______ Ecco l i ______ le novità c n Fiera M ______ culinarie c
Transcript
______ Ecco l i ______ le novità c n Fiera M ______ culinarie c
Ecco lle novità c culinarie cche troverrete in Fiera M Milano dal 24 al 27 ggennaio 20 013!! _________ _________ _________ _________________ ________ _________________________ Mare” Al Pad 13 3, vicino allo stand C12, vi atteende il ristorante Piaceri di De el Mare dove pootrete “Piaceri del M gustare speciaalità a base di pesce. Per ingolosirvii ecco alcuni deei loro piatti: Osstriche al Limonne, Gamberi con n cannellini e ciipolla di tropeaa, Lasagne ai fruttti di mare, Gno occhi con polpa a di granchio e zzucchine, Tartaare di tonno con n verdure, Filettto di orata al salmo origlio, Crostataa fatta in casa co on marmellata biologica, Pann na cotta agli agrumi “I Piaceri del M Mare “ ‐ Fiera M Milano Invites yo ou to discover tthe Scent of Italian Sea (typica al Italian fish disshes)at Restaurrant Piaceri del Mare, Hall 13 – near stand C1 12. Some of our specialties: Oyyster with lemo on, Prawns with h white kidney bbeans and Trop pea red onion; plings with crab bmeat and courrgettes; Tuna ta artare with vege etables, Sea breeam fillet with ”salmoriglio” Lasagna with sseafood, Dump sauce; Homemade tart w with biological jjam, Citrus fruitt creamy sugary y pudding o” Scoprite i caalienti sapori cu ubani presso il n nostro ristorantte al Pad 10, Pia azza Party. “La Bodegguita del Medio Eccovi alcune specialità: picadillo di ma nzo con fagioli cubani e riso bianco, Tacos coon Carne, e perr finire Chupito e Mojito!!!! La Bodegu uita del Medio ‐‐ Taste the “calliente” flavour o of Cuba in this R Restaurant (Haall 10 – Party Sq quare); here some specialtties: Roast porkk or beef picadilllo with black Cuuban beans and d rice, Tacos wiith meat, chupitito and mojito otrete gustare p piatti dai divers i “Fashion Resttaurant” In un ambiente moderno al Pad. 111 – corsia N ‐ po sapori mediterranei ed etnicii: dai classici Riisotto alla milannese con ossob buco e Arrosto ttradizionale conn o, ai sapori più etnici come Cous Cous vegettariano, Pollo al curry o Sushi. patate al forno At “Fashion R Restaurant” (Ha all 11 – gatewa ay N) you can finnd different Meediterranean an nd ethnic Menuu: starting from “Risotto alla M Milanese con osssobuco” (rise wiith saffron and stewed meat) and roast meaat traditional w with potatoes, e, or Sushi! Enjooy your meal! to finish with ssome ethnic disshes like Vegetarian Cous Couus , Chicken currry with pilaf rice ad. 5, corsia R, iin una piacevolle atmosfera fra ancese, Re Noiir Bistrot vi offre una scelta dii “Bar Bistrot” ‐ Al Pa snackk con prodotti rraffinati ed anchhe la possibilitàà di gustare otttimi piatti gastrronomici caldi o o freddi . Ecco a voi qualche piatto: Tagliata di Roaastbeef al pesto leggero con sscaglie di grana,, Tagliata di po olenta ai 4 a di Bufala e sfooglie di culatello o. Il tutto formaaggi con verdurre alla griglia, PPiadaciambella con mozzarella accom mpagnato da un’ottima sceltaa di vini e fragraanti dolcezze! “Bar Bistrot” A At Hall 5 – gateway R ‐ in a ple easant French aatmosphere, Ree Noir Bistrot off ffers you a choicce of snacks witth high quality products and also excellent ffood dishes (ho ot or cold) . Herre are a few speecialties: Roast beef slices withh shaved grana a, cheese and 4 cheeses and g rilled vegetablees, Piadaciambe ella with buffallo mozzarella an nd leaf of pesto sauce, SSlices of cornmeeal mush with 4 Culatello ham.. And also fine wines and d delicious sweeets! “La Risotteria” Nel Pad 18 e se siete nelle vvicinanze dello stand K35, pottrete sentire i profumi de La Risotteria dovee i nostri chef p preparano a vista risotti per tuutti i palati: riso otto ai funghi p porcini, risotto aalla milanese ed alltri ancora. E p per chi ama i seccondi corposi p rovate lo spezzzatino con polen nta! Il tutto è accompagnatoo da buon vino,, dolci e macedonie. Buon apppetito a tutti! Hall 18 and if yyou are near th he stand K35, yo ou can smell thee perfume of “LLa Risotteria”. H Here our chefs are preparing rice for all tastes: “risotto “ w with porcini musshrooms,” risottto alla milanese “ and others. And for those who like to try bodied stew witth polenta! All tthis is accompaanied by good w wine, cakes and fruit salads. a second full‐b Bon appetite!!!! La Pie – La ttradizione roma agnola vi aspettta in Corso Italia, lato Reception del Pad. 6/110: piade friabili, tenere farcite con buoni salumi no ostrani, formagggi freschi. Il tuttto accompagnato da fresche macedonie, do olci e waffel alla nutella! Corso Italia (side of the receptiion Hall6/10): ffragrant and te ender “piadine”” stuffed with go ood cold cuts La Pie – in C and fresh cheeeses. Everything g accompanied by fresh salads, ccakes and waffeels with Nutella! non mancate dii visitare l’ “Angolo delle Dolc ezze” al pad. 10 0, Pizza Schiacccianocii, e “Sw weet E per I golosi n and Chiocolatee” al Pad. 6 Piazza Giocattolo dove leccorniee al cioccolato, cioccolate fragrranti e bonbon di ogni tipo vi aspettano. At Halll 6 and hall 10 Chocolate swe ets for everybo ody! _______________________________ ______________________ ___________ _____________________ _________ B.U. Ristorazio one & Catering ‐ tel. 02 449976775/61 140 mail: [email protected]