Heut` ist der schönste Tag (H. May)
Transcript
Heut` ist der schönste Tag (H. May)
Heut’ ist der schönste Tag (H. May) Heut’ ist der schönste Tag in meinem Leben, Ich fühl’ zum erste Mal, ich bin verliebt. Ich möchte diesen Tag für keinen geben; Es ist ein Wunder das es so was gibt! Heut’ ist der schönste … ALS BOVEN Wo ich bin und wo ich gehe, Ist das Glück in meiner Nähe Heute singen alle Geigen, Für Dich und für mich. Heute denk ik nicht an Morgen Heute gibt es keine Sorgen, nun ist alle tage Sontag Fur dich und fur mich! Heut’ ist der schönste … ALS BOVEN Heut’ ist der schönste Tag In meinem Leben, Heut’ ist der schönste Tag in Mo---n-at M---ai! 1 Wien, du Stadt meiner Träume (R. Sieczynski) Wien, Wien, nur du allein Sollst stets die Stadt meiner Träume sein! Dort, wo die alten Häuser stehn, Dort, wo die lieblichen Mädchen gehn! Wien, Wien, nur du allein Sollst stets die Stadt meiner Träume sein! Dort, wo ich glücklich und selig bin, Ist Wien, ist Wien, mein Wien! Mein Herz und mein Sinn Schwärmt stets nur für Wien, Für Wien, wie es weint, wie es lacht ! Da kenn ich mich aus, Da bin i halt z'Haus, Bei Tag und noch mehr bei der Nacht. Und keiner bleibt kalt Ob jung oder alt, Der Wien, wie es wirklich ist, kennt Müßt' ich einmal fort Von dem schönen Ort, Da nähm' meine Sehnsucht kein End. Dann hört' ich aus weiter Ferne ein Lied, Das klingt und singt, das lockt und zieht: Wien, Wien, nur du allein … ALS BOVEN 2 Va Pensiero (Uit de opera Nabucco - G. Verdi) Va', pensiero, sull'ali dorate. Va', ti posa sui clivi, sui colli, ove olezzano tepide e molli l'aure dolci del suolo natal! Del Giordano le rive saluta, di Sionne le torri atterrate. O mia Patria, sì bella e perduta! O membranza sì cara e fatal! Arpa d'or dei fatidici vati, perché muta dal salice pendi? Le memorie del petto riaccendi, ci favella del tempo che fu! O simile di Solima ai fati, traggi un suono di crudo lamento; o t'ispiri il Signore un concento che ne infonda al patire virtù che ne infonda al patire virtù che ne infonda al patire virtù. Al patire virtù! 3 Operamedley: Toreadorlied (Carmen, G. Bizet) - Libiamo (La Traviata, G. Verdi) - La donna è mobile (Rigoletto, G. Verdi) Toréador, en garde ! Toréador ! Toréador ! Et songe bien, oui, songe en combattant Qu'un œil noir te regarde, Et que l'amour t'attend, Toréador, l'amour, l'amour t'attend Votre toast, je peux vous le rendre, Señors, señors car avec les soldats Oui, les Toréros, peuvent s'entendre ; Pour plaisirs, pour plaisirs, Ils ont les combats ! Le cirque est plein, c'est jour de fête ! Le cirque est plein du haut en bas ; Les spectateurs, perdent la tête, Les spectateurs s'interpellent à grand fracas ! Toréador, en garde ! … ALS BOVEN Toréador, en garde ! … ALS BOVEN *** Libiamo, libiamo ne’ lieti caaalici, che la bellezza infiora e laaa fuggevol, fuggevol ooora s’inebrii a voluttà Lib jam nè’ dolci fremiti che suscita l’amore, poichè quell’occhio al core, onnipotente vaaaha Libiamo, amore, amor, frai caaalici piu caldi baci avrâ. Libiamo, libiamo ne’ lieti caaalici, che la bellezza infiora e laaa fuggevol, fuggevol ooora s’inebrii a voluttà Lib jam nè’ dolci fremiti che suscita l’amore, poichè quell’occhio al core, onnipotente vaaaha Libiamo, amore, amor, frai caaalici piu caldi baci avrâ. *** La donna è mobile, qual piuma al vento, Muta d'accento, e di pensiero. Sempre un amabile, leggiadro viso, In pianto o in riso, è menzognero. 4 La donna è mobile, qual piuma al vento, Muta d'acce------nto, e di pensier, e di pensier …. e..e…e di pensier È sempre misero, chi a lei s'affida, Chi le confida, mal cauto il cuore! Pur mai non sentesi, felice appieno Chi su quel seno, non liba amore! La donna è mobile, qual piuma al vento, Muta d'acce------nto, e di pensier, e di pensier …. e..e…e… d--i p--ensie-----r!! 5 (Wijze Valencia, J. Padilla – tekst CantArte) Oh! Geldrop, dorp van bloemen, licht en liefde, telkens weer en keer op keer........ Oh! Geldrop, ook je rozen en je vrouwen, smaken altijd weer naar meer Oh! Geldrop, dorp van bloesem, tuinen, geuren, blauwe hemel en de zon....... wij allen, gaan gezellig je bezoeken en we zingen deze song Oh! Geldrop, dorp van bloemen… ALS BOVEN 6 Belle nuit (Barcarolle uit de opera Les Contes d’Hoffmann - J. Offenbach) Belle nuit, ô nuit d’amour Souris à nos ivresses Nuit plus douce que le jour Ô, belle nuit d’amour! Le temps fuit et sans retour Emporte nos tendresses Loin de cet heureux séjour Le temps fuit sans retour Zéphyrs embrasés Versez-nous vos caresses Zéphyrs embrasés Donnez-nous vos baisers! Vos baisers! Vos baisers! A--h! Belle nuit… ALS BOVEN Ô, belle nuit d’amour! Ah! Souris à nos ivresses, nuit d’amour Ô, nuit d’amour! Ah! A---h! Ah! A---h! Ah! Ah! Ah! A----h! 7 Au fond du temple saint (uit de opera De Parelvissers - G. Bizet) Au fond du temple saint Paré de fleurs et d'or Une femme apparait! (Une femme apparait!) Je crois la voir encore! (Je crois la voir encore!) Oui, c'est elle! C'est la deesse plus charmante et plus belle! Oui, c'est elle! C'est la deesse qui descend parmi nous! Son voile se soulève et la foule est a genoux! Oui, partageons le meme sort, Soyons unis jusqu'----a la m----ort! 8 Conquest of paradise (soundtrack - Vangelis) M--m mm mm, mm mm mm mm mm, M--m mm mm, mm mm mm, Mm mm mm mm, mm mm mm mm mm, Mm mm mm, mm mm mm mm In nomine veri-ni-i-te… in nomine verita; In nomine benito… in Gloria. In nomine… ALS BOVEN In nomine… ALS BOVEN **** In nomine… ALS BOVEN In nomine… ALS BOVEN mm mm mm, mm mm m—m 9 Funiculi, funicula (L. Denza) Stassera, Naninè, me ne sagliette, tu saie addò? Tu saie addò? Addò? Stu core 'ngrato chiù dispiette, farme nun pò! Farme nun pò! Addòllo fuoco coce, ma si fuie. Te lassa sta!? Te lassa sta! E non te corre appriesso, nun te struje, sulo a guardà, Sulo a guardà Jamme, Jamme 'nCoppa, jamme jà, Jamme, Jamme 'nCoppa, jamme jà, funiculi, funicula, funiculi, funicula, 'nCoppa, jamme jà, funiculi, funicula Nè.. jamme: da la terra a la montagna! No passo nc'è!? No passo nc'è! Se vede Francia, Proceta, la Spagna...E io veco a te!? E io veco a te! Tirato colli fune, nditto nfatto, 'ncielo se va.. Cielo se va.. Se va comm' à llo viento a l'antrasatto, Gue', saglie sà!? Gue', saglie sà! Jamme, Jamme… 2 x ALS BOVEN 10 Operettemedley: Lippen schweigen (Die lustige Witwe – F. Lehár) Tanzen möcht' ich (Die Czardasfürstin – E. Kálmán) Im Weissen Rössl am Wolfgangsee (Im Weissen Rössl – R. Benatzki) Lippen schweigen, 's flüstern Geigen: hab mich lieb! All die Schritte sagen bitte, hab mich lieb! Jeder Druck der Hände, deutlich mir's beschrieb Er sagt klar, 's ist wahr, 's ist wahr, Du hast mich lieb! Jeder Druck der Hände, deutlich mir's beschrieb Er sagt klar, 's ist wahr, 's ist wahr, Du ha--st mi---ch lie---b! *** Tanzen möcht' ich, jauchzen möcht' ich In die Welt es schrein: Mein ist die schönste der Frauen, mein allein. Laß dich fassen, laß dich halten, Küsse mich aufs Neu, Wer ist wohl seliger heute, als wir zwei? Tausend kleine Engel singen: Habt euch lieb, Süß im Herzen hörst du's klingen: Habt euch lieb. Komm, mein Liebling Schling' die Arme fest um mich, Ach.. laß die ganze Welt versinken Hab' ich dich. Tausend kleine… ALS BOVEN *** Im Weissen Rössl am Wolfgangsee, da steht das Glück vor der Tür Und ruft dir zu: Guten Morgen! Tritt ein und vergiss deine Sorgen! Und musst du dann einmal fort von hier, tut dir der Abschied so weh, 11 dein Herz, das hast du verloren im Weissen Rössl am See! Im Weissen Rössl … ALS BOVEN 12 Wolgalied (Uit de operette Der Zarewitsch – F. Lehár) Es steht ein Soldat am Wolgastrand, Hält Wache für sein Vaterland. In dunkler Nacht allein und fern, Es leuchtet ihm kein Mond, kein Stern. Regungslos die Steppe schweigt, Eine Träne ihm ins Auge steigt: Und er fühlt, wie's im Herzen frißt und nagt, Wenn ein Mensch verlassen ist, und er klagt, Und er fragt: Hast du dort oben vergessen auf mich? Es sehnt doch mein Herz auch nach Liebe sich. Du hast im Himmel viel Engel bei dir! Schick doch einen davon auch zu mir. H’MMMMM… Du hast im Himmel viel Engel bei dir! Schick doch einen davon auch zu mir. 13 Drink, drink, drink vrienden drink! Dri-nk, dri-nk, drink vrienden dri-nk! Schenk dan de glazen weer vo-l! Dri-nk, dri-nk, raak ‘m maar fli-nk, Leve het bier en de lol! Zo-nder een bie-rtje is’t le-ven zo zwaa-r Lij-kt het zo donker op aa-rd! Pi-k er nog één-ntje en da-n nog een paa-r Anders is’t leven niets waard! Dri-nk, dri-nk … ALS BOVEN 14 We'll meet again (R. Parker) We'll meet again, don't know where, don't know when, but I know we'll meet again some sunny day. Keep smil-in' thro' just like you always do, till the blue skies drive the dark clouds far away. So will you please say hello to the folks that I know, tell them I won’t be long. They'll be happy to know that as you saw me go, I was singing this song, We'll meet again, don't know where, don't know when, But I know we'll meet again some sunny day! (2 x) 15 Adieu, mein kleiner Garde Officier (R. Stolz) Und eines Tages mit Sang und Klang Da zog ein Fähnrich zur Garde Ein Fähnrich, jung und voll Leichtsinn und schlank Auf der Kappe die gold’ne Kokarde Da stand die Mutter vor ihrem Sohn Hielt seine Hände umschlungen Schenkt ihm ein kleines Medaillon Und sie sagt zu ihrem Jungen: Adieu mein kleiner Gardeoffizier, Adieu, Adieu Und vergiß mich nicht, und vergiß mich nicht Adieu mein kleiner Gardeoffizier, Adieu, Adieu Sei das Glück mit dir, sei das Glück mit dir Adieu mein … ALS BOVEN Adieu…. Adieu…. mein kleiner Gardeoffizier, Adieu… Adieu…. mein GardeOffizier, A—di------eu 16