Sonica - M
Transcript
Sonica - M
Sonica Manuale dell’utente ASQ-061002 Sommario Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Cosa c’è dentro la scatola? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Caratteristiche di Sonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Windows: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Apple Macintosh®: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Uno sguardo da vicino... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mac OS 9.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Mac OS X (10.1.3 o superiore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Collegamento di Sonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Utilizzo di Sonica con un software di riproduzione DVD . . . . . . . . . . .13 Utilizzo del software SRS TruSurround XT™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Sonica e il Windows Sound System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Sonica e il Macintosh Sound Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Sonica e Macintosh OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Introduzione Vi ringraziamo per aver scelto l’interfaccia audio Sonica di M-Audio. Sonica è un estensione audio che funziona su qualsiasi PC o Macintosh*, è collegabile alla porta USB del vostro computer e non richiede ulteriori strumenti, smontaggio del computer o alimentazione esterna. Sonica offre un audio a 24 bit / 96kHz con una qualità stereo elevatissima, a cui si aggiungono ora il surround virtuale e il suono surround multicanale. Leggete attentamente la presente guida, che vi indicherà come installare Sonica sul vostro computer e come ottenere il massimo dall’interfaccia audio Sonica. * deve possedere i requisiti di sistema minimi 2 Cosa c’è dentro la scatola? La confezione di Sonica comprende i seguenti elementi: • • • • Interfaccia audio Sonica Un (1) cavo USB standard CD con driver Midiman/M-Audio (contiene il software per installare il driver) Manuale del prodotto e scheda di garanzia Caratteristiche di Sonica • • • • • • • Estensione audio 24 bit / 96kHz per computer “desktop” o portatili Connettore digitale per amplificatore-decoder o MiniDisc Connettore analogico per altoparlanti attivi o amplificatore stereo Supporta Dolby Digital 5.1 (AC3)®, Dolby Pro Logic®, DTS® ed altri formati multicanale codificati La tecnologia Advanced SRS TruSurround XT® offre un suono surround virtuale in formato 5.1 su speaker stereo, con ottimizzazione delle frequenze ultra basse e ottimizzazione dei dialoghi. Completamente alimentata via USB (non necessita di alimentazione esterna) Garanzia di un anno Caratteristiche Tecniche • • • • • Uscita digitale (S/PDIF ottico) e uscita di linea analogica (su minijack stereo da 1/8”) attraverso la porta USB L’uscita ottica S/PDIF può trasmettere un segnale PCM lineare o un segnale di suono surround digitalmente codificato come il Dolby Digital AC-3 o il DTS La Sonica supporta i seguenti formati d’uscita: PCM lineare 24 bit; PCM Lineare 16 bit; AC-3 16 bit, Dolby Pro Logic o DTS su connettore ottico La Sonica supporta le seguenti frequenze di campionamento (Hz): 8000, 9600, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000, 88200, 96000 Specifiche della resa audio: Range dinamico: 97 dB (tipico, input -60 dB, pesato A); Rapporto segnale-rumore: 97 dB (tipico, pesato A);THD+N: -87 dB (tipico) 3 Requisiti di sistema Windows: Minimi: • • • • • Pentium 200 MHz MMX 64 MB RAM Unità CD-ROM Porta USB 1.1 disponibile Windows® Me, 2000 o XP Consigliati: • • • • • Pentium III 500 mHz 128 MB RAM Unità DVD-ROM e software di riproduzione DVD (per la riproduzione in Dolby Digital) Porta USB 1.1 disponibile Windows® Me, 2000 o XP Apple Macintosh®: Minimi: • • • • • G3, G4, iBook o PowerBook con porta USB incorporata disponibile 64 MB RAM Unità CD-ROM Mac OS 9.2.2 o superiore Mac OS X versione 10.1.3 o superiore Consigliati: • • • • G3, G4, iBook or PowerBook con porta USB incorporata disponibile. 128 MB RAM Unità DVD-ROM Mac OS X versione 10.2. o superiore (per segnale d’uscita multicanale) 4 Uno sguardo da vicino... Diamo qui di seguito una descrizione dettagliata di Sonica, dei suoi connettori e componenti (vedi la sezione “Collegamento di Sonica” per ulteriori informazioni). Vista 1 : Vista 2 : 1. Connettore USB: Collegate la “estremità dispositivo” del cavo USB incluso nella confezione di Sonica a questo connettore USB. 2. LED di accensione: questo LED emana una luce azzurra quando la Sonica riceve energia dalla porta USB. Ciò accade quando Sonica è correttamente collegata al computer utilizzando un cavo USB standard (come quello incluso nella confezione di Sonica) ed il computer è acceso con la porta USB abilitata (in alcuni modelli di computer Sonica può ricevere energia dal computer anche quando quest’ultimo è spento). 3. Uscita digitale ottica: è una presa ottica standard per audio digitale (a volte viene chiamata TOSLink) alla quale è possibile connettere un cavo digitale ottico standard. Sia l’audio digitale stereo che il suono surround digitalmente codificato possono passare da questa porta. L’uscita è protetta da un involucro che dovrà essere rimosso e conservato per essere riutilizzato in futuro, nel caso in cui desideriate trasportare Sonica altrove. 4. Uscita di linea analogica: questo minijack da 1/8” accetta connettori stereo e rappresenta lo standard per il collegamento a dispositivi audio portatili ed altoparlanti attivi per computer. Inoltre, in caso di collegamento ad un impianto stereo, è possibile utilizzare un cavo collegando con minijack stereo da 1/8” a un’estremità e due spine RCA all’altra (queste sono di norma rosse e bianche per identificare i canali destro e sinistro del segnale stereo). 5 Installazione del software Sonica è provvista di un software che le consente di comunicare con il vostro sistema operativo e la vostra piattaforma (PC o Mac). Individuate il sistema operativo del vostro computer in questa sezione e seguite le istruzioni. Il “driver” di Sonica, che comprende il software per il suono surround virtuale SRS TruSurround XT, verrà caricato durante questa installazione. Sonica è dotata di un connettore USB per cavo USB standard, compreso nella confezione. Collegate la “estremità computer” del cavo alla porta USB del computer. Quando vi verrà richiesto di collegare Sonica durante l’installazione del driver, sarà sufficiente inserire la “estremità dispositivo” del cavo USB nella Sonica. Le “estremità computer” e le “estremità dispositivo” sono facilmente identificabili in base alle loro dimensioni e forme. Windows XP 1. Inserite il CD di installazione di Sonica nell’unità CD-ROM. 2. Collegate la Sonica alla porta USB del computer. 3. Verrà visualizzata l’Installazione guidata nuovo hardware, con il messaggio “Questa procedura guidata consente di installare il software per: Sconosciuto”. Selezionate “Installa il software automaticamente (scelta consigliata)”. Fate clic su “Avanti”. 6 4. Viene visualizzata la finestra Installazione hardware con l’avviso che il driver “non ha superato il testing del programma Windows Logo che consente di verificarne la compatibilità con Windows XP”. Premete il pulsante “Continuare”. 5. Viene visualizzata la finestra Installazione guidata nuovo hardware, con il messaggio “Installazione del software completata per: MAudio Sonica DFU”. Fate clic su “Fine”. 6. Viene visualizzata la finestra Installazione hardware con l’avviso che il driver “non ha superato il testing del programma Windows Logo che consente di verificarne la compatibilità con Windows XP”. Premete il pulsante “Continuare”. 7. Dopo l’installazione, viene visualizzata l’icona del pannello di controllo M-Audio Sonica nella barra delle applicazioni di Windows. Vedi sezione “Utilizzo del software SRS TruSurround XT” per ulteriori informazioni sull’utilizzo di questo pannello di controllo. L’installazione per Windows XP è così completata. Windows 2000 1. Inserite il CD di installazione di Sonica nell’unità CD-ROM. 2. Collegate Sonica alla porta USB del computer. 3. Quando viene visualizzata l’Installazione guidata nuovo hardware, fate clic su “Avanti”. 4. Verrà visualizzata l’Installazione guidata nuovo hardware, con il messaggio “Questa procedura guidata consente di installare il software per: Sconosciuto”. Selezionate “Installa il software automaticamente (scelta consigliata)”. Fate clic su “Avanti”. 5. L’Installazione guidata nuovo hardware vi chiederà dove desiderate collocare i file del driver. Accertatevi che la casella denominata “Unità CD-ROM” sia spuntata, e fate clic su “Avanti”. 7 6. Viene visualizzato l’avviso che è stato trovato un driver per un dispositivo sconosciuto. Fate clic su “Avanti” per continuare. 7. Viene visualizzato l’avviso “Completamento dell’Installazione guidata nuovo hardware in corso”. Fate clic su “Fine” per continuare. 8. Viene visualizzata la finestra Installazione Hardware con l’avviso che il driver non ha superato il test di Windows Logo. Fate clic sul pulsante “Sì” per continuare. 9. Sarà necessario riavviare il computer per completare l’installazione del driver di Sonica. Fate clic su “Sì” per riavviare. 10. Dopo l’installazione,viene visualizzata l’icona del pannello di controllo MAudio Sonica nella barra delle applicazioni di Windows. Vedi sezione “Utilizzo del software SRS TruSurround XT” per ulteriori informazioni sull’utilizzo di questo pannello di controllo. L’installazione per Windows 2000 è così completata. Windows Me 1. Inserite il CD di installazione di Sonica nell’unità CD-ROM. 2. Collegate Sonica alla porta USB del computer. 3. Verrà visualizzata l’Installazione guidata nuovo hardware, con il messaggio “Questa procedura guidata consente di installare il software per: Sconosciuto”. Selezionate “Installa il software automaticamente (scelta consigliata)”. Fate clic su “Avanti”. 4. Viene visualizzato l’avviso “L’installazione guidata Nuovo Hardware ha completato l’installazione del software per il dispositivo “M-Audio Sonica DFU”. Fate clic su “Fine” per continuare. 8 5. Verrà nuovamente visualizzata l’Installazione guidata nuovo hardware, con il messaggio “Questa procedura guidata consente di installare il software per: Periferica Audio USB”. Selezionate “Installa il software automaticamente (scelta consigliata)”. Fate clic su “Avanti”. 6. Viene visualizzato l’avviso “L’installazione guidata Nuovo Hardware ha completato l’installazione del software per il dispositivo “M-Audio Sonica USB”. Fate clic su “Fine” per continuare. 7. Dopo l’installazione, viene visualizzata l’icona del pannello di controllo M-Audio Sonica nella barra delle applicazioni.Vedi sezione “Utilizzo del software SRS TruSurround XT” per ulteriori informazioni sull’utilizzo di questo pannello di controllo. L’installazione per Windows Me è così completata. Mac OS 9.2.2 1. Inserite il CD di installazione di Sonica nell’unità CD-ROM. L’AutoRun aprirà il CD e vi consentirà di visualizzarne i contenuti. 2. Fate doppio clic su “M-Audio Sonica Installer” 3. Fate clic su “Continua” nella schermata M-Powered. 4. Leggete le istruzioni per l’utilizzo di M-Audio Sonica. Fate clic su “Continua”. 5. Selezionate l’ubicazione che desiderate per l’installazione, o scegliete semplicemente l’unità di avvio di OS 9 (scelta predefinita). Fate clic su “Installa” per continuare. 6. L’installazione richiede il riavvio del computer. Fate clic su “Continua” per riavviare. 7. L’avviso successivo è simile. Fate clic su “Riavvia” per riavviare il computer. 8. Collegate Sonica alla porta USB del computer. 9 9. Una volta riavviato il computer, selezionate “Suono” in “Pannelli di controllo,” quindi selezionate la scheda “Uscita”. Fate clic su “MAudio Sonica” per selezionare la Sonica come dispositivo d’uscita predefinito. L’installazione per Mac OS 9.2.2 è così completata. Mac OS X (10.1.3 o superiore) 1. Inserite il CD di installazione di Sonica nell’unità CD-ROM ed aprite il CD per visualizzarne i contenuti. 2. Fate doppio clic sul file “M-Audio Sonica Installer.dmg”. Verrà visualizzata un’icona col marchio “Sonica” sulla Scrivania. 3. Fate doppio clic sull’icona “Sonica”. 4. Ora fate doppio clic su “M-Audio Sonica Installer.mpkg”. 5. Per il passaggio successivo avrete bisogno della Password dell’amministratore. Per continuare, fate clic sull’icona del lucchetto nell’angolo inferiore sinistro della finestra che contiene il messaggio “Modifiche disabilitate”. 6. Inserite la password e fate clic su “OK”. 7. La finestra successiva mostra il messaggio “Benvenuto all’Installazione di...”. Fate clic su “Continua”. 8. Selezionate il vostro disco rigido OS X. Fate clic su “Continua”. 9. Quando vi verrà richiesto, fate clic su “Aggiorna” per continuare. 10. Quando vi verrà richiesto, fate clic su “Continua installazione”. 11. Quando vi verrà richiesto, fate clic su “Riavvia” per completare l’installazione. 10 12. Dopo aver riavviato il computer, collegate Sonica alla porta USB del computer. 13. Andate su “Preferenze di sistema” nel menu Apple. Selezionate il pannello delle preferenze “Suono” e fate clic sulla scheda “Uscita”. Selezionate “M-Audio Sonica” per scegliere Sonica come dispositivo d’uscita predefinito. L’installazione per Mac OS X è così completata. Collegamento di Sonica La Sonica è dotata di un minijack da 1/8”. Questa è un’uscita audio “analogica” collegabile ad altoparlanti attivi. È inoltre possibile collegare questa uscita agli ingressi analogici stereo di un impianto stereo o a un amplificatore-decoder. Sonica è anche provvista di un connettore ottico standard. Questa è un’uscita audio “digitale” che trasmette un segnale audio digitale stereo o un segnale digitale surround multicanale codificato. È possibile collegare l’uscita digitale di Sonica agli ingressi digitali di un sistema home theater, ad un impianto stereo con ingresso digitale, ad altoparlanti surround con ingresso digitale, a un registratore MiniDisc, o a un qualsiasi dispositivo dotato di ingresso digitale ottico. NOTA: Quando con Sonica si desidera riprodurre un segnale di suono surround digitalmente codificato (non decodificato all’interno del computer), si dovrebbe ascoltare soltanto l’uscita digitale di Sonica. Ascoltare l’uscita analogica di Sonica mentre viene riprodotto un segnale digitale darà risultati indesiderati. Infine, Sonica è dotata di connettore USB per cavo USB standard. Collegare la “estremità computer” del cavo alla porta USB del computer. Quando si collega Sonica per utilizzarla con il computer (o durante l’installazione del driver), non si dovrà far altro che collegare la “estremità dispositivo” del cavo USB a Sonica. Queste estremità sono facilmente identificabili in base alle loro dimensioni e forme. I diagrammi della pagina successiva sono stati creati per darvi alcuni esempi di come potete collegare Sonica: 11 Utilizzando un collegamento analogico: Cavo Cavo USB analog. Computer desktop o portatile sonica Amplificatore-decoder stereo o surround Altoparlanti attivi Utilizzando un collegamento digitale ottico: Cavo USB Computer desktop o portatile Cavo dig. ottico sonica Altoparlanti surround con ingresso digitale ottico Amp.-decoder stereo o surround con ingresso dig.ottico M iniDisc NOTA: Gli utenti che possiedono un connettore digitale coassiale anziché un connettore ottico sul proprio surround receiver o altro dispositivo digitale potranno utilizzare il Convertitore Coassiale/Ottico CO2 di MAudio per collegare Sonica. Il Convertitore Coassiale/Ottico CO2 consente di collegare un dispositivo digitale ottico con un dispositivo digitale coassiale, o viceversa. Ulteriori informazioni sul CO2 sono riportate all’indirizzo Web http://www.m-audio.com/products/m-audio/CO2.php. 12 Utilizzo di Sonica con un software di riproduzione DVD Sonica funziona con qualsiasi tipo di software di riproduzione DVD. Il tipo di segnale audio inviato dal software a Sonica dipende dalle impostazioni del software di riproduzione DVD in vostro possesso. Generalmente, il software di riproduzione DVD fornisce una serie di opzioni di impostazione o preferenze. L’esatta collocazione di tali opzioni audio può variare, quindi vi consigliamo di controllare la documentazione acclusa al vostro software di riproduzione DVD per ulteriori informazioni. Queste opzioni di impostazione consentono di modificare o dirigere il segnale d’uscita audio del software. La scelta delle impostazioni audio nel software DVD e le loro denominazioni variano e possono essere limitate a seconda della versione, o “livello”, del vostro lettore DVD. Le opzioni scelte comprese nelle impostazioni del lettore possono includere l’uscita analogica stereo, l’uscita S/PDIF o l’uscita surround in formato 5.1. Riportiamo di seguito una descrizione dettagliata di come queste impostazioni possono essere visualizzate e di come esse influiscono sul segnale d’uscita di Sonica: 2 Altoparlanti: Quando Sonica viene scelta come dispositivo audio del computer (vedi sezioni “Sonica e il Windows Sound System,” e “Sonica e il Macintosh Sound Manager”), tale impostazione invierà un segnale stereo alle uscite di Sonica. Uscita S/PDIF: Quando l’uscita digitale di Sonica è collegata all’ingresso digitale di un amplificatore-decoder, scegliete questa impostazione per inviare il segnale surround codificato (Dolby Digital, DTS) al decoder. 6 Altoparlanti: Potrete selezionare questa opzione se il vostro software di riproduzione DVD è in grado di decodificare un segnale di suono surround, come il Dolby Digital e il DTS, e state utilizzando un set di altoparlanti stereo o un qualsiasi impianto stereo. Successivamente, nel pannello di controllo di Sonica (vedi sezione successiva), selezionate 5.1 Cinema Mode (solo per Windows). Questa combinazione di impostazioni utilizza TruSurround XT per fornire la migliore simulazione di suono surround da altoparlanti stereo. 13 NOTA: Al momento di andare in stampa con questo manuale, Macintosh OS 9 non consente di inviare un segnale surround digitalmente codificato, come il Dolby Digital (AC3) o il DTS, da una porta audio digitale come l’uscita digitale ottica di Sonica. Si prevede che Mac OS X supporterà questa funzione in un prossimo futuro. Utilizzo del software SRS TruSurround XT™ Il TruSurround XT è una tecnologia brevettata SRS che risolve il problema della riproduzione di contenuto multicanale in formato 5.1 su due altoparlanti. Il TruSurround XT offre un suono surround virtuale avvincente tramite qualsiasi-sistema di riproduzione a due altoparlanti. È perfettamente compatibile con tutti i formati multicanale fino a 6.1 canali. Per visualizzare il pannello di controllo della M-Audio Sonica e le impostazioni del TruSurround XT: In Windows: Dopo l’installazione del driver in Windows Me, 2000 e XP, troverete il logo M-Audio “M” installato sul lato destro della barra delle applicazioni di Windows. Fate un doppio clic sul logo per attivare il pannello di controllo di M-Audio Sonica. In Mac OS 9: Dopo l’installazione del driver in Mac OS 9 ed aver riavviato il computer, il pannello di controllo di Sonica verrà collocato nella cartella Pannelli di controllo Apple. Andate al menu Apple, selezionate “Pannelli di controllo,” poi selezionate “Impostazioni di M-Audio Sonica” per attivare il pannello di controllo di M-Audio Sonica. In Mac OS X: Eseguite l’installazione del driver per Mac OS X e riavviate il computer. Andate al Dock e selezionate Preferenze di sistema. Selezionate “Altro” e poi “M-Audio Sonica”. Fate doppio clic su quest’ultimo per attivare il Pannello delle preferenze di MAudio Sonica. Dopo avere aperto il Pannello di controllo M-Audio Sonica, potrete effettuare modifiche in base alle vostre esigenze e preferenze per l’ascolto. Il pannello di controllo vi consente di attivare e disattivare il TruSurround XT, utilizzando la casella di controllo “Attiva TruSurround”. Quando installate Sonica per la prima volta, questa casella di controllo è spuntata e il TruSurround XT è attivato. Se desiderate disattivare il TruSurround XT, fate clic su questa casella di controllo e togliete il segno di spunta accanto a “Attiva TruSurround”. 14 Il TruSurround XT offre diverse modalità di riproduzione (solo in Windows e Mac OS X), studiate per offrirvi le migliori prestazioni per la vostra specifica situazione a livello di riproduzione. Diamo di seguito una descrizione di queste modalità e di quando è preferibile utilizzare ciascuna di esse: ( S t e reo) Music Mode: Questa modalità viene di solito utilizzata per l’audio non codificato, come quello di musica e giochi con semplice suono stereo. Se desiderate ascoltare una stazione radio su Internet o musica da un normale CD (ad esempio), sarà opportuno scegliere questa modalità di riproduzione. Quando installate Sonica per la prima volta, questa modalità verrà selezionata automaticamente. In questo caso, il TruSurround XT attiverà la funzione “WOW” di SRS (vedi più sotto). ( S t e reo) Cinema Mode: Sarà opportuno scegliere questa modalità di riproduzione se utilizzate un’applicazione di riproduzione DVD che supporta solo un’uscita a 2 canali e desiderate riprodurre un film in Dolby Digital o DTS (o un CD musicale DTS). Questa modalità dovrebbe essere utilizzata anche per sorgenti con codificazione Dolby Surround, utilizzate quasi sempre per il missaggio finale a 2 canali dei film e di alcuni giochi. 5.1 Cinema Mode (solo per Windows): Questa modalità dovrebbe essere utilizzata esclusivamente quando l’audio dell’applicazione o il software di riproduzione DVD forniscono un’uscita in formato 5.1 al software TruSurround XT, cioè quando il software è in grado di decodificare l’audio multicanale (di solito, ciò si verifica solo nelle versioni “avanzate” del software di riproduzione DVD). Nel caso di film o giochi in Dolby Digital, se supportati dal software DVD o del gioco prescelto, dovrete selezionare “6 Canali” o “multicanale 5.1” come modalità d’uscita dall’applicazione (vedi sezione “Utilizzo di Sonica con un software di riproduzione DVD”). Il TruSurround XT utilizza il segnale d’uscita in formato 5.1 dell’applicazione Windows per fornire una virtualizzazione surround a 2 canali molto precisa. È possibile regolare le impostazioni del Dialog Enhancement (Ottimizzazione dei dialoghi) e del TruBass in base alle proprie preferenze acustiche o lasciarle così come sono. Sperimentate queste impostazioni mentre riproducete un DVD o ascoltate della musica. Potrete disattivare queste funzioni facendo clic sulla casella e togliendo il segno di spunta al comando “Enable Dialog Enhancement” (Attiva ottimizzazione dei dialoghi) o “Enable TruBass” (Attiva TruBass). Diamo di seguito le descrizioni di questi ulteriori controlli e funzioni di SRS TruSurround XT™: 15 SRS Dialog Enhancement: La riproduzione dei dialoghi è spesso imperfetta, poiché le colonne sonore dei film vengono mixate specificamente per essere riprodotte nelle sale cinematografiche e sono sovraccaricate da tutti gli ultimi ritrovati in materia di effetti speciali audio. I dialoghi, quando vengono traslati su sistemi home theater o computer, possono diventare inintelligibili. Questo algoritmo brevettato SRS potenzia la chiarezza del segnale per risolvere questi problemi, migliorando così l’intelligibilità dei dialoghi di tutti i materiali di partenza. TruBass: TruBass è una tecnologia brevettata SRS che potenzia il rendimento dei bassi utilizzando tecniche psicoacustiche esclusive, in grado di restituire la percezione dei toni fondamentali di bassa frequenza aumentando dinamicamente le armoniche, più facilmente riprodotte da altoparlanti contemporanei. Grazie al TruBass, il TruSurround XT utilizza le informazioni dei bassi contenute all’interno della traccia audio originale e aiuta gli altoparlanti o le cuffie a ricrearla, anche se è al di sotto dei limiti di bassa frequenza dell’altoparlante. WOW : WOW è una tecnologia di potenziamento del suono stereofonico che ha ottenuto ambiti riconoscimenti, in grado di incrementare significativamente la resa dei segnali stereo (materiale codificato non-surround) attraverso qualsiasi sistema a 2 altoparlanti. WOW estende l’immagine del suono sia sul piano orizzontale che su quello verticale, ben al di là degli stessi altoparlanti. Inoltre, WOW include le tecnologie TruBass e SRS Dialog Clarity Enhancement. Quando il TruSurround XT accetta un segnale stereo,WOW viene attivata per migliorare l’ascolto. Infine, è possibile ottimizzare il TruSurround XT per il vostro specifico sistema di altoparlanti. Il TruSurround XT vi offre la migliore risposta dei bassi in base alle dimensioni dei vostri altoparlanti, che dovrete verificare e inserire nella sezione “Dimensioni degli altoparlanti”, scorrendo l’elenco delle possibili selezioni. In generale, gli altoparlanti di maggiori dimensioni producono frequenze più basse. Quando si utilizzano altoparlanti di grandi dimensioni o sistemi dotati di subwoofer, i migliori risultati si ottengono utilizzando selezioni di frequenze (Hz) più basse, tra 40Hz e 150Hz. L’impostazione “Small 250Hz” dovrebbe funzionare per la maggior parte degli altoparlanti per computer (o “Small 100Hz” se si utilizza un subwoofer), anche se un po’ di sperimentazione non potrà far danni. Per ogni categoria di dimensioni degli altoparlanti – Small, Medium e Large – verranno visualizzate diverse “frequenze di taglio” riportate in “Hz.” Anche in questo caso, quanto più 16 grandi sono i vostri altoparlanti, tanto più essi saranno in grado di gestire le frequenze di taglio (per i bassi) più basse. TruSurround XT™ e il simbolo sono marchi registrati della SRS Labs, Inc. La tecnologia TruSurround XT è incorporata su licenza della SRS Labs, Inc. Sonica e il Windows Sound System I driver Windows Multimedia di Sonica consentono di utilizzare Sonica come dispositivo audio di sistema per Windows. Se Sonica è l’unico dispositivo audio installato nel computer, Windows la “selezionerà” automaticamente. Altrimenti, sarà necessario dire a Windows di utilizzare Sonica. Per controllare le impostazioni Audio di Windows e selezionare Sonica: 1. Andate al menu Avvio, poi selezionate Pannello di controllo. 2. Aprite “Suoni e peroferiche audio”, poi fate clic sulla scheda “Audio”. 3. Sotto “Riproduzione suoni”, il dispositivo predefinito riportato dovrebbe essere “Sonica.” Se Sonica non vi è riportata, fate scorrere l’elenco dei dispositivi e selezionate “Sonica.” 4. Fate clic su Applica, poi su OK. Chiudete il Pannello di controllo.Avete finito! Sonica e il Macintosh Sound Manager Il Macintosh Sound Manager in OS 9 consente di selezionare Sonica come dispositivo d’uscita audio del sistema. Per controllare le impostazioni audio del vostro computer e selezionare Sonica: 1. Aprite il menu Apple, poi selezionate “Suono” dall’elenco dei pannelli di controllo. 2. Sotto Uscita, selezionate “Sonica” dall’elenco dei dispositivi disponibili. 3. Chiudete il pannello di controllo Suono. Avete finito! Sonica e Macintosh OS X Macintosh OS X consente di selezionare Sonica come dispositivo d’uscita audio del sistema. Per controllare le impostazioni audio del vostro computer e selezionare Sonica: 1. Andate a “Preferenze di sistema” nel menu Apple. 2. Selezionate il pannello delle preferenze “Suono” e fate clic sulla scheda “Uscita”. 3. Selezionate “M-Audio Sonica” per scegliere Sonica come dispositivo d’uscita predefinito. 17 M-AUDIO HEADQUARTERS 45 E. Saint Joseph Street Arcadia, CA 91006-2861 U.S.A. Tel.: (+1) 626 4452842 Fax: (+1) 626 4457564 Sales (e-mail): [email protected] Technical support*: (+1) 626 4458495 Technical support via e-mail*: [email protected] www.midiman.net www.m-audio.com M-AUDIO INTERNATIONAL HEADQUARTERS Unit 5, Saracens Industrial Estate, Mark Rd. Hemel Hempstead, Herts HP2 7BJ, England Tel: +44 (0)1442 416 590 Fax: +44 (0)1442 246 832 e-mail: [email protected] www.midiman.co.uk *Technical support is only available in English. For assistance in your own language, please contact your local M-Audio representative. A full listing of our international distributors can be obtained at http://www.midiman.net/company/international.php *Die technische Hotline ist nur mit englischsprachigen Mitarbeitern besetzt. Sollten Sie technische Assistenz in Ihrer Landessprache benötigen, wenden Sie sich bitte an den für Ihr Land zuständigen MAudio-Vertriebspartner. Eine vollständige Liste der Vertriebspartner können Sie unter folgender Adresse abrufen: http://www.midiman.net/company/international.php *El servicio de asistencia técnica sólo está disponible en inglés. Si necesita asistencia en su propio idioma, póngase en contacto con el distribuidor M-Audio en su país. Para obtener una lista completa de distribuidores diríjase a http://www.midiman.net/company/international.php *Il servizio di supporto tecnico è disponibile solo in inglese. Per ottenere assistenza nella propria lingua, contattare il rappresentante locale M-Audio. Un elenco completo dei nostri distributori internazionali è disponibile all’indirizzo http://www.midiman.net/company/international.php *Le service d’assistance technique n’est disponible qu’en anglais. Pour bénéficier d’un support technique dans votre langue, veuillez contacter le distributeur M-Audio de votre pays. La liste complète de nos distributeurs se trouve à l’adresse suivante : http://www.midiman.net/company/international.php. 18 Germany Canada M-AUDIO Deutschland Kuhallmand 34, D-74613 Öhringen Tel: +49 (0)7941-98 700 0 Fax: +49 (0)7941-98 700 70 Website: www.m-audio.de [email protected], [email protected] M-AUDIO Canada 1400 St. Jean Baptiste Av. #150 Quebec City, Quebec Canada G2E 5B7 Tel: (418) 8720444 Fax: (418) 8720034 e-mail: [email protected] Website: www.m-audio.ca Benelux Mafico BV Weg en Bos 2 2661 DH Bergschenhoek Tel: +31 (0)10 4148426 Fax: +31 (0)10 4048863 e-mail: [email protected] Website: www.mafico.com Italy SOUND WAVE DISTRIBUTION Via Pastrello, 11 31059 Zero Branco (TV), Italy Tel: +39 0422 485631 Fax: +39 0422 485647 E-Mail: [email protected] Website: ww.midiman.it , www.maudio.it Spain microFusa Industria 236 08026 Barcelona, Spain Tel: 93 4353682 Fax: 93 3471916 e-mail: [email protected] Website: www.microfusa.com France M-AUDIO France Assistance technique : 0820 000 731 (EUR 0,12 / minute,TTC) [email protected] www.m-audio-france.com If your country is not listed here please visit: Sollte Ihr Land nicht aufgeführt sein, linken Sie sich bitte auf folgende Seite: Si su país no aparece en esta lista, visite: Si votre pays n’apparaît pas sur cette liste veuillez visiter : Se il vostro paese non è incluso nell'elenco, visitare: http://www.midiman.net/company/international.php IMPORTANT · WICHTIGER HINWEIS · IMPORTANTE The information in this document, the specifications and package contents are subject to change without notice and do not represent a commitment on the part of M-Audio. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen und technischen Daten sowie der beschriebene Packungsinhalt können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung seitens M-Audio dar. La información, las especificaciones técnicas y el contenido del embalaje descritos en este documento están sujetos a cambios sin previo aviso y no representan ningún compromiso por parte de M-Audio. Les informations, les spécifications techniques et le contenu de l'emballage décrits dans ce document sont sujets à modification, sans préavis, et n'engagent aucunement la responsabilité de M-Audio. Le informazioni, le specifiche tecniche e il contenuto del pacchetto descriti in questo manuale sono soggetti a cambiamenti senza notifica e non rappresentano un impegno da parte della M-Audio. 19