multimedia

Transcript

multimedia
 MULTIMEDIA
2016-2017
AUTO-CAMPER-BUS
AUTO-CAMPER-BUS
Il modo migliore per usare il tuo smartphone in auto.
Apple CarPlay
VM009
Android Link
DIGITAL LED PANEL
MONITOR 6,2” TFT-LCD 2 DIN NAVIGATION RECEIVER
• Monitor 6,2” TFT/LCD CAPACITIVE WIDE TOUCH SCREEN • Interfaccia grafica dinamica / Dynamic graphic interface • Risoluzione / Resolution 800x480 pixel • Tasti frontali a sfioramento / Soft front keys • Illuminazione tasti 16 Milioni di colori / 16 Million colours keys light • Sistema colore / Colour System NTSC/PAL • Funzioni visibili su schermo / On Screen Display
functions (OSD) • 2 porte USB Navigazione e Multimediale posteriori / 2 Rear USB navigation and multimedia ports • Equalizzatore / Equalizer • Sintonizzatore Radio / Tuner FM-AM-RDS
EON PLL • 10 stazioni preferenziali memorizzabili / 10 memory for favorite radio stations • Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function • Processore Bluetooth e
Multimedia CSR / CSR Bluetooth and multimedia chipset • Vivavoce Bluetooth (Supporto iOs 9.3.3, A2DP, Gestione Rubrica) / Handsfree (iOs 9.3.3 support, A2DP, Phonebook Download)
• Funzionalità CarPlay e Mirror link Android / CarPlay and Android Mirror Link functions • Modulo GPS integrato / GPS module built in • Comandi Volante Resistivi Integrati / Resistive Steering
Wheel Command Built In • Predisposizione Comandi Al Volante CAN-BUS / Steering Wheel Command ready • 4+1 Uscite audio Pre-Amplificate / 4.1 Channels Line-Out
• 1 Ingresso retrocamera con attivazione automatica / 1 rearcamera input with automatic attivation • Livelli subwoofer e filtro regolabili / Adjustable subwoofer and filter level
• Telecomando con tutte le funzioni Remote Control with full Functions
Android Link
Apple CarPlay and Android Link are two systems which allow to transfer the functions of
your Smartphone on the touch of the VM009, for a safer driving.
Telefonare, leggere, scrivere messaggi, ascoltare e dettare.
Telefonare, richiamare o ascoltare la segreteria: con un semplice tocco sul display
potrai chiedere tutto ciò che ti serve a SIRI o Google Voice. Potrai inoltre farti leggere i
messaggi SMS in arrivo o dettare la risposta continuando a guidare e senza spostare lo
sguardo dalla guida.
Calling, reading, writing sms, listening and texting by voice.
You can call, recall, listening to the answering service. You just have to touch the display
for asking SIRI or Google Voice whatever you need. Incoming messages can be read out
loud and you can reply texting by voice, keeping your eyes on the road.
Le tue canzoni così come le hai sul tuo smartphone. Artisti, brani, playlist sono tutti in
macchina con te. Puoi anche chiedere a SIRI di farti da DJ.
Your songs as if they were on your Smartphone. Artists, tracks, playlists travel with you.
You can ask SIRI to be your personal DJ.
TECNOLOGY
L' elevata qualità della funzione Bluetooth e dell'audio multimediale è garantita da due processori di ultima tecnologia.
The high quality of the Bluetooth function and of the multimedia sound is provided by two processors of the latest
technology.
NV933 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
NV943 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV913 OPTIONAL
TRUCK
Mappa / Map Europe.
Oltre alla navigazione on-line tramite l'APP MAPPE del proprio smartphone, il dispositivo è provvisto del modulo GPS
che permette di utilizzare le cartografie off-line.
Besides the on-line navigation through the APP MAPS of your
Smartphone, the device is equipped with a GPS module which
allows you to use the maps in offline mode.
100 mm.
Il navigatore del tuo smartphone direttamente sul display da 6,2”. Le mappe on-line,
in tutta la loro semplicità, potranno essere visualizzate sullo schermo e prevedere le tue
destinazioni più probabili, basandosi sugli indirizzi che trova in email, messaggi, contatti
e calendari.
The navigator of your Smartphone, directly on the display of 6,2”. Extremely userfriendly online-maps, could be displayed on the screen and suggest you the most likely
destinations, based on the addresses retrieved in your e-mails, sms, contacts, agendas.
Un mondo di Applicazioni.
Tutte le applicazioni compatibili verranno automaticamente rese disponibili direttamente
sul touch screen, basterà averle scaricate dall’App Store o da Play Store per Android.
A world of Applications.
Compatible applications will all be shown automatically on the touch screen. You just
need to download them from the App Store with Apple Carplay or from the Play Store
for Android.
2
165
102 mm.
Apple CarPlay e Android Link sono due sistemi che permettono di trasferire l'operatività del tuo smartphone sul touch screen del VM009 guidando
con maggiore sicurezza.
mm
.
.
178 mm
Con/With
03509 - 03600
Attenzione alcune mascherine 2DIN identificate
con questo simbolo non sono compatibili.
Attention some car-radio adapters 2 DIN identified
with this symbol are not compatible.
Il vero sistema operativo ANDROID.
PURE
ANDROID
SD CARD SLOT
32 GB
USB
REAR AREMAC
MULTILANGUAGE
TOUCH
SCREEN
apps
E-MAIL
NAVIGATION
THREE ZONE
iPod DIRECT
AUX-IN
iPhone
EXTERNAL
MICROPHONE
50X4
HIGH POWER
32 GB
Navigatore
Navy
Aux-In
REAR
2 A/V
OUTPUT
STEERING-WHEEL
COMMANDS
1 A/V
INPUT
APPS INSTALLATE
...e tante altre da scoprire!
Google Play
VM007
DIGITAL LED PANEL
MONITOR 6,2” TFT-LCD 2 DIN NAVIGATION DVD RECEIVER
m
Con/With
03509 - 03600
m
Solo / Only VM007
•Segnale video / Video signal TV PAL B/G • Formato Video / Video format Mpeg2
•Funzioni visibili su schermo OSD / On screen display functions (OSD)
•EPG: Guida programmi / Program guide
•Antenna in dotazione / Supplied antenna
15
5
VM210 DVB-T
102 mm
• Processore / Processor FREESCALE CORTEX A8 256 MB RAM - 8 GB ROM • Sistema operativo / OS ANDROID 2.2 • Incluso / Included WI-FI Dongle 802.11b/g/n
• Predisposizione Modem / Modem ready 3G HSPA • Risoluzione schermo / Screen resolution 800x480 • Illuminazione tasti colore bianco / White colour illumination keys
• THREE ZONE video e navigazione GPS / Video and GPS navigation THREE ZONE • Navigazione GPS integrata / GPS navigation built in • Navigazione internet WI-FI e 3G (Modem 3G escluso)
Internet WI-FI and 3G internet surfing (3G Modem excluded) • Controllo iPod-iPhone >4S e gestione playlist / iPod-iPhone >4S playlist management • Ingresso DVB-T (VM210 optional) / DVB-T ready
(optional VM210) • Ingresso retrocamera con attivazione automatica / Automatic rear camera input • Controllo volume e scansione rotativi / Rotary volume and scanning controls
• Importa immagini sfondo / Customizable background • Presentazione immagini con sottofondo musicale / Pictures slideshow with background music • Interfaccia grafica dinamica a trascinamento / Dynamic graphic interface with scrolling screen • Mini usb - micro sd card multimediali su frontale / Front mini usb port and micro sd card • ID3 tag - visione copertina album / ID3 tag
cover album • Gestione playlist musicali / Music playlist management • Equalizzatore 5 bande con preset / 5 Bands equalizer with presets • Bluetooth (supporto iPhone, A2DP, gestione rubrica)
Bluetooth (iPhone support - phonebook download) • Streaming audio A2DP • Microfono esterno / External microphone • Comandi volante resistivi integrati / Resistive steering wheel control built in
• Predisposizione comandi volante can bus / Can-bus steering wheel control ready • Sintonizzatore radio RDS / RDS radio tuner 36 FM-12 AM • Memoria ultima posizione / Last position memory
• Protezione antiurto / Shock protection • 1 Ingresso / input audio/video • 2 Uscite / output audio/video • 4+2 Uscite preamplificate / Preamplifier output (2 Subwoofer)
• Potenza / Power 4x50 watt max • Loudness regolabile / Adjustable loudness • Video files AVI - WMV - MP4 - MPG - M4V CODEC MPEG4 - H264 - JPEG-XVID
• Audio files RM - WMA - 3GP - AAC - MP3 - M4A - OGG - WAV - AMR - FLAC - APE • Stabilizzatore di tensione / Tension stabilizer • Temporizzatore sottochiave / Injection Key timer
178 mm
INTERNET: Con questo sistema operativo Android l’utente potrà navigare liberamente su internet, guardare video su Youtube, scaricare la posta eletronica, utilizzare i social network
preferiti e sopratutto accedere al market Android “Play Store” scaricardo tutte le Apps e Games (Applicazioni e Giochi) che desidera.
Mai prima in auto si era visto un sistema Android così completo e versatile.
INTERNET: thanks to the Android operation-system, you can freely navigate in Internet, watch Videos from Youtube, download e-mails, use your favorite social-Networks and, above
all, enter into the Android-market "Play Store" in order to download the Apps (Applications) and Games of your choice.
Before now, there has been no versatile and complete Android-system, for in-car-application, like that.
Posteriore / Rear
Anteriore / Front
NV996 Included
Mappa Europa. / Map Europe.
Navigazione con mappa iGO
Europa INCLUSA oppure tramite
una APP di navigazione scaricabile
da Play Store.
Navigation through INCLUDED
IGO-Europe-Maps or through a
Navigation-APP available for downloading at Play Store.
TRI-ZONE
Anteriore Navigazione+Radio
Posteriore 2 sorgenti
DVD/DVB-T
Front Navigation+Radio
Rear 2 sources
DVD/DVB-T
3
La tecnologia che desideri.
Navigatore
Navy
NAVIGATION
DUAL ZONE
ANTI-GLARE
SCREEN
USB
32 GB
STEERING-WHEEL
COMMANDS
SUB WOOFER OUT
INPUT
TOUCH
SCREEN
EXTERNAL
MICROPHONE
MULTILANGUAGE
SD CARD SLOT
32 GB
REAR AREMAC
45X4
HIGH POWER
TMC
READY
MPEG 4
Aux-In
REAR
SIRI
DIGITAL LED PANEL
VM034
MONITOR 6,8” TFT-LCD 2 DIN NAVIGATION DVD RECEIVER
Monitor 6,8” TFT/LCD WIDE ANTI-GLARE TOUCH SCREEN. • Interfaccia Grafica Dinamica / Dynamic Graphic User Interface • Risoluzione / Resolution 800X480 pixel • Schermo antiriflesso / Anti-glare screen • Illuminazione tasti 2 colori bianco-rosso / White-red 2 colours illumination keys • Sistema colore / Colour System NTSC/PAL • Importa immagini sfondo
Customizable background • 8 Sfondi preimpostati / 8 Customizable background • Funzione DUAL ZONE Navigazione / DUAL ZONE Navigation • Predisposizione TMC / TMC ready (optional
VM332) • Ingresso / Input DAB+ (optional VM222) • Funzioni visibili su schermo / On Screen Display functions (OSD) • 1 Slot Micro SD Card per Navigazione / For Navigation • 1 Slot Micro SD
Card Multimedia Frontale Front input • 1 Porta Mini-USB 2.0 su Frontale / USB port front input • 1 Porta USB posteriore con gestione separata / USB port rear input with separeted control
• Equalizzatore 12 bande / 12 band equalizer • Sintonizzatore Radio / Tuner FM-AM-RDS-EON PLL • 18 Stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM / Memory for 18 FM and 12 AM stations
• Memorizzazione dell’ultima posizione Last position memory function • Vivavoce Bluetooth Microfono Esterno (Supporto iOS 9.3.3, A2DP, Gestione Rubrica) / Handsfree with External
Microphone (iOS 9.3.3 -A2DP, Support-Phonebook Download) • Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30° degrees inclination-tolerance • Predisposizione Comandi Al Volante CAN-BUS / Steering
Wheel Command ready Comandi Volante Resistivi Integrati / Resistive Steering Wheel Command Built In • 4+1 Uscite audio Pre-Amplificate / 4.1 Channels Line-Out • 2 Ingressi AV / 2 AV input
• 1 Uscita video / 1 Video Output • Telecomando Multifunzione / Full Function Wireless Remote Control
NV987 OPTIONAL
NV977 OPTIONAL
m
m
Con/With
03509 - 03600
Mappa Italia. / Map Italy.
78 mm
MONITOR
Dotato di un ampio schermo antiriflesso,
150 x 78 mm per evitare che eventuali riflessi
compromettano la visione.
MONITOR
150 x 78 mm anti-glare screen, for reflection-free
watching.
15
TRUCK
Mappa / Map Europe.
3
Memoria stazioni radio permanente
(anche con batteria disconnessa)
Permanent preset memory (after
battery disconnect)
NV957OPTIONAL
150 mm
97 mm
Permanent
preset memory
Mappa Europa. / Map Europe.
170 mm
NAVIGAZIONE
Tramite mappe iGO primo (opzionali).
NAVIGATION
Through iGO-primo-maps (Optional).
INGRESSI USB/SD
Sul frontalino sono presenti le entrate
Micro USB, Micro SD Card e AUX-IN.
USB/SD-Ports
On the front panel, you can find the
following Inputs:
Micro-USB, Micro-SD-Card, AUX-IN.
BLUETOOTH
Questa tecnologia permette telefonate in vivavoce
con la gestione della rubrica e di ascoltare musica
(A2DP) sul vostro sistema multimediale.
This technology allows hands-free-calls, with
Phone-book-management, and music-listening
(A2DP), from your multimedia-system.
SIRI
Tutte le funzioni dell’ iPhone con iOS 9.3 e successivi possono essere
attivate vocalmente.
All functions of iPhone with iOS 9.3 can vocally be activated.
Caratteristiche / Specifications:
• BAND III (Europe) 174.928 ➞ 239.200 MHz (Channel 5A ➞ 13F)
• L BAND (Europe) 1.452960 ➞ 1.490624 GHz (Channel LA ➞ LW)
• Sensitivity -100dBm / Power 12 V 4
Il dispositivo è già predisposto per la gestione della
radio DAB+ direttamente da touch screen tramite
centralina esterna VM222.
The unit is ready for direct handling of DAB+ radio on
the touch-screen, by means of the external centralunit VM222.
OPTIONAL
OPTIONAL
VM222 DAB +
Antenna DAB inclusa
DAB aerial included
VM332 TMC
Modulo TMC esterno per ricavare informazioni sul traffico in corso di navigazione.
External TMC-module, to get traffic-information while using the navigator.
VM058
MONITOR 6,2” TFT-LCD 2 DIN NAVIGATION DVD RECEIVER
ADVANCED TUNER
DIGITAL LED PANEL
Navigatore
Navy
MULTILANGUAGE
TOUCH
SCREEN
NAVIGATION
DUAL ZONE
USB
REAR AREMAC Aux-In
SD SLOT
16 GB
MPEG 4
SUB WOOFER OUT
MP3 - ID3TAG
32 GB
FRONT
iPod AUX-IN
iPhone
NV980 OPTIONAL
STEERING-WHEEL
COMMANDS
45X4
HIGH POWER
NV970 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
Mappa Europa. / Map Europe.
NV950 OPTIONAL
TRUCK
Mappa / Map Europe.
15
3
m
m
OPTIONAL
97 mm
VM332 TMC
170 mm
Modulo TMC esterno per ricavare
informazioni sul traffico in corso
di navigazione.
External TMC-module, to get
traffic-information while using the
navigator.
• Monitor 6,2” TFT/LCD WIDE TOUCH SCREEN HIGH SENS
• Interfaccia grafica dinamica / Dynamic graphic interface
• Risoluzione / Resolution 800x480 pixel
• Doppia illuminazione tasti bianco-rosso / White-Red double colour keys light
• Sistema colore / Colour System NTSC/PAL
• Funzioni visibili su schermo / On Screen Display functions (OSD)
• 1 slot SD Card Multimediale (A/V) / 1 Multimedia SD Card slot
• 1 slot micro SD Card navigazione / 1 Navigation micro SD Card slot
• 1 porta micro USB Multimediale (A/V) anteriore / Front micro USB port
• Equalizzatore / Equalizer
• Sintonizzatore Radio / Tuner FM-AM-RDS-EON PLL
• 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM / Memory for 18 FM / 12 AM stations
• Predisposizione TMC / TMC ready (optional VM332)
• Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function
• Vivavoce Bluetooth Microfono Esterno (Supporto iOs 9.3.3, A2DP, Gestione Rubrica)
Handsfree with External Microphone (iOs 9.3.3 - A2DP Support - Phonebook Download)
• Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30° degrees inclination-tolerance
• Comandi Volante Resistivi Integrati / Resistive Steering Wheel Command Built In
• Predisposizione Comandi Al Volante CAN-BUS / CAN-BUS Steering Wheel Command ready
• 4+1 Uscite audio Pre-Amplificate / 4.1 Channels Line-Out
• 1 Uscite video / 1 Video output
• 2 Ingressi A/V, anteriore e posteriore / 2 Front and rear A/V input
• 1 Ingresso retrocamera con attivazione automatica / 1 rearcamera input with automatic attivation
• Livelli subwoofer e filtro regolabili / Adjustable subwoofer and filter level
• Telecomando con tutte le funzioni / Remote Control with full Functions
NAVIGAZIONE
Tramite mappe iGO primo (opzionali).
Disponibilità di tre diverse mappe
(Italia-Europa-Europa Truck).
NAVIGATION
Through iGO-primo-Maps (Optional).
Three different Maps available
(Italy - Europe - EuropeTruck).
Con/With
03509 - 03600
VM057
MONITOR 6,2” TFT-LCD 2 DIN NAVIGATION DVD RECEIVER
DIGITAL LED PANEL
Navigatore
Navy
MULTILANGUAGE
TOUCH
SCREEN
NAVIGATION
DUAL ZONE
USB
REAR AREMAC Aux-In
MPEG 4
SUB WOOFER OUT
MP3 - ID3TAG
32 GB
FRONT
iPod AUX-IN
iPhone
SD SLOT
16 GB
NV980 OPTIONAL
STEERING-WHEEL
COMMANDS
NV970 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
Mappa Europa. / Map Europe.
NV950 OPTIONAL
TRUCK
15
3
m
m
97 mm
Mappa / Map Europe.
170 mm
45X4
HIGH POWER
Con/With
03509 - 03600
• Monitor 6,2” TFT/LCD WIDE TOUCH SCREEN HIGH SENS
• Interfaccia grafica dinamica / Dynamic graphic interface
• Risoluzione / Resolution 800x480 pixel
• Doppia illuminazione tasti bianco-rosso / White-red double colour keys light
• Sistema colore / Colour System NTSC/PAL
• Funzioni visibili su schermo / On Screen Display functions (OSD)
• 1 slot micro SD Card Multimediale (A/V) anteriore / 1 Front multimedia micro SD Card slot
• 1 slot SD Card navigazione / 1 Front navigation SD Card slot
• 1 porta micro USB Multimediale (A/V) anteriore / 1 Front micro USB port
• 1 porta USB Multimediale posteriore / 1 Rear multimedia USB port
• Equalizzatore / Equalizer
• Sintonizzatore Radio / Tuner FM-AM-RDS-EON PLL
• 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM / Memory for 18 FM / 12 AM stations
• Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function
• Vivavoce Bluetooth Microfono Esterno (Supporto iOs 9.3.3, A2DP, Gestione Rubrica)
Handsfree with External Microphone (Supporto iOs 9.3.3 - A2DP Support -Phonebook Download)
• Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30° degrees inclination-tolerance
• Comandi Volante Resistivi Integrati / Resistive Steering Wheel Command Built In
• Predisposizione Comandi Al Volante CAN-BUS / CAN-BUS Steering Wheel Command ready
• 4+1 Uscite audio Pre-Amplificate / 4.1 Channels Line-Out
• 1 Uscite video / 1 Video output
• 2 Ingressi A/V, anteriore e posteriore / 2 Front and rear A/V input
• 1 Ingresso retrocamera con attivazione automatica / 1 rearcamera input with automatic attivation
• Livelli subwoofer e filtro regolabili / Adjustable subwoofer and filter level
• Telecomando con tutte le funzioni / Remote Control with full Functions
NAVIGAZIONE
Tramite mappe iGO primo (opzionali).
Disponibilità di tre diverse mappe
(Italia-Europa-Europa Truck).
NAVIGATION
Through iGO-primo-Maps (Optional).
Three different Maps available
(Italy - Europe - EuropeTruck).
5
VM068
MONITOR 6,2” TFT-LCD 2 DIN NAVIGATION RECEIVER
SENZA MECCANICA / DECKLESS UNIT
DIGITAL LED PANEL
Navigatore
Navy
TOUCH
SCREEN
iPod AUX-IN
iPhone
EXTERNAL
MICROPHONE
MULTILANGUAGE
REAR AREMAC Aux-In
FRONT
SUB WOOFER OUT
NV980 OPTIONAL
45X4
HIGH POWER
USB
32 GB
MPEG 4
STEERING-WHEEL
COMMANDS
MP3 - ID3TAG
NV970 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
Mappa Europa. / Map Europe.
• Monitor 6,2” TFT/LCD WIDE TOUCH SCREEN HIGH SENS
• Interfaccia grafica dinamica / Dynamic graphic interface
• Risoluzione / Resolution 800x480 pixel
• Doppia illuminazione tasti bianco-blu / White-blue double colour keys light
• Sistema colore / Colour System NTSC/PAL
• Funzioni visibili su schermo / On Screen Display functions (OSD)
• 1 Slot SD Card Multimediale (A/V) / 1 Multimedia SD Card slot
• 1 Slot micro SD Card navigazione / 1 Navigation micro SD Card slot
• 2 Porte USB Multimediale (A/V) anteriore e posteriore / Front and rear USB multimedia ports
• Equalizzatore / Equalizer
• Sintonizzatore Radio / Tuner FM-AM-RDS-EON PLL
• Predisposto per DAB+ (VM222) / DAB + Ready (VM222)
• 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM / Memory for 18 FM / 12 AM stations
• Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function
• Vivavoce Bluetooth Microfono Esterno (Supporto iOs 9.3.3, A2DP, Gestione Rubrica)
Handsfree with External Microphone (iOs 9.3.3 support, A2DP, Phonebook Download)
• Comandi Volante Resistivi Integrati / Resistive Steering Wheel Command Built In
• Predisposizione Comandi Al Volante CAN-BUS / CAN-BUS Steering Wheel Command ready
• 4+1 Uscite audio Pre-Amplificate / 4.1 Channels Line-Out
• 1 Uscite video / 1 Video output
• 1 Ingresso AV, anteriore / 1 Front AV input
• 1 Ingresso retrocamera con attivazione automatica / 1 rearcamera input with automatic attivation
• Livelli subwoofer e filtro regolabili / Adjustable subwoofer and filter level
NV950 OPTIONAL
TRUCK
VM222 DAB +
SUB WOOFER OUT
MULTILANGUAGE
AV
FRONT
MOTORIZED
PANEL
USB
32 GB
REAR AREMAC Aux-In
MP3 - ID3TAG
GIGA MP3
NV977 OPTIONAL
FRONT
REAR
MPEG 4
STEERING-WHEEL
COMMANDS
EXTERNAL
MICROPHONE
40X4
HIGH POWER
DETACHABLE
TOUCH
SCREEN
PREOUT
Permanent
preset memory
Mappa Italia. / Map Italy.
NV987 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV957 OPTIONAL
TRUCK
Mappa / Map Europe.
m
m
3
•Monitor 7” TFT LCD digitale touch screen con pannello motorizzato
7” TFT LCD touch screen digital monitor with motorized panel
•Frontalino estraibile / Detachable panel
•Display alta luminositá risoluzione 800x480 / Digital led touchpanel 800x480
• Illuminazione tasti colore bianco / White colour illumination keys
•Compatibile / Compatible PAL/NTSC
•Interfaccia grafica dinamica / Graphic user interface
•1 Slot micro SD CARD per navigazione / 1 Micro SD CARD slot for navigation
•1 Slot SD CARD multimediale sotto il pannello / 1 Multimedia SD CARD slot under panel
•1 Porta USB Frontale / USB Front input
•Comandi al volante RESISTIVI integrati / RESISTIVE Steering wheel Command built-in
•Predisposizione comandi al volante CAN BUS / CAN BUS Steering wheel Command ready
•Memoria ultima posizione / Last playback position function
•Equalizzatore / Equalizer
•Vivavoce bluetooth integrato (A2DP) compatibile iOS 9.3.3 - Gestione rubrica
Built-in bluetooth (A2DP playback) compatible with iOS 9.3.3 - Phonebook synchronization
•Sintonizzatore radio FM/AM-RDS-EON 18FM - 12AM RDS PLL tuner with 18FM-12AM preset stations
•Predisposto per DAB (VM222) e TMC (VM332) / DAB ready (VM222) - TMC ready
•Potenza 4x40 W max / 4x40 W high power amplifier
•4+1 Uscite preamplificate (anteriore/posteriore/subwoofer)
4.1 Preout channels (front/rear/subwoofer)
•Regolazione filtro subwoofer / Adjustable subwoofer filter
•1 Ingresso posteriore audio video (AV 1) / 1 Rear audio video input (AV 1)
•1 Ingresso frontale audio video (AV 2) / 1 Front audio video input (AV 2)
•1 Uscita video posteriore / 1 Rear video output
•Ingresso retrocamera con attivazione automatica / Rear camera input with auto switch on
•Telecomando multifunzione / Remote control
Memoria stazioni radio permanente
(anche con batteria disconnessa)
Permanent preset memory (after
battery disconnect)
FRONTALINO ESTRAIBILE Per una maggior sicurezza contro i furti in auto.
DETACHABLE PANEL For major security against theft.
6
15
MONITOR 7” TFT-LCD 1 DIN NAVIGATION DVD RECEIVER
DIGITAL LED PANEL
Navigatore
Navy
Con/With
03509 - 03600
170 mm
VM222 DAB +
Il dispositivo è già predisposto per la gestione
della radio DAB+ direttamente da touch screen
tramite centralina esterna VM222.
The unit is ready for direct handling of DAB+
radio on the touch-screen, by means of the
external central-unit VM222.
VM332 TMC
OPTIONAL
VM044
97 mm
Il dispositivo è già predisposto per la gestione della radio DAB+ direttamente da
touch screen tramite centralina esterna VM222.
The unit is ready for direct handling of DAB+ radio on the touch-screen, by
means of the external central-unit VM222.
OPTIONAL
OPTIONAL
Mappa / Map Europe.
Modulo TMC esterno per ricavare informazioni sul traffico in
corso di navigazione.
External TMC-module, to get
traffic-information while using
the navigator.
VM027
1 DIN CD-USB-sd-MP3 PLAYER DAB+/AM-FM RECEIVER BLUETOOTH
15
5
m
m
• Frontalino estraibile / Detachable panel
• Illuminazione tasti colore bianco / White colour illumination keys
• Controllo funzioni audio rotativo / Rotary audio control functions
• Vivavoce bluetooth con microfono esterno / Handsfree with external microphone
• ID3 TAG visualizza Titolo brano/Artista/Album sul display
ID3 TAG shows Song title/Singer/Album on display
• DSP Effetti sonori / Sound effect: Classic-Rock-Pop-Flat
FRONTALINO ESTRAIBILE / DETACHABLE PANEL
• 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM / 18 FM and 12 AM stations for memorization
• Sintonizzatore con antenna / Tuner with aerial DAB+
EXTERNAL
MP3 - ID3TAG • Meccanica anti-urto / Anti shock housing
DETACHABLE
USB 16 GB
MICROPHONE
• Protezione elettronica contro le vibrazioni / Electronic shock protection system
4X45
iPod AUX-IN
Aux-In FRONT
....RDS.....EON...
HIGH POWER
iPhone
• Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30° inclination tolerance
OUTPUT
1 AUDIO
Optional VM304 • 1 Porte USB 16 GB / 1 USB port 16 GB
• AUX-IN audio frontale / Front audio input AUX-IN
• Connessione I-Pod via AUX-IN / I-Pod connection via AUX-IN
• 1 uscita audio preamplificate / 1 pre-amplified audio output
Antenna DAB inclusa
• 4 Uscite amplificate / Amplified output 4x45 W
DAB aerial included
VM051
1 DIN DVD-CD-USB-SD CARD-MP3 PLAYER RECEIVER BLUETOOTH
FRONTALINO ESTRAIBILE FLIP-DOWN
FLIP-DOWN DETACHABLE PANEL
SD CARD SLOT
8 GB
STEERING-WHEEL
COMMANDS
8 GB
USB
Aux-In
FRONT
OUTPUT
EXTERNAL
MICROPHONE
REAR AREMAC
45X4
HIGH POWER
DETACHABLE
17
0
m
m
PREOUT
1 VIDEO
• Monitor 3” TFT/LCD wide screen
• Frontalino estraibile / Flip-down and detachable panel
• Illuminazione tasti colore rosso / Red colour illumination keys
• Controllo funzioni audio rotativo / Rotary audio control functions
• Risoluzione / Resolution display 320 x 240 Pixels
• Vivavoce bluetooth con microfono esterno* / Handsfree with external microphone
• 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM / 18 FM and 12 AM stations for memorization
• Equalizzatore / Equalizer
• ESP e meccanismo anti-shock / ESP e anti-shock mechanism
• AV-IN e porta USB frontale / Front AV-IN and USB port
•Comandi al volante RESISTIVI integrati / RESISTIVE Steering wheel Command built-in
• 1 Ingresso retrocamera / 1 Rear camera input (PAL/NTSC)
• 1 Slot SD-Card sotto il pannello di controllo / 1 SD Card slot behind the panel
• 2 Uscite audio preamplificate / 2 Audio preamplified output
• 4 Uscite audio amplificate 45 W / 4 Audio amplified output 40 W max
• 1 Uscita video / 1 Video output PAL
• Telecomando / Remote control
7
VM021
1 DIN CD-USB SD CARD-MP3 PLAYER RECEIVER BLUETOOTH
FRONTALINO ESTRAIBILE / DETACHABLE PANEL
DETACHABLE
SD CARD SLOT
32 GB
40X4
....RDS.....EON...
HIGH POWER
Aux-In
FRONT
DINAMIC
AUDIO QUALITY
STEERING-WHEEL
COMMANDS
MP3
15
5
m
m
PREOUT
USB
VM020
1 DIN CD-US SD CARD-MP3 PLAYER RECEIVER
FRONTALINO ESTRAIBILE / DETACHABLE PANEL
DETACHABLE
SD CARD SLOT
32 GB
40X4
....RDS.....EON...
HIGH POWER
Aux-In
FRONT
DINAMIC
AUDIO QUALITY
STEERING-WHEEL
COMMANDS
MP3
15
5
m
m
PREOUT
USB
VM062
FRONTALINO ESTRAIBILE / DETACHABLE PANEL
MP3 - ID3TAG
iPod AUX-IN
iPhone
2 PREOUT
USB
8 GB
....RDS.....EON...
SD CARD SLOT
8 GB
30X4
HIGH POWER
Aux-In
m
m
5
12
FRONT
STEERING-WHEEL
COMMANDS
Optional VM304
8
• Frontalino estraibile / Flip down detachable panel
• Controllo funzioni audio rotativo / Rotary audio control functions
• ID3 TAG visualizza Titolo brano/Artista/Album sul display
ID3 TAG shows Song title/Singer/Album on display
• DSP Effetti sonori / Sound effect: Classic-Rock-Pop-Flat
• Illuminazione tasti colore bianco / White colour illumination keys
• Sintonizzatore Radio / Tuner FM-RDS-EON PLL
•18 stazioni memorizzabili in FM / Memory for 18 FM stations
• Meccanica anti-urto / Anti shock housing
• Protezione elettronica contro le vibrazioni / Electronic shock protection system
•Memoria ultima posizione / Last playback position function
•1 Porta USB Frontale / USB Front input
• 1 Slot SD-Card sotto pannello di controllo / SD-Card slot behind the panel
•Predisposizione comandi al volante RESISTIVI-CAN BUS
RESISTIVE-CAN BUS Steering wheel Command ready
•Aux-in frontale / Front audio input Aux-in jack 3,5
• Connessione I-Pod via AUX-IN / I-Pod connection via AUX-IN
• 1 Uscita audio preamplificata / 1 pre-amplified audio output
• 4 Uscite amplificate / Amplified output 4x40 W
1 DIN USB-SD/CARD MP3 PLAYER RECEIVEr
SENZA MECCANICA / DECKLESS UNIT
DETACHABLE
• Frontalino estraibile / Detachable panel
• Controllo funzioni audio rotativo / Rotary audio control functions
• ID3 TAG visualizza Titolo brano/Artista/Album sul display
ID3 TAG shows Song title/Singer/Album on display
• DSP Effetti sonori / Sound effect: Classic-Rock-Pop-Flat
•Illuminazione tasti colore bianco / White colour illumination keys
• Vivavoce bluetooth A2DP con microfono esterno
Bluetooth Handsfree A2DP with external microphone
• Sintonizzatore Radio / Tuner FM-RDS-EON PLL
•18 stazioni memorizzabili in FM / Memory for 18 FM stations
• Meccanica anti-urto / Anti shock housing
• Protezione elettronica contro le vibrazioni / Electronic shock protection system
•Memoria ultima posizione / Last playback position function
•1 Porta USB Frontale / USB Front input
• 1 Slot SD/MMC-Card sotto pannello di controllo / SD/MMC-Card slot behind the panel
•Predisposizione comandi al volante RESISTIVI-CAN BUS
RESISTIVE-CAN BUS Steering wheel Command ready
•Aux-in frontale / Front audio input Aux-in
•Connessione I-Pod via AUX-IN / I-Pod connection via AUX-IN
• 1 Uscita audio preamplificata / 1 pre-amplified audio output
• 4 Uscite amplificate / Amplified output 4x40 W
• Frontalino estraibile / Detachable panel
•Illuminazione tasti colore bianco / White colour illumination keys
• Controllo funzioni audio rotativo / Rotary audio control functions
• Memorizzazione volume / Volume memory
•1 Porta USB Frontale / USB Front input
• 1 Slot SD-Card sotto il pannello di controllo / 1 SD Card slot behind the panel
•Predisposizione comandi al volante RESISTIVI-CAN BUS
RESISTIVE-CAN BUS Steering wheel Command ready
• Controllo funzioni con Encoder / Encoder function control
• DSP Effetti sonori / Sound effect: Classic-Rock-Pop-Flat
• 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM / 18 FM + 12 AM memory stations
• Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function
• Protezione elettronica contro le vibrazioni / Electronic shock protection system
• Connessione I-Pod via AUX-IN / I-Pod connection via AUX-IN
•Aux-in frontale / Front audio input Aux-in
• 1 Uscita audio preamplificata / 1 Pre-amplified audio output
• 4 Uscite amplificate / Amplified output 4x30 W
Smart Driving Auxiliary System
8”
GPS - PHONE - BLUETOOTH
LANE ASSIST - G-SENSOR
FRONT COLLISION - DVR
DISPLAY AUDIO - VIDEO
Digital Video Recording
VM320
SISTEMA DI GUIDA INTELLIGENTE
Il VM320 è un dispositivo multifunzione, che permette di essere utilizzato per le seguenti funzioni:
• DVR registrazione del percorso anche in continuo della telecamera anteriore e posteriore
con visualizzazione sul monitor.
• LANE ASSIST per mantenere la vettura al centro delle corsie.
• NAVIGAZIONE GPS (mappa opzionale)
• FRONT COLLISION per mantenere la distanza appropriata dagli altri veicoli.
• G-SENSOR in caso di collisione salva l’ultimo file registrato anche se l’auto è parcheggiata
e spenta.
• MULTIMEDIA visualizzazione di filmati su USB con audio tramite impianto originale
con l'utilizzo del modulatore di frequenza integrato.
• VIVAVOCE BLUETOOTH con protocolli A2DP e AVRCP.
VM320 is a multifunctional device, which can be used for a huge number of functions:
• DVR for path recording (continuous if necessary) of the front and rear camera with viewing on the monitor.
• LANE ASSIST for keeping the vehicle in the centre of the lanes.
• NAVIGAZIONE GPS (optional map)
• FRONT COLLISION for keeping the proper distance from other vehicles.
• G-SENSOR for storing the last recorded file in case of collision, even if the car is parked and off.
• MULTIMEDIA video viewing on USB support with audio reproduced through original system with the use
of integrated frequency modulator.
• BLUETOOTH with protocols A2DP and AVRCP.
DVR - GPS
• Registrazione continua del percorso e navigazione anche in contemporanea.
• Continuous recording of the path and navigation, even simultaneously..
• Enregistrement du parcours sans interruption et navigation, même parallèlement.
• Kontinuierliche Streckenaufzeichnung und Navigation, auch gleichzeitig.
• Grabación continúa del recorrido y navegación, también en contemporánea.
NV941 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV931 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
NV91 1 OPTIONAL
TRUCK
Mappa / Map Europe.
LANE ASSIST - FRONT COLLISION
• Per evitare uscite improvvise dalla corsia. Controlla la distanza critica dagli altri veicoli.
• Avoids sudden lane departures. Critical distance control of other vehicles.
• Évite des sorties brusques de voie. Contrôle de la distance critique des autres véhicules.
• Vermeidet Abkommen von der Fahrspur. Distanzkontrolle zwischen anderen Fahrzeugen.
• Para evitar la salida de carril y la aproximación inadeguata al veículo que precede.
Maggiori informazioni / More information
.
23
m
m
.
VM261
Retrocamera opzionale
Rear camera optional
60
m
m
.
230 mm.
90 mm.
G-SENSOR
• In caso di collisione salva l’ultimo file registrato.
• In case of a collision it saves the last recorded file.
• En cas de collision, le dernier fichier enregistré est mémorisé.
• Im Falle eines Zusammenstoßes wird die letzte Datei gespeichert.
• En caso de colisión guarda el último archivo grabado.
20 mm.
20 mm
MULTIMEDIA PLAYBACK
• Musica e filmati memorizzati su USB con audio tramite impianto originale.
• Music and films stored on USB with audio which is reproduced through the original installation.
• Musique et vidéos mémorisés sur USB avec audio reproduit par l’installation originale.
• Auf USB gespeicherte Musik und Filmaufnahmen mit Ton, dem durch die ursprüngliche
Installation abgespielt wird.
• Musica y peliculas grabados en USB, con audio mediante el equipo de música del vehiculo.
www.phonocar.it
9
AUTORADIO
PERSONALIZZATE
CUSTOM-fit
CAR-RADIO
Sistemi multimediali esteticamente simili a quelli originali, ma con tecnologia decisamente superiore. Questi prodotti subiscono un controllo molto approfondito al fine di garantire all’utilizzatore, qualità e durata nel tempo. L’enorme utilizzo di mezzi impegnati per effettuare uno studio approfondito sui
problemi dell’auto, dimostrano la volontà di proporre un prodotto prestigioso.
Esthetically similar to the Original, these Multimedia-Systems, however, offer a much higher technology. Quality and Long-Life are in first position and
guaranteed, thanks to the many detailed tests effected during the production-phase. No doubt, these prestige-products are the result of our firm willingness of reaching the goal by all means, with appropriate in-car problem-solving studies.
Systèmes multimédias esthétiquement similaires à ceux d’origines, mais avec une technologie nettement supérieure. Ces produits subissent des
contrôles très approfondis, afin de garantir à l’utilisateur, qualité et durée dans le temps. Le grand usage des ressources pour une étude approfondie sur
les problèmes des voitures, démontre la volonté de proposer un produit prestigieux.
Dem Original sehr ähnlich, bieten diese Multimedia-Systeme jedoch eine viel höhere Technologie. Qualität undLebensdauer stehen an erster Stelle und
sind gewährleistet durch die zahlreichen Tests während der Herstellungsphase. Zweifellos handelt es sich hier um Elite-Produkte, bei denen wir entschieden alle Mittel eingesetzt und Problem-untersuchende Studien unternommen haben.
Sistemas multimedia exteriormente similares a los de origen, pero con tecnología sin duda muy superior. Estos productos están sometidos a un control
muy exhaustivo con el fin de garantizar al usuario final, calidad y duración en el tiempo. La enorme utilización de medios comprometidos para efectuar
un estudio pormenorizado sobre los problemas de los coches, demuestran la voluntad de proponer un producto alto prestigio.
10
VM0906,2” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
ude
AUDI
A3 ‘03>’12
EsclusI modelli con sistema MMI
Excluded models with MMI system.
NV982 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV972 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
Non si recupera il display
del quadro strumenti
Instrument panel's display
cannot be reused
VM091 6,2” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
AUDI
A4 ‘01>’08
EsclusI modelli con sistema MMI
Excluded models with MMI system.
NV982 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
VM100 NV972 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
Non si recupera il display
del quadro strumenti
Instrument panel's display
cannot be reused
6,2” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
FIAT
PUNTO 09-2014> - PUNTO EVO 09-2014>
PER MODELLI CON SPIA AIR BAG / FOR MODELS WITH AIR BAG WARNING LIGHT
RECUPERO FUNZIONE BLUE & ME ORIGINALE. EsclusI tutti i modelli con TPMS di serie.
BLUE & ME ORIGINAL FUNCTION RECOVERY. All models with original TPMS excluded.
VOLUME SUB-W NON REGOLABILE - VOLUME SUB-W NOT ADJUSTABLE
NV980 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV970 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
SPIA AIRBAG
VM095 6,2” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
FIAT
PUNTO ‘12>09/’14 - PUNTO EVO ‘09>09/’14
RECUPERO FUNZIONE BLUE & ME ORIGINALE. EsclusI tutti i modelli con TPMS di serie.
BLUE & ME ORIGINAL FUNCTION RECOVERY. All models with original TPMS excluded.
VOLUME SUB-W NON REGOLABILE - VOLUME SUB-W NOT ADJUSTABLE
NV980 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV970 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
VM098 8” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
FIAT
FREEMONT 2012>
EsclusI modelli con amplificatore / Excluded models with amplifier
NV986 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV976 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
Su richiesta e possibile la
fornitura per modelli con
amplificatore
On request, models with
amplifiers can be supplied
11
VM102
6,5” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
FIAT
DUCATO •
CITROEN
JUMPER •
PEUGEOT BOXER
SENZA AUTORADIO ORIGINALE - CON CAVO SOTTO CHIAVE +12 V NEL CONNETTORE
WITHOUT ORIGINAL CAR RADIO - WITH INJECTION KEY CABLE +12 V INTO CONNECTOR
MODELLI / MODELS 2006-2012-2016
CON AUTORADIO ORIGINALE / WITH ORIGINAL CAR RADIO ‘06>’11
NV942 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV932 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
Comandi al volante resistivi
Resistive steering wheel
commands
VM086 7” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
C-MAX >’07 • S-MAX - FOCUS ‘05>’11 • FUSION ‘06> • FIESTA ‘06>’08
FORD
GALAXY ‘07> - MONDEO ‘08>'14 • KUGA >’12 Senza navigatore E SENZA SENSORI DI PARCHEGGIO
Without navigator AND WITHOUT PARKING SENSORS
NV982 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV972 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
Con navigatore utilizzare
l’adattatore
With Navigator, use adapter
08559 o 08541.
VM085 6,2” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
FORD
C-MAX >‘11 • FOCUS ‘04> ‘11 • GALAXY ‘07> • MONDEO ‘08>'14
Senza navigatore E SENSORI DI PARCHEGGIO
Without navigator AND PARKING SENSORS
NV981 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV971 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
Con navigatore utilizzare
l’adattatore
With Navigator, use adapter
08559 o 08541.
VM093 6,5” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
Chrysler 300 • 300c • VOYAGER ‘11>
DODGE CALIBER ‘11> • NITRO ‘07>’08 • DAKOTA ‘08> • JOURNEY ‘08>
JEEP COMPASS ‘11> • LIBERTY ‘08> • VOYAGER '08> • WRANGLER ‘07>
Con l’amplificatore
LANCIA VOYAGER
non si recupera il Fader
NV981 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV971 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
With Amplifier, the Fader
cannot be maintained.
VM076 7” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
MERCEDESClasse A (W169) - Classe B (W245)
Se l’autoradio originale è a norme ISO acquistare il ricambio originale
For ISO norm original car radio buy original spare parts
COD A1696802336.
NV986 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
12
NV976 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
VM099 7” TFT-LCD NAVIGATION DVD-USB-SD RECEIVER
MERCEDESVITO - VIANO ’08> (Telaio / Chassis 447 - 639)
NON RIPRISTINA I COMANDI AL VOLANTE e il display del quadro strumenti
STEERING WHEEL CONTROL and Display of the Instrument panel cannot be reused
NV986 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV976 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
NV956 OPTIONAL
TRUCK
Mappa / Map Europe.
VM075 MONITOR 8” TFT-LCD NAVIGATION USB-SD PLAYER
MERCEDESGLA '13> - Classe A '12> - Classe B '11>'14
Con sistema / System
NTG4 e NTG4.5
AUTO CON MONITOR E INGRESSO AUX-IN
CAR WITH MONITOR AND AUX-IN INPUT
NV986 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
VM089
NV976 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
Non recupera
retrocamera originale
Original rear camera
cannot be reused
6,2” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
CITROEN C3 ’05 >’11
PEUGEOT 207 • 307
NV982 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV972 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
Con sensori di parcheggio
utilizzare buzzer
With Parking-Sensors, use
buzzer cod. 06918
VM083 7” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
TOYOTA
RAV4 ‘06>‘12
NV985 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV975 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
VM084 7” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
TOYOTA
YARIS ‘07>‘12
Non si recupera il display radio originale
Original Radio-Display will not be maintained.
NV981 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
NV971 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
13
Seat-skoda-VolksWagen
VM103
7” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
SEAT ALTEA-LEON ‘11> • SKODA FABIA ‘07> - OCTAVIA ‘07>'13 - ROOMSTER ‘07>
VOLKSWAGEN CADDY ‘10> - GOLF V - GOLF VI - MAGGIOLINO (NEW BEETLE)
PASSAT ‘05>'14 - PASSAT CC ‘08> - POLO ‘09>‘14 - SCIROCCO ‘08> - SHARAN ‘10>
TIGUAN >‘16 - TOURAN
Si visualizzano CLIMATRONIC e SENSORI DI PARCHEGGIO nei modelli 2011>
CLIMATRONIC and PARKING SENSORS are displayed. MODELS 2011>
NV988 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
Non si recupera
il kit vivavoce originale
The original hands-fre
kit is NOT maintained.
NV978 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
04615
CAVO ADATTATORE / ADAPTER CABLE
Per l’installazione del VM103 anche su: / For installing the VM103 also on:
VOLKSWAGEN Con sistema / With system MQB2
CADDY 2015 - TIGUAN 2015 - NEW BEETLE 2015 - T5 2015
VM1 1 1 7” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
VOLKSWAGEN
POLO 2014> (Telaio / Chassis 6C)
PER MODELLI CON PIATTAFORMA
FOR MODELS WITH PIATTAFORMA
NV989 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
MQB2
NV979 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
Non si recupera
la funzione THINK BLUE.
THINK BLUE function
cannot be reused
04660
PROLUNGA / EXTENSION
Per modelli con CD nel portaoggetti. Lunghezza cm 30
For models with CD in the storage section. 30 cm Length
03055
GRIGIO MET. / MET. GRAY
03064
ANTRACITE / ANTHRACITE
03056
NERO OPACO / MATT BLACK
03054
NERO LUCIDO / SHINY BLACK
VM1 0 9 - V M 1 1 0 8” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
VOLKSWAGEN
GOLF VII
Sistema multimediale con lettore DVD separato.
Multimedia-System with separate DVD player.
NV986 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
VM109
DVD SLIM
14
NV976 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
Non compatibile con
impianto DINAUDIO.
Non recupera
retrocamera originale.
Not compatible with
DINAUDIO installation.
Original rear camera
cannot be reused
VM110
DVD ISO
03051
03052
03053
03058
GRIGIO / GREY NERO LUCIDO GRIGIO SATINATO GRIGIO SATINATO
SHINY BLACK SATIN-GREY
SATIN-GREY
Seat-skoda-VolksWagen
VM115 8” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
VOLKSWAGEN
TIGUAN 2016>
PER MODELLI CON PIATTAFORMA
FOR MODELS WITH SYSTEM MQB2
NV940 OPTIONAL
NV930 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
Mappa Italia. / Map Italy.
03065
NERO LUCIDO / SHINY BLACK
VM112 03066
ANTRACITE / ANTHRACITE
8” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER
VOLKSWAGEN
PASSAT 2014> (Telaio / Chassis 3G)
PER MODELLI CON PIATTAFORMA
FOR MODELS WITH PIATTAFORMA
NV940 OPTIONAL
Mappa Europa. / Map Europe.
MQB2
NV930 OPTIONAL
Mappa Italia. / Map Italy.
03057
NERO LUCIDO / SHINY BLACK
BOX DI NAVIGAZIONE MULTIMEDIALE PER:
MULTIMEDIA NAVIGATION BOX for:
Nv004E (EUROPE)
Nv004M (ITALY)
Nv004F (FRANCE)
VM223
Non compatibile con
impianto DINAUDIO.
Non recupera
retrocamera originale.
Not compatible with
DINAUDIO installation.
Original rear camera
cannot be reused
Non compatibile con
impianto DINAUDIO.
Non recupera
retrocamera originale.
Not compatible with
DINAUDIO installation.
Original rear camera
cannot be reused
03059
GRIGIO / GRAY
composition
DISCOVERY
MEDIA
Questo sistema di navigazione può essere installato solo sulle auto
VOLKSWAGEN che presentano di serie il sistema COMPOSITION/DISCOVERY MEDIA.
This navigation system can be installed only on VOLKSWAGEN’s
autos which present as standard the COMPOSITION/DISCOVERY MEDIA.
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATION
• Compatibile con monitor 6,5" o 8" / Compatibility with monitors 6,5" or 8"
• Controllo da touch screen / Control by touch screen
•APP connect
• Ingresso retrocamera / Rear camera input
• Ripristina retrocamera originale / Reuse of original rear camera.
• Mantiene le funzioni del Bluetooth originale / Maintains the original Bluetooth functions
• 1 Ingresso A/V / 1 A/V input
• 2 Ingressi USB multimediali / 2 Multimedia USB input
• Controllo diretto da iPhone / iPhone direct control
• Voce di navigazione su altoparlanti originali / Playing voice navigation from the original speakers
• Dimensioni / Dimensions 153x105x22
UNIVERSALE
Permette di ricevere il segnale DAB+ sulle media station con ricezione analogica.
Sui modelli Volkswagen VM109-110-111-112-115 è possibile la gestione tramite il touch screen dell'autoradio,
per altri modelli tramite telecomando.
Possibility of receiving DAB+ signal on media stations with analogue reception. On Volkswagen models VM109110-111-112-115 control functions are possible through the touch screen of the car radio.
for other models also through remote control.
Trasmissione / Transmission standard : ETSI EN 300 401 DAB - ETSI TS 102 563 DAB+
Banda di frequenza / Frequency range VHF Band3 (170-230 MHz) • Video / Audio decoder • Video: JPEG
Audio: MPEG Audio Layer II, AAC Multilinguage • 1 porta USB per aggiornamenti / upgrade • Antenna in dotazione / Supplied antenna
Alimentazione / Power 12 - 24 V • Dimensioni / Dimension 115 x 95 x 25 mm. • Telecomando / Remote Control
15
AUTORADIO PERSONALIZZATE
CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES
• Monitor Touch Screen TFT/LCD WIDE SCREEN
• Monitor antiriflesso
Monitor ANTIGLARE
• Touch screen con modalità trascinamento schermata
Sliding graphic interface
• Display alta luminosità risoluzione 800x480
High brightness resolution display 800x480
• Illuminazione tasti colore
Illumination keys colour
• Dual Zone (A/V) riproduzione: ant. radio e navigatore - post. altre sorgenti
Dual Zone (A/V) radio and navigation front - other sources rear
• Sistema colore NTSC/PAL
Colour system NTSC/PAL
• Formati di visualizzazione 16:9, 4:3 letter box e 4:3 PAN SCAN
Conforming to 16:9, 4:3 letter box and 4:3 PAN SCAN
• Importa immagini per logo o sfondo
Capture images to display as logo and background
• Funzioni visibili su schermo (OSD)
On screen display functions (OSD)
• Menù, Sottotitoli e Audio multilingue su DVD
Multiple language menu, subtitle and audio on DVD
• Ingresso iPod/iPhone con Controllo Playlist
iPod/iPhone with Playlist Control
• Streaming audio Bluetooth A2DP
Streaming audio bluetooth A2DP
• Sincronizzazione rubrica
Phone-Book download
• Chiamate e risposte anche durante la navigazione
Bluetooth calling on GPS navigation
• Ripristino comandi al volante
Steering-wheel commands ready
• Connessione per antenna diversity
Diversity aerial connection
• Stazioni memorizzabili in FM 18 + 12 AM
FM 18 + 12 AM memory stations
• Memorizzazione dell’ultima posizione
Last position memory function
• Protezione elettronica contro le vibrazioni
Electronic shock protection system
• 1 ingresso retrocamera (PAL/NTSC)
1 Rear camera input (PAL/NTSC)
• 1 ingresso telecamera anteriore (PAL/NTSC)
1 Front camera input (PAL/NTSC)
• Porta USB posteriore multimediale
Rear multimedia USB port
• Porta mini USB anteriore
Front mini USB port
• 1 Slot SD-Card 8 GB max multimediale
1 Multimedia SD-Card slot 8 gb max
• 1 Slot SD-Card per navigazione
1 Micro SD-Card slot for navigation
• 4+1 uscite audio preamplificate
4+1 Pre audio output
• 4 Uscite audio amplificate 45 W MAX
4 Audio amplified output 45 W MAX
• 2 Uscite audio per monitor posteriore
2 Audio output for rear monitor
• Uscite video
Video output
• Ingressi audio
Audio input
• Ingresso video
Video input
• Microfono esterno
External microphone
• Microfono interno
Internal microphone
• Ripristino microfono originale
Original microphone ready
• Telecomando con tutte le funzioni
Remote control with full functions
• Accensione e spegnimento come autoradio di serie
Power switching as original car-radio
• Visualizzazione Climatronic e Parking sensors
Climatronic and Parking sensors
• Stabilizzatore di tensione per “START AND STOP”
Tension stabilizer for “START AND STOP”
• Temporizzatore sottochiave
• Recupero BLUE & ME
BLUE & ME function recovery
• Virtual disc
Virtual disk
• Recupero funzioni computer di bordo
Body computer function recovery
• Compatibilità / Compatibility DVD, CD, MP3, MPEG4, AVI, CD-R/WMA, JPEG
16
Injection Key timer
VM115
6,5” 6,2”
VM112
7”
VM111
VM091
7”
VM110
VM090
7”
VM109
VM089
7”
VM103
VM086
6,2”
VM102
VM085
7”
VM100
VM084
7”
VM099
VM083
6,5”
VM098
VM082
7”
VM095
VM076
8”
VM093
VM075
CAR-RADIO CUSTOMIZED
8”
7”
6,2”
7”
7”
8”
8”
7”
8”
8”
nnnn
nnn
nnn
nn
nnn
nnn
nnn
n
nnn
nnn
n
n
n
n
n
n
n
1
n
nnnn
nn
nnnn
n
n
nnnn
nn
nnnn
nn
nn
nnnn
nn
nnnn
nn
CONNETTORE / CONNECTOR 30 PIN
n
nnnnnnnnnnnnnnn
nnnnnnnnnnnnnnn
nnnnnnnnnnnnnnn
nnnnnnnnnnnn
nn
n
nnn
nnnnnnnnnnnnnnn
nnnnnnnnnnnnnnn
nnnnnnnnnnnnnnn
nnnnnnnnn
nnnnn
2
1
n
n
n
n
n
n
n
n
n
1
n
n
n
n
n
n
n
n
n
1
n
n
n
n
n
n
n
n
n
nnnnnnn
1
n
n
n
n
n
n
n
n
n
1
1
1
1
1
nnn
nnn
nnn
nn
nnn
nnn
nn
nnn
nnn
1
2
2
1
2
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
2
nnnnn
nn
nn
nnn
nnnnn
nnnnn
nnnn
nnnnn
nnnnn
nnnnn
nnnnn
nnnnn
nnnnn
nnnnn
nnnnn
nnnnn
nnnnn
nnnnn
nnnnn
nnn
2
2
2
2
2
nn
nnn
n
nnn
nnnnnnn
nnn
nn
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n
nnn
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
2
nnnnn
nnnnnnnnnn
nnnn
n
n
nn
nn
nnnn
nnn
nnnnnnnnnnnnn
nnnnn
nnnn
n
n
nnn
n
n
n
n
nn
nnnn
nn
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
17
COMPATIBILITA’ MAPPE / MAPS COMPATIBILITY
MEDIA STATION
NV004
VM007
VM009
VM034
VM039
VM043
VM044
VM056
VM057
VM058
VM067
VM068
VM075
VM076
VM077
VM078
VM079
VM082
VM083
VM084
VM085
VM086
VM087
VM088C
VM089
VM090
VM091
VM092
VM093
VM095
VM096
VM097
VM098
VM099
VM100
VM101
VM102
VM103
VM109
VM110
VM111
VM112
VM115
VM320
ANNO
MAPPA EUROPA
MAPPA ITALIA
NV944
NV996
NV943
NV987
NV988
NV983
NV987
NV980
NV980
NV980
NV984
NV980
NV986
NV986
NV982
NV986
NV986
NV985
NV985
NV981
NV981
NV982
NV982
NV980
NV982
NV982
NV982
NV982
NV981
NV980
NV980
NV980
NV986
NV986
NV980
NV996
NV942
NV988
NV986
NV986
NV989
NV940
NV940
NV941
NV934
MAPPA TRUCK
AUTOCARRI-BUS-CAMPER
NV933
NV977
NV978
NV973
NV977
NV970
NV970
NV970
NV974
NV970
NV976
NV976
NV972
NV976
NV976
NV975
NV975
NV971
NV971
NV972
NV972
NV970
NV972
NV972
NV972
NV972
NV971
NV970
NV970
NV970
NV976
NV976
NV970
NV913
NV957
NV958
NV953
NV957
NV950
NV950
NV950
NV954
NV950
NV956
NV956
NV952
NV956
NV956
NV955
NV955
NV951
NV951
NV952
NV952
NV950
NV952
NV952
NV952
NV952
NV951
NV950
NV950
NV950
NV956
NV956
NV950
NV932
NV978
NV976
NV976
NV979
NV930
NV930
NV931
NV912
NV958
NV956
NV956
NV911
AGGIORNAMENTO GRATUITO DELLE MAPPE ENTRO 30 GIORNI DALL’ATTIVAZIONE / FREE-OF-CHARGE MAPS UP-DATING, WITHIN 30 DAYS FROM ACTIVATION.
18
DVD - USB - SD CARD PLAYER
VM015
VM072
DVD-usb-sd/card PLAYER
DVD-usb-sd/card PLAYER
• Sistema colore / Colour System NTSC/PAL
• Formati visualizzazione / Conforming format to 16:9 – 4:3 letter box
• Visualizzazione DVD multiangolo / Multi angle DVD vision
• Menù, sottotitoli e audio multilingua / Multilanguage Menu, subtitles and audio
• Memorizzazione ultima posizione / Last position memory
• Equalizzatore 4 bande / 4-band Equalizer (Classic, pop, rock, flat)
• 6 Velocità di scansione / 6 scan speeds
• Meccanica anti-urto / Anti shock housing
• Protezione elettronica contro gli urti / Electronic shock protection system
• 1 Porta USB anteriore / 1 USB Front input
• 1 Slot SD/MMC card / 1 Front SD/MMC card slot
• 1 Ingresso aux-in anteriore / 1 Front aux-in input
• Potenza 4x40W MAX/ 4×40W MAX high power amplifier
• 1 Uscita audio stereo 2 Volt / 1 Stereo audio output 2 Volt
• 1 Uscita video / 1 Video output
• Ricevitore IR / IR Sensor
• Telecomando con tutte le funzioni / Remote Control with full Functions range
• Alimentazione / Power 12 V
• Sistema colore / Color system NTSC/PAL
• Formati visualizzazione / Conforming format to 16:9 - 4:3 letter box
•Visualizzazione DVD multiangolo/ MultiAngle DVD vision
• Funzioni visibili a display / On Screen display functions (OSD)
•Menù, Sottotitoli e Audio in lingue diverse su DVD
Multiple Language Menu, Subtitle and Audio on DVD
• Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function
• 6 Velocità di ricerca / 6 Speed Scan
• Meccanica anti-urto / Anti shock housing
• Protezione elettronica contro gli urti / Electronic shock protection system
• 1 Ingresso audio anteriore / 1 Frontal audio input
• 1 Ingresso video anteriore / 1 Frontal video input
• 1 Ingresso audio-video posteriore / 1 Rear Audio-video input
• 1 Uscita audio-video / 1 Audio-video output
• Ricevitore IR / IR Sensor
•Telecomando con tutte le funzioni / Remote Control with full functions range
• Funzione sottochiave / I Injection-key function
• Alimentazione / Power 12 V
SD CARD SLOT
8 GB
GIGA MP3
USB
MPEG 4
SD CARD SLOT
16 GB
GIGA MP3
Aux-In
REAR
MPEG 4
178 mm
25 mm
m
Installabile in
tutte le inclinazioni
Installable with unlimited
inclination possibilities
16 GB
m
4 GB
5
Aux-In
FRONT
REAR
USB
170
mm
15
iPod AUX-IN
iPhone
VM065
USB - MP3 PLAYER RECEIVER
• Sintonizzatore / Tuner FM e AM
• 1 Porte USB posteriore / 1 Rear USB port
• 2 Uscite audio preamplificate / 2 pre-amplified audio output
• 4 Uscite amplificate / Amplified output 4x50 W
• Conforme: ASTM B 117 per esposizione alla salsedine e umidità
ASTM D 4329 per esposizione raggi uv
Compliance: ASTM B 117 salt/fog exposure standard
ASTM D 4329 uv exposure standard
• Impermeabile / Waterproof IP 66
• Finitura tasti in rubber touch / Rubber tactile action control buttons
Foro per l'installazione Ø 7,5 cm per una corretta installazione.
The unit requires Ø 7,5 cm diameter round hole.
19
MEDIA PLAYER FULL HD
VM540
LETTORE MULTIMEDIALE USB - SD CARD - HARD DISK
• Visualizzazione Menù
principale per gestire la
varie funzioni del dispositivo
in modo rapido e intuitivo.
• Display of the main
Menu for a quick and easy
managing of the device’s
functions
• Funzione Explorer per
poter gestire i files in
memoria o un Hard disk
esterno
• Explorer function for
managing the files in the
memory or in an external
hard drive.
explorer
HARD
..
Dispositivo USB
SD Card
Informazioni Sistema
DISK
COMPATIBILE
C O M PAT I B L E
1.3
Percorso:
Il lettore Multimediale VM540 permette di riprodurre sull’impianto dell’auto un
ampia varietà di formati file Audio/Video, compresi gli ultimi formati Video ad
Alta definizione. E’ dotato di presa USB e SD, ed è possibile collegare un Hard
Disk esterno fino ad un massimo di 2 Tera con la possibilità di gestire un ampia
libreria di files multimediali. A questo si aggiunge l’uscita HDMI che garantisce
una qualità Video ad alta definizione.
VM540: this Multimedia-player allows you to reproduce, from your in-car hifiinstallation, a vast variety of Audio/Video-formats, including the latest
High-Definition Video-formats. The VM540 is equipped with USB and SD-ports
and can be connected to an external hard-disc of max. 2 Tera, in order
to manage an extensive Multimedia-files-library. The HDMI-Exit will supply a highdefinition Video-quality.
2/4
•Formato Video / Video Format: MKV, MP4,TS, M2TS, MTS, TP, WMV, VOB, DAT, AVI, MPG,MOV, RM, RMVB, DIVX, XVID, FLV.
•Codec Video: H.264, VC-1, MPEG1, MPEG2, MPEG4, DIVX, XVID, FLV, RM/RMVB.
•Formato Audio / Audio Format: MP3, WMA, WAV, OGG, AAC, LPCM, FLAC, AC3, APE.
•Formato Immagini / Picture Format: JPG/JPEG, BMP, PNG, GIF.
•Lettore full hd / Full hd media player: 1920*1080p
•Supporta anche / Also support: 480p, 720p 50/60hz, 1080i 50/60hz,1080p
50/60hz and 4:3, 16:9
•Uscita composita / Output composit: Video
•Uscita/Output hdmi 1.3: Audio/Video
•Uscita ottica / Optical output: Audio SPDIF
•Dispositivi supportati/Supported devices: USB - Hard Disk fino a 2 TB
DVD esterni - SD/MMC/SD/MMC card
•Supporta i formati di sistema/Supported file system formats: FAT32 - NTFS
•2 Riduttori di tensione/2 Power adapters: 220v 5.6v/2a/12-24v 5.6v/2a
NETWORK MEDIA PLAYER
VM008
LETTORE MULTIMEDIALE HD
FULL HD
SLOT HD 2,5” E-Sata
HARD
DISK
COMPATIBILE
C O M PAT I B L E
1.3
Il VM008 è una stazione multimediale che permette la riproduzione di file Audio/Video
inseriti su USB, SD Card e Hard Disk. Collegando un'antenna WI-FI (compatibile Linux)è
possibile connettersi ad un accesso internet. In mancanza di una rete WI FI con il router
VM314 (opzionale) è possibile la navigazione web, la visione di filmati Podacast/Internet
e la condivisione in tempo reale di file Audio Video nella rete.
VM008 is a multimedia station, which allows to playback Audio/Video files stored on USB,
SD card and on the Hard Drive. By connecting a WI-FI antenna (compatible with Linux) it is
possible to connect to internet. If no WI FI network is available, through the router VM314
(optional) you can surf the web, see films Podcast/Internet and share Audio/Video files on
the network in real time.
• Lettore FULL HD per auto e casa / FULL HD Media Player For Car And Home
• Compatibile con HD 2,5” E-Sata fino a 2 Tb (non in dotazione)
2,5” HD E-Sata Compatible up to 2 Tb (not included)
• Compatibile WI-FI 802.11b/g/n / WI-FI 802.11b/g/n compatible
• Server samba / Samba server
• Uscita video composito / Composite video output
• Uscita video HDMI - ypb pr / Video HDMI - YPbPr output
• Compatibile tastiera wireless 2.4 Ghz / Wireless 2.4 Ghz Keyboard Compatible
• Navigazione internet / Internet Surfing
• Connessione gigabit LAN / Gigabit LAN Connection
• Connessione UPNP / UPNP Connection
• Sensore IR esterno / External IR Sensor
• 2 Porte USB / 2 USB Port
• 1 Slot SD card / 1 SD Card Slot
• 1 Uscita audio ottica digitale / 1 Optical Digital Audio Output
• 1 Uscita audio stereo / 1 Stereo Audio Output
• Telecomando / Remote Control
• Dimensioni / Dimensions 150 x 102 x 59 mm
COMPATIBILITÁ / COMPATIBILITY:
VIDEO: MPEG1 - VCD1.0/2.0 - SVCD - HD MPEG2 MP/HL ISO IFO VOB TS HD MPEG4 SP/ASP - XIVID - H 264 - [email protected]@[email protected] WMV9 - VC-1 DIVX3/4/5 - XVID SD*/HD
RM/RMVB 8/9/10 (Non compatibile / Not compatible APP YOUTUBE) • PICTURES: JPEG - BMP - PNG - GIF
AUDIO: MPEG LAYER 1/2/3 - LPCM - ADPCM - FLAC - AAC - WAV - OGG DIGITAL PLUS - RA1/RA-COOK/RA-LOSSLESS
20
MIRROR LINK
VM249
MIRROR LINK
WI-FI 2.4 - 4.8 GHz
• Permette la connessione tramite WI-FI, smartphone ANDROID o APPLE
(fino a iOS 9.3.3) ad una mediastation.
Immagini, filmati, internet, navigazione e tutte le altre applicazioni verranno visualizzate su schermi più ampi per facilitare la visione.
• Establishing WI-FI-connection between smart-phone ANDROID / APPLE (up to IOS 9.3.3) and a media-station. Pictures, films, internet, navigation and all other apps will be visualized on larger screens for better viewing.
SOLO CON HDMI / ONLY WITH HDMI
Gestione funzioni solo tramite telefono / Functions-management only from the mobile-phone.
COMMUTAZIONE AUTOMATICA / AUTO SWITCH
ANDROID / APPLE
• Compatibile / Compatible WI-FI 802.11b/g/n Dual Band 2.4 - 4.8 GHz
• Formati video compatibili / Compatible video format:
MPEG 1/2/4, FLV, MJPEG, H-264,WMV9, VC-1, TS, ASF, FLV, RMVB, DAT, MPG, MKV, AVS, 3GP, VOB, RV-4, RM, MPEG, AVI, OGM, MOV, Minus VR
• Formati audio/ Compatible audio format:
MP3, M4A, WAV, MKA, AAC, AIF, AIFF, OGG, LPCM, ADPCM
•Formati immagine / Compatible pictures format: JPEG, BMP, PNG, GIF
•Ingressi-Uscite / Input-Output ports: HDMI - RCA
• Alimentazione / Power Supply: 12 V
• Dimensioni / Dimensions 104,5 (L) x 64 (W) x 21,2 (H)
ATTENZIONE: Alcune delle applicazioni elencate potrebbero non essere compatibili con iPAD Apple.
ATTENTION: Some of the listed applications might not be compatible with iPAD Apple.
WI-FI ROUTER
VM314 3G WI-FI
• Fino a 10 dispositivi Wi-Fi collegabili simultaneamente
• Batteria interna ioni di litio da 1800mAh fino a 10 ore di autonomia (in condizioni ottimali di segnale), ricaricabile
tramite USB
• Modem WCDMA/HSDPA/HSUPA/HSPA+ integrato, fino a 21.6Mbps in download e 5.76Mbps in upload compatibile
con reti EDGE/GPRS/GSM
• Slot Micro SD per inserire una memory card fino a 32GB
Dispositivo per la connessione 3G in totale
mobilià tramite SIM card.
Device for 3G-connection in total mobility,
through SIM-card.
• Up to 10 Wi-Fi-devices simultaneously connectable
• Internal Ion-Battery 1800mAh with 10hours autonomy (when signal-condition at its maximum), re-chargeable
through USB
• Modem WCDMA/HSDPA/HSUPA/HSPA+ integrated, up to 21.6Mbps in download and 5.76Mbps in upload
compatible with networks EDGE/GPRS/GSM
• Slot Micro SD for memory-card up to 32GB
21
MONITORS TFT LCD WIDE SCREEN
DA TETTO / ROOF
VM198
17”
monitor USB/SD
Formato / Aspect ratio 16:9-4:3 • Sistema / System PAL/NTSC
Risoluzione oriz.-vert. / Resolution horizontal-vertical
Angolo di visione / View angle
Regolazioni immagini / Images regulations
Trasmettitore IR per cuffie / IR transmitter for headphones
1 Porta / Port USB • 1 Slot SD Card
2 altoparlanti integrati / 2 integrated speakers
Memoria ultima posizione / Last memory position
Telecomando infrarossi / Wireless Remote Control
Interruttore luci / Car lighting switch
Ingressi / Input
Menù multilingue / Multilanguage menu
Alimentazione / Power
Inclinazione schermo / Tilt screen
Dimensioni / Dimensions mm.
Misura con monitor aperto / Dimensions with open Monitor
Peso/ Weight kg.
Compatibilità / Compatible: MP3-MPEG4-JPEG
VM183
13,3”
monitor USB/SD
Formato / Aspect ratio 16:9-4:3 • Sistema / System PAL/NTSC
Risoluzione oriz.-vert. / Resolution horizontal-vertical
Angolo di visione / View angle
Regolazioni immagini / Images regulations
Trasmettitore IR per cuffie / IR transmitter for headphones
1 Porta / Port USB • 1 Slot SD Card
2 altoparlanti integrati / 2 integrated speakers
Memoria ultima posizione / Last memory position
Telecomando infrarossi / Wireless Remote Control
Interruttore luci / Car lighting switch
Ingressi / Input
Uscite / Output
Menù multilingue / Multilanguage menu
Alimentazione / Power
Inclinazione schermo / Tilt screen
Dimensioni / Dimensions mm.
Misura con monitor aperto / Dimensions with open Monitor
Peso/ Weight kg.
Compatibilità / Compatible: MP3/WMA
VM199
13,3”
✓
1920 x 1080
70° Or. - 60° Ver.
✓
IR DUAL
32 GB MAX
✓
Solo/Only video
✓
✓
2 A/V + HDMI
1 AUDIO
✓
12 Volts
120°
L. 350 - P. 280 - H.25
H. 23 cm.
1,9
✓
monitor DVD/USB/SD
Formato / Aspect ratio 16:9-4:3 • Sistema / System PAL/NTSC
Risoluzione oriz.-vert. / Resolution horizontal-vertical
Angolo di visione / View angle
Regolazioni immagini / Images regulations
Trasmettitore IR per cuffie / IR transmitter for headphones
1 Porta / Port USB • 1 Slot SD Card
2 altoparlanti integrati / 2 integrated speakers
Memoria ultima posizione / Last memory position
Telecomando infrarossi / Wireless Remote Control
Interruttore luci / Car lighting switch
Ingressi / Input
Menù multilingue / Multilanguage menu
Alimentazione / Power
Inclinazione schermo / Tilt screen
Dimensioni / Dimensions mm.
Misura con monitor aperto / Dimensions with open Monitor
Peso/ Weight kg.
Compatibilità / Compatible: MP3/WMA
22
✓
1920 x 1080
70° Or. - 65° Ver.
✓
IR DUAL
8 GB MAX
✓
Solo/Only video
✓
✓
1 A/V+1 Video+HDMI
✓
12 Volts
160°
L. 45 - P. 33,5 - H.3
H. 27,5 cm.
2,45
✓
✓
1920 x 1080
70° Or. - 60° Ver.
✓
IR DUAL
32 GB MAX
✓
Solo/Only video
✓
✓
2 A/V + HDMI
✓
12 Volts
120°
L. 350 - P. 280 - H.45
H. 23 cm.
1,9
✓
MONITORS TFT LCD WIDE SCREEN
UNIVERSALE / UNIVERSAL
VM189
70°
32 cm.
R
12-32 V
R
R
R
MIRROR FUNCTION
EXTRA SLIM
VM173
19” monitor
SOFT-TOUCH
KEYS
7” monitor
POGGIATESTA / HEADREST
RIVESTIMENTO IN SIMIL-PELLE NERA / BLACK VINYL-LEATHER COVERING
SOFT-TOUCH
KEYS
SOFT-TOUCH
KEYS
TASTI A SFIORAMENTO
VM153 7” monitor
TASTI A SFIORAMENTO
VM152 7” monitor DVD/USB/SD
CARATTERISTICHE / FEATURES
VM189
VM173
VM153
Formato / Aspect ratio 16:9-4:3 • Sistema / System PAL/NTSC
Risoluzione orizzontale-verticale / Resolution horizontal-vertical
Angolo di visione / View angle
Regolazioni immagini / Images regulations
Trasmettitore IR per cuffie / Infrared transmitter for headphones
1 Porta / Port USB • 1 Slot SD Card
2 altoparlanti integrati / 2 integrated speakers
Memoria ultima posizione / Last memory position
Telecomando infrarossi / Wireless Remote Control
Ingressi / Input
Uscite / Output
Menù multilingue / Multilanguage menu
Alimentazione / Power
Dimensioni / Dimensions mm.
Compatibilità / Compatible: MP3-MPEG4-JPEG-TXT-PDF
✓
1024 x 768
70° Or. - 70° Ver.
✓
✓
480 x 232
60° Or. - 60° Ver.
✓
IR DUAL
✓
800 x 480
70°/70°
✓
IR DUAL
✓
1 Video + 1 HDMI
12-32 Volts
L. 47 - P. 32 - H. 7
VM152
✓
800 x 480
70°/70°
✓
IR DUAL
16 GB MAX
✓
✓
✓
✓
✓
✓
1 Audio + 2 Video
1 Audio + 2 Video
2 Audio/Video
1 A/V+1 Audio
✓
✓
12 Volts
12 Volts
12 Volts
L. 17,8 - P. 11,8 - H. 2 L. 218 - P. 130 - H. 190 L. 218 - P. 130 - H. 190
✓
23
MONITORS TFT LCD WIDE SCREEN
UNIVERSALE - POGGIATESTA / UNIVERSAL - HEADREST
VM149
10”
MONITOR DVD/USB/SD
• Monitor con lettore DVD-CD-USB-SD Card particolarmente versatile, in quanto può essere utilizzato come valida alternativa ai tradizionali monitor da poggiatesta, senza ricorrere
a modifiche dei sedili e l’agevole rimozione ne facilità l’utilizzo anche in abitazione.
• Screen with highly versatile DVD-CD-USB-SD-player. Possibility of using the screen in replacement of the traditional head-rest-screens.
Two advantages: no need of seat-modifications; possibility of quickly detaching from the car, for home-use.
•Utilizzo da scrivania.
•Desk-Installation
•Installazione standard su sedile.
•Standard installation on car-seat.
• Alloggiamento DVD
• DVD housing
SOFT-TOUCH
KEYS
TASTI A SFIORAMENTO
VM158
10,1”MONITOR CON SISTEMA OPERATIVO ANDROID 4.4.4
TOUCHSCREEN - bluetooth PER TUTTI I DISPOSITIVI
Il sistema operativo Android tramite smartphone o router permette di navigare su internet, guardare video su Youtube, scaricare la posta eletronica, utilizzare i social network preferiti
e sopratutto accedere al market Android “Play Store” scaricardo tutte le Apps e Games (Applicazioni e Giochi).
Operating system Android through Smartphone or router allows you to surf the web, watch videos on Youtube, download e-mails, use your favorite social networks and access
to the market Android “Play Store”, by downloading all the Apps and Games.
CARATTERISTICHE / FEATURES
24
VM149
VM158
Formato / Aspect ratio 16:9-4:3 • Sistema / System PAL/NTSC
Risoluzione orizzontale-verticale / Resolution horizontal-vertical
Angolo di visione / View angle
Regolazioni immagini / Images regulations
Uscita cuffie / Headphones output
1 Porta / Port USB • 1 Slot SD Card
2 altoparlanti integrati / 2 integrated speakers
Memoria ultima posizione / Last memory position
Telecomando infrarossi / Wireless Remote Control
Ingressi / Input
Uscite / Output
Menù multilingue / Multilanguage menu
Alimentazione / Power
Dimensioni / Dimensions mm.
✓
✓
800 x 480
1024 x 768
70°/70°
70°/70°
✓
✓
Jack 3,5 / IR DUAL
Bluetooth
32 GB MAX
32 GB MAX
✓
✓
✓
✓
✓
2 A/V - 1 HDMI
2 Audio/Video
✓
✓
12 Volts
12 Volts
L. 270 - P. 30 - H. 179 L. 260 - P. 36 - H. 170
Compatibilità / Compatible
MP3/MPEG4/WMA
✱
NOTE VM158
• Antenna WIFI integrata. / Built-in WI-FI aerial
• Processore interno /Internal processor
A31S CHIPSET 1.3 Ghz Seep Color Quadcore
• Memoria RAM / RAM Memory DDR: 1GB
• Memoria interna compreso sistema operativo
Internal storage memory OS system included: 4GB
• Utilizzare solo cuffie Bluetooth VM406
Utilizzare solo cuffie Bluetooth VM406
✱ Compatibilità / Compatible:
AUDIO: MP3/WMA/AAC/OGG/FLAC/RM
VIDEO: MPEG4/MKV/MPG/DAT/AVI/ISO/MP4/RM
FOTO: BMP/JPG/PNG/GIF
Attenzione per leggere alcuni formati è necessario scaricare
il programma da GOOGLE PLAY STORE
Attention: In order to read some formats, you need to
download the program from GOOGLE PLAY STORE.
RETROCAMERE
REAR CAMERAS
Sicurezza nella retromarcia
Phonocar vi propone diverse modi per migliorare la vostra
esperienza di guida e la sicurezza in auto.
Grazie alla nostra gamma completa di retrocamere, potrete
integrare i vostri sistemi multimediali con camere che
permettono la visione posteriore per evitare ostacoli e
agevolare la fase di parcheggio. Abbiamo studiato inoltre
una serie di retrocamere personalizzate che si integrano
perfettamente nell’alloggiamento originale dell’auto per
un’installazione rapida e precisa.
Phonocar offers you various solutions for a better drivingcomfort and in-car security. Our full range of Rear-Cameras
allows you to complete your multimedia-system with a camera
capable of checking the rear-area of the car, avoiding obstacles
and helping you during the parking-process.
We also studied a series of personalized rear-cameras, perfectly
fitting into the original location and therefore rapidly installed.
VM270Portatarga
con retrocamera
PLATE HOLDER WITH REAR-CAMERA
12
•Sensore / Sensor
•Sistema / System
•Immagine / Picture
•Angolo di visione / View angle
•Installazione / Installation
•Rotazione camera / Camera rotation
•Impermeabile / Waterproof
CCD
NTSC
Mirror
140°
3 Posizioni / locations
45°
IP67
• In questo supporto targa è possibile installare la retrocamera in 3 posizioni diverse per non ostacolare la maniglia di apertura del porta bagagli o l’illuminazione della targa.
• This number-plate-support allows the rear-camera to be installed in 3 different positions, so that the trunk door-handle and the number-plate-illumination are free from obstacles.
05123FILTRO
ANTIDISTURBO PER ALIMENTAZIONE TELECAMERE
INTERFERENCE-FILTER FOR REAR-CAMERA CURRENT-SUPPLY
+12V
+
05123
+12V
Elimina eventuali disturbi al segnale video, causati dall’alimentazione, a motore acceso.
This filter keeps the Video-signal free from interferences
caused by the current-supply when engine is running.
-
25
U N I VERS A L
VM287
mm
VM269 rear
75 mm
76 mm
m
VM280
75 mm
70 mm
93 mm
Ø 6 mm
25 mm
32 mm
Inclinazione / Inclination 45°
23 mm
28 mm
m
m
35 m
26
ALUMINUM BOX
camera 1/4” ccd
VM288 rear
camera 1/4” ccd
VM285
60 mm
RISCALDATA / WARMED
INFRAROSSI / INFRARED
VM286 rear
VISION-ANGLE
170°
REAR camera 1/4” ccd
•Sistema / System TV
NTSC
•Luminosità / Brightness
0,5 Lux
•Immagine / Picture
Mirror-Normal
• Risoluzione / Resolution 300.000 Pixel
•Fotogrammi / Frames
25 fps
•Angolo di visione / Vision-Angle
130°
•Lunghezza cavo / Cable length
5m
•Impermeabile / Waterproof
IP68
70°
ALUMINUM BOX
• Sistema / System NTSC
•Luminosità / Brightness
0,5 Lux
• Immagine / Picture
Mirror/Normal
• Risoluzione / Resolution 300.000 Pixel
•Fotogrammi / Frames
25 fps
• Angolo di visione / View angle
130°
• Lunghezza cavo / Cable lenght
6m
•Impermeabile / Waterproof
IP67
VM260
47 mm
20 mm
30 m
INFRAROSSI / INFRARED
REAR camera 1/3” ccd
•Sistema / System TV
NTSC
•Luminosità / Brightness
0,2 Lux
•Immagine / Picture
Mirror
•Risoluzione / Definition 250.920 Pixel
•Fotogrammi / Frames
25 fps
•Angolo di visione / Vision-Angle
130°
•Lunghezza cavo / Cable length
10 m
•Impermeabile / Waterproof
IP69K
• Sistema / System TV NTSC
• Luminosità / Brightness 1 Lux
• Immagine / Picture Mirror
• Risoluzione / Definition 335.264 Pixel
• Fotogrammi / Frames 25 fps
• Lunghezza cavo / Cable length 6m
• Impermeabile / Waterproof IP67
• 480 TV LINE
25 mm
ACCESSORI PER L’INSTALLAZIONE RAPIDA
QUICK INSTALLATION ACCESSORIES
camera 1/4” ccd
•Sistema / System TV
NTSC
•Luminosità / Brightness
0,2 Lux
•Immagine / Picture
Mirror
• Risoluzione / Resolution 300.000 Pixel
•Fotogrammi / Frames
30 fps
•Angolo di visione / Vision-Angle
130°
• Lunghezza cavo / Cable lenght
20 m
•Impermeabile / Water-proof
IP67-68
73 m
35 mm
REAR camera 1/4” ccd
•Sistema / System TV
NTSC
•Luminosità / Brightness
0,5 Lux
•Immagine / Picture
Mirror-Normal
•Risoluzione / Definition 280.000 Pixel
•Fotogrammi / Frames
25 fps
•Angolo di visione / Vision-Angle
140°
•Lunghezza cavo / Cable length
6m
•Impermeabile / Waterproof
IP67
20
25
mm
RETROCAMERE
REAR CAMERAS
-20°
+20°
REAR camera 1/4” ccd
•Sistema / System TV
NTSC
•Luminosità / Brightness
0,5 Lux
•Immagine / Picture
Mirror-Normal
•Risoluzione / Definition 280.000 Pixel
•Fotogrammi / Frames
25 fps
•Angolo di visione / Vision-Angle
140°
•Lunghezza cavo / Cable length
5m
•Impermeabile / Waterproof
IP67
COPERTURA VERNICIABILE
PAINTABLE COVER
45°
CUST O M I Z E D
RETROCAMERE PERSONALIZZATE
CARATTERISTICHE / FEATURES
Sensore / Sensor CMD 1/4“ • Sistema / System NTSC • Luminosità / Brightness 1,8 Lux • Immagine / Picture Mirror • Risoluzione / Resolution 300.000
Pixel • Fotogrammi / Frames 25 fps • Angolo di visione / View angle 130° • Lunghezza cavo / Cable lenght 6 m • Impermeabile / Waterproof IP67
VM272
VM277
AUDI
AUDI A4 ’09> TT ’08>'10
Dimensioni / Dimensions 32x76 mm.
VM273
AUDI
AUDI A4 - A4L - Q5 - S5 - A8L
Sostituisce la maniglia. / Replacing the handle.
Dimensioni / Dimensions 48x111 mm.
BMW
BMW Serie 3 (E 90-1-2-4) - Serie 5 (E 60-1)
Serie 6 (E 63-4) - X5 (E 70-1) - X6 (E 71)
Dimensioni / Dimensions 36x73 mm.
UTILIZZARE LAMPADA ORIGINALE
USE ORIGINAL LAMP
INFRAROSSI / INFRARED
VM265
FIAT
Ducato
CITROEN Jumper
PEUGEOT Boxer
INFRAROSSI / INFRARED
VM268
MERCEDES
MERCEDES Sprinter
Innesto
lampada
Lamp
connection
UTILIZZARE LAMPADA ORIGINALE
USE ORIGINAL LAMP
VM266
MERCEDES
MERCEDES Vito-Viano ‘08>’15
(Telaio / Chassis 639)
Dimensioni / Dimensions 26x76 mm.
Dimensioni / Dimensions 34x289 mm.
Dimensioni / Dimensions 70x265 mm.
Innesto
lampada
Lamp
connection
CON LAMPADA LED
WITH LED LAMP
VM274
UTILIZZARE
LAMPADA ORIGINALE / USE ORIGINAL LAMP
OPEL
OPEL Astra - H - J - Corsa D
Insigna - Meriva B - Zafira
Dimensioni / Dimensions 31x103 mm.
VM271
VW
VOLKSWAGEN Golf VI - Golf V ‘05>’09
Golf V Variant ‘07>’09 - Passat B6 ‘05>
Passat CC ‘08> - Polo IV ‘05>’09 - Polo V ‘09
Dimensioni / Dimensions 29x78 mm.
VM272
VW
VOLKSWAGEN Touran ’11>
Dimensioni / Dimensions 32x76 mm.
Innesto
lampada
Lamp
connection
Innesto lampada
Lamp connection
CON LAMPADA LED / WITH LED LAMP
VM277
VW
VOLKSWAGEN Golf Variant ‘11>
Golf Cross ‘11> - Passat ‘13> - Sharan ‘12>
Touareg ‘13> - Tiguan ‘10>'16
Sostituisce la maniglia. / Replacing the handle.
Dimensioni / Dimensions 48x111 mm.
VM279
VW
VOLKSWAGEN Golf VII
Dimensioni / Dimensions 22x96 mm.
UTILIZZARE LAMPADA
ORIGINALE
USE ORIGINAL LAMP
VM264
VW
VOLKSWAGEN Golf VII - Polo '15>
SEAT Leon '15>
Dimensioni / Dimensions 26x103 mm.
27
CUST O M I Z E D
RETROCAMERE PERSONALIZZATE
UTILIZZARE LAMPADA ORIGINALE
USE ORIGINAL LAMP
VM278
VW
UTILIZZARE LAMPADA ORIGINALE
USE ORIGINAL LAMP
VM267
VW
VOLKSWAGEN Caddy - T5
VOLKSWAGEN Passat B7 Sedan '10>'14
Dimensioni / Dimensions 22x97 mm.
Dimensioni / Dimensions 34x76 mm.
KIT
SISTEMI RETROVISIVI
REAR VIEW SYSTEMS
MONITOR • REAR CAMERA • VIDEO CABLE
VM165
Kit composto da / Kit made up of:
VM173 Monitor 7”
VM269 Rear Camera CCD INFRAROSSI
Video Cable 20 MT.-Mounting-Accessories
VM162
Kit composto da / Kit made up of:
VM173 Monitor 7”
VM287 Rear Camera CCD-Video Cable 15 MT.
Mounting-Accessories - Remote Control
VM163
Kit composto da / Kit made up of:
VM173 Monitor 7”
VM285 Rear Camera CCD-Video Cable 15 MT.
Mounting-Accessories-Remote Control
INTEFACCE PER RETROCAMERE REAR-CAMERAS INTERFACE
•Per collegare una retrocamera universale alle autoradio originali. (Attivazione dal concessionario)
•To connect a Universal rear-camera to Original car-radios (Activation by the Car-Dealer).
•Pour brancher une caméra de recul universelle aux autoradios originaux. (Activation chez le concessionnaire)
•Zum Anschluss einer Universal-Rückfahrkamera an Original-Autoradios (Aktivierung beim Wagen-Händler).
•Para conectar una retro-cámara universal a los autorrádios de origen. (Activación por el concesionario)
05970
05971
DACIA Duster - Lodgy ‘12>
RENAULT Captur - Clio ‘12>
VOLKSWAGEN Golf VII
Passat ‘14>
Con navigatore / With navigator
Discover Pro / Media
Senza / Without APP CONNECT
Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
28
DV R
Il DVR è un registratore video per auto che viene utilizzato quando si desidera viaggiare in sicurezza. I video registrati verranno salvati sulla SD Card. Le nuove registrazioni
verranno incise sulle meno recenti. La durata di registrazione impostata di fabbrica è di 3 minuti. Altre funzioni:
• Funzione Wifi - Permette di visualizzare le registrazioni anche tramite APP su smartphone con configurazione minima hardware: CPU 1GHz - Dual Core - RAM 512 MB.
• Funzione di rilevamento collisione - Un sensore G è integrato nel DVR. Se l’apparecchio è sottoposto ad urti in fase di registrazione, il video in corso verrà bloccato in
automatico, verrà salvato come file speciale e non potrà essere sovra registrato.
• Funzione di rilevamento dei movimenti - Quando il DVR rileva un movimento nelle vicinanze, inizierà a registrare. In assenza di movimento per 5 secondi, la registrazione si arresta.
DVR is a video recorder for cars, useful for traveling in safety. Recorded videos will be stored on the SD Card. New recordings will over-record older files. Recording time of
3 minutes is factory set. Other functions:
• Wi-Fi function - allows to display recordings also through APP on smartphone with hardware minimum configuration: CPU 1GHz - Dual Core - RAM 512 MB.
• Collision detection function - The DVR is equipped with a built-in G sensor. If the device is subjected to strong impacts while recording, the video will be automatically
interrupted and stored as special file. Over-recording will not be possible.
• Movements detection function - When the DVR detects a close movement, it will start recording. If no movement is detected for 5 seconds, the recording interrupts
automatically.
CARATTERISTICHE / FEATURES
Visualizzazione video su smartphone (tramite APP) o monitor con ingresso video stardard CVBS / Video displaying on smartphone (through APP) or on monitor with CVBS
video standard input. • Risoluzione / Resolution 1920x1080P - 30 FPS • Angolo di visione / View angle 170° • Video Codec H.264 (.MOV) • Durata registrazione (clip) / Video clip 1-2-5
min. • Supporta registrazione senza fine - 10 minuti di registrazione FULL HD 1080p occupa circa 1 GB di spazio su SD Card / No limit time recording supported - 10 minutes of recording FULL HD 1080p needs ca. 1 GB on the SD Card • Formato video / Video format PAL • Microfono integrato / Internal microphone • SD Card da 4 a 32 GB (in dotazione SD Card 4 GB)
SD Card from 4 to 32 GB (supplied Sd Card 4 GB) • Multilingua / Multilanguage • G-sensor 3 Axis • WI-FI IEEE 802.11 b/g/n • Alimentazione / Power 12 V
VM499
UNIVERSALE / UNIVERSAL
m.
m.
82 m
73
48 m
.
mm
50 mm.
68 mm.
40 mm.
75 mm.
• Adattabile su diversi modelli di auto. • Adaptable to different car models.
• Adaptable à plusieurs modèles de voitures.
• Passend zu unterschiedlichen Fahrzeugmodellen
• Adaptable en diferentes modelos de coche
m.
42 m
53 mm.
VOLKSWAGEN
VM492
VM491
VM490
GOLF VII
LOW CONFIGURATION
HIGH CONFIGURATION
Senza sensore di pioggia / Without rain sensor
Sans detecteur de pluie / Ohne Regensensor
Sin sensor de lluvia
Con sensore di pioggia / With rain sensor
Avec detecteur de pluie / Mit Regensensor
Con sensor de lluvia
29
ANTENNE PER SEGNALE DIGITALE
AERIALS FOR DIGITAL SIGNALS
100%
100%
100%
VM808
VERNICIABILE / PAINTABLE
DIGITAL TV - RADIO
• Cavo TV / TV Cable 4,5 m
100%
Un progetto molto innovativo che prevede la ricezione del segnale TV sia sul lato
destro che sinistro con un angolazione di ricezione superiore alle normali antenne. Installata in abbinamento con due delle seguenti antenne: VM801-802-804 e
il sintonizzatore VM213, permette di ricevere il 100% del segnale a 360°.
A very special innovation-project forms the basis of this specific Aerial, capable of
receiving the TV-Signal on both sides (left and right) and at a superior reception-angle than is the case with common aerials. This aerial will capture 100% of the signal, at 360°,when used in combination with Tuner VM213 and two pieces chosen from
the aerial-models: VM801-802-804.
VM801
VM809
Connettori / Connectors
•Alimentazione / Supply
Phantom 5 V o diretta 12 V / Direct 12 V
•Dimensioni / Dimensions L. 28 - H 2 cm
TV
F
F
DIN
TV
RADIO
DIGITAL TV-RADIO-GPS
• Cavo TV / TV Cable 4,5 m
•Alimentazione / Supply
Phantom 5 V o diretta 12 V / Direct 12 V
•Dimensioni / Dimensions
L. 18 - H 7 - P. 6 cm
Packed 1pc
VM804
Digital
•Cavo TV / TV Cable 3 m
Connettori / Connectors
•Alimentazione / Supply 12 V
•Dimensioni / Dimensions
L. 18 - H 7 - P. 6 cm
Packed 1pc
Connettori / Connectors
TV
RADIO
GPS
F
DIN
FME
Digital
•Cavo TV / TV Cable 5 m
•Alimentazione / Supply
Phantom 5 V o diretta 12 V / Direct 12 V
•Dimensioni / Dimensions L. 28 - H 2 cm
Connettori / Connectors
TV
F
Packed 1pc
Packed 1pc
ACCESSORI • ACCESSOIRES
VM800 REDUCER SIGNAL
SUPPORTO ADESIVO TRASPARENTE / TRANSPARENT ADESIVE SUPPORT
VM802
Digital
Evita la saturazione del sintonizzatore
per eccesso di segnale.
Avoids Tuner-saturation when signal too strong.
Packed 1pc
TV
•Cavo TV / TV Cable 5 m
•Alimentazione / Supply
Phantom 5 V o diretta 12 V / Direct 12 V
•Dimensioni / Dimensions L. 24 - H 3,5 cm
Connettori / Connectors
TV
Packed 1pc
VM816
F
08945
ADAPTOR CABLE TV
F - JACK 3,5
Packed 1 pc.
Digital
•Cavo TV / TV Cable 3 m
•Alimentazione / Supply
Phantom 5 V o diretta 12 V / Direct 12 V
•Dimensioni / Dimensions L. 24 - H 3,5 cm
Porta contrassegno Packed 1pc
Badge holder
08946
Connettori / Connectors
TV
30
Connettori / Connectors
F
CONNECTORS
SMA ➞ F
Packed 1 pc.
F
SINTONIZZATORE DIGITALE
DIGITAL TUNER
VM212
DIGITAL 4 TUNER DIVERSITY
SUPPORTA/SUPPORT
HD CHANNELS
12-24 V
4 ANTENNE IN DOTAZIONE
4 AERIALS INSIDE
VM213
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
HE-ACC/H.264/AVC, MPEG2-4 VIDEO DECODER
Riceve canali in HD
Memorizza fino a 1000 canali
Registra su USB max 32 Gb
Aggiornamento software via USB
Guida programmi EPG-funzione PIG
Funzione memoria dopo lo spegnimento
Lista canali favoriti
Sensore IR esterno
1 Ingresso video
1 Ingresso audio
1 Uscita video
2 Uscite video
1 Uscita audio
4 Ingressi antenna
Alimentazione 12 V - 24 V
Dimensioni / Dimensions
HD channels receiver
Storage for 1000 channels
Record on USB max 32 Gb
Software up-grade via USB
EPG programs guide-PIG function
Memory function after power-off
Favourite channels list
External IR sensor
1 Video input
1 Audio input
1 Video output
2 Video output
1 Audio output
4 Aerial inputs
Power supply 12 V - 24 V
L. 172 - P. 94 - H. 25 mm
DIGITAL 4 TUNER DIVERSITY DD+
SUPPORTA/SUPPORT
HD CHANNELS
12-24 V
4 ANTENNE IN DOTAZIONE
4 AERIALS INSIDE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
HE-ACC/H.264/AVC, MPEG2-4 VIDEO DECODER
Riceve canali in HD
Memorizza fino a 1000 canali
Registra su USB max 32 Gb
Aggiornamento software via USB
Guida programmi EPG-funzione PIG
Funzione memoria dopo lo spegnimento
Lista canali favoriti
Sensore IR esterno
1 Uscita Audio/Video HDMI
1 Uscita Video Component
1 Uscita Audio/Video RCA
1 Ingresso Audio/Video RCA
Alimentazione 12 V - 24 V
Dimensioni / Dimensions
HD channels receiver
Storage for 1000 channels
Record on USB MAX 32 Gb
Software up-grade via USB
EPG programs guide-PIG function
Memory function after power-off
Favourite channels list
External IR sensor
1 Audio/Video output HDMI
1 Video output Component
1 Audio/Video output RCA
1 Audio/Video input RCA
Power supply 12 V - 24 V
L. 172 - P. 94 - H. 25 mm
Compatibile con il segnale televisivo francese
Compatibility with French TV Signal
Compatible avec le signal de télévision français
Kompatibel mit dem französischen Fernsehsignal
31
AUDIO-VIDEO ACCESSORIES
LETTORE/PLAYER USB-SD
LETTORE/PLAYER USB-SD · BLUETOOTH
VM545
VM546
Lettore Audio dotato di porta USB e slot micro SD Card, Uscita Aux.
•Riproduce i principali formati audio tramite ingresso USB o SD.
•Qualità sonora migliore via AUX con cavo in dotazione.
Audio-player fitted with USB-port and micro-SD-slot, AUX-Exit.
•Reproduction of the main Audio-formats, through USB or SD-Input.
•Better Sound-Quality through AUX, with cable inside.
Lettore Audio dotato di porta USB e slot micro SD Card, Uscita Aux e connessione Bluetooth.
•Riproduce i principali formati audio tramite ingresso USB o SD.
•Effettua chiamate in vivavoce con connessione Bluetooth diretta e riproduce la musica
in modalità A2DP.
•Qualità sonora migliore via AUX con cavo jack 3,5.
Audio-player fitted with USB-port and micro-SD-slot, AUX-Exit and
Bluetooth-connection.
•Reproduction of the main Audio-formats, through USB or SD-Input.
•Hands-free phone-calls through direct Bluetooth-connection and musical Reproduction in A2DP-mode.
•Better Sound-Quality through AUX, with Jack 3.5-cable.
•
•
•
•
1 Uscita Audio / 1 Audio output jack 3,5”
1 Porta USB / USB port 8 GB
1 Slot SD card 8 GB
Frequenze radio
Radio frequency
FM 87,5 - 108 MHz
•Porta / Slot USB-microSD/MMC 16GB
•Formato / Format MP3/WMA
•Canali opzionali / Channels optional 206
•Alimentazione / Power 12-24V
•Frequenza di fabbrica 107.9 MHz
Default frequency 107.9 MHz
• Il valore del volume / Volume 30
12-24 V
12-24 V
Cuffia stereo / STEREO-HEADPHONE
BLUETOOTH
•Per ascoltare musica da dispositivi bluetooth.
•For listening music through bluetooth devices.
•Pour écouter la musique à partir des dispositifs Bluetooth
•Zum Musikhören durch Bluetooth-Geräte.
•Para escuchar música desde dispositivos
bluetooth.
VM406
• Bluetooth V. 4.0
• Profili / Profiles Bluetooth HSP-HFP-A2DP-AVRCP
• Distanza di utilizzo / Operating distance 10 m.
Packed 1 Set
Formidable
Sound Quality
Cuffia stereo 2 canali / STEREO-HEADPHONE 2 channels
VM405
• Impedenza / Impedance
32 Ohm
• Risposta in Frequenza / Frequency response 20÷23000 Hz
• Massima distanza di ricezione / Maximum reception distance 5 m.
• Canali / Channels
A-B
• Autospegnimento / Auto power-off SI / YES
• Batterie incluse / Battery included
2xAAA 1.5V
Packed 1 Set
INFRAROSSI / INFRARED
32
Custodia inclusa / Included holder
AUDIO-VIDEO ACCESSORIES
TRASMETTITORE SEGNALE VIDEO / Video-signal transmitter
TRASMETTITORE • TRANSMITTER
VM289
RETROCAMERA
REAR-CAMERA
RICEVITORE • RECEIVER
WIRELESS
• Frequenza di trasmissione / Transmission-Frequency 2.4 Ghz
• Trasmissione fino a / Transmission up to 15 m
• Dimensioni / Dimensions mm. 48 x 26 x 15
• Nella confezione / Delivered inside the package:
• 1 Ricevitore / Receiver
• 1 Trasmettitore / Transmitter Packed 1 Set
AMPLIFICATORE
SEGNALE VIDEO
VIDEO SIGNAL AMPLIFIER
VM251 Per collegare ad una sorgente video fino a 4 monitor.
For connecting up to 4 monitors to one single source.
• 1 Ingresso video / Video input
• 4 Uscite video regolabili / Adjustable Video Output
• Segnale / Signal 0,5÷1,5 Vpp
PORTA TABLET
TABLET HOLDER
COMMUTATORE
A/V SWITCH
VM255
06233
Supporto tablet universale per poggiatesta.
Universal tablet holder for headrest.
• Apertura regolabile / Opening adjustable to
max. 195 mm.
Dispositivo che permette di collegare 2 sorgenti A/V
ad un solo ingresso, mediante commutatore.
The device allows the connection of 2 A/V-sources to
one only Input, with the aid of a switch.
MICROFONO CON PREAMPLIFICATORE / MICROPHONE WHIT PREAMPLIFIER
05147
MICROFONO / MICROPHONE
•Cavo / Cable •Jack ingresso
Microfono dinamico mono
Dynamic Mono-Microphone
3 m.
6,3 mm.
PREAMPLIFICATORE / PREAMPLIFIER
• Guadagno / Gain
x40
• Uscita RCA / RCA output
• Alimentazione / Power
12-24 V
Packed 1 Set
VM252
Microfono WIRELESS MONO
WIRELESS Mono-Microphone
MICROFONO / MICROPHONE
• Batteria / Battery 9V
• Tempo operativo di utilizzo
Operating time 10 h
• Potenza di trasmissione
Transmission power 8.5 mW
• Tipo di modulazione / Modulation Type FM, F3F
Sistemi composti da preamplificatore microfonico e microfono da collegare all’uscita AUX-IN dell’autoradio per la diffusione della voce tramite
l’impianto HI-FI.
The systems are composed of a microphone pre-amplifier and a
microphone, to be connected to the radio AUX-IN-output, so that vocalRICEVITORE / RECEIVER
diffusion will take place through the HIFI-installation.
• Assorbimento / Absorption 250 mA
•Rapporto segnale disturbo
Signal to noise ratio 90 db>
•Sensibilità di ricezione
Receiving Sensitivity 10 dBuV (Sinad 30 db)
• Alimentazione / Power
12-24 V
Packed 1 Set
33
AUDIO-VIDEO ACCESSORIES
CAVI PROLUNGA USB / USB EXTENSION CABLES
05913
Connettori maschio USB e mini USB
USB and mini USB male connectors
• Lunghezza / Length 70 cm
Packed 1 pc.
05914
Connettori femmina USB e mashio mini USB
Male USB and female mini USB connectors
• Lunghezza / Length 30 cm
Packed 1 pc.
CAVI PROLUNGA VIDEO / VIDEO EXTENSION CABLES 75 OHM
05902
05905
05910
Lunghezza / Length 2 mt Lunghezza / Length 5 mt Lunghezza / Length 10 mt
Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
CAVI PROLUNGA AUDIO / AUDIO EXTENSION CABLES
04145
Per collegare un lettore MP3 (uscita cuffie) ad un Aux-In RCA
To connect an MP3-Player (Headphone-Exit) to an Aux-In RCA
• Lunghezza / Length 1 m.
• Connettori maschio/ Connectors male RCA ➞ JACK 3,5 Packed 1 pc.
04147
• Lunghezza / Length 1 m.
• Connettori / Connectors JACK 3,5
Packed 1 pc.
CAVI PROLUNGA AUDIO/VIDEO / AUDIO/VIDEO EXTENSION CABLES
05903 Lunghezza / Length
05906Lunghezza/ Length
2 mt
Packed 1 pc.
5 mt
Packed 1 pc.
presE usb da pannello / Flush-mount USB socketS
34
05912
05911
05917
Lunghezza cavo / Cable Length 80 cm Foro pannello / Panel hole Ø 22 mm.
Lunghezza cavo / Cable Length 80 cm Foro pannello / Panel hole Ø 22 mm. Lunghezza cavo / Cable Length 10 cm Foro pannello / Panel hole Ø 12 mm. Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
BUS 24 VOLT
RIDUTTORi DI TENSIONE
VOLTAGE REDUCERs 24-12 V
MOSFET
05202
1,5 Ampére Peak
05207
MOSFET
Packed 1 pc.
ISO CONNECTOR
15 Ampére Peak
Riduce la tensione sia
sull' alimentazione permanente che sottochiave.
It reduces tension on
permanent power as well
as on ignition key.
Packed 1 pc.
05200
05201
10 Ampére Peak
Dimensioni / Dimensions
50 x 25 x 170 mm.
30 Ampére Peak
Dimensioni / Dimensions
115 x 35 x 250 mm.
Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
Amplificatore / amplifier 4 channels 24 V
PH 480M24
L’amplificatore è della serie MARINE con alimentazione a 24 V.
Il vantaggio principale che ne deriva è la maggiore resistenza ai fenomeni atmosferici nel tempo.
This Amplifier, with 24V current-supply, is part of our MARINE-series.
Its main advantage is the strong and long-term resistance to atmospheric conditions.
Power Stereo Watt (4 Ω)Max 120x4 - Rms 60x4
THD
≤ 0,2%
Frequency response
10 Hz÷30 KHz
Load impedance 2÷8 Ohm
Signal/noise ratio > 86 dB
Sub-sonic filter
20÷55 Hz
Bass-Boost
9 dB adjustable
Input sensitivity
300 mV÷5 V
Power supply
24 V
Output (Rca)
FULL
Power supply remote 12V
Crossover adjustable 12 dB/Oct
Input (Rca)
FULL/HP/LP
Dimensions mm.
L 330 - H 56 - P 235
Section frequency Hz HP 40÷600 / LP 40÷160
Packed 1 pc.
Mono Watt Rms
180x2 (4 Ω)
MICROFONI / MICROPHONES
05147 Microfono con cavo / Microphone with cable
Connessione RCA / RCA Connection
VM252 Microfono wireless / Wireless microphone
Connessione RCA / RCA Connection
Sistema composto da preamplificatore microfonico e microfono da collegare all’uscita AUX-IN dell’autoradio per la diffusione della voce tramite l’impianto HI-FI.
System composed of mic pre-amp and microphone to connect to the AUX-IN Output of the car radio for the diffusion of the voice through the HI-FI installation.
35
CAMPER
HI-FI
02103 ALTOPARLANTI
02106
SATELLITI / SATELLITE-SPEAKERS
Minibox con altoparlanti a larga banda studiati appositamente per effettuare sui camper una sonorizzazione HI-FI diffusa senza modificare l’arredamento. Una corretta installazione, prevede il complemento di un sub woofer extra piatto collocato sotto o dietro i sedili anteriori.
These Mini-Boxes contain large-band speakers. They have specifically been studied for Campers so that the
existing
furniture can be maintained without changes.
• Potenza / Power 60 W Peak • SPL 1w/1m 93 Db
• Risposta di frequenza / Frequency response 100 Hz - 18 Kz
• Altoparlanti / Speakers Ø 60 mm
• Dimensioni / Dimensions 65x70x130 mm Packed 2 Pc.
ALTOPARLANTI AMPLIFICATI / AMPLIFIED SPEAKERS
Minibox amplificati da collegare alla televisione per incrementare e migliorare la qualità del suono.
Amplified Mini-Boxes for application to TV-sets, in order to increase their sound-quality.
• Potenza / Power: 2x10 WATT MAX
• Altoparlanti / Speakers: Full range Ø 50 mm. - Passive Ø 60 mm.
• Risposta frequenza / Frequency response: 80-16000 Hz
• Alimentazione / Power: 12-5 V
•Collocazione / Positioning: Orizzontale-Verticale / Horizontal-Vertical
Dotazione/ Dotation:
• Riduttore di tensione / Voltage reducer 12-5 V
• Cavo prolunga altoparlanti / Speaker extension cable 4 m.
• Nastro richiudibile / Re-usable fixation tape
• Dimensioni/ Dimensions: 132x68x100 mm.
Packed 2 pc.
02913 SUBWOOFER
AMPLIFICATO / AMPLIFIED SUB WOOFER
Un superbo subwoofer, che può essere installato sotto i sedili. E’ provvisto di un altoparlante da 200 mm molto
particolare che, anche in piccoli volumi, riproduce in modo corretto le basse frequenze fino a 40 Hz.
A superb subwoofer for under-seat installation. Equipped with a very special 200mm-speaker capable of correctly
reproducing the low frequencies down to 40Hz, even within reduced volumes.
• Potenza / Power 160 W Peak • Altoparlante / Speaker Ø 200 mm
• Risposta di frequenza / Frequency response 38÷150 Hz
• Box in alluminio / Aluminium box
• Alimentazione / Supply 12 V
• Remote control
•Dimensioni / Dimensions L 220 -H 75 - D 345 mm Packed 1 Pc.
02835 SISTEMA
A 2 VIE ANTERIORE / 2 WAY FRONT-SYSTEM
•Potenza / Power 140 W Peak • SPL 1W/1m 92 db
• Risposta di frequenza / Frequency response 70÷20000 Hz
•Woofer Ø 165 mm • PPM cone
• Cestello in acciaio / Stainless basket
• Bobina / Voice Coil Ø 25 mm
• Tweeter Neodymium magnet Silk Dome
•Crossover 12/12 db/oct
Packed 1 Set
AMPLIFICATORE 6 CANALI / 6 channels amplifier
36
AMPLI
PH501
02100
02100
• Potenza / Power 200x4 W Peak + Central Channel 70x1 + Subwoofer 200x1
• Risposta di frequenza / Frequency response 20÷20000 Hz
• Crossover 24 db/oct • Section Frequency HP / LP 60÷220 Hz
• 1 Uscita preamplificata subwoofer / 1 pre-amplified output subwoofer
• 1 Uscita video con controlli OSD / 1 full OSD functions control output
• Dimensioni / Dimensions L 250 - H 50 - D 290 mm
Packed 1 Pc
AUTORADIO
02818
L’amplificatore PH501 permette di vivere un’esperienza car cinema unica, grazie alla presenza dei decoder audio Dolby
Digital / Dolby Pro-Logic II e DTS. L’amplificatore è provvisto di 2 ingressi digitali, 2 analogici per l’audio, 1 ingresso per
segnale video ed 1 per lettore MP3. Sono presenti inoltre 7 uscite audio di cui 6 amplificate di 100W Rms, 1 pre-amplificata per sub-woofer e 3 uscite video per i monitor.
With this PH501-amplifier you will live an exceptional car-cinema experience, thanks to the audio-decoders Dolby Digital /
Dolby Pro-Logic II and DTS.
The amplifier is equipped with 2 digital Inputs, 2 analogical Audio-Inputs, 1 Video-Input and 1 MP3-Input. There are also:
7 Audio-Exits (6 amplified at 100W Rms and 1 pre-amplified for sub-woofer) and 3 Video-Exits for monitors.
02818
PH501
02100
02100
SUB WOOF
02912
02100
CAMPER
CAR-RADIO ACCESSORIES
SENSORI DI PARCHEGGIO / SENSORS PARKING CAVI PER KIT VIVAVOCE
cables for hands-free car-kit
06904 4 POSTERIORI / REAR
06906
06908
06909
4 ANTERIORI / FRONT
06921
4 POSTERIORI CON CONTROLLO VIDEO
4 REAR-SENSORS WITH VIDEO-SURVEY
06928
06929
06911
06912
06913
4 POSTERIORI / REAR ESTERNO
4 POSTERIORI / REAR - FLAT
4 ANTERIORE / FRONT - FLAT
4 POSTERIORI / REAR INTERNO
DISPLAY - LED
06904-06-07-08-09
DISPLAY - LCD
06904-06-08
DISPLAY - LCD
06928-29
04797
04798
04799
04805
04811
04792
FORD TRANSIT >’03
FORD TRANSIT ’03>‘07
FORD TRANSIT ‘07>’13
FORD TRANSIT ’13>
FIAT DUCATO ’14> - CITROEN JUMPER ‘14>
PEUGEOT BOXER ’14>
CON AUTORADIO O NAVIGATORE ORIGINALI
WITH ORIGINAL CAR-RADIO OR ORIGINAL NAVIGATOR
MERCEDES ’05>’08 - VOLKSWAGEN ’06>
CAVI PER AUTORADIO / cables FOR CAR-RADIOS
04622 FORD ‘92 > 7/’02
04728 FORD ‘03>‘07
04685 FORD TRANSIT ‘13>
04679 FIAT DUCATO ’14> - CITROEN JUMPER ‘14> / PEUGEOT BOXER
’14>
CON AUTORADIO O NAVIGATORE ORIGINALI / WITH ORIGINAL CAR-RADIO OR ORIGINAL NAVIGATOR
04732
FORD ‘07>’13 - MERCEDES ‘05>’08 - VOLKSWAGEN ’06>
ADATTATORI VANO AUTORADIO ADAPTERS CAR-RADIO LOCATIONS
03371 CITROEN JUMPER ‘06>’11 / PEUGEOT BOXER ‘06>’11 / FIAT DUCATO ‘06>’11
✔
✔
✔
✔
03481
CITROEN JUMPER ‘11> / PEUGEOT BOXER ’11> / FIAT DUCATO ’11>
03611
CITROEN JUMPER ‘11> / PEUGEOT BOXER ’11> / FIAT DUCATO ‘11>
03214
FIAT DUCATO ‘12>’14 / PEUGEOT BOXER ’12>’14 / CITROEN JUMPER ’12>’14
03609
03703
FIAT DUCATO ‘12>’14 CON AUTOARADIO / WITH CAR RADIO
FIAT DUCATO ’14> - CITROEN JUMPER ‘14> / PEUGEOT BOXER ’14>
03194
FIAT DUCATO ’14> - CITROEN JUMPER ‘14> / PEUGEOT BOXER ’14>
CON AUTORADIO ORIGINALE / WITH ORIGINAL CAR-RADIO
✔
03228
03275
03303
03463
03397
03459
03410
03690
03269
03334
03639
03600
FORD Transit ‘04>’06
✔
FORD Transit ‘06>’07
✔
✔
FORD Transit ‘07>’13>
✔
✔
IVECO DAILY ‘07>'14
✔
✔
IVECO DAILY ‘09>'14
✔
✔
IVECO DAILY ‘12>’14>
✔
✔
SENZA AUTOARADIO / WITHOUT CAR-RADIO
✔
SENZA AUTOARADIO / WITHOUT CAR-RADIO
CON AUTORADIO ORIGINALE / WITH ORIGINAL CAR-RADIO
✔
✔
✔
✔
CON AUTORADIO ORIGINALE / WITH ORIGINAL CAR-RADIO
✔
FORD Transit ‘07>’13>
✔
IVECO DAILY ’14>
MERCEDES Sprinter >’06
✔
MERCEDES Sprinter ’06>’08
✔
MERCEDES Sprinter ’08> / VOLKSWAGEN KRAFTER ’06>
✔
Kit di fissaGgio universale 2 ISO
✔
✔
✔
✔
COMANDI AL VOLANTE / STEERING-WHEEL COMMANDS
ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - KENWOOD - PANASONIC - PHONOCAR - PIONEER - SONY - JVC
04083
CITROEN JUMPER - PEUGEOT BOXER - FIAT DUCATO >’14 - FORD TRANSIT
IVECO DAILY >’14
RESISTIVI
04073
MERCEDES SPRINTER ‘08> - CITROEN JUMPER ’14> - PEUGEOT BOXER ’14>
FIAT DUCATO ‘14> - VW CRAFTER ‘06> - IVECO DAILY ‘14>
CAN-BUS
37
DESCRIZIONE LOGHI • LOGOS DESCRIPTION
IT
Navigatore
Navy
FR
GPS module - I-Go Navigation ready.
(MAP OPTIONAL)
Module GPS intégré pour système de
Navigation I-GO
(Cartographie Optionnelle).
Permette la visione in contemporanea
della mappa di navigazione sul monitor
anteriore e di un film sul monitor
posteriore.
Permette la visione in contemporanea
della mappa di navigazione sul monitor
anteriore e di una sorgente diversa sul
monitor posteriore.
Possibility of navigating on front
monitor while watching a film on rear
monitor.
Permet la vision en simultanée de la
mappe de navigation sur l’écran antérieur et d’un film sur l’écran postérieur.
Comandi a sfioramento sul monitor.
D
Integriertes GPS-Modul für das I-GONavigationssystem.
(KARTENMATERIAL als OPTIONAL).
E
Modulo GPS integrado para sistema de
navegación I-GO.
(MAPA OPCIONAL)
Möglichkeit, auf dem Front-Bildschirm
zu navigieren und, gleichzeitig, auf
dem Heck-Bildschirm einen Film zu
genießen.
Il permet la vision en même temps de la Es besteht die Möglichkeit, auf dem vordecarte de navigation sur l’écran antérieur ren Monitor der Navigationskarte zu folgen
et d’une source différente sur l’écran
und, gleichzeitig, auf dem hinteren Monitor
postérieur.
eine andere Quelle zu besichtigen.
Permite la visión en contemporánea del
mapa de navegación en el monitor delantero y de una película en el monitor
montado en la parte trasera del coche.
Permite la visión contemporánea del mapa
de navegación en el monitor delantero y
una fuente diferente en el monitor trasero.
Soft-touch commands on the monitor.
Commandes à effleurement sur l’écran.
Soft-Touch-Funktionen (stripping) auf
dem Monitor.
Comandos táctiles en el monitor.
E’ possibile inclinare fino a circa 45° in
cinque posizioni il pannello per ottimizzare la visione dello schermo.
The pannel offers five inclination-points
reaching 45°, allowing to optimize
visualization.
Le panneau peut être incliner jusqu’à
45° et en cinq positions pour optimiser
la vision de l’écran.
Möglichkeit der Bildschirm-Neigung
bis circa 45°, in 5 Stellungen, um den
Sichtwinkel optimal wählen zu können.
Es posible inclinar hasta cerca de 45°
en cinco posiciones la pantalla, para
optimizar la visión.
DETACHABLE
Frontalino asportabile.
Take-away front-panel.
Façade détachable.
Abnehmbares Bedienteil.
Caratula extraíble.
R
R
R
MIRROR FUNCTION
R
Rotazione immagine
Picture-Rotation
Rotation de l’image
Bild-Drehung
Rotación imagen
SOFT-TOUCH
KEYS
Tasti a sfioramento
Soft-touch keys
Touches à effleurement
Soft-Tasten
Teclado táctil
Gestione dei prodotti APPLE
direttamente dal touch screen con
riproduzione file audio.
Possibility of managing APPLE-products
directly on the touch-screen, with
reproduction of Audio-files.
Gestion des produits APPLE directement Möglichkeit, APPLE-Produkte direkt auf
à partir de l’écran tactile avec reproduc- dem Touch-Screen zu kontrollieren, mit
tion des fichiers Audio.
Wiedergabe von Audio-Dateien.
Gestión de los productos APPLE directamente desde la pantalla táctil con la
reproducción de archivos de audio.
Vivavoce integrato.
Integrated handsfree-device.
Mains-libres intégré.
Manos libres integrado.
Per agevolare la conversazione tramite
Bluetooth è possibile collocare il microfono nella posizione più adeguata.
The microphone position can be changed at will, in order to achieve the best
possible Bluetooth-conversation.
Afin de faciliter la conversation à travers Das Mikrofon lässt sich ganz nach
le bluetooth, le microphone peut être
Bedarf positionieren, so dass Bluetoothinstallé dans la position plus adéquate. Gespräche bequem durchgeführt
werden können.
Para mejorar la conversación mediante
Bluetooth es posible instalar el micro en
la posición más idónea.
Menù con la scelta di diverse lingue.
Menu offers a choice of various
languages.
Menu avec le choix de différentes
langues.
Das Menü bietet mehrere Sprachen.
Menú con la posibilidad de elegir
diferentes idiomas.
Solo VM050.
Per ricevere il segnale digitale TV
tramite il decoder (diversity) VM208
opzionale.
Only VM050.
The digital signal can be received by
using the VM208-Decoder (Diversity),
available as optional.
Uniquement VM050.
Pour recevoir le signal numérique TV à
travers le décodeur (diversity) VM208
optionnel.
Nur VM050 .
Empfang des TV-Digital-Signals mittels
Diversity-Decoder VM208 (Optional).
Solo VM050.
Para recibir la señal TV digital terrestre
mediante el sintonizador (diversity)
VM208 opcional.
Porte USB per la riproduzione di musica
tramite memoria flash USB e lettori
audio digitali.
USB-port for music-reproduction by
means of USB-Flash-memory and
digital Audio-Players.
Porte USB pour la reproduction de la
USB-Öffnungen für die Musik-Wiedermusique à travers la mémoire flash USB gabe von Flash-Memory-USBs bzw.
et lecteurs audio numériques.
Digital-Audio-Player.
Puerto USB para la reproducción de
música mediante memoria flash USB o
reproductores de audio digital.
SD CARD SLOT
GB
Slot incorporato per la riproduzione di
file audio (MP3/WMA).
Built-in slot for audio-files
reproduction (MP3/WMA).
Slot intégré pour la reproduction des
fichiers audio (MP3/WMA).
Integrierte Öffnung für die Wiedergabe
von Audio-Dateien (MP3/WMA).
Ranura incorporada para la reproducción de archivos audio (MP3/WMA).
GIGA MP3
Permette la riproduzione di brani
musicali in formato MP3 masterizzati
su dischi DVD.
Allows the reproduction of musical
tracks in MP3-format, burnt on a
DVD-support.
Permet la reproduction des morceaux
en format MP3 gravés sur DVD.
Möglichkeit der Musik-Wiedergabe im
MP3-Format auf gebrannten DVDs.
Permite la reproducción de las
canciones en formato MP3 grabados
en los DVD.
STEERING-WHEEL
COMMANDS
Collegando le interfacce Phonocar
è possibile regolare le funzioni dell’autoradio tramite i Comandi al Volante
originali della vettura.
By connecting a PHONOCAR-Interface,
the radio-functions can be managed
through the car’s original Steeringwheel Commands.
En branchant les interfaces Phonocar,
on peut régler les fonctions de l’autoradio à travers les Commandes au Volant
originaux de la voiture.
Mit Hilfe einer PHONOCAR-Interface
lassen sich die Autoradio-Funktionen
über die Original-Lenkrad-Steuerungen
kontrollieren.
Conectando los interfaces Phonocar
es posible ajustar las funciones del
autoradio mediante los mandos de
volante originales del coche.
STEERING-WHEEL
COMMANDS
RESISTIVI integrati.
Predisposizione per segnale CAN-BUS.
Integrated RESISTIVE types.
CAN-BUS-ready.
RESISTIFS intégrés
Prédisposition pour signal CAN-BUS.
Integrierte RESISTIV-Protokolle.
Auf CAN-BUS-Signal vorbereitet.
RESISTIVOS integrados.
Predispuesto para señal CAN-BUS.
Ingresso retrocamera con attivazione
automatica all’inserimento della
retromarcia.
Rear-Camera-Input, with automatic
activation when reverse-gear is put it.
Entrée caméra de recul avec activation
automatique à l’insertion de la marche
arrière.
Eingang für Rückfahr-Kamera, mit
Aktivierungsautomatik beim Einlegen
des Rückwärtsganges.
Entrada retro-cámara con activación
automática al introducir la marcha atrás.
Ingressi ausiliari fronte o retro nel
dispositivo.
Device is equipped with auxiliary Inputs
on front and rear.
Entrées auxiliaires avant ou arrière dans AUX-Eingänge vorne und hinten auf
le dispositif.
dem Gerät.
Entradas auxiliares frontal o trasera del
dispositivo.
Uscita preamplificata subwoofer.
Pre-amplified Subwoofer-output.
Sortie pré amplifiée subwoofer.
Vorverstärkter Subwoofer-Ausgang.
Salida pre- amplificada subwoofer.
Ingressi e/o uscite Audio/Video.
Audio/Video-Inputs and/or Outputs.
Entrées et/ou sorties Audio/Vidéo.
Audio/Video-Eingänge
und/oder -Ausgänge
Entradas y/o Salidas Audio/Video.
Visualizzazione del titolo del brano
dell’album e dell’artista.
Visualization of Track-name, Album
and Artist.
Visualisation du titre du morceau, de
l’album et du chanteur.
Anzeige von Titel/Album/Sänger
Visualización de los títulos de las
canciones, del disco y del artista.
Uscite preamplificate.
Pre-amplified exits.
Sorties pré amplifiées.
Vorverstärkte Ausgänge.
Salidas Pre- amplificadas.
Alimentazione fino a 24 V.
Current-Supply up to 24Volt.
Alimentation jusqu’à 24 V.
Stromversorgung bis 24Volt.
Alimentación hasta 24 V.
Trasmettitore FM integrato per l’ascolto
del segnale audio in auto.
Integrated FM-Transmitter for the listening of the audio-signal inside the car.
Transmetteur FM intégré pour l’écoute
du signal audio en la voiture.
Integrierter FM-Sender für den AudioEmpfang im Wagen.
Modulador FM integrado para escuchar
la señal de audio en el coche.
NAVIGATION
DUAL ZONE
VIDEO
NAVI
DUAL ZONE
TOUCH
SCREEN
MOTORIZED
PANEL
iPod DIRECT
iPhone
EXTERNAL
MICROPHONE
MULTILANGUAGE
TV-TUNER
DVBT READY
USB
GB
REAR AREMAC
AUX
SUB WOOFER OUT
AV
MP3 - ID3TAG
PREOUT
12-24 V
FM
TRANSMITTER
38
GB
Modulo GPS integrato per sistema di
navigazione I-GO.
(MAPPA OPTIONAL)
You can watch the navigation-maps on
the front Monitor and a different Source
on the rear Monitor.
Integriertes Freisprechsystem.
GARANZIA•WARRANTY
CONDIZIONI DI GARANZIA
• Phonocar S.p.A. per aggiornamenti e migliorie si riserva di apportare qualsiasi tipo di variazione anche
senza preavviso.
• Tutti i prodotti presenti in questo catalogo sono garantiti secondo i termini di legge.
• Eventuali componenti difettosi dovranno essere riconsegnati al rivenditore o alla Phonocar a mezzo
pacco postale e saranno sostituiti gratuitamente nel caso vengano riscontrati difetti di fabbricazione.
Gli articoli riscontrati difettosi per manomissioni o negligenza di installazione saranno riparati al puro
costo del materiale impiegato.
• La garanzia decade qualora siano state apportate modifiche o si rilevino manomissioni o incuria di
montaggio.
WARRANTY
• Phonocar reserves herself the right to introduce any product modifications without prior notice.
• All products contained in this catalogue have a warranty according to the law.
• Defective components have to be sent to the retailer, or to Phonocar directly, by parcel post. They will be replaced free of charge in case of manufacturing defect. Those components resulting
defective further to improper handling or inadequate installation, will be repaired by charging the real
cost of the repair material used.
• Warranty extinguishes as soon as modifications, improper handling or inadequate installation turn out
to be the reason for the defect.
CONDITIONS DE GARANTIE
• Phonocar S.p.A. se réserve le droit de modifier ses indications à tout moment, sans préavis, dans le cadre
d’une constante mise à jour technologique.
• Tous les produits présents dans ce catalogue sont garantis selon les conditions de loi.
• Pour être remplacés ou réparés gratuitement, les éventuels composants défectueux devront être
retournés au revendeur ou à Phonocar au moyen d’envois par poste, et la cause de leur disfonctionnement devra être un défaut de fabrication. Dans le cas où la cause du disfonctionnement serait une
mauvaise utilisation ou une négligence de montage, Phonocar s’engage à effectuer la réparation au prix
coûtant.Les réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas la garantie totale des appareils
réparés et ne donnent jamais lieu à une quelconque indemnité que ce soit.
• La garantie disparaît au cas où il a été apporté des modifications à l’appareil où s’il apparaît des erreurs ou malveillances lors du montage.
GARANTIE
• Phonocar S.p.a. behält sich das Recht vor, im Einklang mit der technischen Weiterentwicklung, ihre
Produkte, auch ohne vorherige Mitteilung, zu ändern bzw. zu verbessern.
• Alle Produkte des vorliegenden Katalogs verfügen über die gesetzlich vorgesehene Garantie.
• Etwaige schadhafte Teile, müssen dem entsprechenden Händler zurückgereicht werden. Die Teile
werden, bei festgestelltem Fabrikationsfehler, durch die Phonocar kostenlos ersetzt. Schäden, die auf
unsachgemäße Behandlung bzw. falsche Installierung zurückzuführen sind, werden durch
Inrechnungstellung der Materialkosten beseitigt.
• Die Garantie erlischt bei unbefugt durchgeführten Eingriffen oder Änderungen, sowie falscher Montage.
CONDICIONES DE GARANTIA
• Phonocar S.p.A. para conseguir mejorias y actualización se reserva el derecho de aportar cualquier tipo
de variación también sin preaviso.
• Todos los productos de este catálogo están garantizados según lo establecido por la ley.
• Los componentes defectuosos deben enviarse por correo al revendedor autorizado o a Phonocar y
serán sustituidos sin costes adicionales si presentan defectos de fabricación.
Si los artÌculos han sido alterados o no correctamente instalados, serán reparados al coste del material
utilizado. Las reparaciones cubiertas por la garantÌa no prorrogan ni renuevan la garantÌa ni dan derecho a indemnización alguna.
• La garantÌa caducará si los productos aparecen alterados o han sido instalados en forma no correcta.
ATTENZIONE: Tutti i marchi citati e i loghi riprodotti in questo catalogo appartengono ai legittimi proprietari, essendo stati indicati a solo scopo informativo.
ATTENTION: All mentioned trademarks and associated logos belong to their respective owners and have been presented for information purposes only.
ATTENTION: Tous les noms de marque mentionnés et les logos associés appartiennent à leurs titulaires respectifs et sont présentées uniquement à titre informatif.
ACHTUNG: Alle erwähnten Markennamen und damit verbundene Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer und wurden ausschließlich zu Informationszwecken vorgelegt
ATENCIÓN: Todas las marcas citadas y los logotipos reproducidos en este catálogo pertenecen a los legítimos propietarios, ya que se han indicados exclusivamente
por fines informativos.
39
S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy)
ITALIA Tel. +39 0522 941621 - Fax +39 0522 1602093 • www.phonocar.com - e-mail:[email protected]
FRANCE - Tél 0811.48.55.59 - Fax 0811.48.17.39 • www.phonocar.fr - e-mail: [email protected]
DEUTSCHLAND - Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114 • www.phonocar.de - e-mail:[email protected]
ESPAÑA/PORTUGAL - Tel. +34 958 302295 - Fax +34 958 302470 - Movil +34 607592406 • www.phonocar.es - e-mail: [email protected]
AUTO-CAMPER-BUS
AUTO-CAMPER-BUS