Untitled - Eurotis
Transcript
Untitled - Eurotis
L’attrezzo automatico di flangiatura “BLACK” rende l’operazione di flangiatura (cartellatura) dei tubi corrugati formabili CSST in acciaio inossidabile di EUROTIS semplice, veloce e sempre perfetta. The automated flanging tool “BLACK” makes easy, quick and always perfect the flanging of the CSST stainless steel pliable corrugated tubes by EUROTIS. Contenuto: • n° 1 attrezzo automatico di flangiatura • n° 1 batteria • n° 1 caricabatteria (tempo di ricarica: circa 1 ora) • n° 3 dime per la flangiatura dei tubi CSST DN 10 (3/8”), DN 12 (1/2”), DN 15 (3/4”), DN 20 (1”) e DN 25 (1 1/4”) per acqua, solare e gas • n° 1 tagliatubo • n° 1 manuale di istruzioni Content: • nr. 1 automated flanging tool • nr. 1 battery • nr. 1 charger (charging time: approximately 1 hour) • nr. 3 template for the flanging of DN 10 (3/8”), DN 12 (1/2”), DN 15 (3/4”), DN 20 (1”) e DN 25 (1 1/4”) CSST tubes for water, solar and gas • nr. 1 tube-cutter • nr. 1 instruction manual A D C B F D G C Funzionamento: Leggere ed osservare le istruzioni d’uso e di montaggio del sistema di tubi CSST di EUROTIS. Per flangiare un tubo CSST operare come segue: 1) inserire sul tubo CSST (C) il dado (D) con il filetto in direzione del lato da flangiare; 2) serrare la dima (E) in corrispondenza della seconda gola del tubo CSST (C) in modo che vengano compresse due corrugazioni; 3) inserire la dima (E) nell’adattatore EUROTIS (A); 4) azionare la macchina motore (B) premendo il pulsante (F); 5) effettuata la flangia premere il pulsante (F) per fare tornare l’attrezzatura nella posizione iniziale; 6) sfilare la dima (E) dall’adattatore EUROTIS (A); 7) verificare che la flangia (G) del tubo CSST sia integra, completamente piatta e senza spigoli. Operation: Read and comply with the use and assembling instructions of EUROTIS CSST tubing system. To flange a CSST tube act as follow: 1) insert the nut (D) in the CSST tube (C) with the thread on the side of the end to be flanged; 2) insert the template (E) on the second wing of the CSST tube to compress two corrugations; 3) insert the template (E) in the EUROTIS adapter (A); 4) push the button (F) to set in motion the drive unit (B); 5) when the flange has been performed, push the button (F) to return the drive unit in its starting position; 6) slip the template (E) out of the EUROTIS adapter (A); 7) check that the flange (G) of the CSST tube is complete, entirely flat and without burr. Dati tecnici: Dimensioni (mm): 122 x 67.5 x 224 (122 x 67.5 x 274 con batteria) Peso (g): 1270 (1710 con batteria) Tipo di batteria: Nichel / cadmio - 9,6 V – 2000 mAh Corrente di ricarica: AC 220~240V (50/60Hz) Voltaggio di ricarica: 11,6 V Technical data: Dimensions (mm): 122 x 67.5 x 224 (122 x 67.5 x 274 with battery) Weight (g): 1270 (1710 with battery) Battery type: nickel / cadmium- 9,6 V – 2000 mAh Power supply: AC 220~240V (50/60Hz) Charger voltage: 11,6 V Eurotis S.r.l. via Sella 1, ang. via Volta I 20094 Corsico (MI) C.F. / P.I.V.A. 12625120154 Tel. +39 024501442 R.A. Fax +39 024503023 - E-mail: [email protected] - [email protected] - [email protected] - www.eurotis.it SCHEDE SP-COM-0023 REV 01 - 02/14 E