Interview to Anu Vehviläinen
Transcript
Interview to Anu Vehviläinen
Interview to Anu Vehviläinen Proud owner and handler of Drago vom Tanneneck kindly wrote for www.mira-rottweiler.com F: Ciao Anu, puoi presentarti e riassumere la tua esperienza nello sport? F: Hi Anu, can you introduce yourself and your sport experience? A: Ciao, mi chiamo Anu Vehviläinen e sono finlandese, ho 36 anni e possiedo rottweiler dal 1998. Gli sport con i cani che ho praticato sono stati quelli della mia nazione quali la pista nel bosco e le prove di ricerca & soccorso. Mi sono interessata all'IPO nel 2004 ma il mio cane di allora non aveva le doti per questo sport. Il primo cane con il quale ho programmato di fare IPO è arrivato nel 2005 ma non abbiamo mai partecipato ad alcuna gara. Drago (Drago vom Tanneneck) è il primo cane che ho preparato e condotto fino all'IPO 3. Quest'anno ho partecipato con Drago al campionato del mondo per rottweiler IFR, ottenendo come risultato finale il 14mo classificato, punteggio 70-93-96 per un totale di 259 punti, siamo inoltre stati premiati come “miglior difesa” al campionato del mondo. A: Hi, I’m Anu Vehviläinen from Finland, age 36 years and I have had rottweilers since 1998. Dog sports that I’ve done are our nationals sports tracking in the forest and search & rescue. I got interested about IPO in 2004 but the current dog wasn’t up for the task. The first dog which I was planning to do IPO came 2005 but we never made it to trial fields him. Drago (Drago vom Tanneneck) is the first dog I’ve trained to IPO 3 level. This year I participated with Drago to IFR Championships with final placement 14, scores 70-93-96 total 259 and we got awarded from the best protection part in the Championships. F: Perchè hai scelto questo cane? A: Innanzitutto per il pedigree. Il padre Drago vom Atzelgift appartiene a vecchie linee da lavoro. La madre Orla vom Hause Anin proviene da Calle vom Ehndorfer Moor. Niente che potresti trovare facilmente oggigiorno. Le vecchie linee materne von Hause Anin secondo me sono buone. Secondo: conosco gli allevatori dalla mia prima importazione, che proviene anche da li. Proveniva da linee completamente differenti. Non fui in grado di andare a scegliere Drago personalmente. Dissi ad Uwe quale tipologia di cucciolo volevo dalla cucciolata e le cose che consideravo importanti. -1- F: Why you choiced this dog? A: First of all, pedigree. Father Drago vom Atzelgift, old working lines. Mother Orla vom Hause Anin, straight out of Calle vom Ehndorfer Moor. Not something you found very easily nowadays. Motherline old vom Hause Anin lines that are in my opinion good. www.mira-rottweiler.com Secondo quelle informazioni Drago fu l'unico che ha soddisfatto le richeste. Aveva dieci settimane quando abbiamo potuto prenderlo. F: Drago ha delle regole? Quali regole? A: Naturalmente Drago ha regole, ogni cane deve avere regole se speri possa vivere una vita piacevole con se stesso. Le regole di Drago sono molto semplici: quando do lui un comando, lui deve ascoltare. Ed io do un comando quando c'è bisogno di un comando. Nessun assillo e rispetto reciproco. Second: I know the breeders from my first import, it came also from them. He was out of totally different lines. I wasn't able to go and choose Drago myself. I told Uwe what type of puppy I want from the litter and what things are important. So with that information Drago was the one that met the requirements. He was 10 weeks old when we were able to pick him up. F: How is everyday life with Drago, what kind of house rules you keep? A: Naturally Drago has rules, every dog must have rules if you wish to live comfortable life with them. Dragos’ rules are very simple; when I give a command him, he must listen. And I only command when there is a need for it. No nagging and mutual respect. F: How was your first IFR IPO World Championship with your dog? F: Com'è stato il tuo primo campionato del mondo IFR con il tuo cane? A: L'IFR di quest'anno per me è stato un sogno diventato realtà. Essere stata in grado di partecipare ai principali eventi di lavoro della nostra razza era già grandioso. Nel complesso l'esperienza è stata davvero bella per me e Drago. Il viaggio verso Rottweil è stato lungo, appena meno di 2000 Km dalla Finlandia (abbiamo viaggiato in macchina fino a Rottweil) e lo stesso per il ritorno ma vorrei fare lo stesso viaggio tante altre volte. Drago è stato un grande compagno di viaggio. Ha avuto un giusto atteggiamento per l'intero viaggio, si è adattato alla temperatura che era molto più alta rispetto alla Finlandia, ha fatto un buon allenamento durante la -2- A: This year’s IFR was for me a dream come true. To be able to participate to our breeds’ main working event of the year was just great. Overall the whole experience was really nice for me and Drago. Road to Rottweil was long, a little under 2000km from Finland (we drove to Rottweil) and same back but I would do it again any given day. Drago was just great travel companion. He was in good mood through the whole trip, did adapt well to the temperature which was much higher than in Finland, did good trainings in the week prior the trial and in the trial weekend worked in the level and style that I just have to be satisfied with. Drago worked with and for me with his whole heart and I have to appreciate that. Tracking was the weakest point but I’m still satisfied to our final result. The conditions in the field were not easy but Drago fought the track through. We just need to train more and try to get better. www.mira-rottweiler.com settimana prima della gara e durante il week-end di gara ha lavorato al livello e con lo stile per cui devo ritenermi soddisfatta. Drago ha lavorato per me e con me, con tutto il suo cuore ed io ho apprezzato tutto ciò. La pista è stato il nostro punto debole ma sono ancora soddisfatta del nostro risultato finale. Le condizioni del terreno non erano facili ma Drago si è impegnato per tutta la traccia. Dobbiamo allenarci di più e provare a fare meglio. F: Describe your way to prepare your dog for this athletic trials F: Descrivi il tuo modo per preparare il tuo cane per questa prova atletica. F: We talked about the technique: how is important working drive and how is important correct exercise for you? A: La preparazione per le sessioni di allenamento e di gara cominciano appena dopo il termine della sessione precedente. Questo significa che comincio a costruire le condizioni fisiche di base e la resistenza del mio cane. Questo include lunghe passeggiate nel bosco, corsa con la bicicletta (principalmente trotto ma intervallato da alcuni scatti) ed appena arriva la neve indosso le mie scarpe da neve ed attraversiamo la neve alta in lunghe passeggiate. Uso anche la piscina quando possibile, lo giudico un esercizio eccellente. Quando arriva l'allenamento prima delle gare, facciamo un programma di allenamento appena sappiamo il calendario di gare. Solitamente tutte le sezioni (A-B-C) sono frammentate in piccole sessioni che noi alleniamo separatamente e mettiamo tutte insieme da -3- A: Preparing for a training and trial season starts right after the previous season has ended. Which means I start to build up the basic physical fitness and endurance to my dog. This includes long walks in the woods, running with bicycle (mainly trotting but some fast intervals also) and once the snow comes, I put on my snow shoes and we hit the deep snow for long walks. I also use swimming when possible, it is excellent exercise. What comes to training before trials, we make a training plan once we know the trial dates. Usually all routines (A-B-C) are broken down to smaller pieces which we train and put it all together about four to two weeks before trial. The last week before trial is light training. Usually one obedience training, one bitework 2-3 days before and 2-3 tracks depending what kind of working the dog shows. A: . High working drive and correct technique are both important to me. But I prefer to take small technique error if the dog shows good drive and feeling. In my opinion technical errors are easier to fix than problems with low drive and wrong learned feeling towards working. Actually some technical problems are often caused because the dog shows too low working drive. I believe that you cannot train JUST technique, feeling is always attached to the training. If you first teach your dog that obedience is something a bit boring and can be done with low activity, how it is supposed to understand that one day it should be super active when commands don’t create a “wow – we are working!!!”-feeling for the dog. Extra bonus that you www.mira-rottweiler.com quattro a due settimane prima della gara. La settimana prima della prova facciamo un allenamento leggero. Solitamente un allenamento di obbedienza, uno di difesa due o tre giorni prima e due o tre piste a seconda del tipo di lavoro che il cane necessita. get when doing obedience in high drive is that doing control in bitework is whole lot easier, because the dog is used to work and obey in high drive. And it is so cool to see a dog that works willingly with power and good expression with its’ handler. F: Abbiamo parlato di tecniche: quanto sono importanti le pulsioni e quanto è importante la correttezza dell'esercizio secondo te? A: La pulsione e la corretta tecnica sono entrambe importanti per me. Ma io preferisco fare qualche piccolo errore tecnico se il cane mostra buone pulsioni e feeling. Secondo me gli errori tecnici sono più facili da fissare rispetto ai problemi che puoi avere con una bassa spinta e l'avere costruito un rapporto errato con il lavoro. Attualmente alcuni problemi tecnici sono spesso causati dal fatto che i cani mostrano pulsioni al lavoro troppo basse. Io credo che non puoi allenare solo la tecnica, il rapporto è sempre connesso all'allenamento. Se tu per primo insegni al tuo cane che l'obbedienza è qualcosa di noioso e che può essere eseguita con poca voglia, come puoi sperare che un giorno possa mostrarsi molto attivo quando il sentire i comandi per il cane non creano -4- www.mira-rottweiler.com un idea del tipo “wow, stiamo lavorando!”. L'eccellenza che tu hai in un obbedienza in grande spinta è quella che realizzi facilmente durante i controlli in difesa, perché il cane sta sia lavorando che obbedendo in grande spinta. E' così “cool” vedere un cane che mostra voglia di lavorare con potenza e buona espressione con il proprio conduttore. F: Quali sono state le tue impressioni circa la spinta al lavoro al campionato IFR 2012? A: Non ho potuto vedere così tante performance quante averi voluto. Essendo una concorrente avevo un programma pianificato. Ho visto i campionati IFR dall'edizione in Olanda nel 2008. Nell'insieme il numero di cani con buone spinte sono aumentati negli anni e questa è una grande cosa. Naturalmente c'è una variabilità ed è possibile vedere cani che mostrano bassa spinta in obbedienza. Cosa divertente ed anche buona se pensi alla razza è che gli stessi cani fanno la difesa mostrando buona spinta. Per cui se vedi un cane che presenta poca spinta in obbedienza non significa necessariamente che stai guardando un cane di basse qualità. Quello che stai vedendo è una questione di stile di addestramento o di metodo. Spero che i giudici catturino nel proprio animo le nuove regole FCI IPO. Io penso che è eccezionale il fatto che oggi ci sia una così grande enfasi attorno al cane ed al suo mostrare buon atteggiamento e piacere quando lavora. F: Quanto è importante lo stato mentale per un cane da sport e qual'è lo stato mentale che vuoi costruire nel tuo cane? A: Un corretto stato mentale e la relazione sono le fondamenta e tu costruirai su ciò tutto il resto. Il mio obiettivo è avere un cane che mostra alta attività ed allo stesso tempo che sia concentrato sull'obiettivo. -5- F: Which were your impression about working drive at IFR IPO 2012? A: I didn’t get to see as many performances live as I would have hoped. Being a participant myself created some schedule issues. I’ve seen IFR Championships starting from Netherlands 2008. Overall the amount of dogs working with good drive has increased over the years, which is a really good thing. Naturally, there is variation and also dogs that show low drive in obedience could be seen. What is funny and actually good thing when you think about the breed is that then the same dogs come to bitework and show good drive. So when you see a dog that presents low drive in obedience it doesn’t necessarily mean that you are looking at a low quality dog. What you see is also very much a question of training style and methods. I hope the judges take the new FCI IPO rules into their hearts. I think it is great that there is now so big emphasis that the dog should show good expression and willingness when it is working. F: How is important the state of mind for an sport dog and which is the state of mind you want build in your dog? A: The right state of mind and feeling is the foundation and you build everything else on top of it. My goal is to have a dog that shows high activity and is at the same time concentrated to the task at hand. www.mira-rottweiler.com F: In the past we talked about different behaviour of the dog in the different moment of defence: can you talk about this? F: In passato noi abbiamo parlato circa differenti comportamenti del cane nei diversi momenti della fase di difesa: vuoi parlare di questo? A: Well, again I wish to see a dog that is showing good working drive and where you can see that the dog works from his hearts. Loves the fight with the helper and aims to dominate him. In addition to that, I hope to see correct control, good guardings, fast attacks, strong grips, clear overgoing phases and clean outs. At the blind dog should be self-assured, consistent and pressuring in his guarding, at the escape – fast attack and then a clear overgoing phase (this is actually even mentioned at the new FCI IPO rules), good out and after that start right away a intense guarding. No difference whether the guarding is silence or barking but I wish to see the dog keep a strong eye on the helper in every guarding showing it is active towards the helper. Regardles of the breed, it is always nice to see a dog that works with power and still does correct control. But to see it done by a rottweiler makes chills go down your spine, it is always a bit more special to me. A: Bene, di nuovo io spero di vedere un cane che mostra buona attitudine al lavoro e dove puoi vedere che il cane lavora dal suo cuore. Ama il contrasto con il figurante ed ambisce a dominarlo. Inoltre spero di vedere controlli corretti, buone vigilanze, entrate veloci, prese forti, chiare fasi di transizione e lascia puliti. Al revier il cane dovrebbe essere sicuro, determinato e pressante nella vigilanza, alla fuga mostrare un'attacco veloce e dopo una chiara fase di transizione (questo è attualmente anche mensionato nelle nuove regole IPO FCI), buoni lascia e dopo di ciò cominciare subito un intensa vigilanza. Nessuna differenza se la vigilanza è silenziosa o abbaiando ma spero di vedere che il cane -6- www.mira-rottweiler.com mantiene un forte contatto con gli occhi sul figurante in ogni vigilanza e si mostra attivo verso il figurante. In riferimento alla razza, è sempre un piacere vedere un cane che lavora con potenza ed ancora mostra un corretto controllo. Ma vedere questo fatto da un rottweiler fa venire un brivido alla mia schiena, è sempre un pò più speciale per me. F: “una chiara fase di transizione”? A: Guarda per esempio il lavoro di difesa fatto da Tammikallion Lucky Luke con Annakaisa Loiri al campionato FCI di questo anno. E' nella fase in cui il figurante si ferma e si pone in posizione per rendere il “lascia” possibile. In quel momento il cane deve mantenere la presa. Non deve lasciare appena il figurante si ferma. Il lascia dovrebbe e deve venire dal comando. Durante la fase di transizione il cane si prepara allo scambio di pulsioni. Dalla predazione all'aggressività è richiesta per avere un buon lascia ed una rapida vigilanza dopo il lascia. -7- F: "A clear overgoing phase"?? A: Look at for example the bitework done by Tammikallion Lucky Luke with Annakaisa Loiri in this years FCI Championships. Overgoing phase starts / can be seen from the moment forward when the helper has stopped and makes the position to make "out" possible. There the dog must keep the grip and continue working. Not to do out right away automatically when the helper stops. Out should and must come from command. During the overgoing phase the dog prepares to make the drive change. From prey to aggression which is required in order to have a good out and a fast start to guarding after out. The new rules say that overgoing phase is a thing that dog should show. At simplest it means that the handler just waits a few second longer before commands out.If the dog shows overgoing well naturally. But often dogs that are already driven to trial routine tend to become automatic in outing. And those dogs require training for this. www.mira-rottweiler.com F: Al campionato del mondo IFR 2011 Tiina Saaranluoma con Toro (Manouman Mammuttimanfred) sono stati premiati per la migliore difesa (94pt). Al campionato del mondo IFR 2012 tu e Drago siete stati premiati per la migliore difesa (96pt). Entrambe lavorate in team con lo stesso figurante. E' solo una coincidenza o cosa? A: Siamo fortunate ad avere un buon team attorno. Io penso che la migliore difesa nello stesso team per due anni di seguito è il risultato di due cose. La prima, molto duro lavoro e intensi allenamenti. La seconda, la giusta quantità di fortuna di cui hai sempre bisogno in una gara in cui dovere mettere tutti i pezzi al loro posto. F: Molte grazie Anu per questa intervista. Io credo che mostri la tua esperienza e l'idea che con il giusto feeling ed il giusto lavoro si può ottenere qualcosa di importante. Auguro il meglio a te ed a Drago nelle prossime competizioni sportive. Arrivederci, Francesco. A: Grazie Francesco e molte grazie per le tue parole affettuose. F: On IFR WC 2011 Tiina Saaranluoma and Toro (Manouman Mammuttimanfred) were awarded for the best defence (94pt). On IFR WC 2012 you and Drago were awarded for the best defence (96pt). Both you and Tiina work in team with the same helper. Is only a coincidence or what? A: We are lucky to have a good team around us. I think the best defence to the same team two years in a roll is a result from two things. First; a lot of hard work and thoughtful training, second; the right amount of luck you also always need in a trial for the pieces to come to their places. F: Thank you very much Anu for this interview. I believe could show your experience and the idea that with the just feeling and the just work something important is possible. I hope the best for you and Drago in the next sport's trial editions! Greetings, Francesco. A: Your welcome Francesco and thank you very much for your kind words. Seguici su / Follow us AllevamentoRottweilerDiGirgenti AllevamentoRottweilerDiGirgenti www.mira-rottweiler.com -8- www.mira-rottweiler.com