Untitled - Eurotis

Transcript

Untitled - Eurotis
L’attrezzo automatico di flangiatura “BLACK” rende l’operazione di flangiatura (cartellatura) dei
tubi corrugati formabili CSST in acciaio inossidabile di EUROTIS semplice, veloce e sempre perfetta.
The automated flanging tool “BLACK” makes easy, quick and always perfect the flanging of the
CSST stainless steel pliable corrugated tubes by EUROTIS.
Contenuto:
• n° 1 attrezzo automatico di flangiatura
• n° 1 batteria
• n° 1 caricabatteria (tempo di ricarica: circa 1 ora)
• n° 3 dime per la flangiatura dei tubi CSST DN 10 (3/8”),
DN 12 (1/2”), DN 15 (3/4”), DN 20 (1”) e DN 25 (1 1/4”) per acqua,
solare e gas
• n° 1 tagliatubo
• n° 1 manuale di istruzioni
Content:
• nr. 1 automated flanging tool
• nr. 1 battery
• nr. 1 charger (charging time: approximately 1 hour)
• nr. 3 template for the flanging of DN 10 (3/8”), DN 12 (1/2”),
DN 15 (3/4”), DN 20 (1”) e DN 25 (1 1/4”) CSST tubes for water, solar
and gas
• nr. 1 tube-cutter
• nr. 1 instruction manual
A
D
C
B
F
D
G
C
Funzionamento:
Leggere ed osservare le istruzioni d’uso e di montaggio del sistema di tubi CSST di EUROTIS.
Per flangiare un tubo CSST operare come segue:
1) inserire sul tubo CSST (C) il dado (D) con il filetto in direzione del lato da flangiare;
2) serrare la dima (E) in corrispondenza della seconda gola del tubo CSST (C) in modo che
vengano compresse due corrugazioni;
3) inserire la dima (E) nell’adattatore EUROTIS (A);
4) azionare la macchina motore (B) premendo il pulsante (F);
5) effettuata la flangia premere il pulsante (F) per fare tornare l’attrezzatura nella posizione
iniziale;
6) sfilare la dima (E) dall’adattatore EUROTIS (A);
7) verificare che la flangia (G) del tubo CSST sia integra, completamente piatta e senza spigoli.
Operation:
Read and comply with the use and assembling instructions of EUROTIS CSST tubing system.
To flange a CSST tube act as follow:
1) insert the nut (D) in the CSST tube (C) with the thread on the side of the end to be flanged;
2) insert the template (E) on the second wing of the CSST tube to compress two corrugations;
3) insert the template (E) in the EUROTIS adapter (A);
4) push the button (F) to set in motion the drive unit (B);
5) when the flange has been performed, push the button (F) to return the drive unit in its starting
position;
6) slip the template (E) out of the EUROTIS adapter (A);
7) check that the flange (G) of the CSST tube is complete, entirely flat and without burr.
Dati tecnici:
Dimensioni (mm): 122 x 67.5 x 224 (122 x 67.5 x 274 con batteria)
Peso (g): 1270 (1710 con batteria)
Tipo di batteria: Nichel / cadmio - 9,6 V – 2000 mAh
Corrente di ricarica: AC 220~240V (50/60Hz)
Voltaggio di ricarica: 11,6 V
Technical data:
Dimensions (mm): 122 x 67.5 x 224 (122 x 67.5 x 274 with battery)
Weight (g): 1270 (1710 with battery)
Battery type: nickel / cadmium- 9,6 V – 2000 mAh
Power supply: AC 220~240V (50/60Hz)
Charger voltage: 11,6 V
Eurotis S.r.l.
via Sella 1, ang. via Volta
I 20094 Corsico (MI)
C.F. / P.I.V.A. 12625120154
Tel. +39 024501442 R.A.
Fax +39 024503023 - E-mail: [email protected] - [email protected] - [email protected] - www.eurotis.it
SCHEDE SP-COM-0023 REV 01 - 02/14
E