente in carta, cartoncino e/o cartone; sottobicchieri, fotografie, calendari autoadesivi, etichette, decalcomanie, righelli, cartoline illustrate, segnalibri, reggilibri, gomme da cancellare, fermacarte e fodere per libri; diari, taccuini, agende, rubriche per indirizzi, combinazioni di questi articoli e relative copertine, porta-biglietti da visita, copertine per libretti degli assegni, foderine per passaporti e custodie per passaporti; cartelline, recipienti e fodere per contenere taccuini, blocchi per appunti, carta, penne, matite e/o gomme da cancellare; astucci per bolli di circolazione per veicoli fatti in pellicole di plastica o materiali in fogli; asciugamani, tovaglioli, salviette, tovagliette, sottobicchieri, fazzoletti, panni, panni assorbenti e materiali sanitari ed igienici, tutti interamente o principalmente in carta e/o derivati della carta; materiali per imballaggio costituiti interamente o principalmente da carta o materie plastiche; pellicole in materie plastiche aderenti; borse, sacchi e fodere da gettare fatti interamente o principalmente in carta e/o materie plastiche in pellicole o fogli; protezioni da gettare in carta per tappeti e sedili; materiali di protezione, conservazione e/o immagazzinaggio in fogli fatti interamente o principalmente in carta e/o derivati della carta; protezioni da gettare per volanti e ruote, in polietilene o materie plastiche in pellicole o fogli. IT - 17 Materie plastiche in fogli, schiuma, pellicole o pezzi sagomati; fodere di protezione, conservazione o immagazzinamento fatte interamente o principalmente nei suddetti materiali; fodere in plastica per proteggere la vernice e/o la scocca di veicoli durante riparazione, manutenzione e/o messa a punto; fogli in plastica con strisce autoadesive per proteggere interni e/o finiture di veicoli durante riparazione, manutenzione e/o messa a punto; guarnizioni per innesti a frizione; chiusure, tappi e fodere per impermeabilizzare e isolare componenti di motori; tubi flessibili (esclusi quelli interamente o principalmente in metallo); Nastri adesivi, esclusi quelli per la medicina, la cartoleria o la casa; manicotti, rivestimenti e rondelle, tutti interamente o principalmente in caucciù o gomma sintetica; boccole isolanti, tubi, tubazioni, condotti e condutture fatti interamente o principalmente in plastica, caucciù o gomma sintetica; parti e accessori per veicoli a motore terrestri, tutti fatti in caucciù, gomma sintetica o plastica. IT - 18 Articoli in cuoio o sue imitazioni; borse, borse da viaggio; nécessaire da toeletta; ventiquattrore; cartelle per documenti; custodie per biglietti da visita; valigette; portafoglio; portamonete; borsette; ombrelloni; ombrelli; bastoni da passeggio, bastoni da trekking; bastoni per ombrelli; zaini, zainetti, cartelle, cinture; portachiavi interamente o principalmente in cuoio. IT - 20 Serrature, chiavi, portachiavi, distintivi, emblemi, insegne e targhette; puntoni, piastre, tubi, tubazioni, barre, travi, bielle, ringhiere, angolari, canali, sezioni, mensole, giunti, raccordi, attacchi, chiodi, tappi, fermagli, prese, collari, pannelli, grucce, ganci, leve e supporti per la costruzione e l'assemblaggio; ceste, cestini, scaffali, scaffalature, supporti, piattaforme, contenitori e salvadanai; viti, dadi, bulloni, rondelle, dispositivi di chiusura e fissaggi; tutti fatti interamente o principalmente in materie plastiche e/o legno; mobili d'immagazzinamento e d'esposizione; mobili per saloni d'esposizione e per reception; ripiani, scaffalature e stand d'esposizione; unità, scaffali e scaffalature d'esposizione (mobili); parti e accessori per distributori, mobili da immagazzinamento e da esposizione, No 004847604 Page 18 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 16/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO scaffali, scaffalature, supporti, unità d'esposizione, ripiani, mobili a ripiani, contenitori e piattaforme; chincaglieria in plastica per automobili; grucce e manichini per abiti; mobili per campeggio, sacchi a pelo per il campeggio, stuoie per dormire. IT - 21 Griglie da campeggio, pentole da campeggio, stoviglie da campeggio; ceramica, bicchieri, coppe, portatovaglioli e anelli per tovaglioli, vassoi, tovagliette, apriscatole e apribottiglie, cavatappi, sottocaraffe, ornamenti, pettini e spazzole; piccoli utensili e recipienti per uso domestico; vetreria, porcellana, servizi da tavola e maiolica; panni e spugne; articoli e materiali per la pulizia; salvadanai fatti interamente o principalmente in vetro, porcellana o maiolica; ghiacciaie portatili e borracce, bottiglie in plastica per l'acqua, per alimenti e/o bevande; piccoli contenitori portatili per denaro e/o oggetti personali. IT - 22 Tende, teloni, tendoni, fodere per veicoli e funi di traino. IT - 24 Coperte da viaggio; copriletti; copriletti e biancheria da letto; tovaglie; tappetini e asciugamani in materiali tessili; tende; prodotti tessili in pezza; biancheria da campeggio, coperte per uso all'aperto; asciugamani. IT - 25 Articoli d'abbigliamento per uomo, donna e bambino; berretti da marinaio lavorati a maglia; berretti; polo; felpe, maglioni; maglioni felpati, pantaloni; giacche; t-shirt; calzature; articoli di abbigliamento sportivo; tute da lavoro; cappelleria, guanti, cravatte. IT - 26 Distintivi non in metallo prezioso; distintivi in materiali tessili; distintivi ornamentali sotto forma di bottoni o spille; spille e fibbie (accessori per abbigliamento); toppe incollabili a caldo per ornamento d'articoli tessili. IT - 27 Tappeti e moquette, zerbini, stuoie e rivestimenti per pavimenti. IT - 28 Giocattoli, palline da golf, borse per mazze da golf; giochi, giocattoli; articoli sportivi; modellini d' automobili; ornamenti per alberi di Natale; modellini in scala di veicoli e relativi kit; palloni; carte da gioco. IT - 30 Caffè. IT - 32 Acqua in bottiglia. IT - 34 Accendini, fiammiferi e articoli per fumatori. IT - 36 Servizi finanziari, assicurativi, di garanzia, di credito e di noleggio; servizi di finanziamento e di leasing per veicoli; servizi bancari e di prestiti di denaro. IT - 37 Riparazione, manutenzione, revisione, ricostruzione e messa a punto di veicoli a motore e relative parti e accessori. IT - 39 Servizi di noleggio, affitto e locazione per veicoli a motore, servizi di rimessa per veicoli, parti e apparecchi a motore; organizzazione e/o offerta di viaggi vacanze, safari, viaggi e escursioni di guida fuoristrada; servizi d'organizzazione e conduzione di viaggi; organizzazione di trasporto di veicoli, conducenti e passeggeri; servizi d'agenzie di viaggi, agenzie turistiche, informazioni e consulenze per viaggi; prenotazione di posti ed emissione di biglietti per viaggi; servizi di prenota- zione di posti, cuccette e biglietti di viaggi; accompagnamento di viaggiatori. IT - 41 Servizi di intrattenimento; servizi di educazione e di formazione; gare; competizioni sportive; divertimento, formazione e competizioni relative a veicoli, veicoli a quattro ruote motrici, biciclette, motocicli; organizzazione e conduzione di conferenze, congressi, simposi, workshop e seminari; servizi di club; istruzione di guida e servizi di scuole guida; organizzazione di competizioni e competizioni sportive, stage sportivi; corsi di guida fuori strada; produzione di spettacoli; informazioni e consulenza relative ai suddetti servizi; istruzione ed insegnamento di guida fuoristrada; insegnamento di tecniche di guida per quattro ruote motrici, meccanica, lettura di carte, sicurezza e questioni ambientali; servizi di scuole guida; servizi d'addestramento, istruzione e divertimenti relativi ai veicoli a motore. LV - 2 Krāsas, pernicas, lakas un pretkorozijas līdzekļi. LV - 3 Sauszemes transportlīdzekļu tīrīšanas un pulēšanas vielas; attaukošanas un abrazīvie līdzekļi; ziepes; smaržas; ķermeņa kopšanas līdzekļi bez ārstnieciskas iedarbības; sauļošanās līdzekļi; ultravioletos starus bloķējoši krēmi un losjoni; pēcskūšanās līdzeklis; pretsviedru līdzekļi; ķermeņa dezodoranti; šampūni; matu un ādas kopšanas līdzekļi bez ārstnieciskas iedarbības; ādas, galvas ādas vai matu līdzekļi; mitrināšanas līdzekļi; talka pulveris tualetes nolūkiem; odekoloni; tualetes ūdeņi; ēteriskās eļļas; kosmētiskie līdzekļi; zobu pulveri un pastas; smaržas; kosmētiskie līdzekļi un parfimērijas izstrādājumi; salvetes, kas piesūcinātas ar tīrīšanas un/vai mitrinošiem līdzekļiem. LV - 5 Ārstnieciski līdzekļi matiem; ādas vai galvas ādas kopšanas līdzekļi ar ārstniecisku iedarbību; pret saules apdegumu, vēja appūtes, karstuma dūriena un saules, jūras, vēja un/vai ūdens ietekmes novēršanas un/vai noturības līdzekļi; ārstnieciski ķermeņa kopšanas līdzekļi; ārstnieciski barjeras krēmi un losjoni; sportā izmantojami līdzekļi ar ārstniecisku iedarbību; pārsēji un plāksteri; pirmās palīdzības aptieciņas (pilnas). LV - 6 Piestiprināmi dvieļu, papīra salvešu, sēdekļu pārvalku, paklāju aizsargu, vienreizlietojamu apvāku, riteņu aizsargu, automašīnu apvāku, transportlīdzekļu korpusa aizsargu, somu, maisu, paklāju, papīra, papīra priekšmeti un/vai plēvju un lokšņu materiāli un izstrādājumu dozatori; slēdzenes, atslēgas, atslēgu gredzeni, atslēgu piekariņi, nozīmītes, emblēmas, izkārtnes un durvju plāksnītes; statņi, plāksnes, caurules, cauruļvadi, stieņi, sijas, stieņi, līstes, uzstūri, kanāli, sadaļas, kronšteini, savienojumi, savienojumi, sakabinātāji, naglas, aizbāžņi, saspraudes, kontaktligzdas, uzmavas, paneļi, pakaramie, āķi, plāksnes un kronšteini, viss izmantošanai celtniecībā un uzstādīšanā; grozi, lādes, pakaramie, plaukti, statīvi, platformas, tilpnes, krājkasītes, drošības kārbas un transportlīdzekļu seifi; skrūves, uzgriežņi, bultas, paplāksnes, spailes un stiprinājumi; metālizstrādājumi, cauruļvadi, caurules, cauruļvadi un caurules, viss izmantošanai automobiļu jomā; viss pilnībā vai galvenokārt izgatavots no parastiem metāliem vai to sakausējumiem. LV - 7 Iekšdedzes motoru daļas un detaļas; vinčas, sūkņi un to daļas un detaļas; motoru un dzinēju izplūdes un turbokompresori; mašīnas un darbgaldi izmantošanai automobiļu nozarē. LV - 8 Rokas darbarīki, ar roku darbināmas ierīces; spalvu nazīši. LV - 9 No 004847604 Page 19 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 17/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO Elektriski, elektroniski, mērīšanas, audita (uzraudzības), testēšanas, graduēšanas, paziņojumu sūtīšanas, telefonu, optiski, fotogrāfiski, ugunsdzēsības, kontroles, diagnostikas un drošības aparatūra un iekārtas; šūnveida telefoni; virziena un izvietošanas meklēšanas aparāti un instrumenti; ierīces, cimdi un apģērbi, viss izmantošanai aizsardzībai pret nelaimes gadījumiem vai traumām; mērinstrumenti; skaņu ierakstu un reproducēšanas iekārtas un ierīces, radioaparāti un iekārtas, un to apvienojumi; daļas, detaļas un piederumi visiem iepriekšminētajiem izstrādājumiem; transportlīdzekļu avārijas brīdinājuma trīsstūri; brilles, saulesbrilles un vadīšanas brilles; briļļu ķēdītes, briļļu futrāļi, briļļu rāmji; radiouztvērēji ar pulksteni; radioaparāti transporta līdzekļiem; lasāmatmiņas kompaktdiski (CD-ROM); datoru programmatūra; video, audio un audiovizuālas lentes un diski; videospēles; kompasi, binokļi, kameras, kalkulatori. LV - 11 Apgaismes, apkures, dzesēšanas, ventilācijas, gaisa kondicionēšanas un dzesēšanas aparāti un iekārtas; un sastāvdaļas un piederumi šim nolūkam; kempingu krāsniņas, laternas, lukturīši. LV - 12 Transporta līdzekļi; velosipēdi; visu iepriekš minēto preču, sauszemes transportlīdzekļu un to dzinēju daļas, piederumi un aksesuāri; militāri transportlīdzekļi; policijas transportlīdzekļi; piekabes; daļas, detaļas un piederumi visiem iepriekšminētajiem izstrādājumiem; piemēroti automobiļa stūres, transportlīdzekļa sēdekļu, rezerves daļu un sauszemes transportlīdzekļu pārvalki; transportlīdzekļu riepu piepūšanas sūkņi; saulessargi, jumtu balsti, bagāžas pārvadāšanas iekārtas un tīkli, velosipēdu pārvadāšanas iekārtas, vējdēļa pārvadāšanas iekārtas, slēpju pārvadāšanas iekārtas un sniega ķēdes, viss sauszemes transportlīdzekļiem; velosipēdu ūdens pudeļu novietnes un turētāji; saliekamie bērnu ratiņi, bērnu ratiņi. LV - 14 Pulksteņi, rokaspulksteņi un citi hronoloģiski un hronometriski instrumenti; aproču pogas, kaklasaišu adatas, kaklasaišu saspraudes un juvelierizstrādājumi; sudraba atslēgu piekariņi no dārgmetāliem vai ar tiem pārklāti; atslēgu riņķi, kas izgatavoti no dārgmetāla. LV - 16 Iespiedmateriāli, kancelejas piederumi, kartes, ceļojumu ceļveži, grāmatas, periodiskie izdevumi, populāri žurnāli, avīzes un iespiestas publikācijas; galda rotājumi; kancelejas preces (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); rakstīšanas un rasēšanas instrumenti un materiāli; papīrs; priekšmeti, kas pilnībā vai galvenokārt izgatavoti no papīra, kardolentes un/vai kartona; dzērienu paliktņi, fotogrāfijas, kalendāri, uzlīmes, etiķetes, novelkamās bildītes, lineāli, pastkartes, grāmatzīmes, grāmatbalsti, dzēšgumijas, prese un grāmatu vāki; dienasgrāmatas, piezīmju grāmatiņas, tikšanās grāmatas, adrešu grāmatas, šādu preču apvienojumi un to vāki, vizītkaršu futrāļi, čeku grāmatiņu vāciņi un pases vāki un turētāji; mapes, turētāji un apvāki, viss ar piezīmju grāmatiņām, piezīmju blokiem, papīru, pildspalvām, zīmuļiem un/vai dzēšgumijām vai paredzēts tiem; ceļu un transportlīdzekļu nodokļu disku plēves vai lokšņu materiāla turētāji; dvieļi, servjetes, papīra salvetes, paklāji, paliktņi, kabatlakatiņi, papīra salvetes, lupatiņas, mitrumu uzsūcošas salvetes un sanitāri un higiēnas izstrādājumi, viss izgatavots pilnīgi vai galvenokārt no papīra un/vai papīra atvasinājumiem; ietīšanas un iesaiņošanas materiāli, kas pilnībā vai galvenokārt gatavoti no papīra vai plēves; plastmasas plēves; somas, maisi un vienreizlietojami apvalki, kas ir pilnībā vai galvenokārt izgatavoti no papīra un/vai plēves vai lokšņu materiāliem; paklāju un sēdekļu vienreizlietojami papīra aizsargi; lokšņu materiāli, kas ir pilnībā vai galvenokārt izgatavoti no papīra un/vai papīra atvasinājumiem aizsardzībai, saglabāšanai un/vai glabāšanai; stūres ratu un ceļu riteņu vienreizlietojami aizsargi, viss izgatavots no polietilēna vai plēves, vai lokšņu materiāliem. LV - 17 Plastmasa lokšņu, putu, plēves vai veidotu gabalu veidā; pārklāji, kas ir pilnīgi vai galvenokārt izgatavoti no iepriekš minētajiem materiāliem aizsardzībai, saglabāšanai un/vai glabāšanai; plastmasas pārklāji izmantošanai transportlīdzekļu krāsu un/vai korpusa aizsardzībai remonta, apkopes un/vai apkalpošanas laikā; plēves ar līmējošu joslu izmantošanai transportlīdzekļu salona aizsardzībai un/vai aizsardzībai remonta, apkopes un/vai apkalpošanas laikā; sajūgu oderējums; aizslēgi, apvāki un uzmavas, viss motora detaļu hermetizēšanai un izolēšanai; izstiepjamās caurules (kas nav pilnīgi vai galvenokārt metāla); līmlentes, kas nav domātas lietošanai ar rakstāmlietām, medicīnā vai mājsaimniecībā; uzmavas, apvāki un paplāksnes, viss izgatavots pilnīgi vai daļēji no gumijas un sintētiskas gumijas; paplāksnes, caurules, cauruļvadi, kameras un caurules, viss izgatavots pilnīgi vai daļēji no plastmasas, gumijas un sintētiskas gumijas; sauszemes transportlīdzekļu daļas un piederumi, visi izgatavoti no gumijas vai sintētiskas gumijas, vai plastmasas. LV - 18 Ādas un ādas imitāciju izstrādājumi; somas, bagāžas somas; tualetes maciņi; plakani portfeļi dokumentiem (''diplomāti''); dokumentu futrāļi; futrāļi vizītkartēm; koferi; kabatas portfeļi; naudasmaki; rokassomas; saulessargi; lietussargi; spieķi, pārgājienu spieķi, pārgājieniem paredzēti spieķi; lietussargu spieķi; mugursomas, skolēnu somas, siksnas; atslēgu piekariņi, kas pilnībā vai daļēji izgatavoti no ādas. LV - 20 Slēdzenes, atslēgas, atslēgu gredzeni, atslēgu piekariņi, nozīmītes, emblēmas, izkārtnes un durvju plāksnītes; statņi, plāksnes, caurules, cauruļvadi, stieņi, sijas, stieņi, līstes, uzstūri, kanāli, sadaļas, kronšteini, savienojumi, savienojumi, sakabinātāji, naglas, aizbāžņi, saspraudes, kontaktligzdas, uzmavas, paneļi, pakaramie, āķi, plāksnes un kronšteini, viss izmantošanai celtniecībā un uzstādīšanā; grozi, lādes, pakaramie, plaukti, statīvi, platformas, tilpnes un krājkasītes; skrūves, uzgriežņi, bultas, paplāksnes, spailes un stiprinājumi; viss pilnībā vai galvenokārt izgatavots no plastmasas un/vai koka; glabāšanas un izstāžu mēbeles; izstāžu un pieņemšanas telpu mēbeles; plaukti, sastatņu plaukti un izstāžu statņi; vizuālās informācijas bloki, pakaramie un plaukti, viss ir mēbeles; daļas un piederumi, viss dozatoriem, glabāšanas un izstāžu mēbelēm, pakaramajiem, plauktiem, statīviem, vizuālās informācijas blokiem, plauktiem, sastatņu plauktiem, tilpnēm un platformām; plastmasas iekārtas izmantošanai automobiļu nozarē; drēbju pakaramie un manekeni; kempingam paredzētas mēbeles, kempingu guļammaisi, guļamie paklāji. LV - 21 Kempinga restes, kempinga ēdienu gatavošanas trauki, kempinga trauki; māla trauki, krūkas, kannas, salvešu turētāji un gredzeni, paplātes, paklāji, pudeļu un kārbu attaisāmie, korķviļķi, paplātes, rotājumi, ķemmes un birstes; neliela izmēra mājturības piederumi, ierīces un tilpnes; stikla izstrādājumi, porcelāna un māla izstrādājumi; ķemmes un sūkļi; tīrīšanas izstrādājumi un materiāli; krājkasītes, kas ir pilnīgi vai galvenokārt izgatavotas no stikla, porcelāna vai māla; pārnēsājami dzesētāji un blašķes, plastmasas ūdens pudeles, viss pārtikai un/vai dzērieniem; mazi pārnēsājami konteineri naudai un/vai personiskām mantām. LV - 22 Teltis, brezents, nojumes, transportlīdzekļu pārsegi un tauvas. LV - 24 No 004847604 Page 20 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 18/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO Ceļojumu grīdsegas; gultas pārklāji; gultas pārklāji, gultasveļa un gultas veļa; galdauti; tekstila paklāji un dvieļi; aizkari; tekstila gabalpreces; kempinga audumi, āra segas; dvieļi. LV - 25 Apģērbi vīriešiem, sievietēm un bērniem; adītas cepurītes; cepures; polo krekli; sporta krekli, svīteri; plīša puloveri, bikses; žaketes; T-krekli; apavi; sporta apģērbi; virsvalki, darba apģērbi; galvassegas, cimdi, kaklasaites. LV - 26 Parasta metāla apģērbu emblēmas; auduma nozīmītes; ornamentālas pilnīgi jaunas nozīmītes pogu vai kniežu veidā; piespraudes un sprādzes, kas ir apģērbu aksesuāri; tekstila izstrādājumu dekorēšanas tvaika līmējošas uzšuves. LV - 27 Grīdsegas, paklāji, celiņi un grīdas segumi. LV - 28 Rotaļlietas, golfa somas, golfa bumbiņas; spēles un rotaļlietas; sporta preces; automašīnu modeļi; Ziemassvētku eglīšu rotājumi; mēroga transportlīdzekļu modeļi un to komplekti; baloni; spēļu kārtis. LV - 30 Kafija. LV - 32 Pudelēs iepildīts ūdens. LV - 34 Šķiltavas, sērkociņi un smēķētāju piederumi. LV - 36 Finanšu, apdrošināšanas, garantijas, kreditēšanas un līzinga pakalpojumi; transportlīdzekļu pirkšana uz nomaksu un finansēšana; banku un naudas aizdošanas pakalpojumi. LV - 37 Remonts, apkope, modernizācija, pilnīga modernizācija un apkalpošana, viss saistībā ar motoru transporta līdzekļiem un to dāļām un stirpinājumiem. LV - 39 Transportlīdzekļu izpirkumnoma, noma un īre, transportlīdzekļu, daļu un iekārtu glabātuves; brīvdienu ceļojumu, safari ceļojumu, ceļojumu un bezceļu vadīšanas organizēšana un/vai nodrošināšana; izbraukumu rīkošana un vadīšana; transportlīdzekļu, braucēju un pasažieru pārvadašanas organizēšana; ceļojumu aģentūra, tūrisma birojs un ceļojumu informācija, un ieteikumi; vietu pasūtīšana un ceļojumu biļešu izdošana; sēdvietu, guļamvietu un ceļojumu biļešu rezervēšana; ceļotāju pavadība. LV - 41 Izpriecu pakalpojumi; izglītības un apmācības pakalpojumi; konkursi; sporta sacensības; izklaide, apmācības un sacensības saistībā ar transportlīdzekļiem, transportlīdzekļu ar četriem riteņiem vadīšanu, velosipēdiem, motocikliem; konferenču, kongresu, simpoziju, darbsemināru un semināru organizēšana un vadība; klubu pakalpojumi; apmācība autovadīšanā un vadīšanas akadēmija; sacensību un sporta sacīkšu, sporta nometņu organizēšana un kārtošana; bezceļu vadīšanas kursi; šovu veidošana; padomdevēju, informācijas un konsultāciju pakalpojumi saistībā ar visiem iepriekšminētajiem pakalpojumiem; bezceļu vadīšanas mācības un apmācība; četru riteņu vadīšanas metožu, mehānikas, karšu lasīšanas, drošības un apkārtējās vides apmācības; apmācība autovadīšanā; apmācības, mācību un izklaides pakalpojumi saistībā ar autotransportu. LT - 2 Dažai, politūros, lakai ir antikorozinės medžiagos. LT - 3 Variklinių sausumos transporto priemonių valymo ir poliravimo medžiagos; riebalų šalinimo preparatai ir švitrai; muilas; kve- palai; negydomieji tualetiniai preparatai; įdegio preparatai; nuo ultravioletinių spindulių apsaugantys kremai ir losjonai; kremas po skutimosi; priemonės nuo prakaitavimo; dezodorantai (asmeniniai); šampūnai; negydomieji rankų ir odos priežiūros preparatai; preparatai, skirti tepti ant odos, galvos odos ar plaukų; drėkinamosios kosmetinės priemonės; talko milteliai (tualeto reikmėms); odekolonas; tualetinis vanduo; eteriniai aliejai; kosmetika; dantų pastos, milteliai; kvepalai; tualeto reikmenys; servetėlės, impregnuotos valomaisiais ir/ar drėkinamaisiais preparatais. LT - 5 Gydomieji preparatai plaukams; gydomieji odos ar galvos odos priežiūros preparatai; preparatai, skirti sulaikyti ir/ar apsaugoti nuo saulės įdegio, vėjo nugairinimo, nudegimų ir saulės, jūros, vėjo ir/ar vandens poveikio; gydomieji tualetiniai preparatai; gydomieji apsaugantys kremai ir losjonai; gydomieji preparatai, skirti sportui; tvarsčiai ir pleistrai; pirmosios pagalbos dėžutės (pilnos). LT - 6 Tvirtinami rankšluosčių, popierinių servetėlių, apsauginių sėdynių užvalkalų, apsauginių kilimų užklotų, vienkartinių užklotų, apsauginių ratų apmovų, automobilių užklotų, transporto priemonių kėbulų apsauginių priemonių, krepšių, maišų, patiesalų, popieriaus, popieriaus gaminių ir/ar plastikinės plėvelės bei lakštinių medžiagų ir reikmenų dalytuvai; spynos, raktai, raktų žiedai, raktų pakabučiai, ženkliukai, emblemos, ženklai ir asmens vardo ženkleliai; atramos, plokštės, vamzdžiai, vamzdeliai, strypai, sijos, lazdos, bėgiai, kampuočiai, kanalai, sekcijos, gembės, lankstai, sandūros, jungiamosios movos, šakotuvai, vinys, kištukai, sąvaržos, lizdai, riebokšliai, įsprūdos, pakabai, kabliukai, rankenos ir laikikliai, viskas naudojama statybų ir montavimo darbams; pintinės, šiukšlių dėžės, stelažai, lentynos, stovai, platformos, indai, pinigų dėžutės, seifai ir transporto priemonių seifai; varžtai, veržlės, poveržlės, sklendės ir įtvirtinimai; smulkūs metalo gaminiai, vamzdžiai, vamzdžiai ir vamzdynai, viskas skirta automobiliams; visos detalės visiškai ar didžiąja dalimi pagamintos iš netauriųjų metalų ar jų lydinių. LT - 7 Vidaus degimo variklių detalės ir sudėtinės dalys; gervės, siurbliai ir jų detalės bei sudedamosios dalys; variklių duslintuvai ir turbokompresoriai; mašinos ir staklės automobilių reikmėms. LT - 8 Įrankiai ir padargai (valdomi rankomis); lenktiniai peiliai. LT - 9 Elektriniai, elektroniniai, matavimo, tikrinimo (priežiūros), bandymo, nustatymo, signalizavimo, telefono, optiniai, fotografijos, gesinimo, valdymo, diagnostiniai ir saugos prietaisai ir aparatai; mobilaus ryšio telefonai; krypties ir buvimo vietos nustatymo aparatai bei instrumentai; aparatai, pirštinės ir drabužiai, apranga, viskas skirta apsaugoti nuo nelaimingų atsitikimų ar traumų; matavimo prietaisai; garso įrašymo ir garso atkūrimo aparatai bei instrumentai, radiolokatoriai ir instrumentai bei jų deriniai; aukščiau nurodytų prekių priedai ir aksesuarai; įspėjamieji transporto priemonių gedimo trikampiai; akiniai, saulės akiniai ir vairuotojų akiniai; akinių grandinėlės, akinių dėklai, akinių rėmai; laikrodžiai su radiju; transporto priemonių radijo aparatai; kompaktiniai diskai (CD-ROM); kompiuterių programinė įranga; vaizdo, garso ir audiovizualinės juostelės bei diskai; videožaidimai; kompasai, žiūronai, fotoaparatai, skaičiavimo mašinos. LT - 11 Apšvietimo, šildymo, vėdinimo, ventiliavimo, oro kondicionavimo ir šaldymo aparatai ir prietaisai; ir dalys bei priemonės šioms prekėms; turistinės viryklės, žibintai, kišeniniai žibintuvėliai. No 004847604 Page 21 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 19/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO LT - 12 Transporto priemonės; dviračiai; visų anksčiau minėtų gaminių, antžeminių transporto priemonių ir jų variklių dalys, priedai ir reikmenys; karinės transporto priemonės; policijos transporto priemonės; priekabos; aukščiau nurodytų prekių priedai ir aksesuarai; priderintos formos apdangalai vairams, transporto priemonių sėdynėms, atsarginiams ratams ir sausumos transporto priemonėms; siurbliai transporto priemonių padangoms pūsti; užuolaidėlės nuo saulės, bagažinės, tvirtinamos ant stogo, bagažinės ir tinkleliai, dviračių bagažinės, burlenčių bagažinės, slidžių bagažinės ir grandinės, padedančios pravažiuoti per sniegą, viskas skirta variklinėms sausumos transporto priemonėms; vandens butelių dėklai ir laikikliai dviračiams; kūdikių vežimėliai, vežimėliai. LT - 14 Laikrodžiai (kišeniniai, rankiniai, sieniniai, staliniai, bokšto) ir kiti laikrodžiai bei laikmačiai; rankogalių sąsagos, kaklaraiščių smeigtukai, kaklaraiščių segtukai ir juvelyriniai dirbiniai; sidabriniai raktų pakabučiai iš brangiųjų metalų ar jais padengti; brangiųjų metalų raktų žiedai. LT - 16 Spaudiniai, raštinės reikmenys, žemėlapiai, kelionių gidai, knygos, periodiniai leidiniai, žurnalai, laikraščiai ir spausdintiniai leidiniai; stalo papuošimai; biuro reikmenys (ne baldai); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); rašymo ir braižymo priemonės ir medžiagos; popierius; popieriniai ir/ar kartoniniai ar daugiausia popieriniai ir/ar kartoniniai daiktai; padėklai gėrimų indams, fotonuotraukos, kalendoriai, lipdukai, etiketės, dekalkomanijos, liniuotės, pašto atvirukai, knygų žymekliai, knygų priešlapiai, trintukai, prespapjė ir knygų viršeliai; dienoraščiai, užrašų knygutės, darbo knygos, adresų knygos, bendri šių prekių gaminiai ir jų viršeliai, vizitinių kortelių dėklai, čekių knygelių viršeliai ir pasų viršeliai bei dėklai; aplankai, dėklai ir viršeliai, viskas skirta ar yra su užrašų knygelėmis, bloknotais, popieriumi, rašikliais, pieštukais, ir/ar trintukais; plastikiniai ir lakštinių medžiagų laikikliai kelių ir transporto priemonių lipdukams apie sumokėtus mokesčius; rankšluosčiai, servetėlės, servetėlės, patiesalai, padėklai, nosinaitės, popierinės servetėlės, šluostės, sugeriančios pašluostės ir sanitariniai bei higienos reikmenys, viskas pagaminta pilnai ar daugiausia iš popieriaus ir/ar popieriaus darinių; vyniojimo ir pakavimo medžiagos, pagamintos iš ar daugiausia iš popieriaus ar plastiko; plastmasinės plėvelės; kuprinės, maišai ir vienkartiniai užklotai, viskas pagaminta iš ar daugiausia iš popieriaus ir/ar plastikinės plėvelės ar lakštinių medžiagų; vienkartiniai popieriniai kilimėlių ir sėdynių uždangalai; lakštinės medžiagos iš ar daugiausia iš popieriaus ir/ar popieriaus darinių, skirtos apsaugos, išlaikymo ir/ar saugojimo reikmėms; vienkartiniai apklotai, skirti vairams ir ratams, viskas iš polietileno ar plastikinės plėvelės ar lakštinių medžiagų. LT - 17 Plastikai lakštų, putų, plėvelės ar suformuotų gabalėlių pavidalu; apdangalai, pagaminti iš ar daugiausia iš anksčiau minėtų medžiagų, skirti apsaugos, išlaikymo ir/ar saugojimo reikmėms; plastikiniai apdangalai, skirti apsaugoti transporto priemonių dažus ir/ar kėbulą, atliekant remonto, techninės priežiūros ir/ar aptarnavimo darbus; plastikiniai lakštai su lipniomis juostelėmis, skirti apsaugoti transporto priemonių interjerą ir/ar tvarką, atliekant remonto, techninės priežiūros ir/ar aptarnavimo darbus; movų antdėklai; izoliaciniai sluoksniai, dangteliai ir užklotai, viskas skirta apsaugoti nuo vandens ir izoliuoti variklio sudedamąsias dalis; lanksčios žarnos (ne iš metalo); lipniosios juostelės, skirtos ne raštinės, medicinos ar buities reikmėms; įvorės, movos ir tarpikliai, viskas iš ar daugiausia iš kaučiuko ar sintetinio kaučiuko; guminės įvorės, vamzdžiai, vamzdžiai ir vamzdynai, viskas iš ar daugiausia iš plastiko, kaučiuko ar sintetinio kaučiuko; variklinių sausumos transporto priemonių dalys ir priedai, viskas iš kaučiuko ar sintetinio kaučiuko, ar iš plastiko. LT - 18 Odos ar dirbtinės odos gaminiai; krepšiai, lagaminai; rankinukai; dokumentų portfeliai [diplomatai]; dokumentų dėžės; vizitinių kortelių dėklai; maži lagaminai; piniginės; piniginės; rankinės; saulės skėčiai; skėčiai; lazdos (kriukai), iškylų lazdelės, kelionių lazdos; skėčių kotai; kuprinės, kuprinės, knygų krepšiai, diržai; raktų karuliai, iš ar daugiausia iš odos. LT - 20 Spynos, raktai, raktų žiedai, raktų pakabučiai, ženkliukai, emblemos, ženklai ir asmens vardo ženkleliai; atramos, plokštės, vamzdžiai, vamzdeliai, strypai, sijos, lazdos, bėgiai, kampuočiai, kanalai, sekcijos, gembės, lankstai, sandūros, jungiamosios movos, šakotuvai, vinys, kištukai, sąvaržos, lizdai, riebokšliai, įsprūdos, pakabai, kabliukai, rankenos ir laikikliai, viskas naudojama statybų ir montavimo darbams; pintinės, šiukšlių dėžės, stelažai, lentynos, stovai, platformos, indai ir pinigų dėžutės; varžtai, veržlės, poveržlės, sklendės ir įtvirtinimai; viskas iš ar daugiausia iš plastmasės ir/ar medienos; saugojimo ir demonstravimo baldai; parodų salių ir priimamųjų baldai; lentynos, stelažai ir vitrinos; vitrinos, stelažai ir lentynos, visa tai baldai; dalytuvų, sandėliavimo ir demonstravimo baldų, stelažų, lentynų, stovų, vitrinų, lentynų, stelažų, indų ir platformų dalys ir priedai; plastikinė techninė automobilių įranga; drabužių kabyklos ir manekenai; turistiniai baldai, miegmaišiai (stovyklavimui), miegamieji paklotai. LT - 21 Kepamosios iškylų grotelės, iškylų virtuvės reikmenys, iškylų indai; indai, taurės, alaus bokalai, servetėlių laikikliai ir žiedai, padėklai, patiesalai, butelių ir skardinių atidarikliai, kamščiatraukiai, padėklai, dekoratyviniai daiktai, šukos ir šepečiai; smulkūs namų reikmenys ir tara; stiklo dirbiniai, porceliano ir fajanso indai; šukos ir kempinės; reikmenys ir medžiagos valymo reikmėms; pinigų dėžutės, pagamintos iš ar daugiausia iš stiklo, porceliano ar keramikos; nešiojami šaltkrepšiai ir gertuvės, plastikiniai vandens buteliai, viskas skirta maistui ir/ar gėrimams; nešiojamos mažos pinigų ir/ar asmeninių daiktų talpyklos. LT - 22 Palapinės, brezentai, tentai, transporto priemonių apdangalai ir traukimo lynai. LT - 24 Kelioniniai pledai; antklodės; lovos užtiesalai, lovos baltiniai ir patalynė; stalo užtiesalai; tekstiliniai užklotai ir rankšluosčiai; užuolaidos; vienetinės tekstilės prekės; iškylų patalynė, antklodės, skirtos naudoti lauke; rankšluosčiai. LT - 25 Vyrų, moterų ir vaikų apranga; megztos kepuraitės; kepurės; polo marškinėliai; medvilniniai sportiniai megztiniai, megztiniai; multino megztiniai, kelnės; švarkai; trumparankoviai marškinėliai; avalynė; sportinės aprangos prekės; darbiniai drabužiai, kombinezonai; galvos apdangalai, pirštinės, kaklaraiščiai. LT - 26 Sagos (drabužių --- ) (ne brangiųjų metalų); tekstiliniai ženkleliai; puošnieji ženkliukai, būtent sagos ar smeigtukai; segės ir diržų sagtys, būtent drabužių aksesuarai; kaitinant prilimpančios aplikacijos tekstilinių gaminių papuošimui. LT - 27 Kilimai, kilimėliai, dembliai ir grindų dangos. LT - 28 Žaislai, golfo krepšiai, golfo kamuoliukai; žaidimai ir žaislai; sporto reikmenys; sumažinti transporto priemonių modeliai; Kalėdų eglučių puošmenos; sumažinti transporto priemonių modeliai ir jų rinkiniai; balionai; lošimo kortos. LT - 30 No 004847604 Page 22 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 20/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO Kava. LT - 32 Į butelius supilstytas vanduo. LT - 34 Žiebtuvėliai, degtukai ir rūkančiųjų reikmenys. LT - 36 Finansinės, draudimo, garantijų, kreditų ir išperkamosios nuomos paslaugos; transporto priemonių nuomos-įsigijimo ir finansavimo paslaugos; banko ir pinigų skolinimo paslaugos. LT - 37 Remontas (taisymas), priežiūra, vėdinimas, gaminimas ir paslaugos, viskas susiję su motorinėmis transporto priemonėmis bei jų dalimis ir priedais. LT - 39 Variklinių transporto priemonių, variklinių transporto priemonių saugojimo įrenginių, dalių ir priedų išperkamoji nuoma, nuoma ir renta; atostogų kelionių, safario kelionių, kelionių ir važiavimo visureigiais organizavimas ir/ar teikimas; išvykų rengimas ir vedimas; automobilių, vairuotojų ir keleivių pervežimo organizavimas; kelionių agentūros, turizmo agentūros ir kelionių informacijos bei patarimų paslaugos; vietų rezervavimas ir kelionių bilietų spausdinimas; vietų, miegamų vietų ir kelionės bilietų užsakymo paslaugos; keliautojų lydėjimas. LT - 41 Pramogų paslaugos; švietimo ir lavinimo paslaugos; varžybos; sporto rungtynės; pramogos, mokymas ir rungtynės, susijusios su transporto priemonėmis, keturratėmis transporto priemonėmis, dviračiais, motociklais; konferencijų, kongresų, simpoziumų, praktinių seminarų ir seminarų rengimas ir vedimas; klubų paslaugos; mokymas vairuoti ir vairavimo mokyklų paslaugos; konkursų ir sporto varžybų rengimas ir organizavimas, sportinių stovyklų paslaugos; visureigių vairavimo kursai; pramoginių renginių kūrimas; patarimų, informavimo ir konsultavimo paslaugos, susijusios su visomis anksčiau paminėtomis paslaugomis; visureigių vairavimo instrukcijos ir mokymas; švietimo paslaugų teikimas keturračių transporto priemonių vairavimo metodikos, mechanikos, žemėlapių skaitymo, saugos ir aplinkosaugos srityje; mokymas vairuoti; mokymo, švietimo ir pramogų paslaugos, susijusios su motorinėmis transporto priemonėmis. HU - 2 Festékek, fénymázak, lakkok, és rozsdagátlók. HU - 3 Anyagok szárazföldi gépjárművek tisztításához és fényezéséhez; zsíreltávolító-, súroló- és csiszolószerek; szappanok; illatok; gyógyanyagokat nem tartalmazó toalett célra szolgáló készítmények; naptól védő készítmények; ultraibolya-szűrő krémek és folyadékok; arcszesz; izzadásgátlók; dezodorok személyes használatra; samponok; gyógyanyagokat nem tartalmazó készítmények a hajra és a bőr ápolására; készítmények a bőr, a fejbőr vagy a haj ápolására; hidratálók; hintőpor (pipere ~); eau-de-Cologne; piperevizek; eszenciaolajok; kozmetikumok; fogkrémek; parfümök; piperecikkek; tisztító és/vagy hidratáló készítményekkel impregnált kendők. HU - 5 Gyógyhatású készítmények a hajra; gyógyhatású készítmények a bőr vagy a fejbőr ápolására; készítmények a napégés, szél okozta kicsípés, megégés, a nap, a tenger, a szél és/vagy a víz hatásainak megelőzésére és/vagy a velük szebeni ellenállóvá tételre; gyógyhatású toalett készítmények; gyógyhatású gátló krémek és folyadékok; a sportban használatos gyógyhatású készítmények; ragasztószalagok és ragtapaszok; elsősegély gyógyszerdobozok. HU - 6 Rögzített adagolók törülközőkhöz, papírkendőkhöz, üléshuzatokhoz, szőnyegvédőkhöz, eldobható huzatokhoz, kerékvéd- őkhöz, autóhuzatokhoz, járműkarosszéria-védőkhöz, zacskókhoz, zsákokhoz, alátétekhez, papírhoz, papírcikkekhez, és/vagy műanyag fóliákhoz és lemezes anyagokhoz és cikkekhez; lakatok, kulcsok, kulcskarikák, kulcsfityegők, jelvények, emblémák, jelzések és rendszámtáblák; dúcok, lemezek, tányérok, csövek, csövezések, rudak, gerendák, pálcák, sínek, könyökdarabok, csatornák, profilok, bilincsek, illesztések, összekapcsolók, csatlakozók, csapok, dugók, szorítókengyelek, csőkarmantyúk, gallérok, lapok, akasztók, kampók, karok és tartók, mind építéshez és szereléshez használatosak; kosarak, edények, állványok, állványzat, tartók, emelvények, tartályok, pénzkazetták, biztonsági dobozok, és járművek széfjei; csavarok, csavaranyák, reteszek, alátétek, rögzítők és kapcsok; fém szerelvények, csövek, csövezések, csővezetékek és tömlők, mind autós használatra; az összes teljesen vagy túlnyomóan (nem nemes)fémekből vagy ötvözeteikből. HU - 7 Belső égésű motorok alkatrészei és összetevői; csörlők, szivattyúk, és azok alkatrészei és összetevői; kipufogódobok és turbófeltöltők motorokhoz és hajtógépekhez; gépek és szerszámgépek autós használatra. HU - 8 Kéziszerszámok és berendezések; tollkések/zsebkések/bicskák. HU - 9 Elektromos, elektronikus, mérő, ellenőrző (felügyeleti), tesztelő, kalibráló, jelző, telefon-, optikai, fényképészeti, tűzoltó, vezérlő, diagnosztikai és biztonsági készülék és berendezések; mobil telefonok; irány- és helymegállapításra szolgáló készülékek és műszerek; készülék, kesztyűk és ruházat, mind balesetek vagy sérülések elleni védelemre szolgálnak; mérőműszerek; hangfelvevő és hangvisszaadó készülékek és berendezések, rádiókészülékek és -berendezések, és kombinációi; alkatrészek és szerelvények az összes fent említett áruhoz; járművek üzemképtelenségére figyelmeztető háromszögek; szemüvegek, napszemüvegek és autós szemüvegek; szemüvegláncok, szemüvegtokok, szemüvegkeretek; rádióórák; rádiók járművekhez; CD-ROM-ok; számítógépes szoftver; videó, audió és audiovizuális szalagok és lemezek; videojátékok; iránytűk, binokuláris távcsövek, kamerák, számológépek. HU - 11 Világító, fűtő, hűtő, szellőztető, légkondicionáló és hűtő készülékek és berendezések; és alkatrészek és felszerelések ezen célból; kempingkályhák, -lámpák, -zseblámpák. HU - 12 Járművek sajtolt szerkezetei; kerékpárok; alkatrészek, szerelvények és tartozékok az összes fent említett árukhoz, szárazföldi járművekhez és motorjaikhoz; katonai járművek; rendőrségi járművek; trélerek; alkatrészek és szerelvények az összes fent említett áruhoz; formára szabott védőhuzatok kormánykerekekhez, gépjármű-ülésekhez, pótkerekekhez és szárazföldi járművekhez; pumpák járművek gumiabroncsainak felfújásához; napellenzők, tetőcsomagtartók, csomagtartók és hálók, kerékpártartók, széllovasdeszka-tartók, síléctartók és hóláncok, mind szárazföldi gépjárművekhez valók; kerékpáros vizespalackos rekeszek és tartók; babakocsik, gyermekkocsik. HU - 14 Karórák, órák és más óraipari és időmérő készülékek; mandzsettagombok, nyakkendőtűk, nyakkendőcsíptetők és ékszerek; ezüst kulcsfityegők nemesfémekből vagy azokkal bevonva; kulcskarikák nemesfémből. HU - 16 Nyomtatványok, papíráruk, térképek, útikönyvek, könyvek, folyóiratok, magazinok, újságok és nyomtatott kiadványok; No 004847604 Page 23 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 21/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO asztali díszek; irodai kellékek (a bútorokon kívül); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); író és rajzoló eszközök és anyagok; papír; cikkek teljesen vagy főleg papírból, keménypapírból és/vagy kartonból; italalátétek, fényképek, falinaptárak, címkék, matricák, lehúzóképek, vonalzók, postai levelezőlapok, könyvjelzők, könyvtámaszok, radírok, levélnehezékek és könyvborítók; naptárak, jegyzetfüzetek, határidőnaplók, címregiszterek, az ilyen termékek kombinációi és azok huzatai, névjegytartók, csekk-könyvek borítói és útlevéltokok és -tartók; mappák, tartók és borítók, mindet jegyzetfüzetekhez, jegyzettömbökhöz, papírhoz, tollakhoz, ceruzákhoz és/vagy radírokhoz szánták, vagy ezeket tartalmazzák; úti és járművekhez való, műanyag fóliából vagy lemezes anyagokból készült tachográf-korongok tartói; törülközők, asztalkendők, szalvéták, alátétek, söralátétek, zsebkendők, papírkendők, törlőrongyok, nedvszívó törlők, és egészségügyi és higiéniai anyagok, mind teljesen vagy főként papírból és/vagy papírszármazékokból készültek; burkoló- és csomagolóanyagok teljesen vagy főként papírból vagy műanyagból; műanyag fóliák; zacskók, zsákok és eldobható huzatok, mind teljesen vagy főként papírból és/vagy műanyag fóliából vagy lemezes anyagokból készültek; eldobható papír védőhuzatok szőnyegekhez és székekhez; teljesen vagy főként papírból és/vagy papírszármazékokból készült lemezes anyagok védelmi, tartósítási és/vagy tárolási célokra; eldobható védőhuzatok kormánykerekekhez és járműkerekekhez, mind polietilénből, vagy műanyag fóliából vagy lemezes anyagokból készültek. HU - 17 Műanyagok lap, hab, fólia vagy profildarabok formájában; teljesen vagy főként a fent említett anyagokból készült huzatok védelmi, tartósítási és/vagy tárolási célokra; műanyag huzatok járművek fényezésének és/vagy karosszériájának megvédésére a javítás, karbantartás és/vagy szervizelés alatt; öntapadó csíkkal ellátott műanyag lapok járművek belsejének és/vagy szegélyeinek megvédésére a javítás, karbantartás és/vagy szervizelés alatt; tengelykapcsoló-betétek; tömítések, sapkák és huzatok, mind járművek alkatrészeinek időjárásállóvá tételére és szigetelésére valók; rugalmas tömlő (nem teljesen vagy elsősorban fémből); ragasztószalagok, orvosi, papíripari vagy háztartási használattól eltérő használatra; perselyek, perselyezések és alátétek, mind teljesen vagy főként gumiból vagy szintetikus gumiból készültek; alátétgyűrűki, csövek, csövezések, tőmlők és csővezetékek, mind teljesen vagy főként műanyagból, gumiból vagy szintetikus gumiból készültek; motoros szárazföldi járművek alkatrészei és szerelvényei, mind gumiból vagy szintetikus gumiból vagy műanyagból készültek. HU - 18 Bőrből vagy műbőrből készült áruk; táskák, poggyászok; női táska kemény falakkal és rekeszekkel szépítőszerek tárolására; irat-/aktatáskák; irattartók (tálcás, fiókos, dobozos); névjegytartók; bőröndök; pénztárcák, irattárcák; pénztárcák/erszények; kézitáskák; napernyők; esernyők; sétapálcák, túrázó botok, vándorbotok; esernyőnyelek; hátitáskák, hátizsákok, autóstáskák, övek; kulcsfityegők teljesen vagy főleg bőrből. HU - 20 Zárak, kulcsok, kulcskarikák, kulcsfityegők, jelvények, emblémák, jelzések és rendszámtáblák; dúcok, lemezek, tányérok, csövek, csövezések, rudak, gerendák, pálcák, sínek, könyökdarabok, csatornák, profilok, bilincsek, illesztések, összekapcsolók, csatlakozók, csapok, dugók, szorítókengyelek, csőkarmantyúk, gallérok, lapok, akasztók, kampók, karok és tartók, mind építéshez és szereléshez használatosak; kosarak, edények, állványok, állványzat, tartók, emelvények, tartályok, pénzkazetták és biztonsági dobozok; csavarok, csavaranyák, reteszek, alátétek, rögzítők és kapcsok; mind teljesen vagy főleg műanyagból és/vagy fából készültek; tároló és bemutató bútorok; bemutatótermi és recepciós bútorok; polcok, polcozat és árubemutató állványok; bemutató egységek, polcok, állványok és állványzat, mind bútorok formájában; alkatrészek és szerelvények, mind a következőkhöz valók: adagolók, tároló és bemutató bútorok, polcok, állványok, állványzat, bemutató egységek, polcok, polcozat, tárolók és emelvények; műanyag tömegcikkek autós használatra; vállfák és próbababák; kempingbútorok, hálózsákok kempingezéshez, alvó alátétek. HU - 21 Kemping-grillek, főzőedények kempingezéshez, tányérok kempingezéshez; cserépáruk, bögrék, söröskorsók, szalvétatartók és -gyűrűk, tálcák, alátétek, palack- és konzervnyitók, dugóhúzók, alátétek, díszek, fésűk és kefék; kicsiny házi edények és konyhaszerek; üvegáru, porcelán és agyagáru; fésűk és szivacsok; cikkek és anyagok tisztítási célokra; perselyek teljesen vagy elsősorban üvegből, porcelánból vagy cserépből; hordozható hűtők és laposüvegek, műanyag vizespalackok, mind ételekhez és/vagy italokhoz valók; kis hordozható tartók pénzhez és/vagy személyes vagyontárgyakhoz. HU - 22 Sátrak, vitorlavásznak, ponyvák, huzatok járművekhez, és vontatókötelek. HU - 24 Uatzásnál/ra használt pokróc; ágyterítők; ágyneműk, lepedők és ágytakarók; asztalterítők; alátétek és törülközők textil anyagokból; függönyök; textil méteráru; kempingező vászonneműk, takarók szabadtéri használatra; törülközők. HU - 25 Férfi, női és gyermek ruházati cikkek; kötött kerek sapkák; sapkák; póló ingek; edző mezek, szabadidőfelsők; gyapjúpulóverek, -nadrágok; zakók, dzsekik; pólók; lábbelik; sportruházati cikkek; overállok, munkaköpenyek; fejfedők, kesztyűk, nyakkendők. HU - 26 Jelvények, nem nemesfémből; textil kitűzők; divatújdonságnak számító díszes kitűzők jelvények és tűk formájában; brossok és övcsatok, mint ruházati kiegészítők; hő hatására tapadó foltok textilcikkek díszítésére. HU - 27 Szőnyegek, rongyszőnyegek, kisszőnyegek és padlóburkolatok. HU - 28 Játékok, golftáskák, golflabdák; játékok és játékszerek; sporttermékek; méretarányosan kicsinyített járműmodellek; dísztárgyak korácsonyi fákra; méretarányosan kicsinyített járműmodellek, és készletek ezekből; lufik; játékkártyák. HU - 30 Kávé. HU - 32 Palackozott víz. HU - 34 Öngyújtók, gyufák és dohányzó kellékei. HU - 36 Pénzügyi, biztosítási, kezességi, hitel és lízing szolgáltatások; járművek bérlési-beszerzési és finanszírozási szolgáltatásai; bankügyletek és pénzkölcsönző szolgáltatások. HU - 37 Javítás, karbantartás, helyreállítás, újragyártás és szervizelés, mind a gépjárművekkel és azok alkatrészeivel és szerelvényeivel kapcsolatban. HU - 39 Gépjárművek, gépjárművek tároló létesítményei, alkatrészek és készülékek liízingelése, bérbeadása és kölcsönzése; nyaralóutak, szafariutak, utazások és terepi autózások megszer- No 004847604 Page 24 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 22/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO vezése és/vagy lehetővé tétele; túrák rendezése és tartása; járművek, vezetők és utasok szállításának szervezése; utazási irodai, idegenforgalmi irodai és utazási információs és tanácsadási szolgáltatások; helyek megrendelése és jegyek kibocsátása utazáshoz; ülőhelyek, fekhelyek és utazási jegyek lefoglalásának szolgáltatásai; utaskísérés. HU - 41 Szórakoztatás (szórakoztató szolgáltatások); oktatási és képzési szolgáltatások; versenyek; sporversenyek; szórakoztatás, képzés és versenyek járművekkel, négykerék-meghajtású járművekkel, kerékpárokkal, motorkerékpárokkal kapcsolatban; konferenciák, kongresszusok, szimpóziumok, workshop-ok és szemináriumok megszervezése és levezetése; klubszolgáltatások; vezetés-oktatási és autós iskolai szolgáltatások; versenyek és sportversenyek megrendezése és megszervezése, sporttábori szolgáltatások; terepjáró vezetési tanfolyamok; show-műsor készítés/rendezés; az összes fentemlített szolgáltatásokkal kapcsolatos tanácsadási, információs és konzultációs szolgáltatások; terepjáró-vezetés oktatása és tanítása; négykerék-meghajtású vezetési technikák, géptan, térképolvasás, biztonsági és környezeti témák oktatása; gépjárművezető oktatás; motoros járművekkel kapcsolatos képzési, oktatási és szórakoztató szolgáltatások. MT - 2 Żebgħa, verniċ, lakers, u preparazzjonijiet kontra s-sadid. MT - 3 Sustanzi għat-tindif u l-illustrar ta' vetturi ta' l-art bil-mutur; preparazzjonijiet li jneħħu x-xaħam u preparazzjonijiet li joborxu; spapen; fwejjaħ; preparazzjonijiet tat-twaletta mhux medikati; preparazzjonijiet għat-teħid tax-xemx; kremi u lozjonijiet li jwaqqfu l-ultra vjola milli tgħaddi; likwidu għal wara t-tqaxxir (tal-leħja); antiperspiranti; deodoranti għall-użu personali; shampoo; preparazzjonijiet mhux immedikati għaxxagħar u għall-kura tal-ġilda; preparazzjonijiet għall-applikazzjoni għall-ġilda, għall-qurriegħa jew għax-xagħar; aġenti umidifikanti; terra għall-użu fit-twaletta; eau-de-Cologne; ilmijiet tat-twaletta; żjut essenzjali; kożmetiċi; dentifriċi; fwejjaħ; oġġetti tat-twaletta; tixus mimlija bi preparazzjonijiet għat-tindif u/jew għat-trattib. MT - 5 Preparazzjonijiet immedikati għax-xagħar; preparazzjonijiet immedikati għall-kura tal-ġilda jew tal-qurriegħa; preparazzjonijiet għall-prevenzjoni u/jew għar-reżistenza minn ħruq bixxemx, ħruq bir-riħ, xemxata, u l-effetti tax-xemx, tal-baħar, tar-riħ u/jew ta' l-ilma; preparazzjonijiet mmedikati tat-twaletta; kremi u lozjonijiet bħala barriera mmedikati; preparazzjonijiet immedikati għall-użu fl-isports; faxex u ġips; kaxxi għall-ewwel għajnuna mimlijin. MT - 6 Distribituri fissi għax-xugamani, tixus, kavers tas-sit, protetturi tat-twapet, kavers li jintremew, protetturi tar-roti, kavers talkarrozza, protetturi tax-xogħol tal-bodi tal-vettura, basktijiet, xkejjer, mattijiet, karti, oġġetti tal-karti, u/jew għal film talplastik u folji ta' materjali u oġġetti; serraturi, ċwievet, ħoloq taċ-ċwievet, ornamenti taċ-ċwievet, beġis, emblemi, sinjali, u pjanċi ta' l-isem; psataż, pjanċi, tubi, sistemi ta' tubi, bars, travi, vireg, rixtelli, biċċiet ta' kantuniera, kanali, sezzjonijiet, brekits, tgħaqqid, twaħħil, igganċjar, imsiemer, plakek, klipps, sokits, kullari, panewijiet, tagħmir għad-dendil, ganċijiet, arms, u ħowlders, kollha għall-użu fil-kostruzzjoni u l-immuntar; basktijiet, laned, xtillieri, xkafef, stends, pjattaformi, kontenituri, kaxex tal-flus, kaxex tas-sigurtà, u sejfijiet tal-vetturi; skrejjen, skriefen, boltijiet, woxers, qafliet, u saljaturi; oġġetti tal-metall, pajpijiet, sistemi ta' pajpijiet, xogħol ta' pajpijiet, u sistemi ta' tubi, kollha għall-użu awtomotiv; dawk kollha magħmula jew il-biċċa l-kbira magħmula minn metalli komuni jew ligi tagħhom. MT - 7 Partijiet u komponenti għall-magni bil-kombustjoni interna; argnijiet, pompi, u partijiet u komponenti għalihom; egżost u ċarġers tat-turbo għal muturi u magni; magni u għodda talmagni għall-użu awtomotiv. MT - 8 Għodda ta' l-idejn u implimenti (imħaddma bl-idejn); mwies tal-but. MT - 9 Apparat u strumenti ta' l-elettriku, elettroniċi, tal-kejl, ta' liċċekkjar (superviżjoni), ta' l-ittestjar, tal-kejl, tas-sinjalar, tattelefown, ottiċi, fotografiċi, tat-tifi tan-nar, tal-kontroll, dijanjostiċi, u tas-sigurtà; telefoni ċellulari; apparat u strumenti għas-sejba tad-direzzjoni u l-lokalità; apparat, ingwanti u ħwejjeġ, kollha għall-użu fil-protezzjoni kontra l-inċidenti jew korrimenti; strumenti għat-tkejjil; reġistrazzjoni tal-ħsejjes u apparat u strumenti għar-riproduzzjoni tal-ħsejjes, apparat u strumenti tar-radju, u kombinazzjonijiet tagħhom; partijiet, fittings u aċċessorji għall-oġġetti kollha msemmija qabel; triangoli li jwissu dwar vettura wieqfa; nuċċalijiet, nuċċalijiet taxxemx u nuċċalijiet tas-sewqan; katini tan-nuċċalijiet, kaxxetti tan-nuċċalijiet, frejmijiet tan-nuċċalijiet; radjo-arloġġi; radjijiet għall-vetturi; CD-ROMs; softwer tal-kompjuter; tejps u diski tal-vidjow, ta' l-awdjo u awdjo-viżwali; logħbiet tal-vidjo; kumpassi, binokli, kameras, kalkjulejters. MT - 11 Apparat u strumenti tad-dawl, tas-sħana, tat-tkessiħ, tal-ventilazzjoni, ta' l-ikkondizzjonar ta' l-arja, u tat-tkessiħ fi friġġ; u partijiet u fittings għalihom; stufi tal-kampeġġ, lanterni, torċijiet ta' l-idejn. MT - 12 Vetturi; roti; partijiet, fitings u aċċessorji għall-oġġetti kollha msemmija qabel, vetturi ta' l-art u l-magni tagħhom; vetturi militari; vetturi tal-pulizija; trejlers; partijiet, fittings u aċċessorji għall-oġġetti kollha msemmija qabel; kavers iffurmati għallistering, sits tal-vetturi, sperwijls, u għall-vetturi ta' l-art; pompi għall-infiħ ta' tajers ta' vetturi; blajnds għax-xemx, xkaffar għassaqaf, ġarriera tal-valiġġi u xbieki, ġarriera tar-roti, ġarrieri tassejlbord, ġarrieri ta' l-iskis, u katini tas-silġ, kollha għall-vetturi ta' l-art; gaġeġ u ħowlders ta' flixkun ta' l-ilma għar-rota; puxċers, prammijiet. MT - 14 Arloġġi, arloġġi ta' l-idejn, u strumenti tal-ħin u kronometriċi oħrajn; buttuni tal-pulzieri ta' qmis, labar ta' l-ingravata, klipps ta' l-ingravata, u ġojjelli; ornamenti tal-fidda taċ-ċwievet magħmula jew miksija b'metalli prezzjużi; ħoloq taċ-ċwievet tal-metall prezzjuż. MT - 16 Materjal stampat, kartolerija, mapep, gwidi ta' l-ivvjaġġar, kotba, pubblikazzjonijiet perjodiċi, magazins, gazzetti u pubblikazzjonijiet stampati; ornamenti għal fuq l-iskrivanija; oġġetti neċessarji għall-uffiċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); strumenti u materjali tal-kitba u tat-tpinġija; karti; oġġetti magħmula kollha kemm huma jew prinċipalment minn karta, kartun u/jew kartunċin; mattijiet taxxorb, ritratti, kalendarji, stikers, lejbils, dekalkomanija, rigi, kartolini, sinjali tal-kotba, waqqafiet għall-kotba, gomom, pożakarti, u kavers tal-kotba; djarji, nowtbuks, kotba ta' l-appuntamenti, kotba ta' l-indirizzi, kombinazzjonijiet ta' dawn loġġetti, u kavers għalihom, ħowlders għall-kards tan-negozju, kavers tal-ktieb taċ-ċekkijiet, u kavers u ħowlders tal-passaport; fowlders, ħowlders u kavers, kollha intiżi għal jew li fihom nowtbuks, nowtpeds, karti, pinen, lapsijiet, u/jew gomom; kontenituri tad-diska tat-taxxa tat-triq u tal-vettura magħmulin minn film tal-plastik jew folji ta' materjali; xugamani, srievet, srievet żgħar, mattijiet, kowsters, imkatar, tixus, biċċiet taddrapp, karti ta' l-imsiħ assorbenti, u materjali sanitarji u iġjeniċi, kollha magħmulin kompletament jew prinċipalment minn karti No 004847604 Page 25 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 23/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO u/jew derivati tal-karti; materjali għat-tgeżwir u għall-ippakkjar magħmulin kompletament jew prinċipalment minn karti jew plastik; filmijiet tal-plastik; basktijiet, xkejjer, u kavers li jintremew wara li jintużaw kollha magħmulin kompletament jew prinċipalment minn karti u/jew film tal-plastik jew folji ta' materjali; protetturi tal-karti li jintremew wara l-użu għal twapet u sedili; folji ta' materjali magħmula kompletament jew prinċipalment mill-karti u/jew minn oġġetti mnissla mill-karti għal skopijiet ta' protezzjoni, preservazzjoni u/jew ħażna; protetturi li jintremew għall-istering u roti tat-toroq, kollha magħmulin minn politin jew film tal-plastik jew folji ta' materjali. MT - 17 Plastik fil-forma ta' folji, fowm, film, jew biċċiet iffurmati; kavers magħmulin kompletament jew prinċipalment mill-materjali msemmija qabel għal skopijiet ta' protezzjoni, preservazzjoni u/jew ħażna; kavers tal-plastik għall-użu fil-protezzjoni ta' xogħol taż-żebgħa u/jew xogħol tal-bodi tal-vetturi waqt tiswija, manutenzjoni, u/jew servizz; folji tal-plastik bi strixxa li teħel waħedha għall-użu fil-protezzjoni ta' ġewwa u/jew l-irqim talvetturi waqt tiswija, manutenzjoni, u/jew servizz; l-inforra talqbid; siġilli, għotjien u kavers, kollha għall-protezzjoni mit-temp u l-iżolament ta' komponenti tal-magna; manku flessibbli (li mhux kompletament jew prinċipalment metalliku); tejps adesivi minbarra għall-kartolerija u mhux għal skopijiet mediċi jew tad-dar; kisi, sistemi ta' tubi u woxers, kollha magħmulin kompletament jew prinċipalment minn lastku jew minn lastku sintetiku; grommets, pajpijiet, sistemi ta' pajpijiet, tubi u sistemi ta' tubi, kollha magħmulin kompletament jew prinċipalment minn plastik, lastku jew lastku sintetiku; partijiet u fitings, kollha magħmulin minn lastku jew lastku sintetiku, jew minn plastik, għall-vetturi ta' l-art bil-mutur. MT - 18 Artikli magħmula mill-ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda; basktijiet, valiġġi; vanity cases; valiġetta; kaxex għad-dokumenti; kontenitur għall-biljetti tal-viżta; valiġġi; portafolli; portmoni; boroż; parasols; umbrelel; bsaten, bsaten għall-ħajk, arbli għall-ħajk; bsaten ta' l-umbrelel; bekpeks, rakseks, saċils, ċinturini; ornamenti taċ-ċwievet magħmulin kompletament jew prinċipalment mill-ġilda. MT - 20 Serraturi, ċwievet, ħoloq taċ-ċwievet, ornamenti taċ-ċwievet, beġis, emblemi, sinjali, u pjanċi ta' l-isem; psataż, pjanċi, tubi, sistemi ta' tubi, bars, travi, vireg, rixtelli, biċċiet ta' kantuniera, kanali, sezzjonijiet, brekits, tgħaqqid, twaħħil, igganċjar, imsiemer, plakek, klipps, sokits, kullari, panewijiet, tagħmir għaddendil, ganċijiet, arms, u ħowlders, kollha għall-użu filkostruzzjoni u l-immuntar; basktijiet, laned, xtillieri, xkafef, stends, pjattaformi, kontenituri, u kaxex tal-flus; skrejjen, skriefen, boltijiet, woxers, qafliet, u saljaturi; kollha magħmulin kompletament jew prinċipalment minn plastik u/jew injam; għamara għall-ħażna u l-wiri; għamara ta' showroom u riċevimenti; xkafef, xkaffar u stends għall-wiri; unitajiet għall-wiri, xtillieri u xkaffar, kollha fl-għamla ta' għamara; partijiet u fitings, kollha għal distribituri, għamara għall-ħażna u għall-wiri, xtillieri, xkafef, stends, unitajiet għall-wiri, xkafef, xkaffar, kontenituri u pjattaformi; oġġetti iebsin tal-plastik għall-użu awtomotiv; spallieri u manikini; għamara għall-kampeġġ, xkejjer għallirqad għall-kampeġġ, mattijiet għall-irqad. MT - 21 Grillijiet tal-kampeġġ, oġġetti tat-tisjir tal-kampeġġ, oġġetti għat-tisjir tal-kampeġġ; oġġetti tax-xaqquf, maggijiet, tankards, kontenituri u ħoloq tas-srievet, trejs, mattijiet, fettieħa talfliexken u tal-laned, trabixùjiet, kowsters, ornamenti, pettnijiet, u pniezel; għodod żgħar għad-dar u kontenituri; oġġetti talħġieġ, porċellana u tal-fuħħar; pettnijiet u sponoż; oġġetti u materjali għal skopijiet ta' tindif; karusijiet magħmulin kompletament jew prinċipalment minn ħġieġ, porċellana jew fuħħar; tagħmir li jkessaħ u fliexken li jinġarru, fliexken ta' l-ilma talplastik, kollha għall-oġġetti ta' l-ikel u/jew xorb; kontenituri żgħar li jinġarru għal proprjetà ta' flus u/jew oġġetti personali. MT - 22 Tined, tarpolini, tined ta' bastiment jew dgħajsa, kavers għallvetturi u ħbula għall-irmonkar. MT - 24 Għata għar-riġlejn waqt li tkun qed tivvjaġġa; għata għassodda; bedspreds, ħwejjeġ għas-sodda u għażel tas-sodda; għata tal-mejda; mattijiet u xugamani magħamula minn materjali tessili; purtieri; biċċiet tat-tessuti; għażel tal-kampeġġ, kutri għall-użu fuq barra; xugamani. MT - 25 Ħwejjeġ għall-irġiel, għan-nisa, u għat-tfal; beanies innitjati; brieret; polo shirts; swetxerts, sweters; pulowvers tas-suf tannagħaġ, qliezet; ġkieket; t-shirts; xedd is-saqajn; artikli ta' ħwejjeġ għall-isports; owverols, coveralls; xedd ir-ras, ingwanti, ingravati. MT - 26 Baġġis biex jintlibbsu, mhux magħmula minn materjali prezzjużi; beġis tat-tessut; beġis innovattivi ornamentali fl-għamla ta' buttuni jew labar; labar u bokkli li huma aċċessorji talħwejjeġ; garżi li jeħlu bis-sħana għal dekorazzjoni ta' tessuti. MT - 27 Twapet, raggs, mattijiet, u kisi ta' l-art. MT - 28 Ġugarelli, basktijiet tal-golf, blalen tal-golf; logħob u ġugarelli; artikli sportivi; mudelli tal-karozzi; ornamenti tas-siġra tal-Milied; mudelli tal-vetturi fuq skala u kittijiet għalihom; bżieżaq; karti tal-logħob. MT - 30 Kafè. MT - 32 Ilma tal-flixkun. MT - 34 Lajter, sulfarini u rekwiżiti għal min ipejjep. MT - 36 Servizzi ta' finanzi, assigurazzjoni, garanzija, kreditu u kiri; servizzi ta' xiri bin-nifs u iffinanzjar għall-vetturi; servizzi bankarji u ta' self ta' flus. MT - 37 Tiswija, manutenzjoni, rikondizzjonar, manufattura mill-ġdid u żamma f'kundizzjoni tajba, kollha relatati ma' vetturi bil-mutur u partijiet u aċċessorji għal dawn. MT - 39 Servizzi ta' kiri għal vetturi bil-mutur, faċilitajiet tal-ħażna għallvetturi bil-mutur, partijiet u apparat; l-arranġament u/jew ilprovvista ta' vjaġġar bħala vaganza, vjaġġar f'safari, vjaġġar u sewqan off-road; l-organizzazzjoni u t-tmexxija ta' turs; lorganizzazzjoni tat-trasport ta' vetturi, sewwieqa u passiġġiera; servizzi ta' aġenzija ta' l-ivvjaġġar, aġenzija tat-turiżmu, u informazzjoni u pariri dwar l-ivvjaġġar; prenotazzjoni ta' sedili u ħruġ ta' biljetti għall-ivvjaġġar; servizzi ta' riservazzjoni ta' biljetti ta' l-ivvjaġġar, sedili u rmiġġ; skorta lill-vjaġġaturi. MT - 41 Servizzi ta' divertiment; servizzi ta' edukazzjoni u taħriġ; kompetizzjonijiet; kompetizzjonijiet sportivi; divertiment, taħriġ u kompetizzjonijiet relatati ma' vetturi, vetturi tat-tip fourwheeled drive, roti, motoċikletti; l-arranġament u t-tmexxija ta' konferenzi, kungressi, simpożji, workshops u seminars; servizzi ta' klabb; servizzi ta' tagħlim tas-sewqan u ta' akkademja tas-sewqan; l-arranġament u l-organizzazzjoni ta' kompetizzjonijiet u kompetizzjonijiet sportivi, servizzi ta' kamp sportiv; korsijiet ta' sewqan off-road; il-produzzjoni ta' wirjiet; servizzi ta' pariri, informazzjoni u konsulenza relatati mas- No 004847604 Page 26 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 24/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO servizzi kollha hawn fuq imsemmija; struzzjoni u tagħlim ta' sewqan off-road; edukazzjoni f'tekniki tas-sewqan fourwheeled, mekkanika, qari ta' mapep, sigurtà, u kwistjonijiet ambjentali; struzzjoni dwar sewqan; servizzi ta' taħriġ, edukazzjoni u divertiment marbuta ma' vetturi bil-mutur. NL - 2 Verven, vernissen, lakken en roestwerende middelen. NL - 3 Substanties voor het reinigen en polijsten van motorvoertuigen; ontvettings- en schuurmiddelen; zepen; geuren; nietmedicinale toiletpreparaten; bruiningsmiddelen; crèmes en lotions ter bescherming tegen ultraviolette straling; aftershave; antitranspiratiemiddelen; deodorants voor persoonlijk gebruik; shampoos; niet-medicinale producten voor het haar en voor de behandeling van de huid; preparaten voor toepassing op de huid, hoofdhuid of het haar; vochtinbrengende middelen; talk voor de toiletverzorging; eau de cologne; eau de toilette; etherische oliën; cosmetica; tandreinigingsmiddelen; parfums; producten voor de toiletverzorging; doekjes geïmpregneerd met reinigende en/of vochtinbrengende middelen. NL - 5 Medicinale haarverzorgingsmiddelen; medicinale preparaten voor de verzorging van de huid of de hoofdhuid; preparaten ter voorkoming en/of bescherming tegen zonnebrand, snijdende wind, brandwonden, en de invloeden van zon, zee, wind en/of water; medicinale toiletverzorgingspreparaten; medicinale beschermende crèmes en lotions; medicinale preparaten voor gebruik bij het sporten; zwachtels en pleisters; EHBOdozen (gevuld). NL - 6 Vaste afgifteapparaten voor handdoeken, tissues, hoezen voor zittingen, tapijtbeschermers, wegwerphoezen, bandbeschermers, autohoezen, schermen voor voertuigcarrosserieën, tassen, zakken, matten, papieren artikelen en/of plasticfolie en plaatmateriaal en artikelen; sloten, sleutels, sleutelringen, sleutelkettingen, insignes, emblemen, tekens en naambordjes; stutten, platen, buizen, leidingen, staven, balken, stangen, rails, hoekstukken, goten, segmenten, beugels, verbindingsstukken, aansluitstukken, koppelingen, schroefbouten, pluggen, klemmen, bussen, kragen, panelen, hangers, haken, armen en houders, allemaal voor gebruik in de bouw of voor montage; manden, bakken, rekken, reksystemen, standaards, platforms, houders, geldkistjes, veiligheidskistjes en brandkasten voor in voertuigen; schroeven, moeren, bouten, sluitringen, sluitingen en bevestigingsmiddelen; hardware van metaal, pijpen, leidingen en pijpleidingen en slangen, allemaal voor auto' s; allemaal geheel of gedeeltelijk van onedele metalen of hun legeringen. NL - 7 Onderdelen en accessoires voor verbrandingsmotoren; lieren, pompen en onderdelen en componenten daarvoor; uitlaatpotten en turbocompressors voor motoren; machines en werktuigmachines voor auto' s. NL - 8 Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen; zakmessen. NL - 9 Elektrische, elektronische toestellen en instrumenten, en meet, controle- (supervisie-), test-, meet-, sein-, telefoon-, optische, brandblus-, besturings-, diagnostische en veiligheidstoestellen en -instrumenten; draagbare telefoons; richtings- en positiebepalingstoestellen en -instrumenten; apparaten, handschoenen en kledingstukken, allemaal ter bescherming tegen ongevallen of letsel; tellers en peilaanwijzers; apparaten en toestellen voor geluidsopname en geluidsweergave, radioapparaten en -toestellen en combinaties daarvan; onderdelen en accessories voor alle voornoemde waren; gevarendriehoeken voor gebruik bij autopech; brillen, zonnebrillen en brillen voor in de auto; kettinkjes voor brillen, brillenkokers, monturen; wekkerradio's; radio's voor voertuigen; cd-roms; computersoftware; video-, audio- en audiovisuele banden en schijven; videospellen; kompassen, verrekijkers, camera's, rekenmachines. NL - 11 Verlichtings-, verwarmings-, koel-, ventilatie-, airconditioningen koelapparaten en -installaties; en onderdelen, componenten en accessoires daarvoor; kookstellen (voor het kamperen), lantaarns, zaklantaarns. NL - 12 Vervoermiddelen; fietsen; onderdelen, hulpstukken en accessoires voor alle voornoemde goederen, voertuigen en hun motoren; militaire voertuigen; politievoertuigen; aanhangwagens; delen, onderdelen en toebehoren van alle voorgenoemde waren; voorgevormde hoezen voor sturen, voertuigzittingen, reservewielen en voertuigen; pompen voor het opblazen van autobanden; zonneschermen, imperialen, bagagedragers en -netten, fietsendragers, dragers voor surfplanken, skidragers, en sneeuwkettingen, allemaal voor landvoertuigen; bidonhouders voor fietsen; wandelwagens, kinderwagens. NL - 14 Klokken, horloges en andere uurwerken en tijdmeetinstrumenten; manchetknopen, dassenhouders, dasspelden en juwelierswaren; zilveren sleutelhangers van edele metalen of hiermee bedekt; sleutelringen vervaardigd uit edele metalen. NL - 16 Drukwerken, schrijfbehoeften, kaarten, reisgidsen, boeken, week- of maandbladen, dagbladen en publicaties; bureauornamenten; kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); schrijfen tekeninstrumenten en -materialen; papier; artikelen geheel of grotendeels van papier, bordpapier en/of karton; bierviltjes, foto's, kalenders, stickers, etiketten, overdrukplaatjes, linialen, briefkaarten, boekenleggers, boekensteunen, vlakgommen, presse-papiers en boekomslagen; agenda's, notitieboekjes, afsprakenboeken, adresboeken, combinaties van de voornoemde goederen, en omslagen hiervoor, houders voor visitekaartjes, chequeboeketuis, en omslagen en houders voor paspoorten; mappen, houders en etuis, allemaal voor notitieboekjes, notitieblocs, papier, pennen, potloden en/of vlakgommen; houders van plasticfolie of plaatmateriaal voor schijven voor de wegen- en voertuigenbelasting; handdoeken, servetten, vingerdoekjes, matten, onderzetters, zakdoeken, tissues, doekjes, absorberende doekjes, materialen voor sanitaire en hygiënische doeleinden, allemaal geheel of grotendeels van papier en/of van papier afgeleide materialen; verpakkings- en inpakmaterialen, geheel of grotendeels gemaakt van papier of van plastic; plastic krimpfolie; tassen, zakken en wegwerphoezen, allemaal geheel of grotendeels van papier en/of plasticfolie of plaatmaterialen; wegwerpbeschermpapier voor tapijten en zittingen; plaatmaterialen, geheel of grotendeels van papier en/of van papier afgeleide materialen voor beschermings-, conserverings- en/of opslagdoeleinden; wegwepbeschermingen voor sturen en wielen, allemaal van polytheen of van plasticfolie of plaatmaterialen. NL - 17 Plastic in de vorm van vellen, schuim, folie of voorgevormde stukken; hoezen, geheel of grotendeels van voornoemde materialen voor beschermings-, conserverings- en/of opslagdoeleinden; plastic hoezen voor het beschermen van de lak en/of de carrosserie van voertuigen tijdens reparatie, onderhoud en/of serviceverlening; plastic vellen met zelfklevende strip voor het beschermen van voertuiginterieurs en/of sierstrips tijdens reparatie, onderhoud en/of serviceverlening; koppelingsvoeringen; pakkingen, doppen en hoezen, allemaal voor het waterdicht maken en isoleren van motoronderdelen; No 004847604 Page 27 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 25/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO buigzame slangen (niet geheel of voornamelijk van metaal); Plakband, anders dan voor geneeskundig gebruik, kantoorgebruik of huishoudelijk gebruik; moffen, moffen en bussen, allemaal geheel of grotendeels van rubber of van synthetisch rubber; dichtingsringen, pijpen, pijpleidingen, buizen en buisleidingen, allemaal geheel of grotendeels van plastic, rubber of synthetisch rubber; onderdelen en accessoires, allemaal van rubber of synthetisch rubber of van plastic voor motorvoertuigen. NL - 18 Artikelen van leder of kunstleder; tassen, reistassen; schoonheidscases; aktentassen; documentmappen; etuis voor visitekaartjes; koffers; portefeuilles; portemonnees; handtassen; parasols; paraplu's; wandelstokken, wandelstokken voor de bergsport; paraplustokken; rugzakken, schooltassen, ceintuurs; sleutelzakjes geheel of voornamelijk van leder. NL - 20 Sloten, sleutels, sleutelringen, sleutelkettingen, insignes, emblemen, tekens en naambordjes; stutten, platen, buizen, leidingen, staven, balken, stangen, rails, hoekstukken, goten, segmenten, beugels, verbindingsstukken, aansluitstukken, koppelingen, schroefbouten, pluggen, klemmen, bussen, kragen, panelen, hangers, haken, armen en houders, allemaal voor gebruik in de bouw of voor montage; manden, bakken, rekken, reksystemen, standaards, platforms, houders en geldkistjes; schroeven, moeren, bouten, sluitringen, sluitingen en bevestigingsmiddelen; allemaal geheel of grotendeels van plastic en/of hout; meubelen voor opslag of uitstalling; meubilair voor toonzaal en receptie; planken, planksystemen en uitstaleenheden; uitstaleenheden, rekken en reksystemen, allemaal in de vorm van meubelen; onderdelen en accessoires, allemaal voor afgifteapparaten, meubelen voor opslag of uitstalling, rekken, reksystemen, standaards, uitstaleenheden, planken, planksystemen, houders en platforms; plastic hardware voor auto' s; klerenhangers en etalagepoppen; campingmeubelen, slaapzakken voor het kamperen, slaapmatten. NL - 21 Grills voor het kamperen, kookgerei voor het kamperen, serviesgoed voor het kamperen; aardewerk, mokken, drinkroezen of -kannen, servethouders en -ringen, dienbladen, matten, flesopeners, blikopeners, kurkentrekkers, onderzetters, ornamenten, kammen en borstels; klein huishoudelijk gerei en vaatwerk; glaswerk, porselein, tafelgerei en aardewerk; doekjes en sponzen; artikelen en materialen voor reinigingsdoeleinden; geldkistjes, geheel of grotendeels van glas, porselein of aardewerk; draagbare koelboxen en veldflessen, waterflessen van plastic, allemaal voor voedingsmiddelen en/of dranken; kleine draagbare houders voor geld en/of persoonlijke bezittingen. NL - 22 Tenten, zeildoek, dekzeilen, hoezen voor voertuigen en sleeptouwen. NL - 24 Reisdekens; beddespreien; beddengoed, beddenlinnen, beddenspreien; tafellakens en tafellinnen; matten en handdoeken van textiel; gordijnen; textielstukgoederen; linnengoed voor het kamperen, dekens voor buitengebruik; handdoeken. NL - 25 Heren-, dames- en kinderkleding; gebreide petten; petten; poloshirts; sweatshirts, sweaters; pullovers van fleecestof, pantalons; jasjes; T-shirts; schoeisel; sportkledingartikelen; overalls, geheel bedekkende overalls; hoofddeksels, handschoenen, dassen. NL - 26 Insignes (niet van edele metalen); merktekens van textiel; badges voor versiering in de vorm van knopen of pinnen; broches en gespen zijnde kledingtoebehoren; lapjes, door verwarming op te plakken, voor versiering van textielwaren. NL - 27 Tapijten, vloermatten, matten en vloerbedekking. NL - 28 Speelgoed, golftassen, golfballen; spellen en speelgoederen; sportartikelen; modelvoertuigen; versierselen voor kerstbomen; schaalmodelvoertuigen en sets daarvoor; ballonnen; speelkaarten. NL - 30 Koffie. NL - 32 Water in flessen. NL - 34 Aanstekers, lucifers en artikelen voor rokers. NL - 36 Financiën, verzekeringen, garantie, krediet en leasing; huurkoop en financiering van voertuigen; bankzaken en geldleningen. NL - 37 Reparatie, onderhoud, renovatie, herstel en service, allemaal met betrekking tot motorvoertuigen en onderdelen en accessoires daarvoor. NL - 39 Leasing, verhuur en huur van motorvoertuigen, opslagfaciliteiten voor motorvoertuigen, onderdelen en apparatuur; het organiseren en/of verschaffen van vakanties, safari's, reizen en reizen met terreinvoertuigen; organisatie van excursies en rondleidingen; het organiseren van het vervoer van voertuigen, bestuurders en passagiers; reisbureau, toeristenbureau, en verkeersinformatie en advies; boeking van zitplaatsen en uitgifte van vervoersbewijzen; het reserveren van zitplaatsen, ligplaatsen en tickets voor reizen; begeleiding van reizigers. NL - 41 Amusementsdiensten; diensten op het gebied van onderwijs en opleiding; competities; sportwedstrijden; ontspanning, training en wedstrijden met betrekking tot voertuigen, voertuigen met vierwielaandrijving, fietsen, motorrijwielen; het organiseren en houden van conferenties, congressen, symposia, workshops en seminars; clubs; rijlessen en rijscholen; regelen en organisatie van competities en sportwedstrijden, sportkampen; rijlessen voor het terreinrijden; productie van shows; informatie- en raadgevingsdiensten met betrekking tot al het voorgaande; instructie en onderwijs in het besturen van terreinvoertuigen; onderwijs met betrekking tot rijtechnieken voor voertuigen op vier wielen, mechanica, kaartlezen, veiligheid en milieukwesties; rij- schooldiensten; opleiding, opvoeding en ontspanning met betrekking tot motorvoertuigen. PL - 2 Farby, pokosty, lakiery i środki przeciwrdzewne. PL - 3 Substancje do czyszczenia i polerowania do lądowych pojazdów mechanicznych; środki do odtłuszczania i polerowania; mydła; aromaty; niemedyczne preparaty toaletowe; preparaty do opalania; kremy i balsamy z barierą UV; płyn po goleniu; antyperspiranty; dezodoranty do użytku osobistego; szampony; niemedyczne preparaty do włosów i do pielęgnacji skóry; preparaty do stosowania do skóry, skóry głowy lub włosów; nawilżacze do skory; talk kosmetyczny; kolońska (woda -),; toaletowa (woda -); esencjonalne (olejki -); kosmetyki; środki do czyszczenia zębów; perfumy; toaletowe (produkty -); chusteczki i chusteczki higieniczne nasączone preparatami do czyszczenia i/lub nawilżania. PL - 5 Medyczne preparaty do włosów; medyczne preparaty do pielęgnacji skóry lub skóry głowy; preparaty do zapobiegania No 004847604 Page 28 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 26/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO i/lub nie dopuszczania do oparzeń słonecznych, oparzeń od wiatru, oparzeń od gorąca i efektów działania słońca, morza, wiatru i/lub wody; lecznicze preparaty toaletowe; medyczne kremy i balsamy z barierą; medyczne preparaty stosowane w sportach; bandaże i plastry; apteczki przenośne pierwszej pomocy [wyposażone]. PL - 6 Dozowniki stałe na ręczniki, chusteczki, pokrowce siedzeń, osłony do dywanów, pokrowce jednorazowe, osłony kół, pokrowce samochodowe, osłony na karoserię, torby, worki, maty, papier, wyroby z papieru, i/lub folie z tworzyw sztucznych i materiały i artykuły w arkuszach; zamki, klucze, kółka do kluczy, breloczki do kluczy, plakietki, emblematy, znaki i tabliczki z nazwiskami; podpory niemetalowe, talerze, świetlówki, przewody rurowe, bary, rozpory, drążki, szyny, kątowniki, kanały, sekcje, obejmy, złączki, połączenia, łączniki, ćwieki, wtyczki, klamry, gniazdka, kołnierze, płyty, wieszaki, haczyki, ramiona i uchwyty, wszystko do użytku w bodownictwie i montażu; koszyki, pojemniki, stojaki, półki, stoiska wystawowe, platformy, kontenery, kasetki do pieniędzy, kasy ochronne i sejfy do pojazdów; śruby, nakrętki, sworznie, uszczelki, złącza do maszyn i mocowania; artykuły metalowe, rury, instalacje rurowe, rurociągi i przewody rurowe, wszystko do celów motoryzacyjnych; wszystkie całkowicie lub przeważnie z metali nieszlachetnych lub ich stopów. PL - 7 Części i elementy konstrukcyjne do silników spalinowych wewnętrznego spalania; dźwigi, pompy oraz części i elementy konstrukcyjne do nich; wydechy i turbosprężarki do motorów i silników; maszyny i obrabiarki do zastosowań motoryzacyjnych. PL - 8 Narzędzia i przyrządy ręczne (sterowane ręcznie); scyzoryki. PL - 9 Urządzenia i przyrządy elektryczne, elektroniczne, pomiarowe, sprawdzające (nadzorujące), testujące, wskaźnikowe, sygnalizacyjne, telefoniczne, optyczne, fotograficzne, gaśnicze, kontrolne, diagnostyczne i zabezpieczające; telefony komórkowe; aparaty i instrumenty do odnajdowania kierunku i lokalizacji; aparatura, rękawiczki i odzież, wszystko do ochrony przed wypadkami lub urazami; instrumenty pomiarowe; urządzenia i przyrządy do nagrywania i odtwarzania dźwięku, urządzenia i przyrządy radiowe i ich kombinacje; części, wyposażenie i akcesoria do wszystkich wyżej wymienionych towarów; trójkąty ostrzegawcze do pojazdów; okulary, okulary przeciwsłoneczne i okulary dla kierowców; łańcuszki do okularów, etui na okulary, oprawki do okularów; radia wyposażone w zegar; odbiorniki radiowe do pojazdow; dyski CD-ROM; oprogramowanie komputerowe [software]; taśmy i płyty wideo, audio i audiowizualne; gry wideo; kompasy, lornetki, kamery, kalkulatory. PL - 11 Urządzenia i przyrządy oświetleniowe, grzewcze, chłodzące, wentylacyjne, klimatyzacyjne i chłodnicze; oraz ich części i wyposażenie; kuchenki turystyczne, latarki, latarki kieszonkowe. PL - 12 Pojazdy; rowery; części, wyposażenie i akcesoria do wszystkich wymienionych wyżej towarów, pojazdów lądowych i ich silników; pojazdy wojskowe; pojazdy policyjne; przyczepy; części, wyposażenie i akcesoria do wszystkich wyżej wymienionych towarów; profilowane pokrowce na kierownice, siedzenia pojazdów, koła zapasowe i do pojazdów lądowych; pompki do pompowania opon pojazdów; rolety, stelaże dachowe, bagażniki i siatki bagażowe, bagażniki na rowery, bagażniki na deski windsurfingowe, bagażniki na narty i łańcuchy śniegowe, wszystkie do pojazdów lądowych; koszyczki i uchwyty do bidonów rowerowych; wózki dziecięce spacerowe, wózki dziecięce. PL - 14 Zegary, zegarki i inne przyrządy zegarmistrzowskie i chronometryczne; spinki do mankietów, szpilki do krawatów, spinki do krawatów i biżuteria; srebrne breloczki do kluczy z metali szlachetnych lub nimi pokryte; kółka na klucze z metali szlachetnych. PL - 16 Druki, papier listowy, mapy, przewodniki turystyczne, książki, periodyki, czasopisma, gazety i publikacje drukowane; ozdoby na biurko; sprzęt biurowy (inny niż meble); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); przyrządy i materiały do pisania i rysowania; papier; artykuły wykonane w całości lub głównie z papieru, tektury i/lub kartonu; podstawki pod szklanki, fotografie, kalendarze, naklejki, etykiety, kalkomanie, linijki, karty pocztowe, zakładki do książek, podpórki do książek, gumki do wycierania, przyciski do papieru i okładki książek; kalendarze, notesy, terminarze, książki adresowe, połączenia wyżej wymienionych towarów i okładki do nich, etui na wizytówki, okładki na książeczki czekowe i okładki i etui na paszporty; foldery, okładki i osłony, wszystkie przeznaczone do lub zawierające notesy, bloki biurowe, papier, pióra, ołówki i/lub gumki do wycierania; okładki na winiety drogowe i dla pojazdów wykonane z folii z tworzywa sztucznego lub mareriałów w arkuszach; ręczniki, serwetki, serwety, maty, podstawki pod karafkę, chusteczki, chusteczki higieniczne, ścierki, gąbki i materiały sanitarne i higieniczne, wszystkie w całości lub głównie z papieru i/lub pochodnych papieru; materiały do zawijania i pakowania wykonane w całości lub głównie z papieru lub tworzyw sztucznych; folie z tworzyw sztucznych; torby, worki, i osłony jednorazowego użytku wszystkie wykonane w całości lub głównie z papieru i/lub folii z tworzyw sztucznych lub mareriałów w arkuszach; papierowe osłony jednorazowego użytku na dywany i siedzenia; materiały w arkuszach w całości lub głównie z papieru i/lub pochodnych papieru do ochrony, konserwacji i/lub do celów przechowywania; osłony jednorazowego użytku na kierownice i koła drogowe, wszystkie wykonane z polietylenu lub folii z tworzyw sztucznych lub mareriałów w arkuszach. PL - 17 Tworzywa sztuczne w formie arkuszy, pianki, folii lub elementów formowanych; osłony wykonane w całości lub głównie z wyżej wymienionych materiałów do ochrony, konserwacji i/lub do celów przechowywania; osłony z tworzyw sztucznych stosowane do ochrony lakieru pojazdów i/lub karoserii podczas naprawy, konserwacji i/lub serwisowania; arkusze z tworzyw sztucznych z paskami przylepnymi stosowane do ochrony wnętrza i/lub wyposażenia pojazdów podczas naprawy, konserwacji i/lub serwisowania; okładziny na sprzęgła; uszczelki, zatyczki i osłony, wszystkie do zabezpieczania przed wpływem pogody i izolowania części konstrukcyjnych silników; elestyczne węże (nie wykonane całkowicie lub głównie z metalu); taśmy przylepne nie do papeterii, użytku medycznego czy domowego; rękawy, tunele i uszczelki, wszystkie wykonane całkowicie lub głównie z gumy lub kauczuku syntetycznego; pierścienie, rury, instalacje rurociągowe, rurki i rurociągi, świetlówki i przewody rurowe, wszystkie wykonane całkowicie lub głównie z tworzyw sztucznych, gumy lub kauczuku syntetycznego; części i wyposażenie, wszystko wykonane całkowicie lub głównie z gumy lub kauczuku syntetycznego lub z tworzyw sztucznych, do silników pojazdów lądowych. PL - 18 Artykuły ze skóry lub imitacji skóry; torby, torby bagażowe; kuferki na kosmetyki; aktówki, nesesery; etui na dokumenty; etui na wizytówki; walizy; portfele; portmonetki; torebki; parasole przeciwsłoneczne; parasolki; laski, kije do wspinaczki, No 004847604 Page 29 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 27/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO kije trekkingowe; kije do parasoli; plecaki, plecaki turystyczne, torby na ramię, paski; breloczki wykonane całkowicie lub głównie ze skóry. PL - 20 Zamki, klucze, kółka do kluczy, breloczki do kluczy, plakietki, emblematy, znaki i tabliczki z nazwiskami; podpory niemetalowe, talerze, świetlówki, przewody rurowe, bary, rozpory, drążki, szyny, kątowniki, kanały, sekcje, obejmy, złączki, połączenia, łączniki, ćwieki, wtyczki, klamry, gniazdka, kołnierze, płyty, wieszaki, haczyki, ramiona i uchwyty, wszystko do użytku w bodownictwie i montażu; koszyki, skrzynie, stojaki, półki, stoiska wystawowe, platformy, pojemniki i skarbonki; śruby, nakrętki, sworznie, uszczelki, złącza do maszyn i mocowania; wszystko wykonane całkowicie lub głównie z tworzyw sztucznych i/lub drewna; meble magazynowe i do stoisk wystawowych; meble do sali wystawowej i do recepcji; półki, regały i stoiska wystawowe; jednostki wystawowe, stojaki i stelaże, wszystko w postaci mebli; części i wyposażenie, wszystko do dozowników, meble magazynowe i do stoisk wystawowych, stojaki, stelaże, stoiska wystawowe, jednostki wystawowe, półki, regały, pojemniki i platformy; elementy z tworzyw sztucznych do użytku motoryzacyjnego; wieszaki do ubrań i manekiny; meble kempingowe, śpiwory kempingowe, maty do spania. PL - 21 Ruszty kempingowe, kempingowe naczynia do gotowania, naczynia kempingowe; naczynia stołowe, kubki, kufle, uchwyty i pierścienie na serwetki, tace, maty, otwieracze do butelek i konserw, korkociągi, podstawki pod kieliszki, bibeloty, grzebienie i szczotki; drobne artykuly gospodarstwa domowego i pojemniki; wyroby szklane, porcelana i wyroby ceramiczne; grzebienie i gąbki; artykuły i materiały czyszczące; skarbonki wykonane całkowicie lub głównie ze szkła, porcelany lub ceramiki; chłodziarki przenośne i termosy, butelki z tworzyw sztucznych na wodę, wszystko na artykuły żywnościowe i/lub napoje; małe przenośne pojemniki na pieniądze i/lub rzeczy osobiste. PL - 22 Namioty, brezenty, markizy, pokrowce na pojazdy liny holownicze. PL - 24 Pledy podróżne; łóżka (kapy na -) (narzuty); narzuty na łóżka, pościel i bielizna pościelowa; obrusy z ceraty; maty i ręczniki tekstylne; zaslony; wyroby tekstylne na sztuki; kempingowa bielizna pościelowa, koce do użytku na świeżym powietrzu; ręczniki. PL - 25 Artykuły odzieżowe męskie, damskie i dziecięce; czapki dziane; czapki; koszulki polo; bluzy sportowe, swetry; pulowery z polaru, spodnie; żakiety; podkoszulki, (t-shirty); obuwie; odzież sportowa; ogrodniczki, kombiezony; nakrycia glowy, rękawiczki, krawaty. PL - 26 Emblematy nie z metali szlachetnych; naszywki tekstylne; ozdobne odznaki w postaci guzików i szpilek; broszki i sprzączki stanowiące akcesoria odzieżowe; nalepki przyprasowane służące do ozdabiania odzieży. PL - 27 Dywany, dywaniki, maty i pokrycia podłogowe. PL - 28 Zabawki, torby na kije golfowe, piłki golfowe; gry i przedmioty do zabawy; artykuły sportowe; modele samochodów; ornamenty choinkowe; modele pojazdów przeskalowane i ich zestawy; balony; karty do gry. PL - 30 Kawa. PL - 32 Woda butelkowana. PL - 34 Zapalniczki, zapałki i przyrządy dla palaczy. PL - 36 Usługi finansowe, ubezpieczeniowe, gwarancyjne, kredytowe i leasingowe; usługi sprzedaży ratalnej i finansowania pojazdów; usługi bankowe i dotyczące pożyczek. PL - 37 Naprawa, konserwacja, renowacja, przerabianie i serwisowanie, wszystko w zakresie pojazdów mechanicznych oraz części i akcesoriów do nich. PL - 39 Leasing, usługi wynajmu i wypożyczania w zakresie pojazdów mechanicznych, obiekty do przechowywania pojazdów mechanicznych, części i urządzeń; przygotowywanie i udostępnianie podróży urlopowych, podróży safari, prowadzenia pojazdów w podróży i w terenie; organizowanie i przeprowadzanie wycieczek; organizowanie transportu pojazdów, kierowców i pasażerów; usługi agencji podróży, biur turystycznych i informacji i porad dla podróżnych; zamawianie miejsc i wydawanie biletów na podróż; usługi w zakresie rezerwacji miejsc, miejsc leżących i biletów na podróż; eskortowanie podróżnych. PL - 41 Usługi rozrywkowe; usługi edukacyjne i szkoleniowe; konkursy; zawody sportowe; rozrywka, szkolenia i zawody w zakresie pojazdów, pojazdów z napędem na cztery koła, rowerów, motocykli; organizowanie i prowadzenie konferencji, kongresów, sympozjów, warsztatów i seminariów; obsługa klubów; usługi nayki jazdy i akademii nauki jazdy; przygotowywanie i organizowanie konkursów i zawodów sportowych, usługi obozów sportowych; kursy jazy w terenie; produkcja przedstawień; usługi doradcze, informacyjne i konsultacyjne, dotyczące wszystkich wyżej wymienionych usług; instruktaż i nauczanie indywidualne jazdy w terenie; kształcenie z zakresu technik jazdy pojazdami czterkołowymi, mechaniki, czytania map, bezpieczeństwa i zagadnień ochrony środowiska; nauka jazdy; usługi szkoleniowe, edukacyjne i rozrywkowe dotyczące pojazdów silnikowych. PT - 2 Cores, vernizes, lacas e preservativos contra a ferrugem. PT - 3 Substâncias de limpeza e polimento para veículos terrestres motorizados; produtos para desengordurar e raspar; sabões; fragrâncias; preparações de toilette não medicinais; bronzeadores; cremes e loções protectores contra os raios ultravioleta; loções para depois do barbear; antitranspirantes; desodorizantes para uso pessoal; champôs; produtos não medicinais para os cabelos e o cuidado da pele; preparações para aplicação na pele, no couro cabeludo ou no cabelo; hidratantes; talco para a toilette; água de colónia; águas de toilette; óleos essenciais; cosméticos; dentífricos; perfumes; produtos de toilette; lenços de papel impregnados com preparações de limpeza e/ou hidratantes. PT - 5 Produtos medicinais para os cabelos; preparações medicinais para os cuidados da pele ou do couro cabeludo; preparações para prevenir e/ou proteger das queimaduras solares, do vento, do calor e dos efeitos do sol, do mar, do vento e/ou da água; produtos de toilette medicinais; cremes e loções protectores medicinais; produtos medicinais para uso na prática de desporto; ligaduras e emplastros; farmácias portáteis (guarnecidas). PT - 6 Distribuidores fixos de toalhas, toalhetes, coberturas para assentos, protectores de tapetes, coberturas descartáveis, No 004847604 Page 30 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 28/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO protectores de volante, coberturas para carros, protectores para carroçarias de veículos, sacos, sacas, capachos, papel, artigos de papel, e/ou para materiais e artigos de película e folha de plástico; fechaduras, chaves, argolas para chaves, estojos para chaves, insígnias, emblemas, sinais e placas para nomes; esticadores, placas, tubos, tubagens, barras, traves, varões, carris, peças em ângulo, canais, secções, braçadeiras, junções, uniões, pernos, buchas, molas, casquilhos, golas, painéis, cabides, ganchos, braços e suportes, todos para utilização em construção e montagem; cestos, baldes, estantes, prateleiras, suportes, plataformas, recipientes, mealheiros, cofres de segurança e cofres para veículos; parafusos, porcas, ferrolhos, anilhas, fixadores e dispositivos de fixação; quinquilharia metálica, tubos, tubagens, canalizações e condutas, todos para utilização em automóveis; todos feitos total ou principalmente de metais comuns ou ligas dos mesmos. PT - 7 Peças e componentes para motores de combustão interna; guinchos, bombas e peças e componentes para os mesmos; panelas de escape e turbocompressores para motores; máquinas e máquinas-ferramentas para utilização em automóveis. PT - 8 Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente; canivetes. PT - 9 Aparelhos e instrumentos eléctricos, electrónicos, de medida, de controle (supervisão), de ensaio, de aferição, de sinalização, telefónicos, ópticos, fotográficos, de extinção de incêndios, de controle, de diagnóstico e de segurança; telefones celulares; aparelhos e instrumentos de navegação e de determinação de posição; aparelhos, luvas e vestuário todos para utilização em protecção contra acidentes e ferimentos; contadores e padrões (aferidores-medidores); aparelhos e instrumentos para registo de som e para reprodução de som, aparelhos e instrumentos de rádio, e combinações dos mesmos; peças, componentes e acessórios para os artigos atrás referidos; triângulos de sinalização para veículos avariados; óculos, óculos de sol e óculos para conduzir; correntes para óculos, estojos para óculos, armações para óculos; rádiosrelógios; aparelhos de rádio para veículos; CD-ROMs; software; fitas vídeo, áudio e audiovisuais, discos e cassetes prégravados; jogos de vídeo; bússolas, binóculos, câmaras, calculadoras. PT - 11 Aparelhos e instrumentos de aquecimento, arrefecimento, ventilação, condicionamento de ar e refrigeração; e peças e acessórios para os mesmos; fogões de campismo, lanternas. PT - 12 Veículos; bicicletas; peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos, veículos terrestres e respectivos motores; veículos militares; veículos policiais; reboques; peças, componentes e acessórios para os artigos atrás referidos; coberturas enformadas para volantes, assentos de veículos, rodas sobresselentes e para veículos terrestres; bombas para encher pneus de veículos; palas para o sol, porta-bagagens de tejadilho, porta-bagagens e redes, porta-bicicletas, portapranchas à vela, porta-esquis, e correntes para a neve, todos para veículos terrestres; armações e suportes de garrafas de água para bicicletas; carrinhos de bebé. PT - 14 Relógios de parede ou de sala, relógios e outros instrumentos de relojoaria e cronométricos; botões de punho, alfinetes de gravata, molas de gravata e joalharia; porta-chaves em prata (metal precioso) ou em plaqué; argolas em metais preciosos para chaves. PT - 16 Produtos de impressão, papelaria, mapas, guias de viagem, livros, periódicos, revistas, jornais e publicações impressas; ornamentos para secretária; artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); instrumentos e materiais para escrita e desenho; papel; artigos feitos total ou principalmente de papel, cartão e/ou papelão; bases para copos, fotografias, calendários, autocolantes, etiquetas, decalcomanias, réguas, bilhetes postais, marcas para livros, ampara-livros, borrachas, pisa-papéis e capas para livros; diários, blocos de anotações, agendas, livros de endereços, combinações desses artigos, e capas para os mesmos, porta-cartões de visita, capas para livros de cheques e capas e carteiras para passaportes; arquivadores, carteiras e capas, todos destinados a conter blocos de notas, blocos de apontamentos, papel, canetas, lápis, e/ou borrachas; suportes para distintivos de imposto rodoviário ou de veículos feitos de película plástica ou materiais em folha; toalhas, guardanapos, esteiras, bases para copos, lenços de bolso, toalhetes, panos, toalhetes absorventes e materiais sanitários e higiénicos, todos feitos total ou principalmente de papel e/ou derivados de papel; materiais para embrulho e embalagem feitos total ou principalmente em papel ou plástico; película plástica aderente; sacos, sacas e capas descartáveis todos feitos total ou principalmente de papel e/ou de materiais de película ou folha plástica; protectores descartáveis em papel para tapetes e assentos; materiais em folha total ou principalmente de papel e/ou derivados de papel para proteger, preservar e/ou para fins de armazenagem; protectores descartáveis para volantes e rodas, todos feitos de politileno ou de película plástica ou de materiais em folha. PT - 17 Plásticos sob a forma de folhas, espuma, película ou peças moldadas; capas feitas total ou principalmente dos materiais atrás referidos para proteger, preservar e/ou para fins de armazenagem; coberturas plásticas destinadas a proteger a pintura e/ou a carroçaria de veículos durante a reparação, manutenção e/ou assistência técnica; folhas plásticas com fita autoadesiva para protecção de interiores e/ou guarnições de veículos durante a reparação, manutenção e/ou assistência técnica; guarnições de embraiagens; juntas, tampas e capas, todas para impermeabilização e isolamento de componentes de motores; mangueira flexível (que não seja total ou principalmente metálica); Fitas e tiras adesivas, sem ser para medicina, papelaria ou uso doméstico; mangas, bainhas e anilhas, todas feitas total ou principalmente de borracha ou de borracha sintética; ilhós, tubos, tubagens, canos e canalizações todos feitos total ou principalmente de plástico, borracha ou borracha sintética; peças e acessórios, todos feitos de borracha ou borracha sintética, ou de plástico, para veículos motorizados terrestres. PT - 18 Artigos fabricados em couro ou imitação de couro; sacos, sacos para bagagem; estojos de toilette; pastas de executivo; estojos para documentos; estojos para cartões de visita; malas de viagem; carteiras de bolso; porta-moedas; malas de mão; chapéus-de-sol; chapéus-de-chuva; bengalas, bastões para caminhadas; bengalas de chapéus-de-chuva; mochilas, sacolas, cintos; estojos para chaves feitos total ou principalmente de couro. PT - 20 Fechaduras, chaves, argolas para chaves, estojos para chaves, insígnias, emblemas, sinais e placas para nomes; esticadores, placas, tubos, tubagens, barras, traves, varões, carris, peças em ângulo, canais, secções, braçadeiras, junções, uniões, pernos, buchas, molas, casquilhos, golas, painéis, No 004847604 Page 31 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 29/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO cabides, ganchos, braços e suportes, todos para utilização em construção e montagem; cestos, baldes, estantes, prateleiras, suportes, plataformas, recipientes, e mealheiros; parafusos, porcas, ferrolhos, anilhas, fixadores e dispositivos de fixação; todos feitos total ou principalmente de plásticos e/ou madeira; móveis para armazenamento e exposição; móveis para lojas e recepções; prateleiras, estantes e expositores; unidades de exposição, prateleiras e estantes, todas sob a forma de móveis; peças e acessórios, todos para distribuidores, móveis de armazenagem e de exposição, prateleiras, estantes, suportes, expositores, prateleiras, estantes, contentores e plataformas; quinquilharia plástica para uso em automóveis; cabides para roupas e manequins; mobiliário para campismo, sacos-cama para campismo, esteiras para campismo. PT - 21 Grelhas para campismo, utensílios de cozinha para campismo, louça para campismo; faianças, canecas, taças grandes, suportes e argolas para guardanapo, bandejas, esteiras, abregarrafas e abre-latas, saca-rolhas, ornamentos, pentes, e escovas; pequenos utensílios e recipientes domésticos; vidraria, porcelana, serviços de mesa e faianças; panos e esponjas; artigos e materiais para limpeza; mealheiros feitos total ou principalmente de vidro, porcelana ou faiança; geleiras portáteis e cantis, garrafas de água de plástico, todos para alimentos e/ou bebidas; pequenos recipientes portáteis para dinheiro e/ou bens pessoais. PT - 22 Tendas, toldos, tendas, capas para veículos e cabos de reboque. PT - 24 Mantas de viagem; colchas; cobertas de cama, roupa de cama, roupa branca de cama; coberturas de mesa e roupa de mesa; esteiras e toalhas de matérias têxteis; cortinas; tecidos em peça; roupa para campismo, cobertores para uso ao ar livre; toalhas. PT - 25 Artigos de vestuário para homem, senhora e criança; gorros pequenos que cingem a parte posterior da cabeça, em tricot; bonés; polos; sweatshirts, camisolas; pulóveres de velo, calças; jaquetas; t-shirts; calçado; artigos de vestuário desportivo; fatos-macaco, batas; chapelaria, luvas, gravatas. PT - 26 Insígnias sem ser em metais preciosos; insígnias em tecido; insígnias ornamentais sob a forma de botões ou alfinetes; broches e fivelas que sejam acessórios de vestuário; peças coláveis a quente para ornamentar artigos têxteis. PT - 27 Tapetes, capachos, esteiras e revestimentos para soalhos. PT - 28 Brinquedos, sacos de golfe, bolas de golfe; jogos, brinquedos; artigos de desporto; modelos de viaturas; ornamentos para árvores de Natal; modelos em escala de veículos e kits para os mesmos; balões; cartas de jogar. PT - 30 Café. PT - 32 Água engarrafada. PT - 34 Isqueiros, fósforos e artigos para fumadores. PT - 36 Serviços financeiros, de seguros, de garantia, de crédito e de leasing; serviços de aluguer de longa duração e financiamento de veículos; serviços bancários e de empréstimo de dinheiro. PT - 37 Reparação, manutenção, recondicionamento, reconstrução e assistência, todas relacionadas com veículos motorizados e peças e acessórios para os mesmos. PT - 39 Serviços de leasing e aluguer para veículos motorizados, instalações de armazenagem para veículos, peças e aparelhos; organização e/ou fornecimento de viagens de férias, viagens de safari, viagens de condução e condução fora de estrada; organização de excursões e serviços de operadores de excursão; organização do transporte de veículos, de motoristas e de passageiros; agência de viagens, agência turística e serviços de informações e assessoria de viagens; reserva de lugares e emissão de bilhetes para viagem; serviços de reserva de lugares, camas e bilhetes para viagem; acompanhamento de viajantes. PT - 41 Serviços de divertimento; serviços de educação e formação; competições; competições desportivas; divertimento, treino e competições relacionados com veículos, veículos de tracção às quatro rodas, bicicletas, motociclos; organização e direcção de conferências, congressos, simpósios, grupos de trabalho e seminários; serviços de clubes; serviços de ensino de condução e de escolas de condução; organização de competições e de competições desportivas, serviços de campos de aperfeiçoamento desportivo; aulas de condução em todo-o-terreno; produção de espectáculos; serviços de assessoria, informações e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos; ensino e acompanhamento de condução fora de estrada; ensino de condução de veículos de quatro rodas motrizes, mecânica, leitura de mapas, segurança e questões ambientais; serviços de escolas de condução; serviços de formação, educação e divertimento relacionados com veículos motorizados. SK - 2 Farby, fermeže, laky a protikorózne prípravky. SK - 3 Prípravky na čistenie a leštenie motorových pozemných vozidiel; odmasťovače a prípravky na brúsenie; mydlá; vône, arómy; toaletné prípravky bez liečivých prísad; opaľovacie prípravky; pleťové krémy a mlieka na zabránenie prieniku UV svetla; voda po holení; dezodoranty; dezodoranty na osobnú potrebu; šampóny; prípravky na pleť bez liečivých prísad a prípravky na ošetrovanie vlasov bez liečivých prísad; prípravky na pleť, pokožku hlavy alebo vlasy; hydratačné vody; mastenec (práškový -) púder na úpravu; kolínske vody; toaletné vody; éterické oleje; kozmetické prípravky; prípravky na čistenie zubov; voňavky; toaletné prípravky; utierky napustné čistiacimi a/alebo zvlhčujúcimi prípravkami. SK - 5 Liečivé prípravky na vlasy; liečivé prípravky na starostlivosť o pleť alebo pokožku hlavy; prípravky na predchádzanie a/alebo odolávanie popáleninám, popáleninám od slnka, ošľahaniu vetrom a účinkom slnka, mora, vetra a/alebo vody; liečivé toaletné prípravky; liečivé bariérne krémy a mlieka; liečivé prípravky používané v oblasti športu; bandáže a náplaste; lekárničky [plné]. SK - 6 Pevné dávkovače utierok, vreckoviek, poťahov na toaletné sedadlá, chráničov kobercov, jednorazových obalov, chráničov kolies, obalov na automobily, tašiek, vrecie, podložiek, papiera, papierových výrobkov a/alebo plastových fólií a listov; zámky, kľúče, krúžky na kľúče, vrecká na kľúče, odznaky, odznaky, vývesné štíty a nápisy; panely, rúry, tyče, nosníky, lišty, koľajnice, uholníky, kanály, časti, konzoly, spojky, svorníky, zásuvky, nity, svorky, objímky, spojovacie prvky, vešiaky, háčiky, ramená a držiaky, všetky sa používajú pri výstavbe a montáži; koše, nádoby, police, stojany, regály, poličky, stojany, plošiny, No 004847604 Page 32 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 30/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO kontajnery, pokladne, trezory a vozidlové trezory; skrutky, matice, podložky pod skrutky, upínacie prvky; kovový železiarsky tovar, potrubia, rúry, všetky pre automobily; všetky úplne alebo prevažne z obyčajných kovov alebo ich zliatin. SK - 7 Časti a súčiastky pre spaľovacie motory; navijaky, čerpadlá a ich časti a komponenty; výfuky a turbodúchadlá pre motory; stroje a obrábacie stroje pre automobily. SK - 8 Ručné prístroje a náčinia (ručne ovládané); vreckové nožíky. SK - 9 Elektrické, elektronické, meracie, kontrolné, testovacie, signalizačné, kalibrovacie, telefonické, telefonické, optické, fotografické hasiace, ovládacie, diagnostické a bezpečnostné zariadenia a prístroje; mobilné telefóny; zariadenia a prístroje pre vyľadávanie smerov a miest; zariadenia, rukavice a odevy, všetky sa používajú na ochranu pred nehodami alebo zranením; meracie pomôcky; zariadenia na zaznamenávanie a reprodukovanie zvuku, rádiové zariadenia a prístroje a ich kombinácie; časti, fitingy a príslušenstvá pre všetky vyššie uvedené tovary; automobilové výstražné trojuholníky; okuliare, slnečné okuliare a vodičské okuliare; retiazky, puzdra a rámy na okuliare; rádio hodiny; rádiá do vozidiel; CD-ROM; počítačové software; video, audio a audiovizuálne pásky a disky; video hry; kompasy, ďalekohľady, fotoaparáty, počítacie stroje. SK - 11 Osvetľovacie, vykurovacie, chladiace, vetracie, klimatizačné a chladiace zariadenia a prístroje; a časti a zariadenia pre toto; kempingové sporáky, lampy, svietidlá. SK - 12 Vozidlá; bicykle; časti, súčiastky a príslušenstvo pre všetky vyššie uvedené výrobky, pozemné vozidlá a ich motory; vojenské vozidlá; policajné vozidlá; vlečné vozidlá; časti, fitingy a príslušenstvá pre všetky vyššie uvedené tovary; tvarované kryty na volanty, sedadlá vozidiel, náhradné kolesá a motorové vozidlá; vzduchové čerpadlá na nafukovanie pneumatík; tienidlá, strešné nosiče, nosiče a siete na batožinu, nosiče na bicykle, nosiče na windsurfingové dosky, nosiče na lyže a snehové reťaze, všetky pre pozemné motorové vozidlá; koše a držiaky pre fľaše na vodu; detské vozíky, detské kočíky. SK - 14 Hodiny, hodinky a iné časomerné prístroje; manžetové gombíky, ihlice a spony do viazaniek a šperky; strieborné kľúčenky zo vzácnych kovov alebo nimi pokované; klúčenky z drahých kovov. SK - 16 Tlačené materiály, papiernícke výrobky, mapy, cestovné príručky, knihy, periodiká, časopisy, noviny a tlačené publikácie; stolové ozdoby; kancelárske pomôcky (iné ako nábytok); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); písacie a rysovacie pomôcky a materiály; papier; predmety vyrobené výlučne alebo prevažne z papiera, lepenky a/alebo kartónu; podložky, fotografie, kalendáre, nálepky, etikety, pretlače (obtlačky), pravítka, pohľadnice, záložky do knihy, knižné zarážky, mazacie gumy, závažia na papier a knižné dosky; diáre, poznámkové zošity, knihy schôdzok, adresáre, kombinácie uvedených tovarov a príslušné obaly, puzdra na navštívenky, puzdra na šekové knižky a puzdra na pasy; obaly, puzdra a kryty, všetky pre zošity, poznámkové bloky, papiere, ceruzky, perá a/alebo mazacie gumy; držiaky na nálepky o zaplatení dane za cestné vozidlá, vyrobené z plastových fólií alebo listov; utierky, vreckovky, servítky, podložky, papierové vreckovky, látky, absorbčné utierky a sanitárne a hygienické materiály, všetky sú vyrobené celé alebo hlavne z papiera a/alebo derivátov papiera; baliace a obaľovacie materiály vyrobené celé alebo hlavne z papiera alebo plastov; umelohmotné fólie; ta- šky, vrecká a jednorazové obaly, vyrobené celé alebo hlavne z papierových a/alebo plastových fólií alebo listov; jednorazové papierové chrániče kobercov a sedadiel; listové materiály vyrobené celé alebo hlavne z papiera a/alebo odvodených materiálov, určené na ochranu, konzervovanie a/alebo skladovanie; jednorazové chrániče na volanty a kolesá, vyrobené z polyetylénových alebo plastových fólií alebo listov. SK - 17 Plasty v podobe listov, peny, fólií alebo tvarovaných kusov; obaly vyrobené celé alebo hlavne z vyššie uvedených materiálov, určené na ochranu, konzervovanie a/alebo skladovanie; plastový obaly na ochranu náterov a/alebo karosérie vozidiel počas opravy, údržby a/alebo servisu; plastové listy so samolepiacim pásom na ochranu interiéru vozidiel počas opravy, údržby a/alebo servisu; spojkové obloženie; tesnenia, kryty a obaly na izolovanie častí motora pred vplyvom počasia; ohybné hadice (nie sú celé alebo hlavne z kovu); pásky, s výnimkou pások na lekárske účely a použitie v domácnosti; obaly a podložky pod matice, všetky sú vyrobené celé alebo hlavne z gumy alebo syntetickej gumy; tesniace krúžky, hadice, rúry a potrubia, všetky sú vyrobené celé hlavne z plastov, gumy alebo syntetické gumy; časti a súčiastky, všetky sú vyrobené z gumy alebo syntetickej gumy alebo z plastov, pre motorové pozemné vozidlá. SK - 18 Články vyrobené z kože alebo z imitácie kože; tašky, kufre; kufríky s toaletnými potrebami; diplomatické kufríky; spisové obaly; puzdrá na navštívenky; kufre; peňaženky; peňaženky; kabelky; slnečníky; dáždniky; vychádzkové palice, turistické palice; palice na dáždniky; batohy, školské tašky, popruhy; kľúčenky vyrobené celé alebo hlavne z kože. SK - 20 Zámky, kľúče, krúžky na kľúče, vrecká na kľúče, odznaky, vývesné štítky a štítky; panely, rúry, tyče, nosníky, lišty, koľajnice, uholníky, kanály, časti, konzoly, spojky, svorníky, zásuvky, nity, svorky, objímky, spojovacie prvky, vešiaky, háčiky, ramená a držiaky, všetky sa používajú pri výstavbe a montáži; koše, nádoby, police, stojany, regály, poličky, stojany, plošiny, nádoby, a pokladne; skrutky, matice, podložky pod skrutky, upínacie prvky; všetky sú vyrobené celé alebo hlavne z plastov a/alebo dreva; skladovací a vystavovací nábytok; nábytok pre predvádzacie miestnosti a recepcie; poličky, regály a vitríny; výklady, regále a police, všetky v podobe nábytku; časti a súčiastky pre dávkovače, výkladový a skladovací nábytok, regále, police, stojany, kontajnery a platformy; plastové súčiastky pre automobily; vešiaky na odevy a krajčírske figúríny; kempingový nábytok, spacie vaky na stanovanie, matrace na spanie. SK - 21 Kempnigové grily, nádoby na varenie a riady; porcelánový alebo hlinený riad, hrnčeky, krčahy, krúžky na obrúsky a prstene, podnosy, rohožky, otvárače na fľaše a konzervy, vývrtky, podložky, ozdoby, hrebene a kefy; drobné domáce potreby a nádoby; sklený tovar, porcelanový a kameninový tovar; hrebene a hubky; výrobky a materiály na čistiace účely; pokladnice vyrobené celé alebo hlavne zo skla, porcelánu alebo kameniny; prenosné chladiace nádoby a fľašky, plastové fľašky na vodu, všetky pre potraviny a/alebo nápoje; malé prenosné schránky na peniaze a/alebo osobný majetok. SK - 22 Stany, celtoviny, kryty na vozidlá a ťažné laná. SK - 24 Cestovné prikrývky; posteľné prikrývky; posteľné plachty, prikrývky a bieliezeň; obrusy; podložky a uteráky z textilných materiálov; závesy; textilné kusové tovary; kempingová bielizeň, plachty používané v exteriéroch; osušky. SK - 25 No 004847604 Page 33 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 31/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO Pánske, dámske a detské odevy; pletené čiapky; čiapky; športové košele; teplákové bundy, svetre; flísové pulóvre, nohavice; bundy, saká; tričká; obuv; časti športového oblečenia; kombinézy; pokrývky hlavy, rukavice, viazanky. SK - 26 Odznaky na odevy, s výnimkou odznakov z drahých kovov; textilné odznaky; ozdobné odznaky v podobe gombíkov alebo brošní; brošne a opaskové spony v podobe odevného príslušenstva; teplom priľnavé záplaty na ozdobu textilného tovaru. SK - 27 Koberce, podložky a podlohové krytiny. SK - 28 Hračky, golfové vaky, golfové lopty; hry* a hračky; športové predmety; modely áut; okrasy na vianočné stromčeky; mierkové modely automobilov a ich súpravy; balóny; hracie karty. SK - 30 Káva. SK - 32 Fľašková voda. SK - 34 Zapaľovace*, zápalky a fajčiarske potreby. SK - 36 Finančné, poisťovacie, záručné, úverové a lízingové služby; služby v oblasti nákupu, prenájmu a financovania vozidiel; služby v oblasti bankovníctva a požičiavania peňazí. SK - 37 Oprava, údržba, renovácia a servis motorových vozidiel a ich častí. SK - 39 Lízing a prenájom v oblasti motorových vozidiel, zariadení a priestorov na skladovanie motorových vozidiel, častí a zariadení; zabezpečovanie a/alebo poskytovanie dovolenkových zájazdov, zájazdov v štýle safari, cestovania a jazdenia na terénnych vozidlách; organizovanie a realizácia výletov; organizovanie prepravy vozidiel, vodičov a cestujúcich; služby cestovných kancelárií, turistické informačné a poradenské služby; rezervovanie miest a vydávanie cestovných lístkov; služby v oblasti rezervácie sedadiel, ležadiel a cestovných lístkov; sprevádzanie turistov. SK - 41 Služby usporiadajúce zábavy; vzdelávacie a školiteľské služby; súťaže; športové súťaže; zábava, výcvik a súťaže v oblasti vozidiel, vozidiel s pohonom všetkých kolies, bicykov, motocyklov; usporiadanie a organizovanie konferencií, kongresov, seminárov, kurzov a sympózií; kluby [služby-]; služby autoškôl; sprostredkovanie a organizovanie súťaží a športových súťaží, služby športových táborov; kurzy jazdenia v teréne; výroba zábavných programov; poradenské, informačné a konzultačné služby, vzťahujúce sa ku všetkým hore uvedeným službám; výuka jazdenia v teréne; vzdelávanie v oblasti techniky riadenia vozidiel s pohonom na všetky kolesá, mechaniky, orientácie na mape, bezpečnostných a environmentálnych záležitostí; vodičské školenie; školenie,vzdelávacie a zábavné služby súvisiace s motorovými vozidlami. SL - 2 Barve, firneži, laki, sredstva za zaščito proti rji. SL - 3 Pripravki za čiščenje in poliranje za motorna suhozemska vozila; pripravki za razmaščevanje in brušenje; mila; vonjave; naravna toaletna sredstva; sredstva za sončenje; kreme in losjoni z bariero za UV žarke; vodice po britju; sredstva proti potenju; deodoranti za osebno rabo; šamponi; pripravki brez zdravilnih učinkovin za nego las in kože; pripravi za nanašanje na kožo, lasišče ali lase; vlažilci; smukec (puder) za toaletno uporabo; kolonjska voda; toaletna vodica; eterična olja; kozmetika; sredstva za čiščenje zob; parfumi; toaletne potre- bščine; robčki, impregnirani s pripravki za čiščenje in/ali vlaženje. SL - 5 Pripravki z zdravilnimi učinkovinami za lase; pripravki z zdravilnimi učinkovinami za nego kože ali lasišča; pripravki za preprečevanje sončnih opeklin, poškodb zaradi vetra, opeklin in učinkov sonca, morja, vetra in/ali vode in/ali za povečanje odpornosti nanje; zdravilni toaletni preparati; kreme in losjoni z bariero z zdravilnimi učinkovinami; pripravki z zdravilnimi učinkovinami za uporabo pri športu; povoji in obliži; škatle prve pomoči (polne). SL - 6 Pritrjeni podajalniki za brisače, robčke, prekrivala za sedeže, ščitnike za preproge, prevleke za enkratno uporabo, ščitnike za kolesa, prevleke za avtomobile, ščitnike za karoserijo, vreče, podlage, papir, izdelke iz papirja in/ali materiale iz umetne snovi v obliki folije ali pol; ključavnice, ključi, obročki za ključe, obeski za ključe, značke, emblemi, znaki in imenske ploščice; oporniki, plošče, cevi, cevovodi, palice, gredi, drogovi, tirnice, kotniki, kanali, profili, nosilci, zglobi, spojke, spojniki, zakovice, čepi, objemke, okovje, manšetei, plošče, obešalniki, kljuke, nosilne roke in držala, vse za konstrukcijo in sestavljanje; košare, koši, police, regali, stojala, ploščadi, posode, priročne blagajne, varnostne blagajne in sefi za vozila; vijaki, matice, sorniki, podložke, pritrdila in spone; kovinski izdelki, cevi, cevovodi, vse za avtomobile; vse v celoti ali pretežno iz neplemenitih kovin ali njihovih legur. SL - 7 Deli in komponente za motorje z notranjim izgorevanjem; vitli, črpalke in deli in komponente zanje; izpuhi in turbinski polnilniki za motorje; stroji in orodni stroji za uporabo pri avtomobilih. SL - 8 Ročno orodje in oprema (ročno operirana); žepni nožki. SL - 9 Električni, elektronski, merilni, kontrolni (nadzorni), testni, umerjevalni, signalizacijski, telefonski, optični, fotografski, gasilni, krmilni, diagnostični in varnostni aparati in instrumenti; mobilni telefoni; naprave in instrumenti za iskanje smeri in lokacije; aparati, rokavice in oblačila, vse za zaščito pred nezgodami ali poškodbami; merilni instrumenti; aparati in instrumenti za snemanje in reprodukcijo zvoka, radijski aparati in instrumenti in kombinacije le-teh; deli, komponente in dodatna oprema za vse omenjene izdelke; varnostni trikotniki za vozila; očala, sončna očala in očala za vožnjo; verižice za monokle, etuiji za očala, okviri za očala; radio ure; radijski sprejemniki za vozila; CD-ROM-i; računalniška programska oprema; video, avdio in avdiovizualni trakovi in diski; video igre; kompasi, daljnogledi, fotoaparati, računski strojčki. SL - 11 Aparati in instrumenti za osvetljevanje, ogrevanje, hlajenje, prezračevanje, klimatizacijo zraka in zamrzovanje; in deli in pribor zato; kuhalniki za taborjenje, svetilke, žepne svetilke. SL - 12 Vozila; kolesa; deli, oprema in dodatki za vse našteto blago, suhozemska vozila in njihove motorje; vojaška vozila; policijska vozila; prikolice; deli, komponente in dodatna oprema za vse omenjene izdelke; oblikovane prevleke za krmilne obroče, sedeže vozil, rezervna kolesa in za suhozemska vozila; tlačilke za polnjenje pnevmatik vozil; senčila, strešni prtljažniki, nosilke in mreže za prtljago, prtljažniki za kolesa, prtljažniki za jadra jadralnih desk, prtljažniki za smuči in snežne verige, vse za suhozemska vozila; kletke in nosilci za bidon pri kolesu; športni otroški vozički, otroški vozički. SL - 14 No 004847604 Page 34 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 32/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO Ure, ročne ure in drugi urarski in kronometrski instrumenti; manšetni gumbi, igle za kravate, zaponke za kravate in nakit; srebrni obeski za ključe iz žlahtnih kovin ali prevlečeni z njimi; obeski za ključe iz plemenitih kovin. SL - 16 Tiskarski izdelki, pisarniški material, zemljevidi, potovalni vodniki, knjige, periodični tisk, revije, časopisi in tiskane publikacije; namizni okraski; pisarniške potrebščine (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); pisalni in risalni instrumenti in materiali; papir; izdelki v celoti ali pretežno iz papirja, lepenke in/ali kartona; podstavki za pijače, fotografije, koledarji, nalepke, etikete, prenosne prelepnice, ravnila, razglednice, knjižni znaki, knjižne opore, radirke, pisemski obtežilniki in knjižni ovitki; žepni koledarčki, beležnice, rokovniki, adresarji, kombinacija takega blaga in ovitki zanje, etuiji za vizitke, ovitki za čekovne knjižice, in ovitki in etuiji za potne liste; mape, etuiji in ovitki, vsi za zvezke, beležnice, papir, pisala, svinčnike in/ali radirke; držala za elektronske kartice za plačilo cestnine, izdelana iz materialov iz umetne snovi v obliki folije ali pol; brisače, prtički, serviete, podloge, podstavki za kozarce, žepni robčki, robci, krpe, vpojne krpice in sanitarni in higienski materiali, vsi izdelani v celoti ali predvsem iz papirja in/ali derivatov papirja; materiali za zavijanje in pakiranje, izdelani v celoti ali predvsem iz papirja ali umetne snovi; plastični filmi; vrečke, vreče in prevleke za enkratno uporabo, vsi izdelani v celoti ali predvsem iz materialov iz papirja in/ali umetne snovi v obliki folije ali pol; ščitniki iz papirja za enkratno uporabo v obliki preprog in sedežev; materiali v polah, v celoti ali predvsem iz papirja in/ali derivatov papirja za namene zaščite, konzerviranja in/ali shranjevanja; ščitniki za enkratno uporabo za krmilne obroče in vozna kolesa, vsi izdelani iz polietilena ali folije iz umetnih snovi ali materialov v polah. SL - 17 Umetne snovi v obliki plošč, pene, folij ali oblikovanih delov; prevleke, izdelane v celoti ali predvsem iz naštetih materialov za namene zaščite, konzerviranja in/ali shranjevanja; prevleke iz umetne snovi za zaščito barve in/ali karoserije vozila med popravilom, vzdrževanjem in/ali servisiranjem; pole iz umetne snovi s samolepilnim trakom za zaščito notranjosti in/ali obrobe vozil med popravilom, vzdrževanjem in/ali servisiranjem; obloge za sklopke; tesnila, kape in pokrovi, vse za zaščito pred vremenom in izolacijo komponent motorja; gibke cevi (ne v celoti ali predvsem kovinske); samolepilni trakovi, ne kot pisalne potrebščine in ne za medicinske ali gospodinjske namene; manšete, cevne povezave in tesnila, vse v celoti ali predvsem iz gume ali sintetične gume; obročki, cevi, cevovodi, vse v celoti ali predvsem iz umetnih snovi, gume ali sintetične gume; deli in oprema, vse v celoti ali predvsem iz gume ali sintetične gume ali umetnih snovi za motorna suhozemska vozila. SL - 18 Izdelki iz usnja ali umetnega usnja; torbe, torbe za prtljago; torbice z ogledali in kozmetiko; aktovke; kovčki za dokumente; etuiji za vizitke; kovčki; denarnice; denarnice/torbice/mošnje; ročne torbice; sončniki; dežniki; sprehajalne palice, pohodne palice, dolge pohodne palice; palice za dežnike; nahrbtne torbe, nahrbtniki, torbe z jermenom, pasovi; obeski za ključe v celoti ali predvsem iz usnja. SL - 20 Ključavnice, ključi, obročki za ključe, obeski za ključe, značke, emblemi, znaki in imenske ploščice; oporniki, plošče, cevi, cevovodi, palice, gredi, drogovi, tirnice, kotniki, kanali, profili, nosilci, zglobi, spojke, spojniki, zakovice, čepi, objemke, okovje, manšetei, plošče, obešalniki, kljuke, nosilne roke in držala, vse za konstrukcijo in sestavljanje; košare, koši, police, regali, stojala, ploščadi, posode in priročne blagajne; vijaki, matice, sorniki, podložke, pritrdila in spone; vse v celoti ali predvsem iz umetnih snovi in/ali lesa; pohištvo za shranjevanje in razstavljanje; pohištvo za razstave in sprejeme; police, regali in razstavna stojala; razstavne enote, police in regali, vse v obliki pohištva; deli in oprema, vse za podajalnike, pohištvo za shranjevanje in razstavljanje, police, regale, stojala, razstavne enote, police, regali, zaboji in ploščadi; oprema iz umetne snovi za avtomobile; obešalniki in izložbene lutke za oblačila; pohištvo za taborjenje, spalne vreče za taborjenje, spalne podloge. SL - 21 Žari za taborjenje, posoda za kuhanje za taborjenje, jedilna posoda za taborjenje; lončenina, lončki, vrči s pokrovom, držala in obročki za prtičke, pladnji, podstavki, odpirači za steklenice in pločevinke, odpirači za steklenice za plutovinaste zamaške, podstavki za kozarce, okrasi, glavniki in ščetke; male gospodinjske potrebščine in posode; steklenina, porcelan in lončenina; glavniki in gobe; izdelki in materiali za čiščenje; hranilniki, izdelani v celoti ali predvsem iz stekla, porcelana ali fajanse; prenosne hladilniki in čutare, plastenke za vodo, vse za živila in/ali pijače; majhni prenosni vsebniki za denar in/ali osebno lastnino. SL - 22 Šotori, ponjave, šotorska krila, ponjave za vozila in vlečne vrvi. SL - 24 Potovalne odeje; posteljna pregrinjala; pregrinjala za posteljo in mizo, posteljnina in posteljno perilo; pregrinjala za mize in namizne tkanine; preproge in brisače iz tekstilnih materialov; zavese; tekstilno blago v balah; perilo za taborjenje, odeje za uporabo na prostem; brisače. SL - 25 Moška, ženska in otroška oblačila; pletene okrogle čepice brez krajcev; kape; polo srajce; športne majice z dolgimi rokavi, svitri; puloverji iz flisa, hlače; suknjiči; majice; obutev; športna oblačila; delovne obleke, kombinezoni; pokrivala, rokavice, kravate. SL - 26 Značke, ne iz plemenitih kovin; značke iz tekstila; okrasne priponke v obliki gumbov ali značk; broške in pasne zaponke kot dodatki za oblačila; dekorativne zaplate za vroče lepljenje na tekstilne proizvode. SL - 27 Preproge, predpražniki, rogoznice in drugi proizvodi za prekrivanje tal. SL - 28 Igrače, torbe za golf, žogice za golf; igre in igrala; športne potrebščine; avtomobilski modelčki; okraski za božična drevesa; modeli vozil v merilu in kompleti zanje; baloni; igralne karte. SL - 30 Kava. SL - 32 Ustekleničena voda. SL - 34 Vžigalniki, vžigalice in kadilski pripomočki. SL - 36 Finančne, zavarovalne, garantne, kreditne storitve in storitve lizinga; storitve nakupa s pridržanim lastništvom in financiranja vozila; bančne storitve in storitve posojanja denarja. SL - 37 Popravila, vzdrževanje, vzpostavljanje, ponovna obdelava in nega, vse v zvezi z motornimi vozili in njihovimi sestavnimi deli in montažno opremo zanje. SL - 39 No 004847604 Page 35 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 33/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO Storitve zakupa, izposoje in najema za motorna vozila, skladiščne zmogljivosti za motorna vozila, dele in aparate; prirejanje in/ali nudenje počitniških potovanj, safarijev, potovanj in terenske vožnje; prirejanje in izvedba potovanj; organizacija prevoza vozil, voznikov in potnikov; storitve potovalne agencije, turistične agencije in informacij in svetovanja o potovanjih; rezervacija sedežev in izdajanje vozovnic za potovanja; storitve rezervacije sedežev, spalnih oddelkov in vozovnic za potovanja; spremljanje potnikov. SL - 41 Razvedrilne storitve; storitve izobraževanja in usposabljanja; tekmovanja; športna tekmovanja; razvedrilo, usposabljanje in tekmovanja v zvezi z vozili, vozili s pogonom na štiri kolesa, kolesi, motornimi kolesi; prirejanje in vodenje konferenc, kongresov, simpozijev, delavnic in seminarjev; klubske storitve; storitve poučevanja vožnje in akademije za vožnjo; prirejanje in organizacija tekmovanj in športnih tekmovanj, storitve športnega tabora; tečaji terenske vožnje; produkcija predstav; svetovalne, informacijske in posvetovalne storitve v zvezi z vsemi omenjenimi storitvami; navodila in poučevanje terenske vožnje; izobraževanje v tehnikah vožnje vozila s pogonom na štiri kolesa, mehaniki, branju zemljevidov, varnosti in okoljskih zadevah; vozniške inštrukcije; izpopolnjevalne, izobraževalne in zabavne storitve v zvezi z motornimi vozili. FI - 2 Maalit, lakat ja ruosteenestovalmisteet. FI - 3 Moottorikäyttöisten maa-ajoneuvojen puhdistus- ja kiillotusaineet; rasvanpoisto- ja hiontavalmisteet; saippuat; tuoksut; lääkeaineita sisältämättömät toalettivalmisteet; auringonottovalmisteet; ultraviolettisäteilyä suodattavat voiteet ja emulsiot; partavedet; antiperspirantit; henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut deodorantit; sampoot; hiusten- ja ihonhoitotuotteet, jotka eivät sisällä lääkeaineita; iholle, hiuspohjaan tai hiuksiin levitettävät valmisteet; kosteuttajat; ihonhoitotalkki; kölninvesi; eau de toilette -valmisteet; eteeriset öljyt; kosmetiikka; hampaidenpuhdistusaineet; parfyymit; toalettituotteet; puhdistavilla ja/tai kostuttavilla aineilla kyllästetyt pehmopaperipyyhkeet. FI - 5 Lääkeaineita sisältävät hiustenhoitoaineet; lääkeaineita sisältävät ihon- ja päänahanhoitotuotteet; aurigon aiheuttamaa palamista, ahavoitumista, kuumotusta ja auringon, meren, tuulen ja/tai veden vaikutuksia ehkäisevät ja/tai lieventävät valmisteet; lääkeaineita sisältävät toalettivalmisteet; lääkeaineita sisältävät voiteet ja emulsiot; lääkeaineita sisältävät valmisteet urheilukäyttöön; siteet ja laastarit; ensiapupakkaukset tarvikkeineen. FI - 6 Kiinteät annostelulaitteet pyyhkeille, paperiliinoille, istuinsuojille, mattosuojille, kertakäyttöisille suojille, rengassuojille, autosuojille, ajoneuvon runkosuojille, pusseille, säkeille, alustoille, paperille, paperituotteille ja/tai muovifilmi- ja muoviarkkituotteille ja -tavaroille; lukot, avaimet, avainrenkaat, avaimenperät, rintamerkit, tunnusmerkit, merkit ja nimikilvet; tuet, kilvet, putket, putkistot, tangot, palkit, sauvat, kiskot, kulmakappaleet, kourut, osat, kannattimet, liitososat, liittymät, liittimet, pultit, pistokkeet, niitit, pistorasiat, vanteet, paneelit, kannatinkoukut, koukut, varret ja pitimet, kaikki rakentamisja kokoamiskäyttöön; rummut, pöntöt, telineet, tasot, jalustat, lavat, säilytysastiat, rahalippaat ja turvalaatikot sekä ajoneuvojen kassakaapit; ruuvit, mutterit, pultit, välirenkaat, kiinnittimet ja kannattimet; metallitavarat, putket, putkistot, putkijärjestelmät, kaikki autoissa käytettäviksi; kaikki kokonaan tai pääasiassa epäjaloista metalleista tai niiden seoksista tehtyjä. FI - 7 Polttomoottoreiden osat ja komponentit; kelat, pumput sekä niiden osat ja komponentit; koneiden ja moottoreiden pakoputket ja turboahtimet; autojen koneet, työstökoneet ja työkalut. FI - 8 Käsityökalut ja -välineet; kynäveitset. FI - 9 Elektroniset, sähkö-, mittaus-, tarkastus- (valvonta), merkinanto-, puhelin-, optiset-, valokuvaus-, tulensammutus- ja valvonta, diagnostiset ja turvalaitteet; matkapuhelimet; suuntaja etsintälaitteet ja -välineet; laitteet, käsineet ja vaatteet, kaikki onnettomuuksilta ja loukkaantumisilta suojaavia; mittauslaitteet ja mittarit; äänen tallennus- ja toistolaitteet ja -välineet, radiolaitteet ja -välineet sekä näiden yhdistelmät; kaikkien edellä mainittujen tavaroiden osat, komponentit ja tarvikkeet; ajoneuvojen varoituskolmiot; lasit, aurinkolasit ja ajolasit; silmälasien ketjut, silmälasikotelot, silmälasinkehykset; kelloradiot; ajoneuvojen radiot; CD-ROM-levyt; tietokoneohjelmistot; video-, ääni- ja audiovisuaaliset nauhat ja levyt; videopelit; kompassit, kiikarit, kamerat, laskimet. FI - 11 Valaistus-, lämmitys-, tuuletus-, ilmastointi- ja jäähdytyslaitteet ja -välineet; sekä niiden osat, komponentit ja varusteet; retkikeittimet, lyhdyt, taskulamput. FI - 12 Ajoneuvot; polkupyörät; kaikkien edellä mainittujen tavaroiden osat, tarvikkeet ja varusteet, maa-ajoneuvot ja niiden moottorit; armeijan kulkuneuvot; poliisin kulkuneuvot; perävaunut; kaikkien edellä mainittujen tavaroiden osat, komponentit ja tarvikkeet; ohjauspyörien, ajoneuvojen istuinten, vararenkaiden ja maa-ajoneuvojen muotoillut suojapeitteet; pumput ajoneuvojen renkaiden täyttämiseen; häikäisysuojat, kattotelineet, tavaratelineet ja -verkot, polkupyörien, purjelautojen ja suksien kuljetustelineet ja lumiketjut, kaikki maa-ajoneuvoihin; polkupyörien juomapullon korit ja pidikkeet; rattaat, lastenvaunut. FI - 14 Kellot, rannekellot ja muut ajanmittauslaitteet; kalvosinnapit, solmionpidikkeet, solmioneulat, korut; jalometalleista tehdyt tai niillä päällystetyt hopeiset avaimenperät; jalometalliset avainrenkaat. FI - 16 Painotuotteet, paperikauppatavarat, kartat, matkaoppaat, kirjat, kausijulkaisut, aikakauslehdet, sanomalehdet ja painetut julkaisut; pöytäkoristeet; toimistotarvikkeet (muut kuin huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); kirjoitus- ja piirustusvälineet ja -materiaalit; paperi; kokonaan tai pääasiassa paperista ja/tai pahvista valmistetut tuotteet; lasinalustat, valokuvat, kalenterit, tarrat, etiketit, siirtokuvat, viivaimet, postikortit, kirjanmerkit, kirjatuet, pyyhekumit, paperipainot ja kirjankannet; päiväkirjat, muistikirjat, ajanvarauskalenterit, osoitekirjat sekä näiden yhdistelmät ja niiden kannet, käyntikorttikansiot, sekkivihon ja passin kannet ja kotelot; kansiot, kotelot ja kannet, kaikki muistikirjoja, muistilehtiöitä, paperia, kyniä, lyijykyniä ja/tai pyyhekumeja varten; muovifilmistä tai muovimateriaaleista valmistetut tie- ja ajoneuvoverolevyjen kotelot; pyyhkeet, liinat, lautasliinat, aluset, alustat, nenäliinat, kasvopaperit, imukykyiset liinat sekä terveydenhoito- ja hygieniamateriaalit, kaikki on tehty kokonaan tai pääosin paperista ja/tai paperiseoksista; kokonaan tai pääasiassa paperista tai muovista valmistetut kääre- ja pakkaustarvikkeet; muovikelmu; kokonaan tai pääasiassa paperista ja/tai muovifilmistä tai -levystä valmistetut pussit, säkit ja kertakäyttöiset peitemateriaalit; mattojen ja istuinten kertakäyttöiset paperisuojukset; kokonaan tai pääasiassa paperista ja/tai paperiseoksista valmistetut arkkimuotoiset materiaalit suojaamis-, säilytys- ja/tai varastointitarkoituksiin; ohjauspyörien ja renkaiden kertakäyttöiset suojukset, kaikki polyeteenistä tai muovifilmistä tai -arkista valmistettuja. No 004847604 Page 36 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 34/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO FI - 17 Muovit arkki-, vaahto- tai filmimuodossa tai muovattuina tavaroina; kokonaan tai pääasiassa näistä materiaaleista valmistetut suoja-, säilytys- ja/tai varastointisuojukset; muovisuojukset ajoneuvojen maalipinnan ja/tai korin suojaamiseen korjaamisen ja/tai huollon aikana; tarranauhalla varustetut muoviarkit ajoneuvojen sisätilojen ja/tai varusteiden suojaamiseen korjaamisen ja/tai huollon aikana; kytkimien kitkapinnat; tapit, korkit ja suojukset, kaikki moottorikomponenttien tiivistämistä ja eristämistä varten; joustavat letkut (ei kokonaan tai pääasiassa metallista valmistetut); Teipit ja liimanauhat, paitsi lääkinnällisiin tarkoituksiin, paperi- ja kirjoitustarvikkeille tai kotitalouskäyttöön; holkit, suojaholkit ja aluslaatat, kaikki kokoaan tai pääasiassa kumista tai synteettisestä kumista valmistettuja; läpivientieristeet, putket, putkistot ja letkut, kaikki kokonaan tai pääasiassa muovista, kumista tai synteettisestä kumista valmistettuja; kokonaan muovista, kumista tai synteettisestä kumista valmistetut moottori- ja maa-ajoneuvojen osat ja varusteet. FI - 18 Nahasta tai keinonahasta valmistetut tuotteet; laukut, matkatavaralaukut; kauneudenhoitolaukut; attaseasalkut; asiakirjakotelot; käyntikorttikotelot; matkalaukut; lompakot; kukkarot; käsilaukut; päivänvarjot; sateenvarjot; kävelykepit, vaelluskepit, vaellussauvat; sateenvarjokepit; selkäreput, reput, olkalaukut, vyöt; avaimenperät kokonaan tai osittain nahasta. FI - 20 Lukot, avaimet, avainrenkaat, avaimenperät, rintamerkit, tunnusmerkit, merkit ja nimikilvet; tuet, kilvet, putket, putkistot, tangot, palkit, sauvat, kiskot, kulmakappaleet, kourut, osat, kannattimet, liitososat, liittymät, liittimet, pultit, pistokkeet, niitit, pistorasiat, vanteet, paneelit, kannatinkoukut, koukut, varret ja pitimet, kaikki rakentamis- ja kokoamiskäyttöön; rummut, pöntöt, telineet, tasot, jalustat, lavat, säilytysastiat, rahalippaat; ruuvit, mutterit, pultit, välirenkaat, kiinnittimet ja kannattimet; kaikki kokonaan tai pääasiassa muovista tehtyjä; säilytys- ja esittelykalusteet; näyttely- ja vastaanottotilojen kalusteet; hyllyt, hyllyjärjestelmät ja myyntitelineet; myyntikalusteet, telineet ja telinejärjestelmät, kaikki huonekaluja; annostelulaitteiden, varastointi- ja myyntikalusteiden, telineiden telinejärjestelmien, näyttökalusteiden, hyllyjen, hyllyjärjestelmien, säilytysastioiden ja lavojen osat ja varusteet; muoviset laitteet autoja varten; vaatepuut ja mallinuket; kalusteet retkeilykäyttöön, makuupussit retkeilykäyttöön, makuualustat. FI - 21 Retkeilygrillit, keittoastiat retkeilykäyttöön, retkeilyastiat; astiat, mukit, tuopit, lautasliinatelineet ja -renkaat, tarjottimet, alustat, pullon- ja purkinavaajat, korkkiruuvit, pöytäaluset, koristeet, kammat ja harjat; pienet talousvälineet ja -astiat; lasitavara, posliini ja keramiikka; kammat ja pesusienet; puhdistukseen käytettävät tarvikkeet ja materiaalit; kokonaan tai pääasiassa lasista, posliinista tai keramiikasta valmistetut rahalippaat; kannettavat jäähdytysastiat ja pullot, muoviset vesipullot, kaikki ruokia ja/tai juomia varten; pienet kannettavat rahaja/tai tavaralippaat. FI - 22 Teltat, suojapeitteet, markiisit, ajoneuvojen suojapeitteet ja hinausköydet. FI - 24 Matkahuovat; päiväpeitot; päiväpeitot, vuodevaatteet ja tekstiilit; pöytäliinat ja -tekstiilit; tekstiilistä valmistetut alustat ja pyyhkeet; verhot; tekstiilikappaletavarat; liinavaatteet retkeilykäyttöön, huovat ulkokäyttöön; pyyhkeet. FI - 25 Miesten, naisten ja lasten vaatteet; neulepipot; lakit; poolopuserot; collegepaidat, neuleet; fleecepuserot, housut; jakut; t-paidat; jalkineet; urheiluvaatekappaleet; haalarit, kokohaalarit; päähineet, käsineet, solmiot. FI - 26 Kiinnitettävät rintamerkit (ei jalometalliset); kankaiset rintamerkit; koristemerkit nappien tai neulojen muodossa; rintaneulat ja soljet, jotka ovat vaatteiden asusteita; lämpökiinnitettävät koristepaikat tekstiilituotteisiin. FI - 27 Lattiamatot, ryijymatot, kynnysmatot ja lattianpäällysteet. FI - 28 Lelut, golfmailakassit, golfpallot; pelit ja leikkikalut; urheiluvälineet; autojen pienoismallit; joulukuusenkoristeet; ajoneuvojen pienoismallit ja niiden rakennussarjat; ilmapallot; pelikortit. FI - 30 Kahvi. FI - 32 Pullotettu vesi. FI - 34 Sytyttimet, tulitikut ja tupakointivälineet. FI - 36 Rahatalous-, vakuutus-, takuu-, luotto- ja leasingpalvelut; ajoneuvojen osamaksu- ja rahoituspalvelut; pankki- ja rahanlainauspalvelut. FI - 37 Moottoriajoneuvojen sekä niiden osien ja varusteiden korjaus, kunnostus, uudistus ja huolto. FI - 39 Moottoriajoneuvojen sekä niiden säilytystilojen, osien ja varusteiden leasing- ja vuokrauspalvelut; lomamatkojen, safarien, matkojen ja maastoretkien järjestäminen ja/tai tarjoaminen; kiertomatkojen järjestämis- ja johtamispalvelut; ajoneuvojen, kuljettajien ja matkustajien kuljetuksen järjestäminen; matkatoimisto- ja turistitoimistopalvelut, matkailutiedotus- ja -neuvontapalvelut; paikanvaraus ja matkalippujen kirjoittaminen; paikan, hytin ja matkalippujen varauspalvelut; matkustajien saattaminen. FI - 41 Ajanvietepalvelut; koulutus- ja valmennuspalvelut; kilpailut; urheilukilpailut; viihde, valmennus ja kilpailut, jotka liittyvät ajoneuvoihin, nelipyöräisiin ajoneuvoihin, polkupyöriin, moottoripyöriin; konferenssien, kongressien, symposiumien, työpajojen ja seminaarien järjestäminen ja ohjaaminen; kerhopalvelut; ajo-opetus- ja autokoulupalvelut; kilpailujen ja urheilukilpailujen järjestäminen ja organisointi, urheiluleiripalvelut; maastoajokurssit; showtuotanto; neuvonta-, tiedotus- ja konsultointipalvelut, kaikki liittyvät edellä mainittuihin palveluihin; maastoretkien ohjaus ja koulutus; nelipyöräajon tekniikkaan, mekaniikkaan, kartanlukuun, turvallisuuteen ja ympäristöasioihin liittyvä koulutus; ajo-opetuspalvelut; moottoriajoneuvoihin liittyvät koulutus-, opetus- ja ajanvietepalvelut. SV - 2 Målarfärger, fernissor, lacker och rostskyddsmedel. SV - 3 Substanser för och rengöring och polering av motorfordon; skur- och slipmedel; tvål; dofter; icke-medicinska toalettpreparat; solbrännefrämjande preparat; UV-skyddskrämer och -lotioner; rakvatten; antiperspiranter; deodoranter för personligt bruk; schamponeringsmedel; icke-medicinska preparat för hår- och hudvård; preparat för applicering på hud, hårbotten eller hår; fuktighetsbevarande preparat; talkpuder för toalettändamål; eau-de-cologne; toalettvatten; eteriska oljor; kosmetika; tandpulver, tandkräm och tandpastor; parfymer; toalettsaker; servetter impregnerade med rengörande och/eller fuktbevarande preparat. SV - 5 No 004847604 Page 37 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 35/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO Medicinska hårpreparat; medicinska preparat för vård av hud eller hårbotten; preparat för förhindrande och/eller skydd mot solbränna, vind och hetta samt påverkan av sol, hav, vind och/eller vatten; medicinska toalettpreparat; medicinska skyddskrämer och -lotioner; medicinska preparat för sportändamål; bandage och plåster; förstaförbandslådor (med innehåll). SV - 6 Fastmonterade anordningar för utmatning av handdukar, toalettpapper, stolskydd, mattskydd, engångsöverdrag, hjulskydd, bilövertäckningar, skydd för fordonkarosser, påsar, säckar, mattor, papper, pappersartiklar och/eller för plastfilm samt material och artiklar i bladform; lås, nycklar, nyckelringar, nyckelemblem, brickor, emblem, märken och namnskyltar; stöttor, skivor, rör, stänger, bjälkar, stavar, räls, hörndelar, kanaler, sektioner, fästen, leder, skarvar, kopplingar, nitar, pluggar, klämmor, urtag, kragar, paneler, hängare, krokar, armar och hållare, alla för användning vid konstruktion och montering; korgar, lårar, ställ, ställningar, stativ, plattformar, behållare, kassaskrin, säkerhetsboxar samt kassaskåp för fordon; skruvar, muttrar, bultar, brickor, fästen och tillbehör; metallvaror, rör, rörledningar och rörsystem, alla för bilar; allt helt eller till största delen tillverkat av oädla metaller eller deras legeringar. SV - 7 Delar och komponenter för förbränningsmotorer; vinschar, pumpar samt delar och komponenter till dessa; avgasrör och turboladdare för motorer; maskiner och maskinverktyg för bilar. SV - 8 Handdrivna verktyg och handredskap; pennknivar. SV - 9 Elektriska, elektroniska, optiska och fotografiska apparater och instrument samt apparater och instrument för mätning, signallering, kontroll (övervakning), provning, måttkontroll, signalering, telefoni, eldsläckning, kontroll, diagnostik och säkerhet; mobiltelefoner; apparater och instrument för bestämning av riktning och läge; apparater, handskar och kläder, alla för användning vid skydd mot olyckor och personskada; mätare och mått; apparater och instrument för återgivning av inoch avspelning av ljud, radioapparater och -instrument samt kombinationer därav; delar, komponenter och tillbehör till alla nämnda varor; varningstrianglar för fordon; glasögon, solglasögon och körglasögon; glasögonkedjor, glasögonbågar, glasögonfodral; klockradioapparater; radior för fordon; cdromskivor; datorprogramvara; video-, ljud- och audiovisuella band och skivor; videospel; kompasser, kikare, kameror, räknemaskiner. SV - 11 Apparater och instrumnet för belysning, uppvärmning, kylning, ventilation, luftkonditionering och frysning; och delar, komponenter och tillbehör till dessa; campingspisar, lyktor, ficklampor. SV - 12 Fordon och farkoster; cyklar; delar, beslag och tillbehör till alla nämnda varor, landfordon och deras motorer; militärfordon; polisfordon; släpvagnar; delar, komponenter och tillbehör till alla nämnda varor; formade överdrag för rattar, fordonssäten, reservhjul, och för fordon; pumpar för uppblåsning av fordonsdäck; solskydd, takräcken, bagageräcken och -nät, räcken för cyklar, segelbrädor och skidor samt snökedjor, alla för fordon; vattenflaskkorgar och -hållare till cyklar; sittvagnar, barnvagnar. SV - 14 Klockor, fick- och armbandsur samt andra ur och tidmätningsinstrument; manschettknappar, slipsnålar, slipshållare och smycken; silvernyckelemblem av ädla metaller eller överdragna därmed; nyckelringar av ädla metaller. SV - 16 Trycksaker, pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial), kartor, resehandböcker, böcker, periodiska tidningar, tidskrifter, dagstidningar och tryckta publikationer; skrivbordsprydnader; kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); skriv- och ritinstrument och material; papper; varor tillverkerade helt eller i huvudsak av papper, papp och/eller kartong; glasunderlägg, fotografier, kalendrar, klistermärken, etiketter, överföringsbilder, linjaler, vykort, bokmärken, bokstöd, suddgummin, brevpressar och bokomslag; dagböcker, anteckningsböcker, möteskalendrar, adressböcker, kombinationer av sådana varor samt omslag till dessa, visitkortshållare, checkhäftesfodral och passfodral och -hållare; mappar, hållare och fodral, alla avsedda för eller innehållande anteckningsböcker och -block, papper, pennor, blyertspennor och/eller suddgummin; hållare för väg- och fordonsskattskivor tillverkade av plastfilm eller arkmaterial; handdukar, servetter, tabletter, underlägg, glasunderlägg, näsdukar, toalettpapper, dukar, absorberade torkservetter samt sanitära och hygieniska material, alla tillverkade helt eller i huvudsak av papper och/eller biprodukter av papper; emballerings- och förpackningsmaterial, alla tillverkade helt eller i huvudsak av papper eller plast; vidhäftande plastfim; väskor, säckar och engångsöverdrag, alla tillverkade helt eller i huvudsak av papper och/eller plastfilm eller bladmaterial; engångspappersskydd för mattor och säten; bladmaterial tillverkade helt eller i huvudsak av papper och/eller biprodukter av papper för skydds-, konserverings- och/eller förvaringsändamål; engångsskydd för rattar och hjul, alla tillverkade av polyeten, plastfilm eller bladmaterial. SV - 17 Plast i form av ark, skum, film eller formade delar; överdrag tillverkade helt eller främst av nämnda material för skydd, konservering och/eller för förvaringsändamål; plastöverdrag för skydd av lack och/eller karosser på fordon vid reparation, underhåll och/eller service; plastblad med självhäftande remsa för skydd av inredning och/eller utrustning i fordon vid reparation, underhåll och/eller service; kopplingsbelägg; tätningar, lock och överdrag, alla för att isolera och göra motordelar väderbeständiga; böjlig slang (ej helt eller huvudsakligen av metall); Häfttejp, ej för kontors-, medicinska eller hushållsändamål; muffar, höljen och packningar, alla tillverkade helt eller i huvudsak av gummi eller syntetiskt gummi; isoleringsringar, rör, rörledningar och rörsystem, alla tillverkade helt eller i huvudsak av plast, gummi eller syntetiskt gummi; delar och komponenter för motordrivna landfordon, alla tilverkade av gummi, syntetiskt gummi eller plast. SV - 18 Artiklar tillverkade av läder eller läderimitationer; väskor, resväskor; necessärer; attachéväskor; dokumentfodral; visitkortsfodral; resväskor; plånböcker; portmonnäer; handväskor; parasoller; paraplyer; promenadkäppar, vandringsstavar, vandringskäppar; paraplykäppar; ränslar, ryggsäckar, axelväskor, bälten; nyckelemblem gjorda helt eller huvudsakligen av läder. SV - 20 Lås, nycklar, nyckelringar, nyckelemblem, brickor, emblem, märken och namnskyltar; stöttor, skivor, rör, stänger, bjälkar, stavar, räls, hörndelar, kanaler, sektioner, fästen, leder, skarvar, kopplingar, nitar, pluggar, klämmor, urtag, kragar, paneler, hängare, krokar, armar och hållare, alla för användning vid konstruktion och montering; korgar, lårar, ställ, ställningar, stativ, plattformar, behållare och kassalådor; skruvar, muttrar, bultar, brickor, fästen och tillbehör; alla tillverkade helt eller till största delen av plast och/eller trä; förvarings- och utställningsmöbler; möbler för utställningslokaler och receptioner; hyllor och utställningsmontrar; utställningsskärmar, ställ och ställningar, alla i form av möbler; delar och komponenter, No 004847604 Page 38 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 36/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ MARCHI, DISEGNI E MODELLI Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata Certificado de registro de marca comunitaria / Eintragungsurkunde der Gemeinschaftsmarke / Registration certificate of community trade mark / Certificat d'enregistrement de marque communautaire / Certificato registrazione di marchio comunitario OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO MARCHI, DISEGNI E MODELLI tävlingar; underhållning, handledning/instruktion och tävlingar avseende fordon, fordon med fyrhjulsdrift, cyklar, motorcyklar; arrangerande och hållande av konferenser, kongresser, symposier, studiecirklar och seminarier; klubbtjänster; körutbildning och körskoletjänster; anordnande och anordnande av tävlingar och idrottstävlingar, idrottslägertjänster; kurser i terrängkörning; produktion av shower; rådgivning, information och konsulttjänster avseende alla nämnda tjänster; instruktion och handledning i terrängkörning; utbildning i körteknik för fyrhjulsdrift, mekanik, kartläsning, säkerhet och miljöfrågor; körskoletjänster; utbildning, instruktion och underhållning inom området för motorfordon. No 004847604 Page 39 of 39 CTM 004847604 Alicante, 21/08/2014 37/37 Identification Code: V4VUNA35W6EUYEAHBZTLKKOOKQ alla för automater, förvarings- och utställningsmöbler, ställ och ställningar, montrar, skärmar, hyllor, behållare och plattformar; plastdelar för bilar; klädhängare och skyltdockor; campingmöbler, sovsäckar för camping, liggunderlag. SV - 21 Campinggrillar, campingkokredskap, campingdiskbaljor; lergods, muggar, sejdlar, servetthållare och -ringar, brickor, underlägg, flask- och konservöppnare, korkskruvar, glasunderlägg, prydnader, kammar och borstar; små redskap och behållare för hushållsbruk; varor av glas, porslin och keramik, bordsserviser; trasor och tvättsvampar; artiklar och material för rengöringsändamål; kassaskrin tillverkade helt eller i huvudsak av glass, porslin eller lergods; bärbara kylare och flaskor, vattenflaskor av plast, alla för livsmedel och/eller drycker; små bärbara behållare för pengar och/eller personliga tillhörigheter. SV - 22 Tält, presenningar, markiser, fordonsöverdrag och bogserlinor. SV - 24 Resplädar; sängöverdrag; sängkläder, sänglinne, sängöverkast; bordsdukar och bordslinne; mattor och handdukar av textilmaterial; gardiner; metervaror av textil; campinglinnen, filtar för utomhusbruk; handdukar. SV - 25 Kläder för herrar, damer och barn; stickade små runda hattar (beanies); mössor; tenniströjor; sweatshirts, tröjor; fleecetröjor, byxor; jackor; T-shirts; fotbeklädnader; sportklädesartiklar; overaller, överdragskläder; huvudbonader, handskar, band. SV - 26 Klädmärken, ej av ädelmetall; textilmärken; prydnadsmärken i form av knappar och nålar; broscher och spännen (beklädnadstillbehör); påstrykbara lappar för dekorering av textilartiklar. SV - 27 Mattor och golvbeläggningar. SV - 28 Leksaker, golfbollar, golfbagar; spel och leksaker; sportartiklar; modellbilar; prydnader för julgranen; skalmodeller av fordon samt byggsatser därför; ballonger; spelkort. SV - 30 Kaffe. SV - 32 Vatten på flaska. SV - 34 Tändare, tändstickor och artiklar för rökare. SV - 36 Finansiella tjänster, försäkrings-, garanti-, kredit- och leasingtjänster; hyrköps- och finansieringstjänster avseende fordon; bankrörelse och tjänster avseende utlåning av pengar. SV - 37 Reparation, underhåll, renovering, omtillverkning och service, alla relaterde till motorfordon samt delar och komponenter därtill. SV - 39 Leasing och uthyrning av motorfordon, förvaringsutrymmen för motorfordon, delar och apparater; anordnande och/eller tillhandahållande av semesterresor, safariresor, resor och terrängkörning; arrangerande och ledning av rundresor och -turer,; anordnande av transport för fordon, förare och passagerare; resebyrå-, turistbyrå- och reseinformations- och rådgivningstjänster; platsbokning och utfärdande av biljetter för resor; bokning av sittplatser, hytter och färdbiljetter; reseeskort. SV - 41 Tjänster avseende underhållning; tjänster avseende undervisning/utbildning och handledning/instruktion; tävlingar; idrotts- Exhibit B TLD Registration Polices .landrover TLD REGISTRATION POLICY 1. ELIGIBILITY Only Jaguar Land Rover Ltd and its Affiliates are eligible to register a Domain Name under the .landrover TLD. If the Registrant ceases to be eligible at any time in the future, the Registry may cancel or suspend the licence to use the Domain Name immediately. The registration of Domain Names must be approved by an authorized person(s) as nominated by the Registry (“Authorized Person”) in addition to meeting all requirements under the Registry Rules. The registration of Domain Names will be centralized and managed through the exclusive Registrar(s) selected by the Registry. 2. REQUIRED CRITERIA FOR DOMAIN NAME REGISTRATION An application for Domain Name registration must meet all the following criteria: (i) availability; a. the Domain Name is not already registered b. it is not reserved or blocked by the Registry (ii) technical requirements; a. a maximum of 63 characters (after its conversion into the ASCII for IDNs); b. use of characters selected from the list of supported characters as nominated by the Registry; and c. any additional technical requirements as required by the Registry from time to time. (iii) compliance with all requirements under the Registry Rules. 3. OBLIGATION OF REGISTRANTS The Registrant must enter into an agreement with the Registrar for Domain Name registration under which the Registrant will be bound by the Registry Rules specified through the Registry-Registrar agreement as amended by the Registry from time to time. The Registrant must also agree to be bound by the minimum requirements in clause 3.7.7 of 2013 ICANN Registrar Accreditation Agreement as amended from time to time (“2013 ICANN RAA”). The Registrant must represent and warrant that: (i) it meets, and will continue to meet, the eligibility criteria at all times and must notify the Registrar if it ceases to meet such criteria; (ii) the registration, renewal and use of the Domain Name does not violate any third party intellectual property rights, applicable laws or regulation; (iii) the registration and use of the Domain Name is made in good faith and for a lawful purpose; (iv) if the use of registered Domain Name is licensed to a third party, a. the Registrant must have a licencing agreement with the licensee for the use of the Domain Name that is not less onerous than the obligation of the Registrant contained in the Registry Rules; and b. where there is a breach of any provisions contained in the Registry Rules by the licensee of the Domain Name, Registry may revoke the Domain Name at its sole discretion. (v) it owns or otherwise has the right to provide all registration data (including personal information) for each Domain Name registered and provision of such registration data complies with all applicable data protection laws and regulations; and (vi) It has appropriate consent and licences to allow for publication of registration data in the WHOIS database. 4. REGISTRANT CONTACT INFORMATION The Registrant must provide complete and accurate contact information of the Registrant (in accordance with 2013 ICANN RAA, including but not limited to the following; (i) name of a company or organization (or full name of the Registrant if the Registrant is a natural person); (ii) (iii) registered office and principal place of business (or address of the Registrant if the Registrant is a natural person); and contact details of the Registrant including e-mail address and telephone number. All Registrant contact information must be complete and accurate. Any changes to such Registrant information must be promptly notified to the Registrar, and no later than one (1) month of such change. 5. REVOCATION OF DOMAIN NAMES The Registrant acknowledges that the Registry may revoke a Domain Name immediately at its sole discretion: (i) in the event the Registrant breaches any Registry Rules; (ii) to comply with applicable law, court order, government rule or under any dispute resolution processes; (iii) where such Domain Name is used for any of the following prohibited activities (Prohibited Activities): a. spamming; b. intellectual property and privacy violations; c. obscene speech or materials; d. defamatory or abusive language; e. forging headers, return addresses and internet protocol addresses; f. illegal or unauthorized access to other computers or networks; g. distribution of internet viruses, worms, Trojan horses or other destructive activities; and h. any other illegal or prohibited activities as determined by the Registry. (iv) in order to protect the integrity and stability of the domain name system and the Registry; (v) where such Domain Name is placed under reserved names list at any time; and (vi) where Registrant fails to make payment to the Registrar for registration, renewal or any other relevant services. 6. USE OF SECOND OR THIRD LEVEL IDNS In addition to meeting all required criteria for registration of domain names above, an application for an IDN Domain Name must: (i) comply with any additional registration policy on IDNs for each language; (ii) meet all technical requirement for the applicable IDN; (iii) comply with the IDN tables used by the Registry as amended from time to time; and (iv) meet any other additional technical requirements as required by the Registry. 7. USE OF GEOGRAPHIC NAMES All two-character labels and country and territory names will be initially reserved in accordance with specification 5 of the Registry Agreement. Upon approval from ICANN and any other guidelines by applicable governments and ICANN’s Governmental Advisory Committee, the Registry may release the two-character labels and country and territory names in accordance with Jaguar Land Rover’s response to Question 22 Geographic Names. 8. RESERVED NAMES The Registry may place certain names in its reserved list from time to time where: (i) the Registry believes in its sole discretion that use of such names may pose a risk to the operational stability or integrity of the Registry; (ii) in accordance with ICANN’s specifications contained in the Registry Agreement, guidelines or recommendations; (iii) there is a risk of trademark infringement or where the name otherwise may cause confusion taking into consideration the mission and purpose of the TLD; or (iv) the Registry in its sole discretion decides certain names to be reserved for any reason. 9. ALLOCATION OF DOMAIN NAME The Registry will register Domain Names on a first-come, first-served basis in accordance with the Registry Rules. The Registry does not provide pre-registration or reservation of Domain Names. 10. TERM OF REGISTRATION / RENEWAL Initial term of registration: A Domain Name can be registered for a period between one (1) to ten (10) years. Upon registration of a Domain Name, the Registrant holds a licence to use the Domain Name for the registration period. Renewal of registration: The term may be extended at any time for a period between one (1) to ten (10) years, provided that the total aggregate term of the Domain Name does not exceed ten (10) years at any time. Cancellation of registration: The Registrant may cancel a Domain Name registration at any time by submitting its request in writing with the Registrar. Auto-renewal: Upon expiry of the Domain Name, the Registry will auto-renew the Domain Name for a one year term (1) year term unless the Registrant submits its intention not to renew the Domain Name. The Registry will implement the business rules for the renewal of Domain Names documented in appendix 7 of the .com Registry Agreement, as amended from time to time. 11. TRANSFER OF DOMAIN NAMES BETWEEN REGISTRANTS Any transfer of a Domain Name between Registrants must be approved by the Registry through the Registrar in accordance with the Registry Rules. 12. PRIVACY AND DATA PROTECTION By registering a Domain Name, the registrant authorizes the Registry to process personal information and other data required for the operation of the TLD. The Registry will only use the data for the operation of the Registry including but not limited to its internal use, communication with the Registrant or the Registrar, and provision of WHOIS look-up facility. The Registry may only transfer the data to third parties: (i) with the Registrant’s consent; (ii) in order to comply with laws, regulations or orders by a competent public authority and any Alternative Dispute Resolution (ADR) providers; or (iii) for a publicly available and searchable WHOIS look-up facility, in accordance with specification 4 of the Registry Agreement. 13. WHOIS The Registry provides a publicly available and searchable WHOIS look up facility, where information about the Domain Name's status (including creation and expiry dates), and registrant, administrative and the technical contact administering the Domain Name can be found, in accordance with specification 4 of the Registry Agreement. In order to prevent misuse of the WHOIS look up facility, the Registry requires that any person submitting a WHOIS database query will be required to read and agree to the terms and conditions, which will provide that: (i) the WHOIS database is provided for information purposes only; and (ii) the user agrees not to use the WHOIS information to allow or enable the transmission of unsolicited commercial advertising or other communication via email or other methods to the Registrants. 14. DISPUTE RESOLUTION The Registrant agrees to be bound by ICANN’s Dispute Resolution Policies in respect of all disputes in connection with the Domain Name. 15. COMPLIANCE WITH CONSENSUS AND TEMPORARY POLICIES The Registrant agrees to be bound by all applicable consensus and temporary policies as required and mandated by ICANN. 16. DEFINITIONS Affiliate has the same meaning as defined in Registry Agreement. Domain Name means a domain name registered directly under the .landrover TLD or for which a request or application for registration has been filed with the Registry; ICANN’s Dispute Policy means the dispute policy currently known as the Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy (UDRP) issued and as may be updated from time to time by the Internet Corporation of Assigned Names and Number (ICANN) and the Uniform Rapid Suspension (URS) (see Specification 7 of the Registry Agreement). Registrar means an ICANN accredited registrar which enters into an exclusive Registry-Registrar agreement for the TLD, and which provides domain name registration services to Registrants; Registry means Jaguar Land Rover Ltd (“Jaguar Land Rover”); Registry Agreement means the agreement between the Registry and ICANN; Registry Rules mean: (i) (ii) this Registration Policy; and any rules and regulations provided and amended by the Registry from time to time. Registrant means a natural person, company or organization who holds a Domain Name registration or who has requested or applied for the registration of a Domain Name. Exhibit C SMD File No.