Scarica PDF

Transcript

Scarica PDF
1+2 anta 11-15_carto 23/11/15 17.53 Pagina 2
168
www.converter.it - [email protected]
Logics s.r.l.
Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on:
the technologies, equipment and products for the printing and converting industry of
paper; board, corrugated board for packaging, and house-hold tissue based products
Via 1° Maggio 228 24045 Fara D’Adda (Bg)
Tel. +39 0363.398.927 Fax.+39 0363.399.765
[email protected] www.logics.it
In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi
YEAR XXVIII - Number 168 - November/December 2015 - € 8,00
Logics è distributore esclusivo in Italia per tutti i prodotti
C&T, Matrix Channel e Matrix Trimplex
Sempre più vicini
ORIGINAL
S T E E L B A S E D M AT R I X
alle necessità del mercato e dei nostri clienti
www.associazionecis.it
candtmatrix.com
XTC
S Y N T H E T I C M AT R I X
1+2 anta 11-15_carto 23/11/15 17.52 Pagina 1
Scopri tutti i vantaggi
di essere
Associato CIS
Consulenza professionale
altamente specializzata
2ƪULDPR DL QRVWUL $VVRFLDWL VHUYL]L SURIHVVLRQDOL
di informazione e consulting per l’ottenimento
GL DJHYROD]LRQL ƬVFDOL H ƬQDQ]LDPHQWL VWXGLDPR
soluzioni e analisi mirate per l’ottimizzazione della
JHVWLRQH D]LHQGDOH DƯDQFKLDPR OH LPSUHVH QHOOH
fasi di stipulazione di accordi di cooperazione.
Studi e Analisi
Commissioniamo ricerche di settore e
DSSURIRQGLPHQWR DJOL HQWL VSHFLDOL]]DWL SHU
raccogliere dati relativi alle attività e ai contesti
economici di riferimento con l’obiettivo di
rivedere le logiche di approccio al mercato e
risultare sempre più competitivi.
Comunicazione ed Eventi
3UHYHGLDPRFRVWDQWLDWWLYLW»GLPHGLDUHODWLRQYLVXDO
FRPPXQLFDWLRQPDUNHWLQJDVVRFLDWLYRVRFLDOPHGLD
PDUNHWLQJ H RUJDQL]]D]LRQH GL HYHQWL VXO WHUULWRULR
SHUGDUHYLVLELOLW»DOOo$VVRFLD]LRQHHDLVXRLPHPEUL
ROWUHFKHSHUPHWWHUHLQSULPRSLDQROoLPSHJQROD
ƬORVRƬDHJOLRELHWWLYLFRQGLYLVL
Partnership e Collaborazioni
I rapporti sinergici che intratteniamo con importanti
realtà internazionali aiutano a sostenere lo sviluppo e
la crescita delle imprese e a supportare l’espansione
GHJOL VFDWROLƬFL LWDOLDQL YHUVR QXRYL PHUFDWL FRVÇ
come a promuovere la coscienza ambientale e la
responsabilità sociale.
Aziende, famiglie, persone
Siamo un numero sempre più importante
importante di produttori
produttori di imballaggi in cartone
cartone
ondulato
promuovere
ondulato uniti per promuo
vere la responsabilità sociale di impresa in ogni sua
FRPSRQHQWHGDOODTXDOLW»GHOODYRURDOODVRVWHQLELOLW»
FRPSRQHQWHGDOODTXDOLW»GHOODYRURDOODVRVWHQLELOLW»
Progetti per il futuro
Sviluppiamo idee e progetti orientati al miglioramento
GHOOH DWWLYLW» H GHL SURFHVVL D]LHQGDOL VHJXLDPR
LQ SULPD SHUVRQD L WHVW GL SURGRWWL H VWUXPHQWL
sperimentiamo nuove metodologie di lavoro e ci
occupiamo di mantenere costantemente aggiornati
JOL$VVRFLDWLLQPHULWRDOOHWHFQRORJLHHPHUJHQWL
8
QD UUHWH
HWH GL
GL D
]LHQGH S
ULYDWH VSLQWH
VSLQWH G
D X
QD IIRU]D
RU]D S
URSXOVLYD LLPSUHQGLWRULDOH
8QD
D]LHQGH
SULYDWH
GD
XQD
SURSXOVLYD
PSUHQGLWRULDOH VVWUDRUGLQDULD
WUDRUGLQDULD VVSHFFKLR
SHFFKLR
G
HOOo,WDOLD FFKH
KH OODYRUD
DYRUD S
URGXFH H
G Ã
DSDFH G
QGDUH LLQ
Q FFRQWURWHQGHQ]D
GHOOo,WDOLD
SURGXFH
HG
à FFDSDFH
GLL D
DQGDUH
RQWURWHQGHQ]D /
/D
D VVWUXWWXUD
WUXWWXUD LLQWHUQD
QWHUQD
GHOOo$VVRFLD]LRQH
à H
HQRUPHPHQWH
HYROXWD
QHO
GHJOL
DQQL
SHU
DƪURQWDUH
SLÔ
G
HOOo$VVRFLD]LRQH VVLL Ã
QRUPHPHQWH H
YROXWD Q
HO FFRUVR
RUVR G
HJOL D
QQL S
HU D
ƪURQWDUH VVƬGH
ƬGH VVHPSUH
HPSUH S
LÔ LLPSHJQDWLYHHSHUSRWHUVLULYROJHUHFRQPDJJLRUHHƯFDFLDDWXWWLJOLLQWHUSUHWLFKHSRSRODQRLOPHUFDWR
PSHJQDWLYHHSHUSRWHUVLULYROJHUHFRQPDJJLRUHHƯFDFLDDWXWWLJOLLQWHUSUHWLFKHSRSRODQRLOPHUFDWR
www.associazionecis.it
1+2 anta 11-15_carto 23/11/15 17.52 Pagina 1
Scopri tutti i vantaggi
di essere
Associato CIS
Consulenza professionale
altamente specializzata
2ƪULDPR DL QRVWUL $VVRFLDWL VHUYL]L SURIHVVLRQDOL
di informazione e consulting per l’ottenimento
GL DJHYROD]LRQL ƬVFDOL H ƬQDQ]LDPHQWL VWXGLDPR
soluzioni e analisi mirate per l’ottimizzazione della
JHVWLRQH D]LHQGDOH DƯDQFKLDPR OH LPSUHVH QHOOH
fasi di stipulazione di accordi di cooperazione.
Studi e Analisi
Commissioniamo ricerche di settore e
DSSURIRQGLPHQWR DJOL HQWL VSHFLDOL]]DWL SHU
raccogliere dati relativi alle attività e ai contesti
economici di riferimento con l’obiettivo di
rivedere le logiche di approccio al mercato e
risultare sempre più competitivi.
Comunicazione ed Eventi
3UHYHGLDPRFRVWDQWLDWWLYLW»GLPHGLDUHODWLRQYLVXDO
FRPPXQLFDWLRQPDUNHWLQJDVVRFLDWLYRVRFLDOPHGLD
PDUNHWLQJ H RUJDQL]]D]LRQH GL HYHQWL VXO WHUULWRULR
SHUGDUHYLVLELOLW»DOOo$VVRFLD]LRQHHDLVXRLPHPEUL
ROWUHFKHSHUPHWWHUHLQSULPRSLDQROoLPSHJQROD
ƬORVRƬDHJOLRELHWWLYLFRQGLYLVL
Partnership e Collaborazioni
I rapporti sinergici che intratteniamo con importanti
realtà internazionali aiutano a sostenere lo sviluppo e
la crescita delle imprese e a supportare l’espansione
GHJOL VFDWROLƬFL LWDOLDQL YHUVR QXRYL PHUFDWL FRVÇ
come a promuovere la coscienza ambientale e la
responsabilità sociale.
Aziende, famiglie, persone
Siamo un numero sempre più importante
importante di produttori
produttori di imballaggi in cartone
cartone
ondulato
promuovere
ondulato uniti per promuo
vere la responsabilità sociale di impresa in ogni sua
FRPSRQHQWHGDOODTXDOLW»GHOODYRURDOODVRVWHQLELOLW»
FRPSRQHQWHGDOODTXDOLW»GHOODYRURDOODVRVWHQLELOLW»
Progetti per il futuro
Sviluppiamo idee e progetti orientati al miglioramento
GHOOH DWWLYLW» H GHL SURFHVVL D]LHQGDOL VHJXLDPR
LQ SULPD SHUVRQD L WHVW GL SURGRWWL H VWUXPHQWL
sperimentiamo nuove metodologie di lavoro e ci
occupiamo di mantenere costantemente aggiornati
JOL$VVRFLDWLLQPHULWRDOOHWHFQRORJLHHPHUJHQWL
8
QD UUHWH
HWH GL
GL D
]LHQGH S
ULYDWH VSLQWH
VSLQWH G
D X
QD IIRU]D
RU]D S
URSXOVLYD LLPSUHQGLWRULDOH
8QD
D]LHQGH
SULYDWH
GD
XQD
SURSXOVLYD
PSUHQGLWRULDOH VVWUDRUGLQDULD
WUDRUGLQDULD VVSHFFKLR
SHFFKLR
G
HOOo,WDOLD FFKH
KH OODYRUD
DYRUD S
URGXFH H
G Ã
DSDFH G
QGDUH LLQ
Q FFRQWURWHQGHQ]D
GHOOo,WDOLD
SURGXFH
HG
à FFDSDFH
GLL D
DQGDUH
RQWURWHQGHQ]D /
/D
D VVWUXWWXUD
WUXWWXUD LLQWHUQD
QWHUQD
GHOOo$VVRFLD]LRQH
à H
HQRUPHPHQWH
HYROXWD
QHO
GHJOL
DQQL
SHU
DƪURQWDUH
SLÔ
G
HOOo$VVRFLD]LRQH VVLL Ã
QRUPHPHQWH H
YROXWD Q
HO FFRUVR
RUVR G
HJOL D
QQL S
HU D
ƪURQWDUH VVƬGH
ƬGH VVHPSUH
HPSUH S
LÔ LLPSHJQDWLYHHSHUSRWHUVLULYROJHUHFRQPDJJLRUHHƯFDFLDDWXWWLJOLLQWHUSUHWLFKHSRSRODQRLOPHUFDWR
PSHJQDWLYHHSHUSRWHUVLULYROJHUHFRQPDJJLRUHHƯFDFLDDWXWWLJOLLQWHUSUHWLFKHSRSRODQRLOPHUFDWR
www.associazionecis.it
1+2 anta 11-15_carto 23/11/15 17.53 Pagina 2
168
www.converter.it - [email protected]
Logics s.r.l.
Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on:
the technologies, equipment and products for the printing and converting industry of
paper; board, corrugated board for packaging, and house-hold tissue based products
Via 1° Maggio 228 24045 Fara D’Adda (Bg)
Tel. +39 0363.398.927 Fax.+39 0363.399.765
[email protected] www.logics.it
In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi
YEAR XXVIII - Number 168 - November/December 2015 - € 8,00
Logics è distributore esclusivo in Italia per tutti i prodotti
C&T, Matrix Channel e Matrix Trimplex
Sempre più vicini
ORIGINAL
S T E E L B A S E D M AT R I X
alle necessità del mercato e dei nostri clienti
www.associazionecis.it
candtmatrix.com
XTC
S Y N T H E T I C M AT R I X
Logics s.r.l.
Via 1° Maggio 228 24045 Fara D’Adda (Bg)
Tel. +39 0363.398.927 Fax.+39 0363.399.765
[email protected] www.logics.it
RED SOFT-C RUBBA
SPRINTRUBBA STANDARD
RED SOFT-T RUBBA
SPRINTRUBBA NARROW
FLEXI-CREASE
SPRINT SLOT RUBBA
C&T produce la più ampia gamma di gomme da espulsione per il mercato del packaging
Disponibile per tutte le applicazioni e i materiali:
cartone teso e ondulato, fustelle piane e rotative
candtmatrix.com
SOMMARIO Summary
in collaborazione con
YEAR XXVIII - Number 168 - November/December 2015
4
6
In Grifal carta e plastica
prendono forma per soluzioni di packaging protettive e innovative
At Grifal paper and plastic
are shaped for protective and innovative packaging solutions
10 Packly: il nuovo servizio on line per i professionisti del packaging
12 Packly: the new online service for packaging professionals
4
14 Una cartiera nel cuore della foresta
16 A paper mill in the heart of the forest
20 C’è aria di positività fra i trasformatori di cartone ondulato
22 There is positivity in the air among corrugated board converters
26 Problemi di efficienza nella gestione della logistica?
Sealed Air presenta nuove soluzioni dedicate all’e-commerce
28 Efficiency problems in logistics management?
Sealed Air presents new solutions dedicated to e-commerce
10
32 Ad Expo 2015 si è parlato di packaging green
e sostenibile nella lotta contro lo spreco alimentare
34 At Expo 2015 they spoke about green
and sustainable packaging in the fight against food waste
40 News Tecnologie per carta e cartone
News Technologies for paper and cardboard
14
www.converter.it
@ConverterFlexo
www.youtube.com/
converterwebtv
www.flickr.com/
photos/converter
issuu.com/converteritaly
Direttore responsabile/Editor:
Stefano Giardini
Coord. redazionale/Chief editor:
Andrea Spadini
48 La brillantezza incontra la funzionalità
50 Brilliance meets functionality
Impaginazione
e grafica/Graphics:
Paola Barteselli
(Grafiche Giardini srl)
54 Avviato il nuovo ondulatore
BP Agnati Quantum 1.8M presso Rigid Container (UK)
55 The start-up of the new
BP Agnati Quantum 1.8M corrugator at Rigid Container (UK)
Stampa/Print:
GRAFICHE GIARDINI s.r.l.
Pantigliate - MI
Garanzia di riservatezza
64 Partnership tra Heidelberg e Masterwork avviata con successo Prime installazioni in Europa
66 Partnership between Heidelberg and Masterwork
gets off to successful start - First installations in Europe
70 L’asciugatura delle mani con asciugamani monouso in carta
garantisce un livello di igiene superiore
71 Hand drying with single use towels shows lower level of airborne
microbe dispersal and contamination after visiting the washroom
than other hand drying methods
78 I vostri partner
Your partners
2 CONVERTER & Cartotecnica
Direzione, redazione,
amministrazione e pubblicità:
Direction, editing,
administration and advertising:
CIESSEGI Editrice S.n.c.
Via G. Di Vittorio 30
20090 Pantigliate -(Milano) Italy
phone +39 02 90687158
fax +39 02 9067591
[email protected]
Redazione/Editorial staff:
Massimo Giardini
72 News Materiali
News Materials
64
Autorizzazione del Tribunale
di Milano n° 373
del 10 giugno 1996
46 Un importante progetto RTS in America Latina
A major project RTS in Latin America
56 News Attualità dall’industria
News from industry
54
Iscritta al Registro Nazionale
della Stampa n° 5360
80 Indice inserzionisti
Advertiser table
Il trattamento dei dati personali che
La riguardano viene svolto nell’ambito della banca dati della CIESSEGI Editrice Snc e nel rispetto di
quanto stabilito dalla Legge
675/96 e successive modifiche
sulla tutela dei dati personali. Il trattamento dei dati, di cui le garantiamo la massima riservatezza, è
effettuato al fine di aggiornarla su
iniziative e offerte della società. I
suoi dati non saranno comunicati o
diffusi a terzi e per essi lei potrà
richiedere in qualsiasi momento, la
modifica o la cancellazione scrivendo all’attenzione del Responsabile Editoriale della CIESSEGI
Editrice Snc.
© Copyright - tutti i diritti
sono riservati.
Nessuna parte di questa
rivista può essere riprodotta
senza autorizzazione.
Manoscritti e fotografie
(anche se non pubblicati)
non si restituiscono.
Upload & Print with pixartprinting.it
ACIS/GRIFAL
by Andrea Spadini
In Grifal carta e
plastica prendono
forma per
soluzioni di
packaging protettive e innovative
NEL CORSO DELL’ULTIMA
ASSEMBLEA DELL’ASSOCIAZIONE
SCATOLIFICI ITALIANI (23-24 OTTOBRE),
LA GRIFAL DI COLOGNO AL SERIO
(BG), LEADER NELLA PRODUZIONE DI
IMBALLAGGI SPECIALI PROTETTIVI,
HA INVITATO I COLLEGHI DEGLI ALTRI
SCATOLIFICI A VISITARE I PROPRI
REPARTI PRODUTTIVI, PRESENTANDO
IN ANTEPRIMA DUE NUOVI MATERIALI
IN CARTONE ONDULATO
G
rifal è un’azienda storica nel panorama dei produttori italiani di imballaggi in cartone ondulato,
da sempre sotto la guida della famiglia Gritti, ha
saputo ritagliarsi un ruolo importante nel comparto produttivo degli imballaggi speciali e protettivi, acquisendo
know-how e competenze specifiche sia nel campo delle
materie plastiche che in quelle cellulosiche, e proponendo
al mercato delle soluzioni di packaging innovative.
Dalla plastica al cartone:
soluzioni innovative ed eco-compatibili
Due realtà perfettamente integrate, che dividono la sede
di 30.000 mq nella quale lavorano circa 75 persone; Grifal è specializzata nella produzione di imballaggi in cartone ondulato e Mondaplen Tech nella progettazione e produzione di sistemi per il mercato dell’imballaggio mediante lo sviluppo di nuove tecniche per l’ondulazione dei
materiali standard da imballo come il polietilene espanso
e la carta. Il ruolo di Grifal, che produce le scatole in cartone, è complementare e propedeutico al business di
Mondaplen Tech, l’anima innovatrice del gruppo, che
non solo ha sviluppato le nuove tecniche di ondulazione
ma ha anche progettato, costruito e ovviamente brevettato le linee per processare il materiale plastico.
Partendo dalle caratteristiche meccaniche del cartone
ondulato è stata creata Mondaplen®, una gamma di
Fabio Gritti, Ceo di Grifal
4 CONVERTER & Cartotecnica
prodotti flessibili e ammortizzanti in polietilene espanso
Y
O
U
R
W
A
Y
T
O
S
O
L
U
T
I
O
N
www.edfeurope.com
w w w.edf eur op e .c om
CASTALDINI
Caricatori, breakers,
Caricatori,
breakers, paletizzatori,
paletizzatori,
rulliere,
rullier
e, impilatori.
impilatori.
DONG FANG
M
Macchine
acchine per la stampa,
rrotativi,
otativi, casemaker
casemaker..
ETERNA
FFustellatrici
ustellatrici piane automatiche
automatiche
e semi, piegainc
piegaincolla.
olla.
FO L L
LOW
OW US
EED
D F EU
E U R O P E S ..R
R ..L.
L . | V IA
I A DEL
DELLA MEC
CC
C A N I C A 1 0 | 4 0 0 5 0 A R G E L ATO
AT O ( B O)
O ) I TA
TA LY
LY
P HO NE: 051/ 6631220 | FFAX
A X : 0 5 1 /6 6 3 0 8 8 9 | E --M
-MA
M A I L : i n ffo
o @ e d ffe
e u rro
o pe
pe.. cco
om
ACIS/GRIFAL
ENGLISH Version
At Grifal paper and plastic
are shaped for protective
and innovative
packaging solutions
impiegati negli imballaggi di protezione. Le richieste del
mercato verso soluzioni eco-compatibili sono state infine
da stimolo per Mondaplen Tech nella ricerca di soluzioni
Il reparto di
produzione
Mondaplen®
AT THE LAST MEETING OF THE ASSOCIATION OF
ITALIAN BOX PRODUCERS (LAST 23 AND 24
OCTOBER), GRIFAL, LOCATED IN COLOGNO AL SERIO
(BG), A LEADING MANUFACTURER OF SPECIAL
PROTECTIVE PACKAGING, INVITED COLLEAGUES OF
OTHER BOX INDUSTRIES TO VISIT ITS PRODUCTION
DEPARTMENTS, PREVIEWING TWO NEW MATERIALS
IN CORRUGATED CARDBOARD
innovative in carta che hanno portato alla nascita di due
nuove linee di prodotto, cushionPaper™ e cArtù™.
Questi due ultimi prodotti cellulosici possono sostituire
perfettamente i materiali plastici utilizzati come riempimento, protezione o bloccaggio negli imballaggi industriali.
Un servizio “chiavi in mano”
a disposizione dei clienti
All’interno dell’azienda è presente un ufficio di Design,
impegnato a sviluppare le migliori soluzioni di packaging, per soddisfare le richieste del cliente al quale verrà
sottoposto il prototipo, dopo aver effettuato le eventuali
prove di laboratorio circa le principali sollecitazioni meccaniche e ambientali che l’imballaggio può subire nel
corso del ciclo di trasporto. I principali mercati di riferimento del gruppo sono l’automotive, l’elettronica, gli
elettrodomestici, il medicale, tutti settori dove le dimensioni degli oggetti da confezionare e proteggere, così
come la delicatezza e il valore economico dell’oggetto
rifal has a long history in the landscape of Italian producers of
corrugated packaging, always under the guidance of Gritti family, the company has managed to carve out an important role
in the production sector of special and protective packaging, acquiring
know-how and specific competence in both the plastics and cellulose
field, offering to the market innovative packaging solutions.
G
FROM PLASTIC TO CARDBOARD:
INNOVATIVE AND ECO-FRIENDLY SOLUTIONS
Two perfectly integrated realities, sharing the location of 30,000 square meters, where work about 75 people. Grifal specializes in the production of corrugated cardboard packaging and Mondaplen Tech in the
design and manufacture of systems for the packaging market through
the development of new techniques for corrugating of standard packaging materials such as polyethylene foam and paper.
The role of Grifal, which produces cardboard boxes, is complementary
and preparatory to business of Mondaplen Tech, the innovative soul of
the group, which has not only developed new corrugating techniques
but also designed, built and of course patented lines for processing the
plastic material.
Starting from the mechanical characteristics of the corrugated cardboard it was created Mondaplen®, a range of flexible products and
shock absorbing in polyethylene foam used in protective packaging.
Market demand towards eco-friendly solutions were finally a stimulus
for Mondaplen Tech in the research for innovative solutions in paper
Il commento di Andrea Cornelli Presidente di A.Cis
“Sono entusiasta di quello che ho visto in Grifal e ho notato fra gli amici imprenditori un
certo interesse verso questo nuovo prodotto. La sensazione oggi è di interagire con
qualcosa che prima non c’era e quindi è un percorso tutto da costruire insieme.
Sono convinto che l’A.Cis con i suoi associati darà un grande contributo allo sviluppo
commerciale di questo nuovo prodotto lanciato da Grifal”.
Comment by Andrea Cornelli, Chairman of A.Cis
“I am excited about what I saw in Grifal and I noticed among friends entrepreneurs a
certain interest in this new product. The feeling today is to interact with something that
was not there before, and this is a path that we can build together.
I am convinced that A.Cis with its associates will give a great contribution to the
commercial development of this new product launched by Grifal”.
Andrea Cornelli, Presidente A.Cis
6 CONVERTER & Cartotecnica
sono di una certa entità. “Grazie alle nostre competenze e alle nostre tecnologie abbiamo recentemente vinto
una gara d’appalto europea del Gruppo automobilistico PCA (Peugeot/Citröen) per imballare con una soluzione di packaging unica il proiettore sinistro e destro
dell’auto. Con un unico pezzo di Mondaplen® fustellato, siamo riusciti a proteggere entrambi i fari all’interno
della scatola, riuscendo a soddisfare pienamente le
esigenze del cliente, il quale ci aveva sottoposto la particolare richiesta di una soluzione in grado di resistere
alla prova di 10 cadute consecutive da un metro di altezza”, dice Mauro Crotti Sales Manager di Grifal a testimonianza delle competenze aziendali in grado di
seguire il cliente anche negli aspetti normativi.
that led to the birth of two new product lines, cushionPaper™ and cArtù ™.
These two cellulosic products can perfectly replace the plastic materials
used as filler, protection or locking in industrial packaging.
Il reparto stampa e
trasformazione del
cartone ondulato
A “TURNKEY” SERVICE AVAILABLE TO CUSTOMERS
Within the company there is a design department, committed to develop the best packaging solutions to meet the demands of the customer,
who will see the prototype, after making eventual laboratory tests on
the major environmental and mechanical stresses that the packaging
may undergo during the transport cycle.
The main markets of the Group are automotive, electronics, household
appliances, medical, all areas where the size of objects to be packed
and protected, as well as the sensitivity and economic value of the object are great and very important.
“With our expertise and our technology we recently won a tender of the
European automotive group PCA (Peugeot/Citroen) to pack with a unique
packaging solution the right and left projector of the car. With a single
piece of punched Mondaplen®, we were able to protect both front
lamps inside the box, being able to fully meet the needs of the customer, who had submitted the request for a particular solution that could
stand the test of 10 consecutive falls from one meter high”, says Mauro Crotti, Sales Manager of Grifal, to witness business skills able to
follow the customer also regarding the regulatory aspects.
cushionPaper™ e cArtù™:
dall’esperienza nella lavorazione delle
materie plastiche nascono
due nuovi prodotti a base cellulosica
cushionPaper™, in carta riciclata da 70 g, è formato da
una superficie flessibile in carta ondulata, realizzato con
un’onda da 15mm di altezza ed è particolarmente idoneo
al riempimento dei packaging grazie all’effetto ammortizzante in grado di proteggere dagli urti e dalle vibrazioni del
trasporto. Il prodotto è riciclabile, eco-compatibile, e può
andare a sostituire i prodotti plastici comunemente utilizzati per riempire le scatole (film
a bolle, sacchetti, polistirolo).
cArtù™
“cushionPaper™ viene normalmente utilizzato insieme a una
scatola in cartone e questo si-
CUSHIONPAPER™ AND CARTÙ™:
FROM THE EXPERIENCE IN PLASTICS PROCESSING ARISE
TWO NEW CELLULOSE-BASED PRODUCTS
cushionPaper™, 70 g recycled paper, is formed by a flexible surface in corrugated paper, made with a wave height of 15 mm, and is
particularly suitable to fill packaging thanks to the cushioning effect
gnifica che il potenziale utilizzatore di questo materiale è già
un cliente dello scatolificio.
Con questa semplice riflessione vogliamo stimolare gli scatolifici associati ACis a proporre ai loro clienti una versione personalizzata di cushionPaper™, sfruttando anche la stampabilità di questo materiale”, dice Fabio Gritti Ceo di Grifal.
La seconda attrazione della giornata è stato cArtù™,
un nuovo tipo di cartone ondulato, creato con onde
alte 15mm, in grado di generare il 50% di ondulazione
in più rispetto al tradizionale cartone ondulato.
A fronte di un peso e un consumo di carta limitati, cArtù™
è molto più resistente alla compressione (gli sgabelli sui
quali erano seduti i partecipanti all’open house sono stati
Cushion paper
realizzati in cArtù™ e possiamo confermare la resistenza
CONVERTER & Cartotecnica 7
ACIS/GRIFAL
oltre che l’eleganza della soluzione proposta).
Questo nuovo prodotto può essere fornito anche con
La sfida dell’e-commerce
onda scoperta e si presta allo sviluppo delle più dispa-
Lavora da circa un anno nel gruppo Howard Liptzin, e-
rate forme; cArtù™ grazie all’ausilio di un plotter può
commerce Manager, scelto da Grifal per guidare il grup-
dar vita a numerosi oggetti di design, arredamento (bor-
po nell’immenso mercato del commercio elettronico.
sette, sgabelli, pedane espositive, stand...).
Le opportunità da sfruttare sono enormi, il mercato web
“Mondaplen Tech produrrà e commercializzerà questi
è in espansione, anche in Italia, perchè dunque non pro-
due nuovi prodotti a base cellulosica, lasciando alle
varci? Grifal ha dunque aperto una vetrina su amazon
competenze di chi trasforma il materiale il compito di
con 16 prodotti in cartone, dalle scatole speciali per i
individuare i punti vincenti di questi prodotti.
vini ai portacandela, sempre in cartone, fino a soluzioni
Per ora utilizziamo per la produzione un ondulatore pro-
innovative realizzate con il Mondaplen®, (tappetini per
totipo in banda 60cm ma siamo disponibili a confron-
campeggio, pannelli fonoassorbenti, poggiapiedi per
tarci col mercato e qualora emergesse l’esigenza con-
piscina...).
creta di sviluppare una nuova macchina a banda più
“È giusto che un’azienda innovativa come Grifal, che ha
larga, saremmo ben felici di sederci attorno a un tavolo
un suo prodotto e ha delle competenze per studiarne di
per discuterne. È una sfida che lanciamo al mercato e
nuovi, voglia cogliere tutte le opportunità offerte dal
siamo sicuri che i nostri colleghi imprenditori non si la-
mercato, anche quello on line. Da circa un anno on line,
sceranno sfuggire questa opportunità. Prima dell’inizio
siamo soddisfatti dell’andamento delle vendite e contia-
della crisi fatturavamo circa 6 milioni di €, mentre chiu-
mo per il futuro di crescere anche in questo settore”,
deremo il 2015 a circa 14. Nel corso degli ultimi 7-8 an-
dice il dott. Liptzin.
ni siamo cresciuti in maniera esponenziale, guadagnando quote di mercato e diventando sempre più un punto
di riferimento per i nostri clienti, grazie al know-how, alle
nostre tecnologie brevettate e la voglia di metterci sempre in discussione con prodotti e soluzioni innovativi”,
conclude Fabio Gritti.
able to protect from impacts and vibrations of the
transport.
The product is recyclable, eco-compatible, and
can replace plastic products commonly used to fill
boxes (bubble film, bags, polystyrene).
“CushionPaper™ is normally used along with a cardboard box and this means that the potential user
of this material is already a customer of the box
producer. With this simple reflection we want to
stimulate the box producers associated to ACIS to
offer their customers a customized version of cushionPaper™, exploiting the printability of this material”, says Fabio Gritti, Grifal CEO.
The second attraction of the day was cArtù™, a
new type of corrugated cardboard, created with
15 mm high waves, able to generate 50% of corrugating more in comparison with the traditional
corrugated cardboard. Even with limited weight
and use of paper, cArtù™ is much more resistant
to compression (stools where sat the participants
at the open house were made of cArtù™ and we
can confirm the resistance as well as the elegance of the proposed solution).
This new product can also be supplied with open
wave and is perfect to the development of many
8 CONVERTER & Cartotecnica
n
different forms; cArtù™ with the aid of a plotter can
create numerous design objects, furniture (handbags, stools, display platforms, stands ...).
“Mondaplen Tech is going to produce and market
these two new products based on cellulose, leaving to the expertise of those who transform the
material the task of identifying the winning points
of these products. At the moment we are using to
produce them a prototype corrugating machine with
web of 60 cm, but we are ready to deal with the
market and if we should have a real need to develop
a new machine with broader web, we would be
happy to sit down around a table to discuss it.
It is a challenge that we are launching to the market and we are confident that our fellow entrepreneurs will not pass up this opportunity. Before the
crisis our turnover was about 6 million €, we will
close 2015 at about 14 million €.
Over the last 7-8 years we have grown exponentially, gaining market share and becoming more
and more a point of reference for our customers,
thanks to know-how, our patented technologies
and the desire to call us always into question
with innovative products and solutions”, said Fabio Gritti.
Howard Liptzin, e-commerce Manager di Grifal
THE CHALLENGE OF E-COMMERCE
It is about a year that Howard Liptzin, Ecommerce Manager, is
working at Grifal. He was chosen by Grifal to lead the group in
the wide market of electronic commerce. The opportunities to
be exploited are huge, the web market is booming, even in Italy,
and then why not try? Grifal has therefore opened a window on
amazon with 16 cardboard products, from special boxes for
wines to candle holder, always in cardboard, up to innovative
solutions made with Mondaplen®, (camping mats, soundabsorbing panels, footrests for the pool .. .).
“It is right that an innovative company like Grifal, which has its
own product and has the skills to study new ones, wants to
catch the opportunities offered by the market, also the online
market. We are online since about a year, we are satisfied with
sales and plan for the future to grow in this area too", says Dr.
Liptzin.
PACKLY - WEB TO PACK
by Andrea Spadini
Giuseppe Prioriello,
Ceo di Packly
Packly: il nuovo
servizio on line per i
professionisti del
packaging
ON LINE DA FEBBRAIO 2015, E FONDATA DA
GIUSEPPE PRIORIELLO, PACKLY HA DEBUTTATO AL
GRANDE PUBBLICO DURANTE L’ULTIMA EDIZIONE DI
VISCOM, FACENDOSI APPREZZARE COME UNA
DELLE NOVITÀ PRINCIPALI ESPOSTE ALLA KERMESSE
MILANESE DELLA COMUNICAZIONE VISIVA.
NEL CORSO DELLA FIERA SIAMO RIUSCITI A
INTERVISTARE GIUSEPPE PRIORIELLO, CEO DELLA
SOCIETÀ, CON 20 ANNI DI ESPERIENZA NEL MONDO
DELLA CARTOTECNICA E UNA PRECEDENTE
ESPERIENZA IN UN ACCELERATORE
DI STARTUP WEB AD AMSTERDAM E IN SILICON VALLEY
P
ackly è un portale web presente on-line (in ver-
MOCKUP 3D INTERATTIVO
sione beta) da inizio anno, che sull’onda lunga
Con il mockup 3D virtuale interattivo di Packly è possibi-
del successo dei siti web-to-print, si propone al
le avere un’anteprima in tre dimensioni di un packaging e
mercato con una piattaforma per creare e scaricare fustel-
ruotarlo a 360° per visionarlo da ogni angolazione.
le, ordinare mockup virtuali in 3D e stampare packaging
Il mockup 3D virtuale è uno strumento utile per condi-
personalizzato in 48 ore direttamente dal web.
videre l’idea di un progetto con colleghi e clienti e otte-
Il team sta lavorando a una piattaforma web focalizzata
nere velocemente un’anteprima di un packaging prima
nell’aiutare creativi a realizzare tracciati fustella, mockup
ancora di avviare una produzione definitiva.
3D e mini serie stampate con estrema facilità. Packly vuole
essere un potente alleato per designer, agenzie, piccole
aziende grafiche ecc. nella creazione e realizzazione di
scatole personalizzate senza minimi d’ordine.
STAMPA PACKAGING
PERSONALIZZATO
(SENZA MINIMI D’ORDINE)
Gli utenti Packly possono stampare esattamente il
TRACCIATI FUSTELLA
PERSONALIZZATI
In pochi passaggi gli utenti possono creare un tracciato
fustella e scaricarlo in tempo reale: una soluzione pratica
e veloce per realizzare fustelle anche senza avere conoscenze avanzate di progettazione strutturale.
La piattaforma Packly è in grado di generare in tempo
reale un tracciato fustella con dimensioni personalizzate.
Gli utenti devono solo scegliere il modello di packaging,
inserire le dimensioni preferite e scaricare il tracciato
fustella in pochi click! I tracciati fustella sono professionali, scaricabili in formato PDF e sono pronti per essere importati in un software di grafica vettoriale.
10 CONVERTER & Cartotecnica
numero di copie di cui hanno bisogno. Infatti, è possi-
www.errebiautomazioni.it
PACKLY - WEB TO PACK
bile acquistare anche una sola scatola, senza minimi
Packly nasce proprio per rispondere a questa esigenza in
d’ordine. Il vantaggio è quello di avere un servizio di stam-
qualità di piattaforma online che semplifica e velocizza la
pa online molto versatile che supporta grafici e aziende
creazione del packaging. Infatti, grazie al nostro servizio sia
dalla prototipazione fino alla produzione definitiva.
gli utenti esperti sia quelli che non hanno competenze di
progettazione strutturale possono creare e scaricare fustel-
DESCRIZIONE DEL PROCESSO
PRODUTTIVO E TECNOLOGIE
le professionali rapidamente e in pochissimi passaggi, ri-
Packly ha sviluppato una serie di algoritmi per la gene-
Inoltre, stiamo lavorando alla creazione dei piani di ab-
razione di tracciati fustella online, che tengono in consi-
bonamento che permetteranno agli utenti di accedere
derazione sia le dimensioni/proporzioni della scatola
ad un ampio catalogo di modelli e di scaricare tracciati
che dello spessore del materiale.
sulla base delle loro necessità.
Per la parte di stampa l’azienda si avvale di fornitori che
Packly quindi è un importante alleato che permette di:
utilizzano tecnologie completamente digitali.
generare e scaricare fustelle su misura, ordinare moc-
sparmiando ore tra progettazione, verifica e prototipazione.
kup 3D interattivi ed ordinare scatole stampate a parti-
A TU PER TU CON GIUSEPPE
PRIORIELLO, CEO DI PACKLY
re da una sola copia”.
Che cosa si cela dietro la vostra vetrina web?
Da dove nasce l’idea
di un'azienda web to pack?
“L’idea di un’azienda web to pack è nata intuendo le
necessità del mercato. Infatti, un numero crescente di
aziende richiede scatole con dimensioni personalizzate e in piccole quantità. Spesso si tratta di imprese
con volumi produttivi bassi oppure di compagnie di
dimensioni più grandi che hanno la necessità di testare il packaging di un nuovo prodotto.
ENGLISH Version
The 3D virtual mockup is a useful tool to
share the idea of a project with colleagues
and customers and quickly get a preview
of a packaging before you start a final production.
Packly: the new online service
for packaging professionals
ONLINE FROM FEBRUARY 2015 AND FOUNDED BY GIUSEPPE
PRIORIELLO, PACKLY DEBUTED TO THE PUBLIC DURING LAST VISCOM
EDITION, BEING APPRECIATED AS ONE OF THE MAIN NOVELTIES
EXHIBITED AT THE MILAN EVENT OF VISUAL COMMUNICATION.
AT THE FAIR WE WERE ABLE TO INTERVIEW GIUSEPPE PRIORIELLO,
CEO OF THE COMPANY, WITH 20 YEARS OF EXPERIENCE IN THE
PAPERBOARD INDUSTRY AND A PREVIOUS EXPERIENCE IN A WEB
STARTUP ACCELERATOR IN AMSTERDAM AND IN THE SILICON VALLEY
ackly is a web portal (in beta version)
since a year, following the success
of web-to-print sites, is a platform to
create and download dies, order virtual 3D
mock-up 3D and print customized packaging
in 48 hours directly from the web.
The team is working on a web platform to
help creatives to realize die-cuts, 3D mockup and short production printed with ease.
P
12 CONVERTER & Cartotecnica
Packly wants to be a powerful ally to designers, agencies, small graphic companies,
etc. in the creation and implementation of
customized boxes with no minimum order.
CUSTOMIZED DIE-CUTS
In a few steps, users can create a die-cut
and download it in real time: a practical
and easy solution to realize dies without
having advanced knowledge of structural
design. The platform Packly can generate
in real time a die-cut with customized size.
Users only need to choose the model of
packaging, enter the size you prefer and
download the die-cut in a few clicks!
The die-cuts are professional, can be downloaded in PDF format and are ready to be
imported into a vector graphics software.
INTERACTIVE 3D MOCKUP
With the 3D virtual interactive mock-up of
Packly you can get a preview in three dimensions of a packaging and rotate at 360°
to view it from all angles.
PRINT OF CUSTOMIZED PACKAGING
(NO MINIMUM ORDER)
Packly users can print exactly the number
of copies they need. In fact, you can buy
even a single box, no minimum order.
The advantage is to have a very versatile
online printing service that supports graphic operators and companies from prototype to final production.
DESCRIPTION OF PRODUCTION
PROCESS AND TECHNOLOGY
Packly has developed a series of algorithms for the generation of online tracked
die-cuts, which take into account both the
size/proportions of the box and the thickness of the material. For printing the company has suppliers that use only digital
technologies.
“Packly è una web company che opera completamen-
infinite possibilità: partendo dai modelli si sceglie una
te online. Considerato il successo iniziale, crediamo di
variante e poi si inseriscono le dimensioni.
espanderci e nel futuro prossimo vorremmo seleziona-
Il passo successivo è quello di scegliere uno dei nostri
re per i vari paesi le aziende che possano realizzare il
servizi: download del tracciato fustella, mockup 3D in-
prodotto cartotecnico stampato. Ad oggi sono ben po-
terattivo, o packaging stampato.
che a offrire prodotti cartotecnici stampati senza limiti di
Probabilmente siamo gli unici al mondo ad offrire questo
quantità, ma crediamo che nel breve periodo sempre
tipo di servizio e siamo in continuo sviluppo per aggiunge-
più aziende si organizzeranno per offrire un prodotto
re altri modelli e ampliare sempre di più la scelta”.
senza minimi d’ordine. Adesso siamo ancora in beta,
(periodo di testing) e stiamo imparando molto dagli utenti,
ma presto selezioneremo le aziende partner”.
Qual è il vostro concetto di innovazione e
cosa deve fare oggi un’azienda cartotecnica per definirsi tale?
Quanti clienti avete oggi
che usano il vostro servizio?
“Si innova quando si offre la soluzione a un problema e
“A oggi abbiamo oltre duemila utenti registrati, con un
soluzione unica nel suo genere. L’innovazione non è solo
trend di crescita molto interessante che ci dà una note-
avere un processo produttivo con macchinari all’avan-
vole validazione del servizio e del mercato. I numeri in
guardia, ma mettere insieme nuove idee e risorse in un
termini di traffico sulla piattaforma, KPI e l’interesse di
unico progetto volto ad offrire una soluzione al settore, al
importanti players internazionali sono segnali molto
cliente o all’azienda stessa. Non bisogna subire la tecno-
incoraggianti e ci spingono a incrementare ulteriormen-
logia, ma usarla per creare delle opportunità”.
la spinta innovativa è ancora più forte quando si offre una
te i nostri sforzi”.
Che aspettative avete per il prossimo anno?
Quali tipologie di packaging offrite?
“La nostra aspettativa è quella di diventare il punto di rife-
“L’unicità di Packly è quella di permettere agli utenti di
rimento per chi progetta o stampa packaging, di espan-
inserire le dimensioni richieste e di offrire teoricamente
derci in l’Italia e di entrare nel mercato internazionale”. n
FACE TO FACE WITH GIUSEPPE
PRIORIELLO, CEO OF PACKLY
What is the origin of the idea to
create a web to pack company?
“The idea of a web to pack company came
realizing the needs of the market. In fact, a
growing number of companies requires customized sized boxes and in small quantities.
Often these are companies with low production volumes or larger companies that have the
need to test the packaging of a new product.
Packly was developed to address exactly this
need as an online platform that simplifies and
accelerates the creation of packaging. In fact,
thanks to our service both experienced users
and those who do not have skills of structural
design can create and download professional
dies quickly and in a few steps, saving hours
of design, verification and prototyping.
In addition, we are working on the creation of
subscription plans that allow users to access a
large catalog of models and to download diecuts based on their needs.
Packly is an important ally that allows to create and download customized die-cuts, interac-
tive 3D mockups and order printed boxes,
even only one copy”.
What lies behind your web display?
“Packly is a web company that operates
completely online. Given the initial success, we believe to expand and in the near
future we would like to select for the various countries the companies that can realize the printed cardboard product.
Today there are very few companies that
can offer printed cardboard products with
unlimited amount, but we believe that in
the short term more and more companies
will organize themselves to offer a product
with no minimum order. Now we are still in
beta version (testing period) and we are
learning a lot from the users, but soon we
will select corporate partners”.
How many customers are using
your service?
“To date we have over two thousand registered users, with a growth trend very interesting that gives us a significant validation
of the service and the market. The numbers in terms of traffic on the platform, KPI
and the interest of major international players are very encouraging signs and drive
us to increase further our efforts”.
What kind of packaging
are you offering?
“The uniqueness of Packly is to allow users to
input the required dimensions and offer virtually endless possibilities: from the models
you choose a variant and then fit the size.
The next step is to choose one of our services: download of the die-cut, interactive
3D mockup, or printed packaging.
We’re probably the only ones in the world
to offer this type of service and we are
constantly developing to add more models
and expand more and more the choice”.
stronger when you offer the only solution of
its kind. Innovation is not only having a manufacturing process with advanced machinery,
but putting together new ideas and resources
into a single project aimed at providing a
solution to the industry, to the customer or to
the company itself. We must not suffer the
consequences of technology, but use it to
create opportunities”.
What expectations
do you have for next year?
“Our expectation is to become the reference point for those who design or print packaging, to expand in Italy and to enter the
international market”.
What is your concept of innovation
and what has to do a cardboard
company to be defined as such?
“You innovate when you provide the solution
to a problem and the innovative drive is even
CONVERTER & Cartotecnica 13
ASIA PULP & PAPER
by Barbara Bernardi
Una cartiera
nel cuore della foresta
L’IMPIANTO PRODUTTIVO DI INDAH KIAT, CHE ABBIAMO
VISITATO LO SCORSO AGOSTO, FA PARTE DEL
GRUPPO APP E, SI TROVA NELL’ISOLA DI SUMATRA ARRIVANDO IN ELICOTTERO, DALL’ALTO, IL SITO
COLPISCE PER LA SUA CAPACITÀ PRODUTTIVA: FILE
DI CAMION PIENI DI LEGNA, CHE ENTRANO SOLO
DOPO AVER VERIFICATO LA PROVENIENZA (TUTTO IL
LEGNAME INFATTI È CERTIFICATO), MONTAGNE DI
TRONCHI E CIMINIERE E TANTISSIME PERSONE.
ALTRETTANTO IMPRESSIONANTI SONO I NUMERI
DELLA CARTIERA: 9100 DIPENDENTI, UN’AREA DI
2400 ETTARI, LA PRODUZIONE DI POLPA NEL 2015
È STATA DI 2.900.000 T
E LA CARTA PRODOTTA È STATA 1.400.000 T.
Da sinistra Asri Putri, Corporate Stakeholder Engagement;
Lee Handerson, Director Europe, Sustainability & Stakeholder
Engagement; Aniela Maria, Director Deputy Stakeholder
Engagement, nel corso della conferenza stampa presso la
sede di APP a Jakarta
Oggi il sito è fornito di quattro impianti di produzione di
cellulosa senza cloro. Una parte di polpa viene convertita in carta, mentre la rimanente viene utilizzata dalle
altre cartiere del Gruppo nell’Isola di Java. Tutto il legname che arriva qui viene controllato secondo il sistema
Legal Origin Verification/Chain of Custody, per garanti-
P
T. Indah Kiat Pulp & Paper Tbk, nata nel 1976
re la provenienza legale del legno che arriva via terra e
come joint venture con il gruppo Sinar Mas,
via il vicino fiume Siak (5 sono i porti gestiti) e la trac-
acquisisce nel 1986 il 67% del totale delle
ciabilità di ogni lotto è completa. Il sistema LoV/CoC
azioni e viene successivamente quotata alla borsa di
inoltre viene verificato regolarmente da terze parti.
Jakarta e Surabaya negli anni ‘90. Indah Kiat ha uno
Qui per la produzione della carta sono utilizzate 9 linee
stabilimento produttivo di polpa e carta ampiamente in-
continue, che producono principalmente Hybrite, carta
tegrato a Riau e due impianti di produzione nella zona
per fotocopie bianca con grammatura di 80 g/mq che
occidentale dell’isola di Java, in cui vengono prodotti ri-
è il prodotto di questa cartiera più venduto in Europa.
spettivamente carta pregiata e prodotti per l’imballaggio.
La brillantezza arriva al 98% e il livello di bianco CIE è
Il venduto al di fuori dei mercati indonesiani rappresen-
165%, queste caratteristiche assicurano un eccellente
ta approssimativamente il 60% sul totale.
contrasto e nitidezza nella stampa di documenti. APP è
L’azienda produce attualmente vari tipi di prodotti car-
stata la prima azienda produttrice di carta al mondo a svi-
tacei: carta per stampanti, imballaggi e scatole.
luppare la tecnologia TRUTONE (di cui è dotata Hybrite),
Produce inoltre polpa BHK che è la base grezza per rea-
una rivoluzione nella stampa a getto di inchiostro.
lizzare tutta la gamma, inclusi prodotti per il settore degli
È una carta polivalente che rende il nero ancora più
imballaggi. In riconoscimento degli eccellenti adempi-
scuro, elimina le chiazze, che rende le immagini ancora
menti in termini di Sistema Ambientale, l’azienda è stata
più luminose e intense, ha una più alta gamma di colo-
certificata ISO 9002 e ISO 14001. PT.
ri, elimina le sbavature, ha un assorbimento controllato
dell’inchiostro e un più rapido tempo di asciugatura.
LE CARATTERISTICHE DEI
SITI PRODUTTIVI DI INDAH KIAT
PULP & PAPER TBK
Serang - Localizzata a Serang, provincia di Banten,
Perawang - Tutta la produzione di polpa di cellulosa
tone per imballaggi e uso grafico.
del gruppo Indah Kiat è localizzata a Perawang, Pro-
Tangerang - La cartiera produce carta uso mano sen-
vincia di Riau, Sumatra. La cartiera nasce nel 1982 e
za legno colorata, carta da fotocopie bianca e in più di
comincia la sua attività nel 1984 con una produzione
cento colori diversi. Tutti i colori vengono prodotti usan-
annuale di circa 100.000 MT.
do coloranti a base d’acqua.
14 CONVERTER & Cartotecnica
Java, la cartiera possiede quattro impianti produttivi
con una capacità annuale di oltre 1.200.000 MT di car-
NUOVA
MASTERFLEX-XL
PRECISA E AFFIDABILE –
LA FORZA DELLA FLESSOGRAFIA !
Sia che scegliate la versione offline della MASTERFLEX-XL, oppure una linea di
produzione completa con fustellatrice in piano o rotativa in linea, questa nuovissima
stampatrice flessografica garantisce in modo costante elevata qualità di stampa,
elevata produttività e massima flessibilità.
Dotata di sistemi intelligenti che controllano ogni funzione della macchina,
dalla precisione di registro alla qualità di stampa, la MASTERFLEX-XL è facile da
usare e di semplice manutenzione: il sistema di stampa flessografica ideale
per tutti i processi di post-stampa nell’odierna produzione di imballaggi
in cartone ondulato.
www.bobst.com
ASIA PULP & PAPER
LA NATURA E LA RICERCA
La base di tutte le attività di APP è il legno e sicura-
ENGLISH Version
mente il clima tropicale aiuta ad accelerare i tempi di
crescita, ma la natura da sola non basta. Il centro SMF
(Sinar Mas Forestry) R&D situato nei pressi della cartie-
A paper mill
in the heart of the forest
ra Indah Kiat studia e sviluppa da anni metodi di cultura e gestione delle foreste per ottimizzare al meglio la
crescita e il rendimento delle piante di acacia ed eucalipto utilizzate come materia prima. Questi in sintesi gli
obiettivi delle attività del centro: migliorare la competitività adottando standard ottimali e pratiche ecosostenibili; migliorare la produttività delle piantagioni con lo sviluppo e l’applicazione delle migliori tecnologie; cercare
di risolvere problemi presenti nelle piantagioni esistenti.
I principali obiettivi del programma di miglioramento degli
alberi sono l’individuazione, la moltiplicazione e produzione di materiale di riproduzione geneticamente superiore,
attraverso l’adozione di tecnologie all’avanguardia.
SMF si occupa di acacia e eucalipto, quest’ultimo è una
specie di particolare interesse a causa della crescita rapi-
THE PRODUCTION FACILITY OF INDAH KIAT, WHICH WE
VISITED LAST AUGUST, IS PART OF APP, AND IS
LOCATED ON THE ISLAND OF SUMATRA IN
PERAWANG, IN RIAU PROVINCE NEAR THE CITY OF
PEKANBARU WE HAD THE POSSIBILITY TO ARRIVE BY
HELICOPTER AND FROM ABOVE THE SITE IMPRESSES
WITH ITS GRANDEUR AND PRODUCTIVE POWER: LINES
OF TRUCKS ARRIVING AT THE PAPER MILL WITH
WOOD, THAT CAN ENTER THE PAPER MILL ONLY
AFTER VERIFYING THE ORIGIN (IN FACT ALL THE
TIMBER IS CERTIFIED), MOUNTAINS OF LOGS AND
SMOKESTACKS AND MANY, MANY PEOPLE. EQUALLY
IMPRESSIVE ARE THE NUMBERS OF THE PAPER MILL:
9100 EMPLOYEES, AN AREA OF 2400 HECTARES,
THE PRODUCTION OF PULP IN 2015 WAS 2,900,000 T
AND PAPER PRODUCED WAS 1,400,000 T.
da, delle buone caratteristiche per produrre la polpa, e
perché è più facile da clonare rispetto all’acacia. Inoltre gli
eucalipti subiscono meno gli attacchi di parassiti e malattie e la specie non mostra segni di invecchiamento quando è sottoposta alla clonazione, e si è dimostrata promettente relativamente alla crescita e alla resa. Gli sforzi di SMF
per sviluppare un clone di eucalipto superiore sono importanti per portare avanti gli obiettivi della società per la
sostenibilità grazie a resa e produttività migliori.
Due sono i modi per riprodurre le piante: riproduzione vegetativa clonale (tramite microtaglio delle foglie della pianta madre), più adoperata per l’eucalipto; generativa (tramite seme), più idonea per l’acacia. Il processo di clonazione per l’eucalipto inizia con la selezione dell’albero più indicato, dopo aver superato le prove clonali, i cloni selezionati
passano al laboratorio Tissue Culture (TC), che serve soprattutto per produrre nuove piante madri. Uno dei vantaggi delle piante TC è che non si ammalano. Sono delle
delicate mani femminili che selezionano e piantano manualmente una per una le piantine sul gel di supporto con
materiale nutritivo arricchito in vasetti di vetro. Il processo
TC ha 4 fasi: la sterilizzazione, l’induzione, la moltiplicazione e il radicamento.
Le piantine radicate, vengono acclimatate in una serra.
Dopo 2 mesi e mezzo o 3 mesi si possono piantare nel
terreno e da questo momento sono sufficienti circa sei
anni per poter tagliare l’albero. Si tratta di un ciclo virtuoso a ciclo continuo, vedi immagine.
16 CONVERTER & Cartotecnica
T. Indah Kiat Pulp & Paper Tbk, born in 1976 as a joint venture with the Sinar Mas Group, acquires in 1986 67% of the
total shares and is subsequently listed on the Jakarta and Surabaya Stock Exchange in the 90's. Indah Kiat has a production of pulp
and paper widely integrated in Riau and two production facilities in the
western part of the island of Java, where are produced, respectively,
fine paper and packaging products. The product sold outside of the
Indonesian market represents approximately 60% of the total.
The company currently produces various types of paper products: paper
for printers, packaging and boxes. It also produces BHK pulp, which is
the raw base to realize the entire range, including products for the sector of packaging. In recognition of outstanding obligations in terms of
the Environmental Management System, the company has been certified ISO 9002 and ISO 14001 PT.
P
THE CHARACTERISTICS OF THE PRODUCTION SITES OF
INDAH KIAT PULP & PAPER TBK
Perawang - All the production of cellulose pulp of Indah Kiat group
is located in Perawang, Riau Province, Sumatra. The mill was founded
in 1982 and began his work in 1984 with an annual production of
about 100,000 MT. Today the site is equipped with four plants for
manufacturing of pulp without chlorine. A portion of the pulp is converted into paper, while the rest is used by other mills of the Group in
the island of Java. All the timber that arrives here is controlled according to the Legal Origin Verification System/Chain of Custody to ensure the legality of wood that arrives by land and the nearby river Siak (5
ports are managed) and the traceability of each batch is complete.
The LoV/CoC system is also reviewed regularly by third parties.
Here for the production of paper are used 9 paper machines, which mainly
produce Hybrite, white photocopy paper with a basis weight of 80 g/sq m,
the most sold product of this paper mill in Europe. The brilliance comes to
98% and the level of CIE whiteness is 165%, these features assure excellent print contrast and sharpness when printing documents. APP was the
first manufacturer of paper in the world to develop the technology TRUTONE (that Hybrite has), a revolution in inkjet printing. It is a multipurpose
paper that makes the black even darker, eliminates spots, and this makes
images brighter and more intense, has a higher range of color, removes
burrs, has a controlled ink absorption and faster drying time.
LA GESTIONE DELL’ACQUA
E DELLE ACQUE
REFLUE IN CARTIERA
In linea con la APP Sustainability Roadmap Vision
2020, nel corso degli ultimi 10 anni tutte le cartiere del
gruppo sono state valutate dal punto di vista del consumo idrico, energetico e dell’inquinamento. Il progetto di rinnovamento è iniziato a Lontar Papyrus nel
2011, a Pindo Deli nel 2012 e a Indah Kiat Perawang,
la cartiera che abbiamo visitato, è stato implementato
Serang - Localized in Serang, Banten province, Java, the mill has
four manufacturing facilities with an annual capacity of more than
1,200,000 MT of cardboard for packaging and graphic use.
Tangerang - The mill produces uncoated and colored paper without
wood, white photocopy paper and available also in more than a hundred
different colors. All colors are produced using water-based dyes.
nel corso del 2013. Quest’ultima è la cartiera più grande di APP, e per migliorare le prestazioni ambientali
bisognava ridurre il consumo di acqua proveniente dal
vicino fiume Siak e di energia aumentando la percentuale di ritorno della condensa.
Nel 2009 la cartiera era in grado di generare in auto-
NATURE AND RESEARCH
The basis of all AAP activities is wood and definitely the tropical climate helps to speed up growth, but nature alone is not enough. The SMF
center (Sinar Mas Forestry) R & D located near the paper mill Indah
Kiat, has been studying and developing for years methods of cultivation and forest management to optimize the growth and yield of acacia and eucalyptus plants, that are used as starting raw material.
The missions of SMF center are the following: enhance competitiveness by adopting world-class standards and environmentally friendly
practices; improve plantation productivity through the development
and application of leading technologies; conduct research to overcome
problems encountered in existing plantations.
The main goals of the tree-improvement program are to identify, multiply
and produce genetically superior planting material, by adopting leading
technologies. SMF studies acacia and eucalyptus, the latter is very important because of its rapid growth, good features to produce pulp and
it is easier to clone than acacia. Eucalyptus strands also suffer fewer pest
and disease attacks In addition, the species shows no sign of aging an
effect when it is subjected to cloning, and has shown some promise in
terms of enhanced growth and yield. SMF's efforts to develop a superior
eucalyptus clone offers strong potential to support the company's goals
for sustainability through improved yields and productivity.
There are two ways for breeding: vegetative clonal breeding (through clonal forestry with mini-cutting of mother plant), used mostly for eucalyptus; generative breeding (through superior seed), perfect for acacia.
The eucalyptus cloning process begins with the selection of candidate plus
tree (CPT). Having tested in clonal tests, the selected clones pass then to
Tissue Culture (TC), which is used especially to create new mother plants.
One of the advantages of TC plants is disease free. In developing tissue
culture, delicate female hands at R&D manually planting the plantlets on
the enriched media gel in the bottle glass one by one. The TC process must
go through stages: sterilization, induction, multiplication and rooting stages. The rooted plantlets are then acclimatized in a green house. After 2.5
to 3 months in the green house and open area, they could be planted to
the field. From now on are enough 6 years to cut the tree. It is a virtuous
circle with continuous cycle (see image).
WATER AND EFFLUENT MANAGEMENT AT PAPER MILL
In line with the APP Sustainability Roadmap Vision 2020, over the last
10 years all the paper mills of the group were evaluated in terms of
water consumption, energy and pollution. The renovation project began
in Lontar Papyrus in 2011, at Pindo Deli in 2012 and Indah Kiat Perawang, the mill we visited, was implemented in 2013. The latter is the
largest paper mill of APP, and to improve the environmental performance it was necessary to reduce the consumption of water from the
nomia il 66,5% del fabbisogno energetico grazie a prodotti secondari del processo di produzione (scarti derivanti dalla produzione della polpa e corteccia), altre
fonti di energia sono combustibili non rinnovabili.
Per quanto riguarda le acque reflue pur essendo in
linea con gli standard locali indonesiani i valori erano
superiori a quelli stabiliti da World bank/IFC Guidelines
e gli scarichi BODS. Grazie ai nuovi impianti di trattamento delle acque reflue installati nel 2010 la cartiera
spera di rientrare presto anche in questi limiti.
I PRODOTTI APP
PER IL SETTORE DEGLI
IMBALLAGGI
Sinarvanda: alta robustezza, funzionalmente disegnato per prodotti di qualità, eccellente durabilità e superficie lucida e raffinata; grammature 210 - 360 gsm,
indicato per imballaggi alimentari e non, particolarmente conosciuto nel settore cosmetico.
Ningbo Fold: Tre strati di patinatura nel lato superiore che esaltano la stampa, buon assorbimento dell’inchiostro e ottima prestazione in fase di fustellatura;
grammature 190 - 450; le applicazioni vanno dalle shopping bag del settore moda alle confezioni per i giocattoli, all’imballaggio del settore farmaceutico
Ningbo Star: cartoncino prodotto da APP in Cina che
offre in entrambe le superfici un ottimo punto di bianco,
oltre a un eccellente livello di lucido, elevato spessore e
rigidità, 180 - 400 gsm. La superficie vellutata su entrambi i lati permette di raggiungere alti livelli di contrasto.
Zenith HI Bulk: Cartoncino ad alto spessore, la doppia
patinatura e l’elevato grado di bianco sia sul fronte che sul
CONVERTER & Cartotecnica 17
ASIA PULP & PAPER
retro permettono di raggiungere ottime qualità di stampa.
rigidità, offre eccellenti performance nelle fasi di stampa
Il sistema Duo shake, che ottimizza l’orientamento di dis-
e successive lavorazioni; grammature 215 - 350; imbal-
tribuzione delle fibre sulla macchina continua rende il pro-
laggi farmaceutici.
cesso di fustellatura impeccabile. Zenith è certificato per il
Sinar Kraft: caratterizzato da ottima robustezza e rigidi-
contatto con alimenti; grammature 215 - 380; adatto al
tà, Sinar Kraft offre la massima resistenza alle temperature
settore farmaceutico, sigarette, confezioni di lusso quali
fredde e grazie a questo plus è ideale per il confeziona-
profumi, creme e cioccolato.
mento di bevande e per il packaging dei surgelati.
Savvibrite: Doppia patinatura che permette di produr-
Approvato dall’FDA negli USA e conforme alle normative
re un imballaggio di alta qualità, ottima levigatezza, luci-
di igiene, Sinar Kraft è certificato per la sua sicurezza ali-
dità e rigidità; grammature 220 - 345; applicazioni nel
mentare. Sinarkraft è utilizzato principalmente per multi-
settore della cosmesi e farmaceutico, cioccolata, co-
pack e astucci pieghevoli per i prodotti alimentari, come
pertine di libri e brochure.
imballaggi per alimenti secchi e pasticceria. SinarKraft è
Sinarpack: Eccezionale spessore e rigidità, naturale
anche noto per la sua eccellente prestazione nella trasfor-
grado di bianco, elevata durabilità, superficie lucida;
mazione e processi di confezionamento. Il prodotto viene
grammature 250 - 325; imballaggi per settore alimenta-
utilizzato anche in applicazioni di imballaggio non alimen-
re e non, tra i quali quello farmaceutico.
tari come il confezionamento di giocattoli, farmaceutici e
Proxima C1S High Bulk: Eccezionale spessore e
altri imballaggi che richiedano una resistenza eccezionale.
rigidità, elevata brillantezza, naturale grado di bianco e
È disponibile in grammature 280 – 380 gsm.
n
senza OBA, retro antibatterico, certificato per contatto
con alimenti; grammature 200 - 360; imballaggi nel settore farmaceutico, cosmetico, cioccolato e alimentare
in genere, copertine di libri.
Allyking Cream: Allyking Cream è un cartoncino GC2
alto spessore caratterizzato da un’ottima resa in tutte le
fasi della lavorazione cartotecnica, grazie infatti all’elevato spessore, alla buona stampabilità e alla elevata
nearby Siak river and energy by increasing
the percentage of condensate return.
In 2009 the mill was able to independently
generate 66.5% of energy needs through
secondary products of the process of production (waste from the production of pulp
and bark), other energy sources are notrenewable fuels.
As regards effluent, whilst complying with Indonesian and local wastewater discharge
standards, values were somewhat over the
World bank / IFC Guidelines for total suspended solids and BOD5 discharges. It is hoped
that new wastewater treatment plant being
installed in 2010 will bring the paper mill closer to the World Bank / IFC goals.
APP PRODUCTS
FOR PACKAGING MARKET
Here in brief the products that APP offers
to the packaging and converting market.
Sinarvanda: high strength, functionally
designed for quality products, excellent durability and glossy and fine surface; 210 360 gsm; suitable for food and not food
18 CONVERTER & Cartotecnica
packaging, particularly known in the cosmetic industry.
Ningbo Fold: Three layers of coating on
the top side that enhance print, good ink
absorption and excellent performance
during die-cutting; 190 - 450 gsm; applications ranging from shopping bag in the
fashion industry to packaging for toys, packaging of pharmaceuticals.
Ningbo Star: cardboard produced by APP
in China that offers on both sides a great
white grade, as well as an excellent level of
gloss, high thickness and stiffness, 180 400 gsm. The velvety surface on both sides
allows achieving high levels of contrast.
Zenith HI Bulk: cardboard with high
thickness, double coating and high white
level on the front and on the back assure
excellent print quality.
The Duo Shake system, which optimizes
the orientation of fibers distribution on the
paper machine and makes flawless the die
cutting process. Zenith is certified for contact with food; 215 - 380 gsm; suited to
the pharmaceutical industry, cigarettes, lu-
xury packaging such as perfumes, creams
and chocolate.
Savvibrite: Double coating that lets you
produce high quality packaging, excellent
smoothness, gloss and stiffness; 220 345 gsm; applications in the cosmetics
and pharmaceutical industries, chocolate,
book covers and brochures.
Sinarpack: Exceptional thickness and stiffness, natural whiteness, high durability, glossy surface; 250 - 325 gsm; packaging for
food and not, including pharmaceuticals.
Proxima C1S High Bulk: Exceptional
thickness and stiffness, high gloss, natural
whiteness and without OBA, antibacterial
back face, certified for food contact; 200 360 gsm; packaging in the pharmaceutical, cosmetic, chocolate and food industry
in general, book covers.
Allyking Cream: Allyking Cream is a thick
GC2 cardboard characterized by an excellent
performance in all stages of paper processing, in fact, thanks to the high thickness,
good printability and high rigidity, offers excellent performance in printing and subse-
quent converting; 215 - 350 gsm; pharmaceutical packaging.
Sinar Kraft: characterized by excellent
strength and rigidity, this product offers
maximum resistance to cold temperatures
and because of this feature is perfect for
beverage and frozen foods packaging.
Approved by US FDA and complying with
hygiene norms, Sinar Kraft is certified for
its food security. Sinar Kraft is mainly used
for multipacks and folding cartons for food,
and packaging for dry foods and pastries.
Sinar Kraft is also known for its excellent
performance in converting and packaging
processes.
The product is also used in not food packaging applications such as packaging of
toys, pharmaceutical and
other packaging that
require exceptional
strength.
It is available in
weights 280 380
gsm.
CONVEGNO NAZIONALE GIFCO
by Barbara Bernardi
C’è aria di positività
fra i trasformatori di
cartone ondulato
Amelio Cecchini,
Presidente Gifco
LO SCORSO OTTOBRE 2015 SI È TENUTO IL 16°
CONVEGNO NAZIONALE DEI SOCI TRASFORMATORI
GIFCO – GRUPPO ITALIANO FABBRICANTI CARTONE
ONDULATO - PRESSO L’NH HOTEL FIERA A RHO (MI).
L’EVENTO HA VISTO LA PARTECIPAZIONE DI UN
CENTINAIO DI PERSONE IN RAPPRESENTANZA
DELLE AZIENDE CHE TRASFORMANO E VENDONO
IMBALLAGGI IN CARTONE ONDULATO
in termini di capitale investito, ma di
produzione realizzata. Ciò vuol dire che se, per esempio un’azienda è partecipata al 25% da capitale straniero, la sua produzione
è considerata al 25% realizzata
con capitali esteri e il restante 75%
con capitali italiani.
Cecchini ha poi ricordato l’importanza del Consorzio Bestack, aperto ad aziende di produzione di imballaggi in cartone on-
I
lavori del Convegno sono stati aperti dal Presidente
dulato con particolare specializzazione nell’ortofrutta.
GIFCO Amelio Cecchini, il quale ha presentato un ag-
Bestack si propone come unico interlocutore per Isti-
giornamento relativamente alle attività e alla gestio-
tuzioni, GDO, fiere e comunicazione ed è un marchio di
ne del Gruppo. Nell’arco della giornata sono state pre-
qualità riconosciuto anche dalla UE ed è un collante del
sentate diverse relazioni seguite da uno spazio conclu-
settore del cartone ondulato in ortofrutta a vantaggio e
sivo riservato ai Soci Simpatizzanti.
a difesa di tutta la produzione di cartone ondulato.
Il presidente di Gifco ha ribadito l’impegno dell’associa-
Il cartone ondulato è la tipologia di imballaggio più dif-
zione per fornire agli operatori i consigli e le informazio-
fusa nel mercato ortofrutticolo, ma non solo: infatti la
ni giuste affinchè possano affrontare il mercato nel mo-
percentuale del 59,8% del cartone ondulato prodotto in
do migliore utilizzando una simpatica metafora: “ho
Italia è usata anche per prodotti alimentari freschi e
piantato un girasole ed è cresciuto vigoroso e alto,
lavorati, per liquidi alimentari e bevande, ma anche per
spero di riuscire a coltivare le vostre aziende allo stesso
pesci, carni e polli. Il restante si usa per il settore non
modo per crescere insieme e raccogliere poi i frutti”.
alimentare, cioè imballaggi, elettrodomestici, ceramica,
Dopo aver fornito dati sulla produzione 2015 di cartone
edilizia, prodotti chimici industriali e detersivi.
ondulato, che si attestano sui valori dell’anno scorso,
La situazione generale del mercato dell’imballaggio fa
Cecchini ha parlato del capitale straniero all’interno del
ben sperare per il futuro: attualmente il giro d’affari si at-
mercato italiano dell’ondulato, in crescita di un punto
testa su 800 miliardi di dollari USA, ma è stimata una
percentuale rispetto al 2013: questo dato va letto non
crescita continua del 3% annuo, nel 2018 saranno
superati i 950 miliardi. Per quanto riguarda il cartone da
imballaggio la zona del Pacifico e dell’Asia assorbe il
50% della domanda globale.
Andrea Dalledonne, ADD Consulenza di Direzione per l’impresa, ha ribadito che i segnali di ripresa sono reali: iI grafico evidenzia l’evoluzione del PIL degli ultimi 5 anni.
Come si vede il periodo di massima recessione è il
2012 – 2013; dal 2014 inizia una graduale inversione di
tendenza (-0,4 nel 2014 contro -1,9 del 2013).
20 CONVERTER & Cartotecnica
Macchingraf is now Heidelberg Italia.
Ci siamo! Macchingraf è ora Heidelberg Italia. Questa integrazione assicurerà una ulteriore
sinergia tra macchine, servizi di assistenza, parti di ricambio e prodotti di consumo. Tutto
sempre gestito attraverso i tuoi contatti abituali.
Adesso puoi avere il massimo con Heidelberg, il tuo partner con la più vasta gamma di
offerta nel settore della stampa.
+LHGHOEHUJ,WDOLD6UO7HOūZZZKHLGHOEHUJFRP
CONVEGNO NAZIONALE GIFCO
sfruttare le opportunità date dai nuovi consumatori, i
millennial”. Sono i giovani trendsetter che dettano nuove tendenze e tipologie e modalità di consumo.
Insomma ci sono due ragioni che invitano a prendere il
treno della ripresa: lo scenario macro-economico complessivo in miglioramento e nuovi segmenti di mercato
da sfruttare. Per competere bisogna fare squadra, per
avere la massa critica necessaria ad affrontare i problemi per aggredire in modo strutturato tutte le variabili in
gioco. “L’aggregazione rappresenta un’opportunità per
lo sviluppo e non solo un supporto di tipo tattico da utiNel 2015 il quadro dell’economia italiana è migliorato; i
lizzare a seconda delle convenienze e degli andamenti
dati mostrano incrementi, in valori assoluti, sia del PIL
del mercato. La rete d’impresa è finalizzata a un’allean-
che dell’occupazione: le stime più recenti effettuate
za strutturale tra le imprese e non episodica, ed è foca-
dagli analisti indicano un incremento di 0,2 punti per-
lizzata su iniziative che hanno l’obiettivo di incrementa-
centuali la crescita prevista per il 2015. I consumi sono
re la competitività delle aziende aderenti, che comun-
in leggero aumento e il potere d’acquisto trova un ade-
que possono restare indipendenti, realizzando progetti
guato supporto nella bassa inflazione. “Inoltre la pro-
industriali e commerciali comuni con l’obiettivo di au-
duttività del nostro settore è buona perché supera la
mentare anche la capacità innovativa”, ha concluso
soglia dei 1000 mq per addetto nel biennio 2013-2014,
Dalledonne.
ma la maggior parte delle aziende del settore sono
Marcello Pezzi, Product Safety Manager, European Packaging
microaziende, il 52% non supera i due milioni di fattu-
and Paper di DS Smith, ha parlato delle normative relative
rato, e invece per programmare e gestire un buon mar-
agli imballaggi a contatto con gli alimenti. DS Smith,
keting, come sarà sempre più necessario, bisogna
fondata nel 1940 è un produttore integrato di carta,
essere più grandi. Per competere bisogna agire a livel-
cartone ondulato e imballaggi in 10 cartiere europee,
lo internazionale, razionalizzare le catene produttive e
per produrre imballaggi sono attivi circa 200 stabilimenti.
ENGLISH Version
There is positivity in the air among
corrugated board converters
LAST OCTOBER 2015 THE 16TH NATIONAL CONGRESS OF THE
MEMBERS TRANSFORMERS GIFCO - ITALIAN GROUP OF CORRUGATED
BOARD MANUFACTURERS WAS HELD NEAR MILAN. ONE HUNDRED
PEOPLE REPRESENTING THE COMPANIES, WHICH PROCESS AND SELL
CORRUGATED BOARD PACKAGING, ATTENDED THE EVENT
melio Cecchini, Gifco President,
who presented an update on the
activities and management of the
Group, opened conference works.
During the day, several reports were presented, followed by a final time reserved for
sympathizers Members.
President of Gifco reiterated the commitment of the association to provide operators
with advice and the right information so that
they can approach the market in the best
way by using a nice metaphor: “I planted a
sunflower and it grew strong and tall, I hope
to cultivate your companies alike, to grow
A
22 CONVERTER & Cartotecnica
together and then gather the fruits”.
After providing data on the production of corrugated board in 2015, which amounted to
the values of last year, Cecchini spoke about
financial assets.
The share of foreign asset in the Italian
market of corrugated grows by one percentage point compared to 2013: this has
to be read not in terms of invested asset,
but realized production. This means that if,
for example, a company is 25% owned by
foreign asset, its production is considered
realized at 25% with foreign asset and the
remaining 75% with Italian asset.
Cecchini also recalled the importance of
the Bestack Consortium, open to companies producing corrugated board packaging with particular specialization in fresh
fruit and vegetables.
Bestack presents itself as the sole representative for institutions, department stores,
trade fairs and communication, is a quality
brand recognized by the EU, and is a link of
the corrugated board sector in fruit and vegetables for the benefit and protection of all
the production of corrugated board.
Corrugated board is the most common type
of packaging in the fruit and vegetable market, but not only: in fact the percentage of
59.8% of corrugated board produced in Italy
is also used for fresh and processed food
products, liquid food and drinks, but also fish,
meat and poultry.
The remaining is used for not-food sector,
namely packaging, household appliances,
ceramics, building sector, industrial chemical products and detergents.
The general situation of the packaging market bodes well for the future: current turnover
stands at 800 billion US dollars, but a continued growth of 3% per year is estimated,
950 billion will be exceeded in 2018. As for
the cardboard packaging, Pacific and Asia
area accounts for 50% of global demand.
Andrea Dalledonne, ADD Consulenza di
Direzione per l’Impresa, said that the signs
of recovery are real: the graph shows the
evolution of GDP over the last five years.
As we can see the maximum period of recession is the 2012 - 2013; from 2014
begins a gradual turnaround (- 0.4 in 2014
against -1.9 in 2013). In 2015 Italian economy has improved; the data show increases
in absolute terms, both for GDP and employment: the latest estimates made by analysts
indicate an increase of 0.2 percentage points
growth planned for 2015.
Consumption is rising slightly and the purchasing power is adequately supported by
low inflation. “In addition, the productivity
of our industry is good because it exceeds
the threshold of 1000 square meters per
employee in 2013-2014, but most companies are micro companies, 52% does not
Sistemi per l’applicazione di adesivi
Sistemi per il controllo di qualità
Sistemi per il controllo visivo con camera
Noi sappiamo cosa è importante!
La qualità è nel dettaglio, nello sviluppo, nel processo produttivo, nel prodotto
finale e nel servizio.
Ci rendiamo conto che vale la pena di dare uno sguardo più approfondito. Per questo motivo, non
sviluppiamo solo sistemi d’incollaggio con controllo qualità nel principio “fail-safe” integrato, e sistemi
per il controllo visivo con telecamera per la cartotecnica e lo scatolificio, ma ci concentriamo sulle vostre
esigenze individuali. I nostri prodotti e servizi soddisfanno le vostre richieste. Baumer hhs significa soluzioni
di alta qualità da un unico fornitore.
Noi abbiamo capito!
Baumer hhs s.r.l · Via Resistenza 1 · 20090 Assago (MI) · IT · Phone +39 0233 405435 · Fax +39 0233 405461
[email protected] · www.baumerhhs.com
CONVEGNO NAZIONALE GIFCO
A livello europeo non esiste una legge specifica per car-
per ondulatori è in aumento, di conseguenza anche la
ta e cartone a contatto con gli alimenti. Comunque le
produzione. Gli ondulatori chiedono sempre più carte
norme base sono i regolamenti EC 1935/2004 e GMP
con grammature più basse, ma resistenti e con buona
EC (No) 2023/2006 e il D.M. 21/3/1973, che però sono
macchinabilità. Le cartiere si stanno specializzando e
riferiti in generale ai materiali e agli oggetti in contatto
concentrando, una necessità derivata anche dal grado
con gli alimenti.
di tecnologia delle nuove macchine, che tendono ad
Come procedere dunque? Il relatore ha dichiarato che
essere sempre più larghe e a doppio e triplo formato.
bisogna innanzitutto considerare i materiali che com-
La vera forza del cartone ondulato è la riciclabilità, che
pongono la scatole per imballaggi, cioè carta, amido,
unita alla sua resistenza e alle infinite applicazioni pos-
adesivi e inchiostri. Per analizzarli è possibile utilizzare la
sibili, ne fanno un prodotto in grado di soddisfare qua-
normativa italiana o BfR recommendation XXXVI per
lunque esigenza.
certificare la conformità al regolamento 1935/2004 e
Cosimo Finzi ha presentato gli esiti di una ricerca fatta da
usare la linea guida preparata da CEPI (Confederation
Astra Ricerche sulle opinioni degli italiani sugli imballaggi
of European Paper Industries). Per quanto riguarda gli
e non solo. Il sentiment positivo è moderato, infatti dal
amidi, sono classificate come SVHC in REACH, che è
49,4% l’attuale situazione personale viene definita “così
un regolamento dell’Unione europea adottato per mi-
così” e le previsioni personali a breve termine sono indi-
gliorare la protezione della salute dell’uomo e dell’am-
cate come uguali a ora (40,7%) e solo il 26,7% preve-
biente dai rischi delle sostanze chimiche, stimolando
de che la situazione migliorerà, anche se di poco.
nello stesso tempo la competitività dell’industria chimi-
Relativamente al grado di informazione sullo sviluppo
ca europea. Per gli inchiostri vale la linea guida prepa-
sostenibile quasi il 58% si considera abbastanza infor-
rata da EuPIA (European Printink Ink Association).
mato, e la preoccupazione per l’ambiente è grande per
Per gli adesivi esiste la linea guida di FEICA (Fédération
il mondo (41%) e inferiore per la propria città (33,8%).
Européenne des Industries de Colles et Adhésifs).
Il 70,6% ritiene che di questi problemi si devono occu-
Francesco Zago, del gruppo cartario Pro-Gest, ha affermato
pare i governi degli Stati del mondo, tutti insieme grazie
che per la produzione di imballaggi e cartone ondulato
alle organizzazioni che li uniscono (ONU, etc.), anche se
si usa molto materiale riciclato, e la domanda di carta
la responsabilità delle famiglie e dei singoli è comunque
exceed two million turnover, and instead to
program and maintain a good marketing, as
it will be increasingly necessary, you have to
be a larger company.
To compete you have to act internationally,
streamline supply chains and exploit the
opportunities provided by new consumers,
the millennials”.
They are young trendsetters who dictate
new trends and types and methods of consumption. Well, there are two reasons that
invite you to take the economic recovery
train: the macro-economic scenario in overall improvement and new market segments to be exploited.
To compete you have to create a team, to
have the critical mass required to address
the problems, to attack all the variables involved in a structured way.
“Acting together represents an opportunity
for development and not just a tactical support to be used according to the conveniences and market trends. The business network
is aimed at structural alliance between business and not episodic, and is focused on ini-
24 CONVERTER & Cartotecnica
tiatives that aim to increase the competitiveness of member companies, which still may
remain independent, creating common industrial and commercial projects with the aim to
increase the innovative abilities”, concluded
Dalledonne.
Marcello Pezzi, Product Safety Manager,
European Packaging and Paper of DS
Smith, spoke of regulations on packaging
in contact with food. DS Smith, founded in
1940 is an integrated producer of paper, corrugated board and packaging in 10 European
mills; to produce packaging about 200 factories are active.
At European level there is no specific law
for paper and paperboard in contact with
food. However, the basic rules are the GMP
regulations EC 1935/2004 and EC (No)
2023/2006 and the DM 21/3/1973, but
they refer in general to the materials and
articles in contact with food.
What to do then? The rapporteur said that
we must first consider the materials that
make up the boxes for packaging, namely
paper, starch, adhesives and inks.
You can use to analyze the Italian legislation
or BfR recommendation XXXVI to certify compliance with Regulation 1935/2004 and use
the guideline prepared by CEPI (Confederation of European Paper Industries).
As for the starches they are classified as SVHC
in REACH, which is an EU regulation adopted
to improve the protection of human health and
the environment from the risks of chemicals,
stimulating at the same time the competitiveness of European chemical industry.
For the inks is valid the guideline prepared by
EuPIA (European Printink Ink Association).
For adhesives exists the guideline FEICA
(Fédération Européenne des Industries de
Colles et Adhésifs).
Francesco Zago, Pro-Gest paper group,
said that a huge quantity of recycled material is used for the production of packaging
and corrugated board, and the demand for
corrugated paper is increasing, therefore
the production.
The corrugators are increasingly demanding papers with lower weights, but strong
and with good runnability. The paper mills
are specializing and concentrating, a need
derived from the degree of technology of the
new machines, which tend to be increasingly
wide and with double and triple format.
The real strength of the corrugated board is
recyclability, which coupled with its strength
and the endless possible applications, make
it a product that can meet any requirement.
Cosimo Finzi presented the results of a research done by Astra Ricerche about the opinions of Italians on packaging and beyond.
The positive sentiment is moderate, in fact
49.4% describes the current personal situation as “so-so” and personal forecasts in the
short term are reported as the same as now
(40.7%) and only 26.7% plan that the situation will improve, even if only slightly.
With regard to the degree of information on
sustainable development, almost 58% of
interviewed people consider themselves
quite informed, and concern for the environment is great for the world (41%) and
less for their city (33.8%).
70.6% feel that these problems must
occupy the governments of the countries
importante per il 55,3% degli intervistati.
Per quanto riguarda la funzione degli imballaggi al primo posto quella di mantenere il prodotto pulito e garantirne l’igiene, al secondo il fatto che forniscono informazioni utili sui prodotti, al terzo la funzione di proteggere
il prodotto da urti e rotture; a seguire perché consentono di trasportare facilmente i prodotti, di identificare facilmente la marca e di riporli.
La tipologia di prodotto che può essere protetta meglio
dagli imballi in cartone sono i prodotti alimentari secchi;
inoltre questi imballi sono definiti sostenibili e importanti per ridurre gli sprechi.
Angelika Christ, segretario generale di FEFCO, la Federazione europea dei produttori di cartone ondulato, ha
parlato della legislazione europea in materia di cartone
ondulato e delle conseguenti attività di lobby industriale per provvedimenti relativi a carta e cartone portate
avanti da Fefco. Ha annunciato il seminario tecnico che
si è svolto a Barcellona lo scorso ottobre e il summit di
Berlino nel 2016 e ha parlato dell’impegno di FEFCO
per promuovere l’impiego del cartone ondulato.
n
of the world, together with organizations that unite them (UN, etc.), although
the responsibility of families and individuals is still important for the 55,3%
of respondents.
As regards the function of the packaging at the first place we find keeping
the product clean and ensure the hygiene; the second aspect is providing
useful products information, the third function is to protect the product from
shock and breakage. Other important aspects are: the fact that packaging
allows you to transport easily products, to identify the brand and let you
store them. The type of product that can be better protected by board packaging are the dried food products; these packages are also defined sustainable and important to reduce waste.
Angelika Christ, FEFCO general secretary, the European Federation of
manufacturers of corrugated board, spoke of European legislation in the
field of corrugated board and consequent industrial lobbying activity for
measures related to paper and cardboard pursued by Fefco.
She announced the technical seminar that took place in Barcelona last
October and the Berlin Summit in 2016 and spoke of FEFCO engagement
to promote the use of corrugated board.
PACKAGING ED E-COMMERCE
Problemi di efficienza
nella gestione della logistica?
Sealed Air presenta nuove soluzioni
dedicate all’e-commerce
PER LAVORARE IN MODO VANTAGGIOSO E PORTARE I
LIVELLI DEL SERVIZIO AL DI SOPRA DI QUELLI DELLA
CONCORRENZA MIRANDO ALLA CRESCITA,
LE AZIENDE CHE SI OCCUPANO DI LOGISTICA
DEVONO ACCRESCERE LE EFFICIENZE AL
MASSIMO IN TUTTE LE OPERAZIONI
P
ortare l’efficienza nelle catene di fornitura è
una battaglia inarrestabile che tutti i professionisti di logistica affrontano su base quoti-
diana. Laddove velocità e produttività cedono, un’azienda vive un’emorragia di profitti e perde competitività. Qui Jim Barker, responsabile del centro per le applicazioni degli imballaggi per l’Europa di Sealed Air, discute di queste sfide al settore e del modo in cui gli
imballaggi possono dare sollievo in alcuni dei punti con
la pressione maggiore all’interno delle aziende e lungo
la catena di fornitura.
IL MERCATO
Ma con il boom delle economie in via di sviluppo e con
“Negli ultimi decenni la globalizzazione ha provocato
l’espansione del commercio a livello globale e mentre
un’incredibile crescita del commercio internazionale e il
l’e-commerce inizia ad avere prestazioni migliori rispet-
settore della logistica ha affrontato bene tale crescita
to alle vendite al dettaglio, l’esigenza di servizi di logisti-
costante della domanda.
ca aumenta in modo esponenziale.
26 CONVERTER & Cartotecnica
PACKAGING ED E-COMMERCE
Mentre le aziende cercano di superare la concorrenza,
ENGLISH Version
allo stesso tempo trasformano le operazioni di logistica
per portarle all’avanguardia. Solo negli ultimi due anni i
tempi di ordinazione per un’ampia fascia di operatori
sono stati ridotti da due a tre giorni fino a meno di 24
ore. La stabilità del mercato non esiste più.
Spesso i miglioramenti dell’infrastruttura e delle pratiche di lavoro per gli operatori di logistica non soddisfa-
Efficiency problems
in logistics management?
Sealed Air presents
new solutions
dedicated to e-commerce
no la crescita della domanda che si trovano ad affrontare. Ciò non solo applica pressione sui professionisti
della logistica perché eliminino le carenze dalle loro attività, ma spinge anche i processi che una volta erano
considerati efficienti verso un punto di maggiore pro-
TO OPERATE PROFITABLY AND PUSH SERVICE LEVELS
ABOVE THOSE OF COMPETITORS IN A DRIVE FOR
GROWTH, LOGISTICS BUSINESSES HAVE TO MAXIMISE
EFFICIENCIES ACROSS THEIR OPERATIONS
duttività.
Poiché il mercato diviene sempre più standardizzato,
l’imballaggio è una efficienza il cui valore è continuamente sorvolato. Agisce come stimolo in tutta la catena di distribuzione, per incentivare la produttività e offrire vantaggi competitivi.
OTTIMIZZAZIONE DELLO SPAZIO
Spazio ridotto per transito e stoccaggio e costi inferiori, inventario ridotto per gli imballaggi e più spazio e
riving efficiencies into supply chains is an unrelenting battle
facing logistics professionals on a daily basis. Where speed and
productivity buckle, a business haemorrhages profits and loses competitive edge.
Here, Jim Barker, European Packaging Application Centre Manager for the
global leader in protective packaging Sealed Air, discusses these stresses
and strains on the sector, and how packaging can offer relief at some of the
most crucial pressure points within business and through the supply chain.
D
THE MARKETPLACE
“Globalisation has resulted in the tremendous growth of international
trade over the past several decades, and the logistics sector has coped
well with that continual growth in demand. But as developing economies boom and trading expands globally, and as e-commerce starts to
out-perform store retailing, the need for logistics services increases
exponentially. As businesses seek to out-run the competition themselves, they are turning to their logistics operations to give them the edge.
Just in the last two years, lead times for a whole swathe of operators
have been reduced from two to three days to less than 24 hours.
Stability in the marketplace is no more.
Often the improvements in infrastructure and working practices of logistics operators do not match the growth in demand faced. This not only
places pressure on logistics professionals to rid their business of deficiencies, but also to push processes once deemed efficient to an even
more productive point.
Due to the market becoming commoditised, packaging is one such efficiency that is consistently overlooked. It can act as a stimulant throughout
the supply chain to boost productivity and offer a competitive edge.
SPACE EFFICIENCY
Reduced transit and storage space and costs, a reduced packaging
inventory, and more room for and accessibility to stock are all benefits
of space efficient packaging solutions. It’s crucial businesses minimise packaging whilst maximising protection.
For example, specialised packaging foams can expand on site up to
200 times their liquid volume, allowing our customers to benefit considerably from reduced inventory, space and also requiring less handling than other more traditional packaging materials.
There is a big move to this just-in-time packaging across the logistics
sector because the market is demanding it.
Alongside this, consolidation is often enhanced using suspension and
retention packaging which uses its unique flexibility to pack many shapes and sizes. It’s reusable for return shipments minimising waste at
both ends of the distribution cycle. Because of the demand, we have
recently introduced a new Korrvu® design, Korrvu® Lok™ - a solution specifically aimed at e-commerce sector.
28 CONVERTER & Cartotecnica
PACKAGING ED E-COMMERCE
maggiore accessibilità per il magazzino: ecco i vantaggi delle soluzioni di imballaggio efficienti in termini di
spazio. Per le aziende è fondamentale ridurre al minimo
gli imballaggi mentre, allo stesso tempo, la protezione
viene massimizzata.
Le schiume per imballaggi specializzati, ad esempio,
possono espandere fino a 200 volte il loro volume liquido e questo consente ai clienti di trarre notevole vantaggio per scorte ridotte, per lo spazio e tutto ciò comporta anche una gestione ridotta rispetto ad altri materiali di imballaggio più tradizionali pre espansi e per questo costosi per lo spazio che occupano infruttuosamente in magazzino.
Inoltre si può riutilizzare l’imballaggio per i resi riducendo così al minimo gli scarti a monte e a valle del processo di distribuzione. Sealed Air ha di recente introdotto un nuovo design Korrvu®, Korrvu® Lok™ - una
soluzione rivolta in modo specifico al settore dell’ecommerce.
EFFICIENZA DEI PROCESSI
La velocità della linea di imballaggio è fondamentale.
Identificare i rallentamenti della linea, come l’etichettatura, inserimento di volantini, dimensioni, processi di
fine linea e scelte dei materiali di imballaggio sono tutti
elementi che contribuiscono alla velocità della singola
linea e possono essere migliorati attraverso soluzioni di
imballaggio corrette.
Bisogna prendere in considerazione la riduzione dei rallentamenti mediante l’automazione della linea di imballaggio e ripensando i nastri trasportatori, ad esempio a
corsia multipla o elicoidali. Molti dei sistemi di imballaggio gonfiabile Sealed Air si integrano con i nastri trasportatori e le linee di imballaggio, in modo da ottimizzare flusso e velocità.
EFFICIENZA DELLE RISORSE
I film termoretraibili possono provocare interruzioni e
spese energetiche non necessarie. Nel settore molti utilizzano ancora film termoretraibili da 15-20 micron - i film
a micro-strati CT Sealed Air possono adesso essere
forniti a soli 9-11 micron.
Più metri per bobina con una durata maggiore sulla linea, il che riduce il tempo previsto necessario alla sostituzione delle bobine, e l’impatto finale è un numero
maggiore di prodotti imballati ogni giorno. C’è anche un
impatto ecologico, grazie al risparmio energetico dovuto alle maggiori capacità di volume.
30 CONVERTER & Cartotecnica
n
PROCESS EFFICIENCY
Packaging line speed is crucial. Identifying bottlenecks on the line
such as labelling; leaflet insertion; sizing; end-of-line processes and
packaging material choices all contribute to the individual line speed
and can be improved through the correct packaging solutions.
Consider reducing the bottleneck with packing line automation, also,
by rethinking your conveyors, such as multi-lane or helical conveyors. Many of our inflatable packaging systems integrate with conveyors and packing lines to optimise flow and speed.
RESOURCE EFFICIENCY
Shrink films can cause unnecessary downtime and energy expenditure. Many in the industry are still using 15-20 micron shrink films Sealed Air’s micro-layer CT films can now be supplied at just 9-11
microns.
More metres on a roll will see them last longer on the line, reducing
the required scheduled down time for switching rolls, with the ultimate impact being more products packaged per day.
There is also a green impact, with energy savings due to the higher
volume capabilities.
Whilst the current environment isn’t conducive to analysis of where
the pressure points are in a supply chain, it’s crucial these are assessed now. Audits will often show that small total expenditure costs
such as packaging can have a significant impact on efficiency, productivity and profitability”.
IL PACKAGING A EXPO 2015
Ad Expo 2015 si è
parlato di packaging
green e sostenibile
nella lotta contro
lo spreco alimentare
ESPERTI E OPINION LEADER,
GIORNALISTI, BLOGGER E TALENTI
DELL’IMBALLAGGIO INSIEME AI
RAPPRESENTATI DELLE QUATTRO
ASSOCIAZIONI PROMOTRICI
(GIFASP IN COLLABORAZIONE CON
COMIECO, CONAI E ISTITUTO
ITALIANO IMBALLAGGIO),
HANNO AFFRONTATO IL TEMA
“LA CULTURA DELLA PROTEZIONE E
DELLA SOSTENIBILITÀ - FACCIAMO
LUCE SUL RUOLO DEL PACKAGING
NELLA LOTTA AGLI SPRECHI
ALIMENTARI”. È STATA INOLTRE FATTA
UN’AZIONE DI PIANTUMAZIONE IN
KENYA A COMPENSAZIONE
DEL CO2 PRODOTTO DALL’EVENTO
L’
imballaggio e le sue caratteristiche, il ruolo del
packaging nello spreco alimentare, il confezionamento sostenibile e le prospettive future del
settore: di questo si è parlato il 18 settembre ad Expo
Milano 2015, nel convegno “La cultura della protezione
e della sostenibilità - Facciamo luce sul ruolo del packaging nella lotta agli sprechi alimentari” a cura dell’Associazione GIFASP – Gruppo Italiano Fabbricanti Astucci e
Scatole Pieghevoli con la partecipazione di CONAI - Consorzio Nazionale Imballaggi, Comieco - Consorzio Nazionale Recupero e Riciclo degli Imballaggi a base Cellulosica
e Istituto Italiano Imballaggio.
Sono intervenuti, con il coordinamento di Fabrizio BelNell’immagine, da
sinistra verso
destra i relatori:
Paola Favarano,
Piero Capodieci,
Tonino Dominici,
Fulvia Lo Duca,
Massimo Falcinelli,
Eliana Farotto,
Emilio Albertini,
Paola Negrin,
Silvia Leoncini,
Andrea Pozzo,
Pietro Lironi,
Marco Sachet,
Massimo Caviola, Adriano Facchini,
Fabrizio Sansoni,
Marco Ardemagni.
32 CONVERTER & Cartotecnica
lavista, fondatore di Expopportunity, oltre ai rappresentanti
delle quattro associazioni organizzatrici, esperti e opinion leader, giornalisti e blogger insieme a talenti del
settore del packaging. L’incontro è stato arricchito dalla
performance teatrale dei Poeticanti “Prova tu ad essere un prodotto dentro un packaging” e ha visto la piantumazione, in collaborazione con l’organizzazione Treedom di Firenze, di 50 alberi in Kenya a compensazione del CO2 prodotto dall’evento.
Qui di seguito alcuni stralci di tutti gli interventi della
giornata, aperta da Emilio Albertini, presidente Gifasp, che
ha fatto presente che nel mondo “si sprecano un miliardo e 300 milioni di tonnellate di cibo (dati FAO).
Il packaging risolve il problema del trasporto e della
Performance meets Profit
Asahis »Pinning Top Dot«
Technology
Asahi Photoproducts Europe n.v./s.a. - Italy
Via Garibaldi 51
20013 Magenta/Italy
Phone +39-02-38001260 · Fax +39-02-38002680
[email protected]
asahi-photoproducts.com
IL PACKAGING A EXPO 2015
tore, infatti, si allunga la shelf life del prodotto e vi è una
Emilio Albertini,
presidente Gifasp
maggiore protezione perché, ad esempio, grazie all’effetto barriera, i conservanti iniziano ad essere contenuti nell’imballaggio piuttosto che nel prodotto”.
Anche Marco Sachet, direttore dell’Istituto Italiano Imballaggio, ha sostenuto che “l’imballaggio alimentare rende,
anche attraverso la tecnologia, i prodotti alimentari sicuri e fruibili. Lo spreco nasce dall’inizio della catena alimentare, a livello logistico e arriva fino alle nostre cattive abitudini; di contro, ci troviamo di fronte ad imbalconservazione ed è un settore più verde di quello che si
laggi intelligenti e attivi: oggi investire nel packaging è
immagina” e ha concluso: “cosa sarebbe la nostra quo-
sempre più in linea con l’attenzione ambientale”.
tidianità se improvvisamente togliessimo tutti i packa-
“Molto spesso le accuse di overpackaging sono com-
ging, le scatole, i confezionamenti?
pletamente inopportune, in quanto non si ragiona con
Che impatto incredibile avrebbe questa nuova situazione nei
serietà sulla filiera totale”, ha invece fatto notare Piero
confronti della conservazione di centinaia di prodotti alimen-
Capodieci del CdA Conai, “perché, oltre a garantire prote-
tari?”. Fulvia Lo Duca, Managing Director Gruppo Cartotecnico
zione e conservazione, il packaging porta anche effi-
Abar Litofarma e Past President di Gifasp, ha tenuto poi a sotto-
cienza e risparmio (nei tempi e nei costi). È inoltre lar-
lineare come il Gruppo Italiano Fabbricanti Astucci e Scatole
gamente riciclato: nel 2014 sono stati immessi sul mer-
Pieghevoli “abbia iniziato a pensare alla campagna per Expo
cato 11 milioni di chili di imballaggi, di cui il 65,9% è
2015 sin dal 2013, credendoci da subito”.
stato riciclato e nel 77% dei casi vi è stato un recupero
Eliana Farotto, Responsabile Ricerca & Sviluppo Comieco, ha
totale. L’Italia ha poi largamente superato gli obiettivi di
sottolineato, a proposito del riciclo, quanto “siamo
riciclo europei soprattutto nel settore della carta e già
avanti in Italia: l’80% degli imballaggi in carta e cartone
da dieci anni. L’imballaggio accompagna i cambiamen-
sono riciclati. Oggi quindi il packaging è riciclabile, tec-
ti sociali; oggi, ad esempio, le famiglie mononucleari
nologico, intelligente e attivo. Con l’utilizzo del conteni-
rappresentano un terzo della popolazione e hanno
ENGLISH Version
At Expo 2015 they spoke about
green and sustainable packaging in
the fight against food waste
EXPERTS AND OPINION LEADERS OF THE PACKAGING COMPARTMENT
ALONG WITH THE REPRESENTATIVES OF THE FOUR PROMOTING
ORGANIZATIONS (GIFASP IN COLLABORATION WITH COMIECO, CONAI
AND ITALIAN PACKAGING INSTITUTE), FACED THE THEME “CULTURE
OF PROTECTION AND SUSTAINABILITY - SHEDDING LIGHT ON THE
ROLE OF PACKAGING IN THE FIGHT AGAINST FOOD WASTE”.
IT WAS ALSO MADE AN ACTION OF PLANTING IN KENYA TO OFFSET
THE CO2 PRODUCED BY THE EVENT
ackaging and its characteristics,
the role of packaging in the food
waste, sustainable packaging and
future prospects of the sector.
This was the theme at the conference
“Culture of protection and sustainabilityShedding light on the role of packaging in
the fight against food waste”, cared by
GIFASP - with the participation of CONAI,
P
34 CONVERTER & Cartotecnica
Comieco and Italian Packaging Institute.
Coordinated by Fabrizio Bellavista, founder of Expopportunity, in addition to representatives of the four organizing associations, at the event spoke experts and
opinion leaders, journalists, bloggers and
talents in the industry of packaging.
The meeting was enriched by the theatre
performance of the Poeticanti “Try to be a
Fabrizio Bellavista Expoopportunity
Fulvia Lo Duca - Gruppo
Cartotecnico Abar Litofarma
product in a packaging”, During the event, in
collaboration with the organization Treedom
of Florence, 50 trees were planted in Kenya
to offset the CO2 produced by the event.
Below some excerpts of all the speeches of
the day, opened by Emilio Albertini, Gifasp president, who pointed out that in
the world “one billion and 300 million tons
of food (FAO) are wasted.
Packaging solves the problem of transport and
storage and is a sector greener than you imagine” and concluded: “what would be our daily
life if suddenly we removed all packaging, boxes, packaging materials? What incredible impact would have this new situation in regards
of storage of hundreds of food products?”.
Fulvia Lo Duca, Managing Director of
Gruppo Cartotecnico Abar Litofarma
IL PACKAGING A EXPO 2015
protocollo di Kyoto, ‘M’illumino di meno’, una vera e
Tonino Dominici,
Presidente
Box Marche
propria festa del Risparmio Energetico. Vedo inoltre un
parallelo tra il packaging che conserva e il Podcast che
consente di ascoltare i programmi in differita….”.
Tonino Dominici, Presidente Box Marche, ha puntato invece
l’attenzione sulle persone, “che sono artefici del cambiamento e fanno la differenza” affermando inoltre che “la
sostenibilità c’è quando si hanno a cuore gli interessi di
tutti e ognuno ne trae soddisfazione”, mentre per Adriano
Facchini, Direttore Consorzio Agrario di Ferrara, sostenibilità
sempre più necessità di monoporzioni”.
significa “lasciare una cosa nello stato in cui si è trovata…
Pietro Lironi, Presidente Assografici e Federazione Filiera
Sebbene oggi sia aumentata la distanza tra chi produce e
Carta e Grafica, ha evidenziato quanto un packaging di
chi consuma (l’urbanizzazione avanza veloce) e la tipologia
innovazione venga realizzato in una ampia gamma di
degli alimenti assunti sia profondamente cambiata”.
materiali e come “oggi si chiede più prodotto e meno
Silvia Leoncini, food blogger e scrittrice, ha invitato la platea a
packaging; il peso di questo si è infatti ridotto del 25%,
non sprecare in cucina, “pensando prima di comprare,
mentre la quantità di prodotto è rimasta invariata.
riflettendo su cosa si vuole preparare, con piccoli accorgi-
In futuro, per le nuove generazioni, dovremmo perciò
menti e attraverso quattro regole, sintetizzabili in Riduci,
dare più valore alle confezioni ma con minore peso…
Razionalizza, Riusa e Ricicla”, unendo infine creatività e
Oggi si ha inoltre la necessità di un packaging che co-
tradizione. Importante lancio in concomitanza con il con-
munichi più emozionalmente e che arrivi a colpire tutti
vegno del progetto di protezione e sostenibilità “Save the
e cinque i nostri sensi”. Marco Ardemagni, conduttore
waste” (dal fagiolo al packaging) presentato da Andrea
Radio2, poeta e autore, ha sottolineato invece l’impor-
Pozzo, Sistemi Qualità, Ambiente e Sicurezza LucaPrint Group,
tanza della sostenibilità, approfondita anche nella sua
che, ha spiegato, “è nato da una collaborazione di filiera a
trasmissione radiofonica Caterpillar e in particolare “nel-
chilometro zero e italiana al 100%. Lucaprint ha infatti con-
l’iniziativa, nata nel 2006 dopo l’entrata in vigore del
tribuito a questo progetto innovativo, etico e sostenibile
Piero Capodieci - Conai
and past president of Gifasp, emphasized that the Italian Group of Manufacturers
of Folding Cases and Boxes “has begun to
think about Expo 2015 campaign since
2013, believing in it from the beginning”.
Eliana Farotto, Head of Research & Development at Comieco, stressed, about
recycling, how “we are ahead in Italy: 80%
of paper and cardboard packaging are recycled. So today, packaging is recyclable,
technological, smart and active.
With the use of the container, in fact, you
36 CONVERTER & Cartotecnica
extends the shelf life of the product and
there is a higher protection because, for
example, through barrier effect, preservatives begin to be contained in the package
rather than in the product”.
Marco Sachet, director of the Italian Packaging Institute, argued that “food packaging makes, through technology, safe
and useful the food products.
The waste arises from the beginning of the
food chain, at logistical level and comes up
to our bad habits; by contrast, we are dealing with intelligent and active packaging:
today investing in packaging is increasingly
in line with environmental care”.
“Very often the accusations of overpackaging are completely inappropriate, since
there is no serious reasoning about the total
supply chain”, pointed out Piero Capodieci,
Board of CONAI, “because, in addition to
ensure protection and conservation, packaging also brings efficiency and savings (in
time and cost). It is also largely recycled: in
2014 11 million pounds of packaging arrived in the market, 65.9% was recycled and
in 77% of cases there was a full recovery.
Italy has also far exceeded the European
targets of recycling, especially in the paper
industry and already since ten years.
The packaging accompanies social change.
Today, for example, single-member families
account for one third of the population and
have more and more need for single portions”.
Pietro Lironi, president of Assografici
and Federation of Paper and Graphic
Chain, highlighted as an innovative packaging is realized in a wide range of materials
and how “today is necessary more product
and less packaging; the weight of packaging
has been reduced by 25%, while the amount
of product remained unchanged. In the future, for the new generations, we should therefore give more value to the package but
with less weight... Today there is also a
need for a packaging that communicates
more emotionally and hits our five senses”.
Marco Ardemagni, Radio 2 presenter,
poet and author, emphasized the importance of sustainability, analyzed also in his radio program Caterpillar and in particular
“with the initiative, launched in 2006 after
the entry into force of Kyoto Protocol,
'M’illumino di meno' (I light up less), a veritable feast of Energy Saving. I also see a
parallel between the packaging that preserves and Podcast that allows you to listen to
recorded broadcast…”.
Tonino Dominici, President of Box Marche, focused attention instead on the people. “People can really change and make a
difference”, stating that “sustainability is
when you look after the interests of all and
each one draws satisfaction”.
While for Adriano Facchini, Director of
Agricultural Consortium of Ferrara, sustainability means” leaving something in
the state in which you found it...
Although today the distance between producers and consumers has increased (urbanization is going very fast) and the type
of foods is profoundly changed”.
Silvia Leoncini, food blogger and writer,
invited the audience not to waste in the kitchen, “think before you buy, reflecting on
what you want to prepare, with small steps
DIAMO
VITA
ALL
LE VOSTRE
VISIONI
da anni nel cuore della fabbrica … abbiamo creato per voi
un nuovo motore di ottimizzazione
di produzione e logistica studiato per Scatolifici e Cartotecniche
PAPER NG SK PRO
SCHEDULER PROFESSIONAL
PRE
EVENTIVO - DEMO LIVE GRATIS:: [email protected]
Nuovo sito web:: www.paperng.it
Sirio informatica e sistemi Spa
Tel. 02 3658351 – fax 02 36583555
IL PACKAGING A EXPO 2015
con la cartiera Favini e l’azienda agroalimentare
Paola Negrin, Comunicazione Lab#ID LIUC, ha portato l’argo-
Pedon: è stato realizzato un imballo in cartonci-
mento sulla tecnologia parlando di “sistemi RFID e NFC,
no con gli scarti della lavorazione dei fagioli”.
che servono ad esempio a tracciare i prodotti nel loro
Massimo Falcinelli, Account Manager Iggesund,
ciclo di vita e sono utili contro lo spreco alimentare, per
parlando delle foreste svedesi, ha ricordato
l’ottimizzazione dei processi e perché la tracciatura è
come “la sostenibilità deve combattere i
automatica. Le tag lette da questi sistemi sono una pra-
cambiamenti climatici e una foresta corretta-
tica ormai consolidata nella logistica, all’interno del ma-
mente gestita come quelle svedese è in gra-
gazzino e vengono utilizzate per azioni di marketing sul
do di assorbire anidride carbonica per molti
consumatore” e Paola Favarano, Presidente Comitato Donne
anni; questa, inoltre, normata da più di 100
AiFOS, ha trattato di comunicazione; ha infatti espresso la
anni, aumenta perché vengono tagliati meno alberi di
necessità di avere un “packaging più narrante e creativo,
quanti ne crescono”. Fabrizio Sansoni, food stylist e chef,
soprattutto dopo che è stato utilizzato.
ha portato invece l’argomento sul cibo, affermando che
Il packaging potrebbe infatti diventare un educatore, attra-
“con il packaging tutto è meglio protetto e conservabi-
verso l’insegnamento dei suoi utilizzi diversificati e un narra-
le; serve infatti per cucinare ma anche per servire e pre-
tore di storie, in modo da rendere più affascinante l’informa-
sentare i cibi, grazie ai materiali evoluti di cui oggi è
zione tecnica”. Ha concluso questo incontro Massimo Ca-
costituito. Si compra meno perché si sfrutta maggior-
viola, Managing Director Metsä Group, che, parlando di cartiere
mente il prodotto, c’è meno dispersione e tempi di pre-
finlandesi, ha affermato: “il loro obiettivo principale è lasciare
parazione inferiori;
il più possibile la natura come
ad esempio si può utilizzare
è stata creata.
l’imballaggio sottovuoto per
Per questo le cartiere finlan-
cuocere, anche ad alte tem-
desi adottano la certificazio-
perature…
ne forestale che è un codice
Tutto questo a vantaggio
etico di rispetto per la flora e
della creatività, che richiede
la fauna che abitano la fore-
tempo e applicazione”.
sta”.
and through four rules, summarized in Reduce, Streamline, Reuse and Recycle”, combining creativity and tradition.
During the conference the important launch
of the project Protection and Sustainability
“Save the waste” (from the bean to the packaging), presented by Andrea Pozzo, Quality, Environmental and Safety systems,
Lucaprint Group.
Pozzo explained that the project “is a 100%
Italian and chain collaboration at zero kilometer. Lucaprint has in fact contributed to
this innovative, ethical and sustainable
project, with Favini paper mill and agrifood company Pedon: they realized a cardboard packaging with waste coming from
processing of beans”.
Massimo Falcinelli, Account Manager of
Iggesund, speaking of Swedish forests,
recalled how “sustainability must fight climate change and a properly managed forest as
the Swedish one is able to absorb carbon
dioxide for many years; this forest, normed
for more than 100 years, increases because
cut trees are less than growing ones”.
38 CONVERTER & Cartotecnica
Fabrizio Sansoni, food stylist and chef, has
instead brought the topic about food, saying
that “with packaging all is better protected
and storable; in fact it serves to cook but also
to serve and present the food, thanks to the
advanced materials used for packaging.
You buy less because you use the product
better, there is less dispersion and reduced
preparation time; for example, you can use
the vacuum packing to cook, even at high
temperatures... All this to the benefit of creativity, time and application”.
Paola Negrin, Communication Lab # ID
LIUC, spoke about technology talking
about “RFID and NFC, which are used for
example to track products throughout their
life cycle and are useful against food waste, for optimization processes and because the tracking is automatic.
The tags read from these systems are already firmly established in the logistics, within the warehouse and are used for consumer marketing actions”.
Paola Favarano, Chairman Committee
Women Aifos, spoke about communica-
tion: she expressed the need to have a
“more narrative and creative packaging,
especially after it has been used.
Packaging might in fact become an educator through teaching of its diverse uses
and a storyteller, to make technical information more fascinating”.
Last speaker was Massimo Caviola, Ma-
n
naging Director of Metsä Group, who,
speaking of paper mills in Finland, said:
“their main objective is to leave as much
as possible the natural environment as it
was created. For this reason Finnish paper
mills adopt forest certification which is an
ethic code of respect for flora and fauna
that are present in the forest”.
NEWS Tecnologie per carta e cartone
Celmacch: un 2015
oltre le aspettative
in Italia, con componentistica di
2100x1300 mm, la seconda in-
1300 mm.
alto livello, è stata molto apprez-
stallazione nel gruppo nel giro
La riduzione del tempo di cam-
Il 2015 ha segnato per Cel-
zate dal mercato.
di 14 mesi. Questa macchina,
bio lavoro è stata la richiesta
macch Group una svolta decisi-
Il progetto originario delle mac-
equipaggiata con la tecnologia
prioritaria di BestCarton e Cel-
va, nell’ottica del cambiamento
chine da stampa flessografiche
di stampa più elevata, sarà in
macch è stata così in grado di
e dell’efficienza coinvolgendo di-
Chroma Print è stato completa-
linea con una nuova fustellatrice
fornire una stampante secondo
versi aspetti della vita aziendale a
mente modificato, con soluzioni
Bobst Mastercut 2.1.
gli ultimissimi standard qualitativi
cominciare dal rifacimento del
tecnologiche altamente innovati-
VPK Group, uno tra i principali
sul mercato.
sito aziendale e ora del logo, re-
ve e competitive che garantisco-
gruppi Europei per la produzione
In Francia, a 150 km da Lione,
so più lineare e moderno, per sot-
no un’elevata qualità di stampa,
di imballaggi, a breve installerà
una ben nota multinazionale ha
tolineare la volontà di rinnovare,
aumento della produttività, ridu-
una nuova Chroma Print EVO
recentemente acquistato una
modernizzare il modello operati-
zione dei tempi di cambio lavoro,
nel formato 1700 x 1300 mm
Chroma Print High Tech II nel
vo e sviluppare le tecnologie più
contenimento di consumi e co-
attrezzata con tecnologia direct
formato 2100 x 1300 mm, da
innovative.
sti, senza trascurare l’aspetto
drive Siemens, racle in fibra di
mettere in linea con la fustellatri-
La scelta di intraprendere una
estetico che ha reso le linee di
carbonio, sistema di trasporto
ce Bobst Mastercut 2.1.
nuova strategia di mercato, orien-
produzione più moderne anche
aspirato di nuova concezione.
Questa macchina è dotata di di-
tata sia verso aziende di piccoli
alla vista.
BestCarton, un’azienda con se-
spositivo per il cambio rapido dei
dimensioni che di multinazionali,
In Spagna una Multinazionale le-
de in Israele, che negli ultimi anni
cilindri, adatto per far fronte a
di imperniare la produzione su
ader nella produzione di imbal-
ha investito in soluzioni tecnolo-
ordini non elevati e ridurre i tempi
macchine flessografiche di alta
laggi di cartone, installerà a bre-
giche innovative all’avanguardia,
di cambio lavoro.
qualità e fustellatori rotativi, com-
ve una nuova Celmacch Chro-
ha ordinato una nuova Chroma
Letro, un’azienda spagnola ha
pletamente progettati e realizzati
ma Print High Tech II nel formato
Print Tech II nel formato 1700x
appena effettuato l’ordine per
Celmacch Chroma
Print Evo 1700 HBL
ENGLISH Technologies for paper and cardboard
CELMACCH: A 2015 BEYOND EXPECTATIONS
2015 marked a turning point for Celmacch Group, to change and reach efficiency, involving
various aspects of business life starting with the remake of website and company logo, now
more linear and modern, to underline the will to renew, modernize the operating model and
develop the most innovative technologies. The decision to pursue a new market strategy, oriented towards both small size companies and multinationals, to pivot the production on high-quality flexographic printing machines and rotary die cutters, completely designed and manufactured in Italy, with high quality components, has been much appreciated by the market.
The original project of Chroma Print flexographic printing machine has been completely
changed with the most advanced technical solutions, offering the highest print quality,
increasing of productivity and reducing of job changeover time, without neglecting the
aesthetic aspect that made the production lines more modern.
Spain’s leading corrugated packaging company has recently receiveed a Chroma Print
High Tech II printer 2100x1300 mm, the second Celmacch HD flexo machine in the group.
This machine, equipped with the most advanced technology and print inspection system,
feeds a new generation flatbed die cutter Bobst Mastercut 2.1.
Leading European packaging manufacturer, the VPK Group, has just installed a new Chroma
EVO in line 1700x1300 mm, equipped with Siemens direct drive technology and high-tech
40 CONVERTER & Cartotecnica
specifications, carbon fiber doctor blades and automatic washing system controlled by PLC.
BestCarton, an innovative private company based in Israel, that invested in technological solutions in the last years, placed an order for a new Chroma Print High Tech II printer 1700x1300
mm. A reduction of job changeover time has been the biggest priority for BestCarton, and
Celmacch has been able to provide them with a state-of-the-art flexographic printer.
Another Chroma Print will be installed at a well-known multinational company in France,
150 km from Lyon. The company recently purchased a Chroma High Tech II 2100x1300
mm to feed its Bobst Mastercut 2.1. This machine provides fast set up time of cylinders,
and is the best solution for dealing with small orders and reducing job changeover times.
A private Spanish company, Letro, just placed an order for a new Chroma RDC, the new servodriven rotary die-cutter, High Board Line available in 2100 x 1600 mm or 2400 x 1600 mm.
In fact, Celmacch has been investing greatly to become one of the top rotary die cutter manufacturers with fixed units over the next few years, specifically developed to offer the highest print
quality and the best cutting accuracy.
2015 is closing with more than satisfactory results, beyond expectations, so the forecast
for future years are very optimistic. Following its philosophy, the “made in Italy” approach,
Celmacch is always committed to offer the most reliable and innovative technology,
strengthen technical staff, stepping ahead of an always evolving market.
SUPERIOR ENGINEERING TECHNOLOGY
THAT KEEPS ON RUNNING
Advanced HD Flexo print
solutions made exclusively
of reliable components from
leading worldwide suppliers.
www.celmacchgroup.com
'HVLJQHGHQJLQHHUHGDQGGHYHORSHGLQ,WDO\WRWKHKLJKHVWVSHFLÀFDWLRQ
([FOXVLYHO\(XURSHDQFRPSRQHQWVIRUWKHKLJKHVWVWDQGDUGRISUHFLVLRQDQGUHOLDELOLW\
NEWS Tecnologie per carta e cartone
una nuova Chroma Print RDC, il
nuovo fustellatore rotativo HBL a
gruppi fissi, con cambio rapido
cliché, motori diretti, a 5 colori
British Converting
Solutions: piccole
tirature più
flessibili e intuitive
una scatola è stato accurata-
visualizzata sullo schermo,
mente analizzato, al fine di cer-
pronta per la produzione.
care di rendere più intuitiva l’e-
Una volta che la macchina è
sperienza di programmazione
pronta, gli utenti hanno la possi-
con forno di asciugatura IR
bilità di mettere a punto i para-
Sector, una linea ad alta tecno-
metri di ciascuno degli strumen-
logia disponibile nei formati
ti di regolazione automatica
2100x1600 mm, 2400x1600
all’interno della macchina, assi-
mm e 2800x1600 mm.
curando precisione, flessibilità e
Celmacch ha investito molto sul
controllo della produzione.
progetto del fustellatore rotativo
Aggiornamenti e nuovi stili per le
con unità fisse, con l’obiettivo di
scatole possono essere scaricati
rappresentare sul mercato inter-
automaticamente tramite la con-
nazionale un’azienda leader non
nessione internet, presente come
solo per l’elevata qualità di stam-
Autobox Boxmaker di BCS è
delle macchine Autobox.
standard su tutte le macchine.
pa ma anche per la massima
stata recentemente aggiornata
Gli utenti devono semplice-
Ulteriori caratteristiche compren-
precisione di taglio.
con l’aggiunta di un nuovo si-
mente selezionare lo stile della
dono una versione desktop del
Il 2015 si sta chiudendo con ri-
stema operativo e un interfac-
scatola che richiedono dalla bi-
software per uso ufficio, e una
sultati più che soddisfacenti, che
cia touch-screen.
blioteca e inserire le varie di-
struttura di back up.
vanno oltre le aspettative, dando
L’intero processo dietro la pro-
mensioni, come richiesto.
“Cerchiamo continuamente di
luogo a previsioni ottimistiche
gettazione e la realizzazione di
La scatola viene chiaramente
utilizzare le nuove tecnologie per
anche per i prossimi anni.
migliorare la velocità, la precisio-
Nel rispetto di una filosofia azien-
ne e la flessibilità delle nostre
dale improntata sul “Made in
macchine per produrre scatole
Italy”, Celmacch manterrà l’im-
in piccole tirature.
pegno di continuare a offrire ai
Questo nuovo software aiuta i
Clienti la più affidabile e innova-
nostri clienti a ottenere il me-
tiva tecnologia, rafforzare lo staff
glio dalle nostre macchine, pur
tecnico e commerciale, restando
mantenendo la facilità d’uso”,
sempre al passo con un merca-
commenta Simon Needham,
to in continua evoluzione.
Direttore Vendite di BCS.
ENGLISH Technologies for paper and cardboard
BRITISH CONVERTING SOLUTIONS:
MORE FLEXIBLE AND INTUITIVE SHORT-RUNS
The Autobox Boxmaker from BCS has recently been further improved by the addition of a
completely new operating system and touch screen interface.
The whole process behind designing and forming a box has been thoroughly analysed in
order to try and give the most intuitive experience when programming Autobox machines.
Users simply select the style of the box that they require from the on board library and
input the various dimensions as required. The resulting box is clearly displayed on the
screen, ready for production.
Once the machine is ready, users have the opportunity to fine tune the parameters of each
of the automatic setting tools within the machine, giving accuracy, flexibility and control
over box production. Updates and new box styles can be automatically downloaded to the
machine via the internet connection router standard on all machines.
Further popular features include a desktop version of the software for office use, and a
back up facility. “We continually look to embrace new technology to help improve the
speed, accuracy and flexibility of our short-run boxmakers. This new software really helps
our customer to get the best from our machines while maintaining ease of use”, comments Simon Needham, Sales Director of BCS.
42 CONVERTER & Cartotecnica
NEWS Tecnologie per carta e cartone
Munksjö investe in un
nuovo centro di
stoccaggio presso la
sua cartiera per
prodotti speciali in
Francia
commenta Thierry Chassagne,
La società ha annunciato un
flessibili di prodotti alimentari e
progetto di investimento per la
non, note riposizionabili, fine-
costruzione di un centro di stoc-
stre e altre applicazioni indu-
caggio completamente nuovo,
striali. Nei prodotti di tutti i gior-
di 9.100 m².
ni queste carte vengono ad
Questo investimento faciliterà i
esempio utilizzati per la cottura,
direttore di Rottersac.
La cartiera di Rottersac impiega circa 200 dipendenti ed è
specializzata nella produzione
di carte speciali per imballaggi
flussi logistici, ridurrà l’impron-
disfare le sempre più esigenti
vità e il dinamismo della cartie-
il confezionamento di dolci o
ta di carbonio e consentirà un
aspettative del mercato.
ra di Rottersac. Lo sviluppo di
formaggi, per citare alcuni usi.
miglior controllo di qualità degli
Il nuovo centro di assistenza
nuovi prodotti, migliorare la
Il sito è certificato secondo la
imballaggi, assicurando un mi-
clienti europeo rafforzerà la com-
qualità e servizio al cliente so-
norma ISO 9001: 2008, ISO
gliore servizio ai clienti. Il nuovo
petitività di Munksjö riunendo il
no vitali per mantenere una po-
14001: 2004, OHSAS 18001:
impianto sarà pronto nel 2016.
supporto commerciale per area
sizione di leader di mercato in
2007, FSC® e PEFC Chain-of-
Il Gruppo nel 2014 ha investito
di business; per il settore grafico
un settore molto competitivo”,
Custody.
nelle attività di produzione della
e imballaggio sarà situato presso
cartiera, dotandosi di un nuovo
la cartiera di Rottersac, vicino
impianto in grado di combinare
alla produzione.
due dispositivi di patinatura, (size
Questa nuova organizzazione
press e film press), che consen-
consentirà una maggiore fles-
te un rivestimento specifico sui
sibilità relativamente alle risor-
due lati della carta, aprendo nuo-
se e alle squadre operative, ga-
ve possibilità per lo sviluppo di
rantendo anche un servizio
nuovi prodotti.
clienti migliore.
Ad esempio, permette di ottene-
“Queste iniziative e investimen-
re una migliore qualità della carta
ti mettono in pratica la volontà
o funzionalità specifiche per sod-
del Gruppo di sostenere le atti-
ENGLISH Technologies for paper and cardboard
MUNKSJÖ INVESTS IN A NEW STORAGE CENTRE
AT ITS SPECIALTY PAPER MILL IN FRANCE
The company has announced an investment project in the building of a totally new 9,100
m² storage centre. Almost all output is to be stored on-site.
This investment will ease logistic flows, reduce carbon foot print and enable a better quality control of packaging, leading to a better service to customers. The new facility will be ready in 2016.
The Group also invested in 2014 in the mill production assets through new equipment combining two coating surface devices (size press and film press).
This state-of-the art technology enables a specific coating
on the two sides of the paper, opening new possibilities for
new product development. For instance, it allows for a better paper quality or specific functionalities to meet the increasingly demanding market expectations.
The new European customer service centre will strengthen
Munksjö’s competitiveness by grouping sales support to one
hub per Business Area, and for Graphics and Packaging it
44 CONVERTER & Cartotecnica
will be located at the Rottersac Mill close to the production. This new organisation will enable flexibility in resources and teams enabling even better customer service.
“These initiatives and investments translate the willingness of the Group to support activities and dynamism of the Rottersac Mill. Developing new products, improving quality and
customer service are vital to maintain a leading market position in a very competitive environment”, comments Thierry Chassagne, Rottersac Mill
Manager.
The Rottersac Mill employs approximately 200 employees
and is part of the Business Area Graphics and Packaging.
This production site is specialized in the manufacturing of
specialty papers for food and non-food flexible packaging,
repositionable notes, envelop windows and other industrial
applications. In everyday life, these papers are for instance used for baking, packaging of sweets or cheese, to
name a few.
The site is certified according to ISO 9001:2008, ISO
14001:2004, OHSAS 18001:2007, FSC® and PEFC
Chain-of-Custody.
CASE HISTORY RTS - LA PAPELERA
Un importante progetto
RTS in America Latina
IL GRUPPO
“LA PAPELERA” SVOLGE
UN RUOLO MOLTO
IMPORTANTE ALL’ INTERNO
DEL MERCATO BOLIVIANO
tra le software house mondiali specia-
A major project
RTS in Latin America
lizzate nel settore più degne di nota.
Dopo vari mesi di analisi approfondita, la scelta è ricaduta sul gestionare ERP di RTS, un sistema
completo, capace di gestire il ciclo
F
ENGLISH Version
ondata nel 1930, La Papele-
commerciale, gli ordini e la produzio-
ra è stata una delle prime
ne in maniera integrata e affidabile.
aziende ad importare articoli
Attualmente, RTS ci permette di ge-
THE PAPELERA GROUP
IS ONE OF THE MOST IMPORTANT COMPANIES IN
BOLIVIA AND INVESTMENT
IS A FUNDAMENTAL PART OF ITS DEVELOPMENT
AS A MODERN BUSINESS
grafici, e a investire su differenti atti-
stire tutti i processi,
vità industriali e su produzioni diver-
et up in 1930, it was one of the first companies to import graphic items, it went on
ferte, fino al resoconto
to invest its own capital in various industries, diversifying into many areas such as paper
finale grazie alla sua
manufacture, offset printing, flexography, corrugacapacità di analisi e al
ted cardboard, paper bags, plastic blow and injeccontrollo dei costi eftion moulding.
Papelera currently has plants for corrugated cardfettivi di produzione.
board, bags, sacks and digital printing, making it
L’architettura di RTS ci
market leader in the Bolivian packaging sector.
In accordance with our organisational policy and our
consente di disporre
constant desire to improve, in 2014 we decided to
di tutte le informazioni
invest in new technologies to promote the developin tempo reale.
ment of our company and our corrugated cardGastone Partisani - Presidente RTS
board plant. It was an important strategic decision
Una menzione speciato adopt a cutting-edge software platform.
le va al team tecnico di RTS, che ha
We looked at nine of the best software houses from all over the world
in an attempt to find our software supplier. After months of in-depth
saputo implementare il sistema in
analysis we decided on the RTS ERP management software, a system
modo rapido ed efficace, rispondenwhich affords total control, capable of managing the business cycle,
do completamente alle nostre esiorders and production in a complete and reliable way.
RTS was able to develop the systems quickly and effectively, complegenze e aspettative.
tely satisfying our needs and expectations.
I servizi di supporto e manutenzione
Now RTS allows us to manage all processes, from estimates to offers,
all the way through to the analysis of accounts and control over the real
sono affidati a personale esperto, in
production costs. The RTS architecture allows us to see all the inforgrado di analizzare i problemi e suggemation in real time.
rire soluzioni adeguate alla nostra realThe support team are experts, able to rapidly suggest suitable, flexible
solutions to our requirements.
tà in maniera rapida e flessibile”.
n
sificate tra cui manifattura della carta, stampa offset, flessografica, cartone ondulato, sacchetti di carta, aticoli plastici soffiati e iniettati.
Attualmente, il gruppo La Papelera S.A.
è articolato in diverse unità produttive
e stabilimenti dedicati alla produzione
di Cartone Ondulato, Borse e Sacchetti e Stampa Digitale, posizionandosi in tal modo come la compagnia
leader nel settore del packaging nel
mercato boliviano.
“La visione del futuro di La Papelera
S.A. comprende sfide significative come il potenziamento delle Unità Industriali sulla base del reinvestimento
sistematico in risorse umane, attrezzature, macchinari e sistemi di controllo computerizzato; oltre ad esplorare nuovi elementi legati al settore del
packaging, innovando e sviluppando
costantemente il nostro modello di
business, consolidando la leadershipha dichiarato Conrad von Bergen CEO di La Papelera S.A.
Coerentemente con la nostra cultura
organizzativa e perseguendo sempre il
miglioramento continuo, nel 2014 abbiamo deciso di investire su nuove tecnologie per promuovere lo sviluppo
della nostra organizzazione e del nostro
stabilimento di cartone ondulato.
La decisione di adottare una piattaforma di software di ultima generazione e all’avanguardia si è rilevata
strategica. Alla nostra “software selection” hanno parteciparono nove
46 CONVERTER & Cartotecnica
dai preventivi alle of-
S
All or
noth
ing. _
__
__
__
__
__
__
__
__
__
_
Is it possible
to be partially
successful?
No. Success is a long chain. It begins with the
vision of a design that does more. Then comes
the development. Finally, the long road from
prototype analysis to the running machine.
Absolutely every detail must be perfect for
the vision to pay-off. Göpfert assumes full
responsibility for every step.
Yes it is more expensive to pay meticulous attention to every
detail. But it is also beneficial. Only in this way, the Göpfert
way, are machines developed that achieve more, run longer
and are profitable throughout their life.
The Göpfert Evolution HBL:
The detail is the difference that pays off.
Göpfert Maschinen GmbH | Am Zollwasen 6 | D-97353 Wiesentheid | Germany | Phone: + 49 (93 83) 205-0 | Fax: + 49 (93 83) 205-543 | [email protected] | www.goepfert.de
Göpfert Sales Italy | Marco Visani | Via 1° Maggio, 228 | 24045 Fara D‘Adda (BG) | Phone: + 39 (0363) 398 927 | Cell phone: + 39 (335) 716 53 98
NUOVO CARTONCINO SAPPI
La brillantezza
incontra la funzionalità
NEL CORSO DI UNA CONFERENZA STAMPA
INTERNAZIONALE, SAPPI HA PRESENTATO ATELIER,
IL SUO NUOVO CARTONCINO FBB, PRODOTTO
NELLA CARTIERA SAPPI DI MAASTRICHT
F
orte del successo di Algro Design, cartoncino
ha spiegato Lars Scheidweiler, Product Group Manager
SBB lanciato dieci anni fa, Sappi Specialty Pa-
Rigid Packaging di Sappi Europe durante la conferenza
pers ha annunciato atelier, un concetto nuovis-
stampa.
simo nell’ambito del cartoncino per astucci (FBB ad
Con un livello di bianco e lucentezza del 99% in bianca
alto spessore) che amplia l’offerta di Sappi di cartonci-
(lato frontale), atelier supera chiaramente lo standard del
ni patinati in fibra vergine per il settore degli imballaggi.
settore rispetto al massimo valore attuale dell’industria che
Il nuovo prodotto ibrido FBB è disponibile in gramma-
si attesta attorno al 92%.
2
ture che vanno da 220 a 350 g/m e attualmente è in
Sul lato inferiore, atelier offre un fattore di bianco e lucen-
produzione presso la cartiera di Sappi Maastricht.
tezza del 98% per rispondere alla domanda in crescita di
atelier è un cartoncino multistrato prodotto su una linea
stampa fronte-retro del cartoncino per ottenere un mag-
con singola cassa d’afflusso, una funzionalità non anco-
giore impatto visivo.
ra ottenuta da nessun altro produttore sul mercato.
All’incontro era presente anche Thomas Kratochwill,
Offre il massimo in termini di brillantezza, purezza e luci-
Director Sales & Marketing Specialities, che ha ribadito
dità con un tocco setoso e uno spessore senza prece-
che “l’introduzione di questo prodotto innovativo fa
denti, una vera nuova dimensione.
parte della strategia evolutiva di Sappi volta ad aumentare la produzione di prodotti speciali in risposta alla
VASTA RICERCA DI MERCATO
richiesta crescente del settore”.
Prima dello sviluppo di atelier, Sappi Europe ha svolto
Infatti questo nuovo FBB di Sappi integra la caratteristi-
un’ampia ricerca di mercato, identificando i migliori car-
ca finitura Sappi di elevato stan-
toncini per astucci pieghevoli dei fornitori leader europei.
dard di bianco con la rigidità e la
“Volevamo essere quantomeno in linea in termini di pro-
resistenza richieste a un cartoncino
prietà fisiche, tra cui la rigidità, il volume e la resistenza,
di alto spessore per astucci in mo-
andando oltre le attuali proprietà visive attualmente no-
do che possa garantire una perfet-
te e disponibili sul mercato.
ta funzionalità con qualsiasi tipo di
Desideravamo inoltre dare al cartoncino delle caratteri-
operazione di stampa, trasforma-
stiche tangibili e assolutamente uniche che ci avrebbe-
zione, finitura o post-produzione di
ro consentito di differenziarci chiaramente sul mercato”,
cartoncino immaginabile.
48 CONVERTER & Cartotecnica
NUOVO CARTONCINO SAPPI
LA CARTIERA DI MAASTRICHT
l’ammodernamento del jet coater, produce cartoncino
La conferenza stampa è stata molto interessante, per-
grafico e ora anche FBB, con grammature da 200 a 400
ché i partecipanti hanno anche avuto modo di vistare la
g/sm; la velocità della continua è di 850 m/min.
Cartiera Sappi di Maastricht, dove viene prodotto ate-
L’attenzione alla sostenibilità è importante per Sappi,
lier. Le caratteristiche dell’impianto sono state illustrate
soprattutto perché nell’industria della carta l’energia
da Peter Loubele, direttore della cartiera.
(sotto ogni forma) rappresenta circa il 15% dei costi di
Questa cartiera costituisce una sede di produzione cen-
produzione. Quindi l’energia deve essere usata nel mo-
trale che consente di raggiungere rapidamente ogni
do più efficiente possibile. L’installazione di un sistema
punto in Europa. I tempi di consegna rapidi unitamente
di spurgo del riscaldamento in ingresso (IBH) ha per-
alle innovative proprietà fisiche e visive mettono quindi
messo di tarare la turbina a gas in base alle necessità
atelier nella posizione di guadagnare rapidamente una
interne, riducendo così il consumo di gas.
quota di mercato in un settore estremamente compe
In cartiera un impianto combinato che produce calore e
titivo, come quello dei cartoncini per astucci pieghevoli.
energia (CHP) genera calore e energia elettrica.
La cartiera ha 460 dipendenti e una capacità produttiva
Normalmente il calore o vapore generato dovrebbe es-
di 280 mila t; la PM6 è attiva dal 1962 e nel 2011 ha subito
sere sufficiente al vapore richiesto dalla cartiera.
Ma nel corso degli ultimi decenni parecchi progetti
hanno avuto come risultato la riduzione della richiesta di
calore. Dal momento che le turbine a gas sono concepite per funzionare con un carico di base o parziale,
veniva generato troppo calore, che non poteva essere
utilizzato. Grazie all’installazione dell’IBH la cartiera
consuma meno gas e quindi produce meno CO2.
Inoltre è circa 2MW la quantità di energia riutilizzata dalla
comunità locale, e la cartiera dal 2004 consuma 4,3
metri cubi d’acqua in meno per produrre una t di carta; il
79 % delle fibre utilizzate sono certificate PEFC o FSC.
ENGLISH Version
Brilliance meets functionality
DURING AN INTERNATIONAL PRESS CONFERENCE,
SAPPI PRESENTED ATELIER, ITS NEW FOLDING BOX BOARD,
AT SAPPI PAPER MILL IN MAASTRICHT
fter the success of Sappi Algro
Design introduced ten years ago,
Sappi Speciality Papers announces atelier, a brand-new concept in folding
box board (FBB) that broadens Sappi’s
offering of coated virgin fibre carton boards
for the packaging market.
The new hybrid FBB product is available in
weights from 220 gsm to 350 gsm and is
being produced at the company’s Maastricht mill. atelier is a multi-ply board produced on a single-wire board machine, a
feat no other paper manufacturer has ever
achieved. It delivers the ultimate in brightness, purity and gloss with a silk touch and
feel and unrivalled bulk, truly a new dimension in folding box board.
A
50 CONVERTER & Cartotecnica
EXTENSIVE MARKET RESEARCH
Prior to developing atelier, Sappi Europe
performed extensive market research,
identifying the top folding box boards from
leading European suppliers.
“At a minimum, we wanted to be in line in
terms of the physical properties, including
rigidity, bulk and strength, while going beyond today’s known visual properties.
At the same time we aimed at bringing tangible and purely unique characteristics to folding box board that would clearly set us apart
in the marketplace”, explained Lars Scheidweiler, Product Group Manager Rigid Packaging at Sappi Europe during the press conference. With a brightness level of 99% on the
top side, atelier clearly exceeds the market
standard in brightness compared to a current
industry top value of around 92%.
On the reverse side, atelier offers a brightness factor of 98% to accommodate the
increasing demand for printing on both
sides of the board for added impact.
At the press conference was present also
Thomas Kratochwill, Director Sales & Marketing Specialities, who underlined that “this
introduction is part of Sappi’s ongoing strategy
to increase its production of speciality products
in response to growing market demand”.
This new Sappi FBB combines bright-white
finish by Sappi with the rigidity and strength
required in a folding box board to deliver
perfect functionality with any type of carton
board printing, converting, finishing or postproduction handling that can be imagined.
MAASTRICHT PAPER MILL
The press conference was very interesting,
because the participants could visit the
Sappi paper mill in Maastricht, where atelier is manufactured. Peter Loubele, managing director of the paper mill, explained
the features of the plant.
This paper mill provides a central manufacturing location that allows to quickly reach
every European location. Fast delivery combined with breakthrough physical and visual
properties clearly places atelier in a position
to gain market share in the highly competitive market for folding boxes.
The paper mill has 460 workers and has a
manufacturing capacity of 280.000 tons;
the PMS is working since 1962 and in
2011 was updated with a jet coater, it produces graphic board and now FBB too,
with grammages from 200 to 400 gsm;
the machine speed is 850 m/min.
ECONOMICO e al TOP della TECNOLOGIA
NUOVO FUSTELLATORE DIRECT DRIVE
DI LUCE VARIABILE
PER FUSTELLARE IL FOGLIO
IN OGNI POSIZIONE
4 CILINDRI PORTA FUSTELLE
INDIPENDENTI PER ARRICCHIRE
QUALSIASI SLOTTER
BIZZOZERO
Z
MICA - S.R.L.
Macchine per imballaggio cartotecnica ed affini
[email protected] www.bizzozeromica.it
Sede legale e stabilimento
Velate Milanese - Via Verdi, 13
20865 USMATE VELATE (MB) Italy
Tel +39 039 670369 - Fax +39 039 6753806
NUOVO CARTONCINO SAPPI
LE INFINITE POSSIBILITÀ DI
STAMPA E FINITURA
in grado di integrare eccezionali risultati di stampa grazie
Per presentare atelier a proprietari dei marchi, trasforma-
bilità dei colori e al contempo garantire una qualità di
tori, a chi si occupa di finitura, agenzie di design e ai media,
stampa nitida con un’elevata brillantezza. Inoltre, presen-
Sappi Europe ha progettato e prodotto un campionario sul
ta un’eccezionale stampabilità persino a velocità elevate.
tema “la brillantezza incontra la funzionalità”.
La superficie liscia consente un trasferimento cromatico
“Abbiamo scelto come grafica un disegno che riprodu-
perfetto su fondi pieni, persino sul retro.
cesse un’immagine veramente unica su ciascuna pagi-
Con opzioni di finitura di alto livello come la stampa con
na, tutte differenti tra loro. Ogni pagina del libro presen-
lamina a freddo, la goffratura e la verniciatura UV, abbia-
ta un disegno diverso con differenti tecniche di finitura
mo avuto un’ottima esperienza con il cartoncino e abbia-
per dimostrare a livello visivo l’ampiezza delle possibili-
mo ottenuto risultati di trasformazione eccellenti”, spiega
tà che offre questo nuovo prodotto al settore del car-
Frank Denninghoff, direttore generale, Gräfe Druck &
toncino per astucci pieghevoli”, aggiunge Scheidweiler.
Veredelung, Bielefeld.
Le finiture presentate nel campionario includono stam-
“Ancora una volta Sappi presenta un prodotto che
pa multicolore C4 e Pantone su fronte e retro, stampa
appartiene a una categoria superiore: atelier è un pro-
a caldo, stampa con lamina a freddo, impressione a
dotto eccezionale con tutti i componenti che si integra-
secco e rilievo artistico in positivo e negativo micro-gof-
no in perfetta armonia. Le lamine per stampa a caldo e
fratura, verniciatura a zone opaca e lucida e con effetti
a freddo KURZ applicate su atelier di Sappi, goffrate
tattili, laminazione opaca speciale, fustellatura e cordo-
con strumenti di h+m: il tutto porta a risultati eccezio-
natura. Ottimi anche i risultati ottenuti
nali”, spiega Peter Ebert, responsabile comunicazione e
utilizzando la stampa con lamina a
pubblicità, LEONARD KURZ Stiftung & Co KG.
freddo, il test per eccellenza per la su-
“Basato sulle geometrie standard di taglio e cordonatu-
perficie di un cartoncino, dato che ri-
ra di Marbach, consigliato per Rillma e Counterplate,
vela anche la più piccola imperfezione
possiamo garantire la perfetta funzionalità del cartonci-
sulla superficie del cartoncino.
no per gli astucci pieghevoli atelier di Sappi”, afferma
“Con il nuovo cartoncino di Sappi siamo
Karl Marbach GmbH & Co KG Stanzformtechnik.
Sustainability is very important for Sappi, since in the paper industry energy (in any form)
represents 15% of the total production costs.
Consequently, the energy needed must be
used in the most efficient way.
The installation of an inlet bleed heating
system enabled to turn down the gas turbine to actual needs, reducing in this way
gas consumption. In the paper mill, a Combined Heat and Power (CHP) plant generates both heat as well as electrical power.
Normally, the heat or steam generated
should be in balance with the steam required by the mill. But over the last decades
several projects resulted in a strong reduction of the heat demand. Since gas turbines are designed to run at base or limited
partial load, too much heat was generated,
which could not be effectively utilized.
Thanks to the installation of IBH paper mills
consumes less gas and less CO2.
Besides, about 2 MW of energy are reused to
heat local town and the paper mill consumes
-4,3 m3 of water to produce 1 t of paper;
79% of used fibres are PEFC or FSC certified.
52 CONVERTER & Cartotecnica
THE ENDLESS POSSIBILITIES OF
PRINTING AND FINISHING
To introduce atelier properly to brand owners,
converters, finishers, design agencies and
the media, Sappi Europe has designed and
produced a stunning sample book with the
theme “brilliance meets function”.
“We wanted something entirely unique that
appeals to the emotions representing the
innovation that went into the development
of atelier and the new opportunities it offers to the packaging market,” adds Scheidweiler “We chose as artwork a design
that produces a truly unique image on each
page, much like each snowflake that nature produces is different. Each page of the
sample book presents different artwork with
diverse finishing techniques applied, to visually demonstrate the magnitude of possibilities this remarkable new product brings to
the folding box board market”.
Finishes presented in the sample book include
multi-colour C4 and Pantone printing on both
the top and reverse sides, hot foil stamping,
cold foil transfer, blind and sculptured embos-
all’elevato punto di bianco e quindi eccellente riproduci-
sing and debossing, micro-embossing, spot
matte and gloss and tactile varnishing, special
matte foil lamination, die cutting and creasing.
Particularly excellent the results with atelier
using cold foil, the ultimate test of a board’s
surface since it reveals even the smallest blemish in the board surface.
“With the new carton board from Sappi, we
can combine excellent printing results with
high colour brilliance and guarantee sharp
print quality with high brightness. In addition,
it has excellent runnability even at high
speeds. The smooth surface allows for perfect color transmission with full spot colors,
even on the reverse side. With high level finishing options such as cold foil transfer, em-
n
bossing foil and UV varnish, we have had very
good experience with the board and have
achieved excellent converting results”, says
Frank Denninghoff, Managing Director, Gräfe
Druck & Veredelung, Bielefeld.
“Sappi once again introduces a product that
plays in a special league: atelier is an exceptional product with all components acting in
perfect harmony. KURZ cold and hot stamping
foils applied on atelier from Sappi, embossed
with tools from h+m – this leads to brilliant
results”, says Peter Ebert, Head of Communication & Advertising, LEONARD KURZ .
“Based on Marbach standard cut & crease
geometries, recommended for both Rillma
and Counterplate, we can confirm perfect
functionality of Sappi’s atelier folding boxboard”, quotes Karl Marbach GmbH.
ONDULATORE BP AGNATI
By Dan Brunton - International Paper Board Industry
Avviato il nuovo
ondulatore
BP Agnati
Quantum 1.8M
presso Rigid
Container (UK)
LO SCORSO MESE DI SETTEMBRE
RIGID CONTAINERS HA ORGANIZZATO
UN EVENTO PER CELEBRARE
L’INAUGURAZIONE
DEL NUOVO ONDULATORE
Da sinistra Thilo Konig, amministratore Delegato Bp Agnati
con Richard Coward, Amministratore Delegato Rigid Container
SPAZIO RIDOTTO
Nonostante le dimensioni dello stabilimento siano vaste
in termini di metri quadri, l’area scelta per l’ondulatore
non era ampia a sufficienza per installare un ondulatore
tradizionale.
“Abbiamo visitato lo stabilimento Sada Packaging a Sa-
ondata nel 2013 come centro di distribuzione
lerno con lo staff di BP Agnati per vedere il Quantum in
per i clienti del sud-ovest dell’Inghilterra, il piano
produzione” spiega Robbie Iddon, Corrugator Manager di
della società è sempre stato quello di accre-
Rigid Containers -“Siamo stati favorevolmente colpiti dalla
scere la capacità dello stabilimento per installare mac-
qualità della macchina e del cartone prodotto ad alta velo-
chine di trasformazione. I fogli di cartone ondulato veni-
cità, ma l’aspetto che più ci ha convinto sono state le sue
vano prodotti da altre aziende e spediti a Wellington per
dimensioni compatte. Dal momento che avevamo a dis-
la trasformazione. “Abbiamo realizzato ben presto di
posizione uno spazio limitato nel nostro stabilimento di
avere la necessaria capacità produttiva per installare un
Wellington, era importante scegliere una linea ondulatrice
ondulatore presso lo stabilimento di Wellington”, spiega
con ingombri ridotti. Il Quantum, grazie al suo innovativo
Richard Coward, Amministratore Delegato del Gruppo,
processo produttivo, riduce le dimensioni dell’impianto
“Con nostra grande soddisfazione all’inizio del 2015
del 30% rispetto alle linee tradizionali e si è quindi rivelata
abbiamo raggiunto i volumi che giustificavano l’acqui-
la macchina ideale per noi”.
sto di un piccolo ondulatore e ci siamo affidati a BP
La macchina è stata progettata per la produzione di car-
Agnati, scegliendo il modello Quantum 1.8m”.
tone singolo di alta qualità (tutti i tipi di onda) e ha una lun-
F
ghezza di circa 60 m. Ill Quantum non può essere definito
semplicemente un ondulatore compatto o un altro “double
decker” perché include importanti differenze nel modo in
cui è costruito e nel suo processo di produzione.
“Il Quantum è stato originariamente sviluppato per clienti
che necessitano produrre onde piccole, cartone piano,
ottima superficie di stampa e perfetta qualità di pila”, spiega Michael Schmiedt, Direttore Commerciale di BP Agnati
- “Inoltre è in grado di produrre onde piccole – N e F , con
grammature carte molto leggere, fino a 40 gsm”.
BP Agnati ha radicalmente cambiato il design dell’ondulatore. L’applicazione della colla sul nastro di cannete e l’applicazione della copertina all’entrata dei piani avvengono
54 CONVERTER & Cartotecnica
Nel sistema Quantum, il processo di incollaggio tra copertina e carta in onda viene raggiunto in una singola fase. La
temperatura delle copertine è regolata alla gradazione
necessaria per il processo di incollaggio, che avviene in un
range tra 60-80°C.
“Secondo la nostra opinione il Quantum è la macchina
ideale per i produttori di cartone che cercano di diversificare il loro range di produzione” aggiunge Schmiedt.
“Siamo estremamente soddisfatti della stretta collaborazione mantenuta con BP Agnati durante l’intero procesimmediatamente all’uscita del gruppo ondulatore senza
so dall’ordine alla consegna. La qualità del cartone che
accumulo sul ponte. La copertina esterna viene incollata
esce dalla macchina è eccellente e questo è confermato
dall’alto. Il gruppo ondulatore incluso nel Quantum è il nuo-
anche da un aumento nel volume di produzione del no-
vo modello Vantage SF, equipaggiato con cilindro pressa
stro settore converting”, ha concluso Mr. Coward.
n
non metallico, per evitare segni di pressione.
Il gruppo piani ha un tappeto superiore e inferiore per evitare il contatto tra la superficie di stampa e le piastre
calde/pattini. Questo permette una riduzione della temperatura di contatto. La macchina è equipaggiata con piastre
calde a basso volume sul livello inferiore e pattini di pressione riscaldati sul superiore. Quando il cartone esce dal
gruppo piani passa attraverso un Dry-End a doppio livello,
dove viene tagliato longitudinalmente e trasversalmente e
raccolto per formare pile perfette.
ENGLISH Version
The start-up of the new BP Agnati
Quantum 1.8M corrugator
at Rigid Container (UK)
LAST SEPTEMBER 2015, RIGID CONTAINERS HOSTED AN EVENT TO
CELEBRATE THE INAUGURATION OF ITS STATE-OFTHE-ART
CORRUGATOR AT WELLINGTON, SOMERSET
stablished in 2013 as a distribution
hub for its customers in the southwest of England, the company had
always said it would ramp up the capacity of
the site so they could install a range of converting machines. Once the converting machines were installed during late 2013 and early
2014, corrugated sheets were produced at the
company’s Desborough headquarters and
then shipped to Wellington for conversion.
“We realised quite early on that eventually, we
would have the required capacity to install a
corrugator at the Wellington site”, explained
Richard Coward, Group Managing Director “In early 2015, we were satisfied that the volumes were being achieved that justified the
purchase of a small corrugator - we chose to
E
work with BP Agnati and specified a 1.8m
Quantum corrugator”.
TIGHT SPACE
Although the factory space is big in pure square footage, the area that was chosen for the
corrugator bay was not big enough to install a
traditional corrugator.
“We visited Sada Packaging in Salerno, Italy
with the team from BP Agnati to see a Quantum in action”, explains Robbie Iddon, Corrugator Manager at Rigid Containers.
“We were most impressed with the quality of
the machine and the board that it was producing at high speed, but what sold it for us was
its compact footprint. As we have limited space
at our Wellington site, it was important that we
chose a machine with compact dimensions.
The Quantum, thanks to its innovative production process, features dimensions that are
approx.30% reduced compared to the traditional corrugators" .
Manufactured by Milan, Italybased BP Agnati,
the Quantum corrugator is a new concept machine. Installation was handled by BP Agnati and
its UK agent, Sigma Squared Solutions Ltd. It
has been designed for the production of high
quality single wall board (all flutes) and has a
length of 60 m. However, the Quantum can not
be considered just as a compact corrugator or
another ‘double decker’, because it includes
some major differences in the way it is built and
in its production process.
“The Quantum was originally developed for
customers who need a corrugator to produce
fine flutes , flat board, a true printing surface
quality and perfect stack quality”, explains
Michael Schmiedt, Sales Director of BP Agnati.
“Furthermore, it had to be capable of producing fine flutes – N and F - with low paper
weights, down as low as 40gsm”.
BP Agnati have totally changed the design of
the corrugator. The application of the glue on
the single faced web takes place immediately
at the exit of the single facer with no accumulation on the bridge. At the same time the out-
side liner is combined from the top.
The Single Facer included in the Quantum is
the new BP Vantage, featuring non-metallic
roll, which means no pressure marks.
The Double Facer has a top and a bottom belt
to avoid contact with the printing surface with
the heating plates and shoes. This allows for
a reduction in the contact temperature.
The machine features low volume heating
plates at the bottom and heated pressure
shoes on top. Once the single wall board exits
the double facer it enters the Duplex Dry-End
section where it is slit, cross cut and collected
to form perfect stacks. In the Quantum system,
the process of bonding the liners and fluting is
achieved in one phase.
The temperature of the liners is adjusted to the
temperature necessary for the bonding process, which is in a range between 60-80°C.
“In our view, the Quantum is the ideal machine
for board producers who are looking to diversify their product range,” says Mr Schmiedt.
“We are delighted to have worked so closely with BP Agnati during the entire process, from order to delivery. The quality of
the board coming off the machine is excellent and this has been confirmed by an
uplift in throughput from our converting
department”, concluded Mr. Coward.
CONVERTER & Cartotecnica 55
NEWS Attualità dall’industria
I produttori di
imballaggi in cartone
ondulato Un’analisi di settore
minore incidenza di costi opera-
interessanti sul fronte delle perfor-
tivi e investimenti, con una con-
mance economico-finanziarie.
seguente maggiore coerenza
I tratti comuni di questi “brillanti
con l’andamento del fatturato.
protagonisti del mercato” si
L’Associazione Italiana Scatoli-
Per contro, le imprese integrate
possono così sintetizzare: strut-
fici e SDA Bocconi nel corso
segnalano significativi tassi di
tura snella e a conduzione fami-
dell’ultima assemblea associa-
crescita del fatturato, ma con
liare, forte orientamento al servi-
tiva del 23-24 ottobre, hanno
maggiori costi e investimenti,
zio, attenzione al cliente e
presentato un’analisi del setto-
che portano a una tendenziale
ampiezza di gamma.
re dei produttori di imballaggi
riduzione della redditività opera-
È, infine, emerso che la passio-
in cartone ondulato.
estrapolato i dati relativi all’an-
tiva. In sostanza la forbice “fat-
ne per l’azienda e le relazioni
Come hanno reagito alla crisi
damento dell’ultimo decennio
turato - costi operativi” si ridu-
collaborative con i principali sta-
degli ultimi anni i produttori di im-
(dal 2005 al 2013), facendo ri-
ce, con conseguenze negative
keholder (clienti, fornitori, finan-
ballaggi in cartone ondulato?
ferimento ai due modelli di bu-
sul ROS (ritorno sulle vendite).
ziatori…), basate su un solido
Qual è il modello di business vin-
siness prevalenti: trasformatori
A tassi di crescita elevati, quin-
rapporto di fiducia, fanno la dif-
cente del settore? Queste le prin-
e integrati.
di, non sempre conseguono
ferenza e rappresentano le basi
cipali domande alle quali ha volu-
Nel 2014 la quantità di cartone
risultati economici positivi e la
del successo.
to rispondere la ricerca “I produt-
trasformata in imballaggi è
crescita quantitativa non è
tori di imballaggi di cartone ondu-
stata di 3.546.343.000 mq fa-
spesso accompagnata da una
lato. Un’analisi di settore”, con-
cendo segnare un aumento
crescita qualitativa equilibrata.
dotta da Lucrezia Songini, Anna
dell’1% rispetto all’anno prece-
Il fatturato dei trasformatori divi-
Pistoni, Ida D’Alessio di SDA
dente. Sempre nel 2014, anno
so per settori di sbocco indica
Bocconi con l’obiettivo di analiz-
di riferimento per la ricerca,
come principale fruitore di sca-
zare le dinamiche evolutive, fa-
l’impiego di carta riciclata è ar-
tole in cartone il comparto cibo
cendo particolare riferimento alle
rivata al 71%, segnando un
e nutrizione (21%), tecnologia
performance economico-finan-
aumento negli ultimi 6 anni di
elettronica (14%), abbigliamen-
ziarie.
un punto percentuale.
to e bevande (11%), industria
Dall’analisi dei bilanci di 330
Le analisi svolte segnalano co-
farmaceutica (9%), altro (27%).
imprese operanti nel settore
me i trasformatori riescano, in
La ricerca si è poi focalizzata
(settore che vale circa 2,4
media, ad avere una maggiore
sull’analisi qualitativa di alcune
miliardi di €), i ricercatori hanno
redditività operativa, dovuta alla
aziende risultate particolarmente
Andrea Cornelli, Presidente
Associazione Italiana Scatolifici
ENGLISH News from industry
THE PRODUCERS OF CORRUGATED BOARD PACKAGING AN ANALYSIS OF THE SECTOR
The Italian Association of Box producers and SDA Bocconi on the last membership assembly on 23 and 24 October, presented an analysis of the industry of corrugated
packaging producers.
How did producers of corrugated cardboard packaging react to the crisis of recent years?
What is the winning business model in this industry? The research “The producers of corrugated board packaging. An analysis of the sector” wanted to answer to these main questions. The research was conducted by Lucrezia Songini, Anna Pistoni, Ida D'Alessio of
SDA Bocconi in order to analyze the evolutionary dynamics, with particular reference to
economical-financial performance.
From the analysis of the financial statements of 330 companies operating in the sector (sector
that is worth about € 2.4 billion), the researchers extrapolated the figures for the last decade
(2005-2013), referring to the two prevailing business models: converters and integrated.
In 2014 the amount of cardboard that has been converted in packaging was
3,546,343,000 sm with 1% increase over the previous year. Also in 2014, reference year
for the research, the use of recycled paper has reached 71%, with an increase of one percentage point over the last six years.
56 CONVERTER & Cartotecnica
The report points out that converters are able, on average, to have a higher operating profit,
due to the lower incidence of operating costs and investments, resulting in a better coherence with the sales trend. By contrast, integrated companies report significant growth in
sales, but with higher costs and investments, leading to a downward trend in profitability.
In essence, the gap “revenue - operating costs” is reduced, with negative consequences on
the ROS (return on sales).
To high growth rates, therefore, not always correspond positive economic results and the
quantity growth is not often accompanied by a balanced qualitative growth. Converters
revenue, divided in outlet sectors, indicates that the main consumer of cardboard boxes
is food and nutrition sector (21%), electronic technology (14%), clothing and beverages
(11%), pharmaceutical industry (9%), other (27%).
The research focused then on qualitative analysis of some companies proved particularly
interesting in terms of financial performance. The common features of these "bright stars
of the market" can be summarized as follows: family companies with streamlined structure, strong service orientation, focus on customer and wide range.
Finally, it emerged that passion for business and collaborative relationships with key stakeholders (customers, suppliers, financiers...), based on a solid trust relationship, make
the difference and are the foundations of success.
IN ITALIA
E
TO
OGETTAT
O
PR
5H
WWLˉ
FDU
H
2 VOHH
JJ
Lª YHUX
ˉQ
DOP OOLHF
HQ LOLQ
WH
( GULJ
$6 RPP
9L[[PÄJHWLYNVTTHJHYIVUPV
9
L[[PÄJHWLYNVT
TTHJHYIVUPV
J
V
<
DWL
RE
ALIZZ
A
]]L[YVYLZPUHLWVSP\YL[HUP
LL[[YVYLZPUHLWVSSP\YLL[H
[HUP
DEVI
VI SOL
LO
INSERIRE LE MISURE
ED EASY
YP
PENSA A TUTTO..
SEMPLICEMENTE!
IN POCO
POCO SPAZIO
SP
PAZIO
IN UN UNIC
UNICO
O PIA
PIAZZAMENTO
ZZA
AMENTO
TUTTE
TUT
TE LE LAVORAZIONI
LAVO
OR
RAZIONI CHE VUOI
INTERNATIONAL
PRINTING
PR I NTING
EQUIPMENT
EQUIPMEN
T
)HUKPLYLTVIPSP
)HUKPLYLTVIPSP
*
*HYYLSSPWLYZSLL]L
HYYLSSPWLYZSLL]L
:SLL]L:[VYHNL
:SLL]L:[VYHNL
9L[[PÄJOLWLYZSLL]L
9L[[PÄJOLWLYZSLL]L
9L[[PÄJOLWLYZSLL]L
T +39
info@
http://www.dueemmesrl.eu/Macchinari
//www.dueemmesrl.eu/Maccchinari
VA
AI AL SITO
VCARD
NEWS Attualità dall’industria
Sirio informatica e
sistemi annuncia
il rilascio del nuovo
PAPER NG Scheduler
Professional
gy Forum.
Un buon software deve sempre
numeri lo confermano: 176
recepire le esigenze del proprio
aziende e oltre
settore di riferimento ed essere
panti, con un incremento del
la positiva percezione di questa edizione di ESU TechnoloLa convention si è rivelata
quanto mai viva e dinamica, e i
400 parteci-
in grado di rinnovarsi e ampliar-
dere ancora più veloci alcuni pas-
quali la Supervisione della pro-
23% sia di operatori presenti
si costantemente; è questo lo
saggi decisionali nella fase di
duzione e il Counter automati-
sia di visitatori rispetto al 201,
spirito che ha sempre guidato
selezione e nuovi algoritmi di otti-
co, sono state arricchite di nuo-
31 diversi Paesi rappresentati
gli specialisti del laboratorio di
mizzazione e di rilascio della
vi algoritmi per il controllo della
tra Europa, Asia e America, 108
sviluppo software di Sirio infor-
schedulazione per la produzione.
produzione.
fustellifici e 68 fornitori presenti,
matica e sistemi SpA nella rea-
Sono quindi stati introdotti
Oltre a queste numerose novità, i
una superficie espositiva pas-
lizzazione di PAPER Next Gene-
nuovi modi di rappresentare le
piani di sviluppo del laboratorio
sata da 2000 a 3200 m², tra-
ration, la suite di prodotti speci-
commesse da schedulare e
Sirio relativamente ai prodotti
duzione in simultanea in 4 lingue
fici per il settore del cartone
quelle schedulate, tramite rag-
PAPER Next Generation prose-
ondulato e del packaging.
gruppamenti per famiglie; sono
guono, per rendere la suite fruibi-
L’ultimo nato è il nuovo schedu-
state rese fruibili runtime alcune
le su altre tipologie di produzioni,
latore delle linee di converting,
azioni che nella precedente ver-
sempre nel mondo dell’imballag-
che i progettisti hanno chiama-
sione erano fruibili solo all’ester-
gio, e per realizzare nuovi sistemi
to Scheduler Professional; un
no della fase di schedulazione;
per il controllo complessivo della
nuovo prodotto nato appunto
sono stati realizzati nuovi con-
performance delle linee e della
dalle esigenze del mercato, dai
trolli della schedulazione elabo-
fabbrica in generale (O.E.E.).
cambiamenti tecnologici e so-
rata tramite il calcolo di indici di
prattutto dai suggerimenti dei
bontà (KPI); sono stati imple-
numerosi clienti che utilizzano la
mentati nuovi criteri di visibilità
precedente versione.
sulle linee di produzione delle
Gli obiettivi del progetto erano
commesse schedulate. Anche
Ottima la presenza
degli italiani a
ESU-Technology
Forum 2015
quelli di realizzare nuove funzio-
le funzionalità utilizzate dagli
Il Presidente ESU EDA Italy
nalità di schedulazione per ren-
operatori a bordo macchina,
Giambattista Franco conferma
Marco Siepi, neo eletto Presidenza
dell’Associazione Europea ESU per
il biennio 2015-2017
ENGLISH News from industry
SIRIO INFORMATICA E SISTEMI ANNOUNCES
THE RELEASE OF THE NEW NG PAPER SCHEDULER PROFESSIONAL
A good software must always understand the needs of its sector and be able to innovate
and expand steadily; this is the spirit that has always driven the laboratory specialists for
software developing of Sirio Informatica e sistemi in making PAPER Next Generation, the
suite of products for corrugated cardboard and packaging sector.
The latest addition is the new scheduler of converting lines, that the designers have called
Scheduler Professional; a new product designed precisely by market demands, technological
changes, and especially by the suggestions of the many customers using the previous version.
The objectives of the project were to implement new scheduling capabilities to make it
even faster some decision-making steps in the selection phase and new optimization
algorithms and release schedule for production. Then new ways of representing the orders
to be scheduled and unscheduled ones, through groupings families, were introduced.
Some actions that in the previous version were accessible only outside the scheduling
phase, are now runtime accessible; now there are new checks of the schedule, drawn up
by the calculation of indices of goodness (KPI); new visibility criteria on the production lines of scheduled orders have been implemented. Also the functionalities used by operators on the machine, such as the supervision of the production and the automatic Counter,
58 CONVERTER & Cartotecnica
were enriched with new algorithms for the control of production.
In addition to these many innovations, the development plans of Sirio laboratory regarding
the products PAPER Next Generation continue to make the suite usable on other types of
productions, always in the world of packaging, and to develop new systems to monitor the
overall performance of lines and of the factory in general (OEE).
LARGE ATTENDANCE OF ITALIAN ENTREPRENEURS
AT TECHNOLOGY FORUM 2015
ESU EDA Italy President Giambattista Franco confirms his positive feeling about this edition of ESU Technology Forum. The convention proved to be more lively and dynamic than
ever, as confirmed by the exhibition records. Here are some figures: 176 exhibitors and
about 400 participants, a solid increase - in the range of +23% - of both exhibitors and
visitors compared to the 2013 edition, 31 different countries represented amongst Europe, Asia and America, 108 diemakers and 68 suppliers attending, increased exhibiting
surface from 2000 to 3200 m², simultaneous translation in 4 languages of the contents
of the convention and meeting. The atmosphere at the exhibition site of Luxexpo revealed
a great energy both from the technological and economic point of view, and all the operators looked significantly optimist and trustful in a full recovery.
NEWS Attualità dall’industria
dei contenuti del convegno e
riguardanti il nostro settore,
alimentari grazie a progetti di
ner che utilizzano tutto il poten-
dell’assemblea.
oltre che un appuntamento fis-
imballaggi strategici.
ziale degli imballaggi on-line sa-
Al Luxexpo si è respirato un cli-
so per incontrare e scambiare
- Possibilità di aumentare del
ma di grande energia dal punto
opinioni con colleghi e fornitori
50% gli introiti aziendali per il
ficativi miglioramenti di profitto”.
di vista tecnologico ed economi-
provenienti da ogni parte d’Eu-
segmento della vendita on-
Alcune opportunità concrete
co, tangibile l’ottimismo e la fidu-
ropa e non solo”.
line dei prodotti per la cura
riportate nella relazione inclu-
cia nella ripresa da parte di tutti
Al neoeletto Presidente Siepi
del corpo grazie a progetti di
dono la possibilità di aumenta-
gli operatori.
vanno i migliori auguri di buon la-
imballaggi strategici.
re la fidelizzazione dei clienti,
ranno in grado di ottenere signi-
Suscita grandi aspettative la
voro da parte dell’intera assem-
“I dettaglianti che eccellono negli
supportare il programma di
nomina del Segretario/Tesoriere
blea e l’auspicio che la sua no-
imballaggi nei canali on-line pro-
sostenibilità dei clienti, ridurre i
ESU EDA Italy Marco Siepi alla
mina possa consolidare il carat-
babilmente avranno una crescita
volumi di trasporto.
Presidenza dell’Associazione
tere europeo dell’associazione e
più elevata nei prossimi anni”,
Relativamente alla vendita on-
Europea ESU per il biennio
un suo ulteriore sviluppo futuro.
afferma Gilles van Nieuwenhuy-
line al dettaglio di generi alimen-
zen, Vice Presidente Executive
tari, la relazione evidenzia le po-
2015-2017 avvenuta nel corso
Nel discorso inaugurale del
Report Stora Enso
sull’impatto degli
imballaggi strategici
per i rivenditori on-line
suo mandato, Marco Siepi ha
Stora Enso ha pubblicato un
tore finale, e di ottimizzare l’uso
ringraziato il Presidente uscen-
rapporto sulle tendenze per il
di materiale da imballaggio per
te Dietmar Hesse per l’ottimo
confezionamento on-line se-
aumentare gli introiti.
lavoro svolto in questi 6 anni -
condo il quale i progetti di im-
“Lo sviluppo di soluzioni di
“Uno degli eventi più riusciti di
ballaggi strategici e materiali so-
imballaggio ottimizzate posso-
ESU è senz’altro il Technology
stenibili possono aumentare in
no chiaramente avere un effet-
Forum che anche quest’anno
modo significativo i margini per
to positivo sulle vendite, i costi
ha riscosso un notevole suc-
i rivenditori on-line.
e soprattutto la fedeltà dei con-
cesso, segno dell’importanza
I principali risultati della relazio-
sumatori, tre parametri impor-
a livello Europeo. L’esposizione
ne includono:
tanti per la redditività dei riven-
continua a essere la soluzione
- Possibilità di raddoppiare gli
ditori on-line”, sostiene Björn
più concreta e diretta per toc-
introiti aziendali per il seg-
Thunström, Vice Presidente
care con mano le ultime novità
mento della vendita on-line di
Marketing & Customer Loyalty
dell’Assemblea Generale svoltasi contemporaneamente al
Technology Forum.
di Stora Enso Packaging Solu-
tenzialità di creare un sistema
tions Division.
‘pick & pack’ più efficace, di ri-
“Prevediamo che i clienti e i part-
durre i prodotti danneggiati durante la consegna al consuma-
ENGLISH News from industry
The election of ESU EDA Italy Secretary/Treasurer Marco Siepi as President of the
European ESU Association, made official during the General Meeting, which took place
within the Technology Forum, also arises great expectations from the audience.
In the opening speech for his mandate, Siepi thanked the outgoing President
Dietmar Hesse for the excellent work developed throughout the past 6 years, and added:
“The Technology Forum is beyond doubt one of the most outstanding results of ESU, and
also this year it was a notable success, confirming its importance at European level. The
exhibition is still the most concrete and direct vehicle to get to know the latest innovations
in our sector, besides being a unique chance to meet and exchange opinions with colleagues and suppliers coming from all over Europe and outside.”
The audience renew their congratulations and wishes to Marco Siepi for his term of office and the omen that his role may consolidate the European spirit of the association and
further bring along a successful development.
STORA ENSO REPORTS ON IMPACT
OF STRATEGIC PACKAGING FOR ONLINE RETAILERS
Stora Enso published a report on trends for online packaging. The main conclusion in
Stora Enso’s Viewpoint report is that strategic packaging designs and sustainable mate-
60 CONVERTER & Cartotecnica
rials can significantly increase margins for online retailers.
Key findings in the Viewpoint report include:
- Potential for Online Grocery segment to double EBIT through strategic packaging
designs.
- Potential for Personal Care online retailers to increase EBIT by as much as 50 %
through strategic packaging designs.
“The retailers that excel in packaging in the online channels will probably see highest growth
in the coming years”, says Gilles van Nieuwenhuyzen, Executive Vice President at Stora Enso
Packaging Solutions Division. “We foresee that customers and partners that utilise the full
potential of online packaging will be able to achieve significant profit improvements”.
Some concrete opportunities reviewed in the Viewpoint report include: increasing customer loyalty, supporting customer sustainability agenda, and reducing transportation volumes. In grocery online retail, the report highlights the potential to make ‘pick & pack’ more
effective, reduce damaged goods in last-mile-deliveries, and optimise packaging material
use to impact EBIT level.
“Developing optimised packaging solutions can clearly have a positive effect on sales,
costs and above all consumer loyalty, three important parameters for profitability for retailers going online,” says Björn Thunström, Vice President Marketing & Customer Loyalty at
P.Guidotti
Colorgraf ha realizzato specifici inchiostri e relative vernici
di sovrastampa a “basso odore e bassa migrazione”
per la stampa di imballaggi primari:
Lithofood Plus,
quadricromia offset e inchiostri
base “convenzionali”.
Senolith WB FP, vernici a base
acqua da utilizzare “in linea”
con gli inchiostri Lithofood Plus.
Deltafood Plus,
quadricromia offset e inchiostri
base ad essiccazione UV.
Senolith UV FP,
vernici UV, “basso odore
e bassa migrazione”.
INCHIOSTRI
DA STAMPA
VERNICI
MATERIALI
PER ARTI
GRAFICHE
COLORGRAF S.p.A.
Viale Italia, 38 · 20020 Lainate (MI)
Telefono +39 02 9370381 · Telefax +39 02 9374430
web www.colorgraf.it · E-mail [email protected]
NEWS Attualità dall’industria
di Stora Enso Packaging Solu-
da tutta Italia sono iniziati con
ware e consulenze sistemistiche
tions.
un video sull’evoluzione dei
ai propri clienti; NTS Informatica,
Inoltre, il rapporto evidenzia alcu-
software Edigit, una breve
che garantisce assieme ai tecni-
ne macro tendenze: il potere dei
introduzione alle nuove solu-
ci Edigit assistenza, consulenza
consumatori è in aumento; i mo-
zioni gestionali e la presenta-
e formazione sui propri ERP inte-
delli di business devono innovar-
zione del team Edigit, quasi al
grati; POWER APP che fornisce
si per cogliere le opportunità; la
completo per l’occasione.
alle aziende applicazioni web e
disponibilità della tecnologia è in
Ad arricchire ulteriormente la
formazione/ supporto per lo svi-
aumento, quindi i costi si riduco-
serata, è intervenuto Roberto
luppo di strategie di inbound digi-
no se si utilizzano le nuove tec-
Moreschini, Presidente dell’Asso-
tal marketing.
nologie. Il rapporto si conclude
ciazione “Comunico Italiano”.
Il cuore dell’evento è stata la
affermando che le soluzioni di
A seguire, i partner Edigit, che
premiazione di 37 clienti Edigit,
hanno contribuito a sponsoriz-
selezionati su oltre 1.500 instal-
zare l’evento, hanno introdotto
lazioni, ciascuno per una par-
imballaggi sostenibili possono
Enrico Parisini,
fondatore e titolare di Edigit
consentire ai proprietari di marchi di trarre vantaggio da queste
I festeggiamenti, ai quali hanno
i propri prodotti e servizi:
ticolare specificità, ai quali è sta-
tendenze, che possono diventa-
preso parte circa 200 persone
B.S.N.S., che offre servizi hard-
to consegnato un premio-di-
re un vero e proprio vantaggio
ploma corredato da un CD di
competitivo.
argento, simbolo del 25º anniversario.
Edigit festeggia i 25
anni di attività
L’evento per il 25º Anniversario
Edigit ha avuto luogo lo scorso
13 novembre presso Palazzo
Gnudi, uno dei palazzi più belli
del primo ‘500 bolognese, e ha
coinvolto i collaboratori, i clienti e i partner della software house specializzata nell’organizzazione e nella gestione delle
Aziende Grafiche.
Il team di Edigit al gran completo
Enrico Parisini premia il primo
consulente/programmatore Edigit
ENGLISH News from industry
Stora Enso Packaging Solutions.
Furthermore, the Viewpoint report emphasizes some visible macro trends; the power of
the consumer is increasing to new heights, business models are innovated to capture
opportunities, and the availability of technology is increasing as costs reduce to use new
technology. In addition the report concludes that sustainable packaging solutions can enable brand owners to gain from those trends as a competitive advantage.
EDIGIT CELEBRATES 25 YEARS
The event for the 25th Anniversary of Edigit took place on 13th November at Palazzo
Gnudi, one of the most beautiful buildings of the first ‘500 in Bologna, and involved employees, customers and partners of the software house, specialized in organization and
management of printing companies.
The celebration, which was attended by about 200 people from all over Italy, began with
a video presenting the evolution of Edigit softwares, a brief introduction to the new management solutions and Edigit team, almost fully present for the occasion.
To further enrich the evening, Roberto Moreschini participated, he is president of the
Association “Comunico italiano” (I talk Italian).
After that, Edigit partners, sponsors of the event, introduced their products and services:
62 CONVERTER & Cartotecnica
B.S.N.S., which offers hardware and consulting services to its customers; NTS Informatica, which guarantees together with Edigit technicians assistance, advice and training on
its integrated ERP; POWER APP that provides web applications and training/support for the
development of strategies of inbound digital marketing.
The heart of the event was the awarding of 37 Edigit customers, selected among more
than 1,500 installations, each for a particular specificity.
Awarded customers received an award-degree accompanied by a CD of silver, symbol of
the 25th anniversary.
Serie 926 e 951
SVECOM P.E.
Expanding devices
ign
s
e
d
New
Supporti auto-chiudenti
a scorrimento
Chiusura automatica garantita da un cuscinetto.
Design progettato per evitare lo schiacciamento
delle dita dell'operatore.
Due pulsanti per l'apertura (destro e sinistro).
Il modello 926 e 951 sono perfettamente
intercambiabili con le serie precedenti
Fori di fissaggio
a vista.
A richiesta disponibile
volantino senza fori.
Design dell’inserto a croce
che evita l’effetto espulsione dell’albero di
avvolgimento/svolgimento in caso di
mancata chiusura da parte dell'operatore
(optional).
Brevettati
Optional
Sistema di gonfiaggio automatico
Sensore di apertura e chiusura integrato nel supporto
Inserto a croce
www. s v eco m.co m
SVECOM P.E. Srl
Via della Tecnica, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore
VICENZA - ITALY
Tel. +39 0444-499344 Fax +39 0444-499338
e-mail: [email protected]
HEIDELBERG - MASTERWORK
Partnership tra
Heidelberg e
Masterwork avviata
con successo - Prime
installazioni in Europa
Heidelberg o da un partner. In MK abbiamo trovato un
partner che ci ha colpito con la qualità della sua produzione e ricerca e sviluppo innovativi. Si tratta di una
partnership molto soddisfacente, che sta andando ben
oltre le nostre aspettative”.
I CLIENTI CERCANO
PRODUZIONE
CONVENIENTE
ED EFFICIENTE
Sono state vendute più di dieci fustellatrici PROMATRIX 106 CS e
LA PARTNERSHIP STRATEGICA TRA HEIDELBERG E IL
COSTRUTTORE CINESE MASTERWORK MACHINERY
NEL SETTORE POST-STAMPA DI IMBALLAGGI È
PARTITA BENE. HEIDELBERG STA SFRUTTANDO LA SUA RETE
DI VENDITA GLOBALE PER LE FUSTELLATRICI E
PIEGA INCOLLATRICI PRODOTTE DA MASTERWORK,
FORNENDO ANCHE L’ASSISTENZA
Easymatrix 106 CS.
Entrambe garantiscono un ottimo
rapporto qualità-prezzo e sono
rivolte a clienti con piccoli e medi
volumi di produzione.
Queste macchine sono anche molto interessanti per i clienti nel settore
commerciale. PROMATRIX 106 CS ha
una velocità di 8.000 fogli all’ora, mentre Easy-
I
n soli sei mesi, più di dieci macchine sono state inviate
matrix 106 CS raggiunge i 7.700 fogli all’ora.
ai clienti, principalmente in Europa, dato questo che
Il primo acquirente della PROMATRIX 106 CS è stata la
riflette il buon successo di questa partnership.
tipografia polacca Arka-Druk, 80 dipendenti, specializ-
L’obiettivo è quello di aumentare il volume di affari am-
zata in lavori commerciali, e ora anche in imballaggi per
pliando progressivamente il portafoglio prodotti.
prodotti alimentari e farmaceutici.
“PROMATRIX ha dimostrato il suo valore nei nostri processi di produzione. Siamo rimasti così soddisfatti, che
abbiamo acquistato una macchina MK da stampa con
lamina a caldo, modello 1060 ST, che è stata appena
installata da un team di MK e Heidelberg.
Ora finalmente possiamo offrire imballaggi con finiture
di alta qualità”, spiega il titolare Artur Bach.
Nel Regno Unito, la prima PROMATRIX 106 CS è stata
installata alla fine di luglio presso Zenith Print & Packaging, una tipografia di Treforest, a nord di Cardiff, dove
sostituirà due fustellatrici ormai datate. “Ci aspettiamo
che la nuova fustellatrice ci assicuri tempi di avviamento molto più brevi e maggiore produttività”, spiega il
direttore generale Ken Bell. La società sta anche cer-
“Con i prodotti MK siamo in grado di soddisfare le esi-
cando di sfruttare il miglioramento della qualità per au-
genze specifiche dei nostri clienti nel mercato del pa-
mentare la propria competitività. Zenith è rinomata per
ckaging. Hanno bisogno delle migliori macchine per le
gli imballaggi di alta qualità per collezionisti di monete e
loro particolari esigenze per garantire una produzione
confezioni per l’industria del regalo, cosmetica, farma-
efficiente e conveniente degli astucci pieghevoli”, spie-
ceutica e alimentare. I suoi 63 dipendenti hanno già ri-
ga Harald Weimer, membro del consiglio di amministra-
cevuto innumerevoli riconoscimenti, tra cui uno per le
zione di Heidelberg e responsabile delle vendite globali.
esportazioni, e i suoi prodotti sono venduti nei cinque
“Offriamo ai clienti ciò di cui hanno bisogno, sia da
continenti e in oltre 60 paesi.
64 CONVERTER & Cartotecnica
Automazione e Controllo
del Processo di Produzione
B+B INTERNATIONAL s.r.l.
Vicolo Boccacavalla 3/F - 31044 Montebelluna (TV) - ITALY +39 0423 1951110 - [email protected] - www.bbinfo.com
HEIDELBERG - MASTERWORK
Heidelberg Polonia ha venduto due fustellatrici Easymatrix 106 CS che verranno installate a breve.
Piotr Krzych, presidente della tipografia Graph di Szczecin si aspetta dalle nuove macchine qualità superiore e
maggiore durata. La metà della produzione di quasi
100 dipendenti comprende lavori commerciali per il
mercato interno, mentre l’altra metà è costituita da imballaggi per export.
Gli aspetti economici sono stati il fattore principale nella
ponibili altre macchine MK, dotate di moduli speciali, come
decisione di investimento per Drukarnia WL Leszek
l’ispezione in linea, la goffratura a caldo, e pulitura.
Wojtczuk. “Questa è la seconda fustellatrice di un pro-
Alcune di queste nuove macchine sono state presenta-
duttore asiatico. Abbiamo utilizzato la prima per nove
te a un vasto pubblico nel corso dei recenti Packaging
anni e speriamo che con Easymatrix andrà ancora me-
Days a Wiesloch-Walldorf, lo scorso novembre.
glio”, afferma il proprietario Leszek Wojtczuk.
In mostra anche le piega-incollatrici MK Diana X, MK
Più di 65 dipendenti producono imballaggi cosmetici e
Diana Smart 55, e MK Diana Smart 80.
alimentari, con l’85% della produzione per la Polonia, il
MK ha una forza lavoro di oltre 800 dipendenti a Tianjin
resto viene esportato.
(Cina) ed è il principale produttore di fustellatrici in Asia.
Il team globale di vendite di Heidelberg lavora a stretto
CONTINUA ESPANSIONE
DEL PORTAFOGLIO
contatto con il management di Masterwork per svilup-
La partnership tra MK e Heidelberg ha l’obiettivo di
industrializzati e dei mercati emergenti. I clienti benefi-
soddisfare la crescente domanda di macchine innovati-
ciano di un portafoglio esteso e un servizio rapido.
ve per il post-stampa nel settore degli imballaggi.
“Siamo lieti di lavorare con Heidelberg e, così facendo
I prodotti e le tecnologie giusti, un servizio completo, e la
abbiamo avuto accesso ai mercati di tutto il mondo,
rapida fornitura di parti di ricambio sono fondamentali.
che non avremmo potuto raggiungere da soli”, dichiara
Oltre a PROMATRIX e Easymatrix, in futuro saranno dis-
Wells Fu, direttore vendite internazionale di MK.
pare prodotti adeguati alle diverse esigenze dei paesi
n
ENGLISH Version
Partnership between Heidelberg
and Masterwork gets off to
successful start –
First installations in Europe
THE STRATEGIC PARTNERSHIP BETWEEN HEIDELBERG AND CHINESE
MANUFACTURER MASTERWORK MACHINERY CO. (MK) IN THE
POSTPRESS SECTOR FOR PACKAGING PRINTING HAS HAD A
SUCCESSFUL START. HEIDELBERG IS USING ITS GLOBAL SALES
NETWORK TO SELL DIE CUTTERS AND FOLDER GLUERS PRODUCED
BY MASTERWORK AND ADDITIONAL MACHINES FOR PACKAGING
PRODUCTION. IT IS ALSO PROVIDING SERVICE SUPPORT
n just six months, over ten machines
have been shipped to customers, primarily in Europe, reflecting the partnership’s success.
The aim is to continuously increase the volume of business by progressively expan-
I
66 CONVERTER & Cartotecnica
ding the product portfolio.
“By using MK products, we can meet the
specific demands of our customers on the
packaging market. They need the best machines for their individual requirements so
as to ensure efficient and cost-effective
folding carton production”, explains Harald
Weimer, member of the Heidelberg Management Board responsible for global sales.
“We offer customers what they need, whether from Heidelberg or a partner.
In MK, we’ve found a partner that has impressed us with the quality of its production and innovative research and development. It is a partnership that more than
meets our high expectations”.
CUSTOMERS LOOK FOR COST-EFFECTIVE AND EFFICIENT PRODUCTION
More than ten Promatrix 106 CS and Easymatrix 106 CS die cutters have already been sold. Both die cutters offer an excellent
price-performance ratio and are aimed at
customers with small and medium production volumes.
These machines are also highly attractive
to customers in the commercial sector.
The Promatrix 106 CS has a speed of 8,000
sheets per hour, while the Easymatrix 106
CS runs at 7,700 sheets per hour.
The first purchaser of the Promatrix 106
CS was Polish print shop Arka-Druk.
It has a workforce of 80 employees, who
supply customers throughout the country
with commercial jobs but also increasingly
offer them packaging for foodstuffs and
pharmaceuticals.
“The Promatrix has proven its worth in our
production operations. We’re so satisfied,
we purchased a MK 1060 ST hotfoiling machine which has just been installed by a
team from MK and Heidelberg. As a result,
we can now offer high-finish packaging,”
explains owner Artur Bach.
In the UK, the first Promatrix 106 CS was
shipped at the end of July to Zenith Print &
Packaging, a print shop in Treforest, north
of Cardiff, where it will replace two older
die cutters. “We expect the new die cutter
to deliver much shorter makeready times
and greater productivity”, explains Managing Director Ken Bell. The company is also
looking to harness the enhanced quality to
increase its competitiveness.
Zenith is renowned for high-quality packaging for coin collectors and packaging for
the gift, cosmetic, pharmaceutical and food
industries.
Its 63 employees have already received countless awards, including one for exports,
and its products are sold on five continents
and in over 60 countries.
Heidelberg Poland has sold not just one but
two Easymatrix 106 CS die cutters that will
be installed shortly.
Piotr Krzych, president of Szczecin-based
print shop COMgraph expects top quality
and durability from the new die cutter.
Half of production by the just under 100
employees is for commercial jobs for the
domestic market, while the other half is
made up of packaging for export.
Economic aspects were the main factor in
the investment decision by Drukarnia WL
Leszek Wojtczuk.
“This is our second die cutter from an Asian
manufacturer. We’ve been using the first
one for nine years and hope the Easymatrix
will be even better,” says owner Leszek Wojtczuk. His company’s workforce of more than
65 employees mainly produce cosmetic and
food packaging, with 85 percent going to customers in Poland and the remainder being
exported.
CONTINUOUS
PORTFOLIO EXPANSION
The partnership between MK and Heidelberg aims to satisfy the growing demand
for innovative machines for postpress in
the packaging sector.
The right products and technologies, comprehensive service, and a rapid supply of
spare parts are key.
As well as the Promatrix and Easymatrix,
the future will also see MK machines that
feature special modules such as offline inspection, hot foil embossing, and blanking.
Some of these new machines were introduced to a wider audience at the recent
Packaging Days at the Wiesloch-Walldorf
site last November.
The MK Diana X, MK Diana Smart 55, and
MK Diana Smart 80 foldergluers were also
on show.
MK has a workforce of over 800 employees in Tianjin (China) and is the leading
die cutter manufacturer in Asia.
The global Heidelberg sales team works
closely with product management at Masterwork to develop products geared to the
varying requirements of industrialized countries and emerging markets.
Customers benefit from an extended portfolio
and rapid service. “We’re delighted to be
working with Heidelberg and, in so doing,
gaining access to markets throughout the
world, which we couldn’t have achieved by
ourselves,” says Wells Fu, international sales manager at MK.
CONVERTER & Cartotecnica 67
CORRUGATED BOARD CONVERTING MACHINES
Via dell’Artigianato, 612 - 40014 - Crevalcore (BO) ITALY
Tel. +39 051 981 807 - Fax +39 051 980 936 - [email protected]
BOXLINE Flexo Folder Gluer
2200x900 mm
2400x900 mm
2800x1200 mm
> LEAD EDGE FEEDER
> DUST VACUUM CLEANER
> VACUUM PRINTING UNITS
> RDC WITH SYNCRO DRIVE
AND MICROGRINDING
> SLOTTING WITH PRECREASER
> TOP LOAD COUTER EJECTOR
> EASY OPERATION AND SHORT
SETUP BY TOUCH CONTROL
www.bimac-srl.it
Bimac Srl
assembly,
technical assistance,
warranty and service
post-sales of all
lines installed
TISSUE
L’asciugatura delle
mani con asciugamani
monouso in carta
garantisce un livello di
igiene superiore
UNO STUDIO DELL’UNIVERSITÀ DI
WESTMINSTER, DIMOSTRA CHE
GLI ASCIUGAMANI MONOUSO
DIFFONDONO MENO MICROBI
E PRESENTANO MENO RISCHI DI
CONTAMINAZIONE
Sono stati messi a confronto asciugamani in carta, un
asciugamani a rotolo in tessuto, un asciugatore ad aria
calda e un asciugatore a getto d’aria utilizzando tre
diversi modelli di test: indicatore di acidità con succo di
limone, lievito e trasmissione di batteri da mani lavate
senza sapone. Lo studio sottoposto a peer-review è
stato pubblicato nel numero di marzo 2015 del ‘Journal
of Hospital Infection’ .
I RISULTATI IN CIFRE
I liquidi sparsi mediante asciugatori a getto d’aria dalle
mani degli utenti raggiungono una distanza maggiore
(fino a 1,5 m) rispetto agli altri metodi di asciugatura.
Inoltre, gli asciugatori a getto d’aria hanno fatto registrare i più elevati livelli di diffusione di microbi nell’aria,
sia vicino sia lontano, per ciascuno dei modelli testati. I
livelli misurati a distanza ravvicinata nel caso di asciuna nuova ricerca, condotta dall’Università di
gatori a getto d’aria hanno rivelato una media di 59,5
Westminster su commissione di ETS (Euro-
colonie di lievito, contro una media di sole 2,2 colonie
pean Tissue Symposium), ha riscontrato che
con gli asciugamani in carta. A una distanza di 0,2 m,
asciugare le mani con asciugamani monouso mostra
gli asciugatori a getto d’aria hanno fatto registrare 67
un livello di dispersione nell’aria di microbi e di conta-
colonie, contro solo 6,5 nel caso degli asciugamani in
minazione inferiore. Questo può consentire di ottenere
carta. A una distanza di 1,5 m, l’asciugatore a getto
installazioni maggiormente igieniche nei bagni pubblici.
d’aria ha fatto registrare 11,5 colonie di lievito, contro 0
Lo studio, condotto dall’eminente microbiologo Keith
colonie con gli asciugamani in carta.
Redway (che aveva già presentato importanti risultati
“I dati indicano chiaramente che gli asciugamani mo-
alla HIS Conference di Lione l’anno scorso), ha riguar-
nouso diffondono meno microbi rispetto a tutti gli altri
dato il potenziale di contaminazione microbica dell’a-
metodi di asciugatura” ha spiegato Keith Redway.
sciugatura delle mani e i rischi di diffusione di microbi
“La contaminazione reciproca nei bagni pubblici è un
nell’aria, in particolare se le mani non vengono lavate in
reale problema di salute pubblica. Il livello di dispersio-
modo ottimale. Per la ricerca sono stati utilizzati quattro
ne di microbi nell’ambiente circostante da parte degli
differenti metodi di asciugatura delle mani e tre diversi
asciugatori a getto d’aria avrà probabili implicazioni per
modelli di test per il confronto tra i metodi di asciugatu-
le politiche di gestione che i responsabili di struttura
ra e la loro capacità di diffondere i microbi dalle mani
devono attuare in un’ampia gamma di ambienti, dagli
degli utenti ad altre persone nei bagni pubblici e nel-
impianti sportivi agli aeroporti fino alle scuole e agli
l’ambiente di questi ultimi.
ospedali.
U
70 CONVERTER & Cartotecnica
DISPERSIONE MICROBICA NELL’ARIA
Lo studio ha inoltre misurato l’altezza alla quale i microbi
vengono dispersi. È stato così rilevato che la dispersione
maggiore si riscontra a 0,6 - 0,9 m da terra. Questo è
preoccupante perché è ad altezza viso per i bambini che
possono trovarsi nelle vicinanze di un asciugatore mentre
un genitore lo sta utilizzando. Pertanto i bambini possono
essere contaminati dai microbi che rimangono sulle mani
degli adulti dopo che le hanno lavate.
L’ASCIUGATURA È UNA
COMPONENTE CRUCIALE
DELL’IGIENE DELLE MANI
“Una corretta asciugatura è cruciale per il completamento
Leeds dello scorso anno, andando ad arricchire ulterior-
del lavaggio delle mani e la riduzione del rischio di trasmis-
mente le prove già esistenti, che dimostrano come asciu-
sione di microbi” ha commentato Roberto Berardi, presi-
garsi le mani con asciugamani monouso offra un livello di
dente dello European Tissue Symposium (ETS). “Questa
igiene senza confronti e una riduzione del numero di micro-
nuova ricerca condotta dall’Università di Westminster si
bi presenti sia sulle mani sia nell’ambiente del bagno, rispet-
aggiunge a studi precedenti, come quello dell’Università di
to agli asciugatori ad aria calda o a getto d’aria”.
n
ENGLISH Version
Hand drying with single use towels
shows lower level of airborne
microbe dispersal and contamination
after visiting the washroom than
other hand drying methods
A UNIVERSITY OF WESTMINSTER PEER-REVIEWED AND PUBLISHED STUDY
DEMONSTRATES THAT SINGLE USE TOWELS SPREAD FEWER MICROBES
AND PRESENT THE LOWEST RISK OF CROSS-CONTAMINATION
ew research by the University of
Westminster, commissioned by
ETS, the European Tissue Symposium, concludes that drying hands with
single-use towels shows a lower level of
airborne microbe dispersal and contamination. This could help achieve more hygienic washroom settings.
The study , undertaken by leading microbiologist Keith Redway who has already presented top line findings at last year’s HIS
Conference in Lyon, looked at the potential
for microbial contamination from hand-drying and the potential risks for airborne microbe dispersal, particularly if hand washing
N
is sub optimal.
Four different hand drying methods and three different test models were used to determine differences between the drying methods and their capacity to disperse microbes on the hands of users to other occupants of public washrooms and into the
washroom environment. Paper towels, a textile roller towel, a warm air dryer and a jet air
dryer were compared using three different
test models: acid indicator with lemon juice,
yeast, and bacterial transmission from hands
when washed without soap. The peer-reviewed study was published in the March 2015
edition of the ‘Journal of Hospital Infection’ .
THE RESULTS IN NUMBERS
A jet air dryer dispersed liquid from users’
hands further and over a greater range –
up to 1.5m – than other hand drying methods. The jet air dryer also led to the greatest dispersal of microbes into the air at
both near and far distances for each of the
tested models.
Levels recorded at the drying device revealed
an average of 59.5 colonies of yeast for the
jet air dryer compared with an average of just
2.2 colonies of yeast for paper towels.
At a distance of 0.2 m jet air dryers resulted
in 67 colonies compared with only 6.5 for
paper towels. At a distance of 1.5 m the jet
air dryer recorded 11.5 colonies of yeast
compared to zero for paper towels.
“These findings clearly indicate that single-use towels spread the fewest microbes of all hand-drying methods,” said Keith Redway.
“Cross contamination in public washrooms
is a legitimate public health concern.
The extent to which jet air dryers disperse
microbes into the washroom environment
is likely to have implications for policy guidance to facilities managers operating in a
wide range of environments from sports
stadia and airports through to schools and
hospitals”.
n
AIRBORNE MICROBIAL
DISPERSAL
The study also looked at the body height at
which microbes were dispersed.
It found the greatest dispersal was at 0.6 –
0.9 m from the floor. This is worrying since
it equates to the face height of small children who might be standing near a dryer
when a parent is drying his or her hands.
Small children might therefore possibly be
contaminated with the microbes remaining
on the parent’s hands after washing them.
HAND DRYING A CRUCIAL
COMPONENT OF HAND HYGIENE
“Correct hand drying is crucial in completing the hand washing process and reducing the risk of microbe transmission”, commented Roberto Berardi, Chairman of the
European Tissue Symposium (ETS).
“This latest research by the University of
Westminster builds on previous studies such
as last year’s research by the University of
Leeds, and adds to the existing body of evidence demonstrating that hand drying using
single use towels offers an unsurpassed level of hygiene when drying hands after visiting the washroom and is associated with
lower numbers of microbes both on the
hands and in the washroom environment
than with warm air or jet air dryers”.
CONVERTER & Cartotecnica 71
NEWS Materiali
Il settore vinicolo trova
nel packaging in cartone
un prezioso alleato
fondamentale se pensiamo
che viene utilizzato per tenere
imballaggio e consente una di-
all’export, un mercato da 1.189
ferme le bottiglie di vino con
retta spedizione al cliente.
milioni di euro nel primo trime-
l’aiuto della partizione e della
Il design ha incontrato anche la
Analizzando i dati sulla produ-
stre del 2015 con 4.653mila
scatola esterna.
richiesta del cliente che ap-
zione di imballaggi in Italia ap-
ettolitri di vino esportato - dati
Riducendo la quantità di uso
prezza la soluzione “semplice,
pare chiaro come vi sia una
Assoenologi).
del cartone ondulato, i costi di
esteticamente pulita e anche
stretta connessione fra il setto-
Il pack in carta e cartone è infat-
trasporto e confezionamento
ecologica”.
re vitivinicolo e il packaging in
ti in grado di garantire un impor-
sono stati ridotti. Il volume tota-
cartone teso e ondulato.
tante risparmio di risorse, man-
le è stato ridotto del 20% e la
Divisori in cartone
Dei circa 5 milioni di tonnellate
tenendo praticità, protezione
quantità di cartone ondulato uti-
Una delle sfide maggiori da
di imballaggi cellulosici prodotti
del prodotto e sicurezza, pre-
lizzata per la partizione è stata
affrontare per l’imballo e il tra-
in Italia nel 2014 infatti il 15,3%
supposti fondamentali per un
ridotta del 36% rispetto alla
sporto del vino è garantire l’u-
del cartone ondulato e il 17,2%
imballaggio di qualità in fase di
scatola convenzionale.
midità del tappo.
di quello teso sono stati impie-
movimentazione e trasporto e,
gati nell’industria del beverage
soprattutto, sostenibile.
Scatola per 12 bottiglie
design intelligente e innovativo
ai quali va aggiunto anche il
A questo proposito il Consorzio
L’imballaggio è una scatola per
che offre nel contempo un’ec-
7,5% degli imballaggi rigidi po-
Comieco, tra i vari progetti, ha
il vino che contiene 12 botti-
cellente protezione nell’accata-
liaccoppiati destinati all’indu-
stretto recentemente un accor-
glie, elimina la necessità di re-
stamento di bottiglie a strati.
stria vinicola.
do con l’Unione Italiana Vini.
Sommando le varie tipologie di
Il divisore Mondi presenta un
Il divisore ondulato prende tutto
il carico e consente un giusto
carta e cartone, risulta chiaro
Imballaggi sostenibili e funzionali
collocamento e spaziatura nella
che oltre un terzo della produ-
Scatola per 6 bottiglie
confezione. Questo ha portato
zione di imballaggi in Italia è de-
Questa confezione sfrutta la
a una riduzione dei costi e del
stinata all’imballaggio di botti-
flessibilità del cartone ondulato
materiale da imballaggio.
glie di vino.
Quando si parla di vino il pensiero ricorre generalmente alla
bottiglia. In realtà carta e cartone rivestono un ruolo centrale
per il settore, soprattutto da un
punto di vista logistico (aspetto
ENGLISH Materials
THE WINE SECTOR FINDS A VALUABLE ALLY IN CARDBOARD PACKAGING
By analyzing the data on packaging production in Italy it is clear that there is a close connection between the wine industry and corrugated cardboard packaging and folding
boxes. Of the approximately 5 million tonnes of cellulose packaging products in Italy in
2014 in fact 15.3% of corrugated cardboard and 17.2% of folding boxes were used in the
beverage industry. To this it must be added also 7.5% of polylaminated rigid packaging for
the wine industry.
Summing the various types of paper and cardboard, it is clear that more than one third of
the production of packaging in Italy is intended for packaging of bottles of wine.
When it comes to wine thought goes generally to the bottle. Actually paper and cardboard
are central to the sector, especially from a logistical point of view (essential if we think to
exports, a market with a value of 1,189 million euro in the first quarter of 2015 with 4,653
hectoliters of wine exported – Assoenologi data).
The pack in paper and cardboard is in fact capable of ensuring an important saving of
resources, while maintaining convenience, product protection and security, basic preconditions for a quality packaging during handling and transport and, above all, sustainable.
In this regard, Comieco, among other projects, has signed recently an agreement with the
Italian Wine Union.
72 CONVERTER & Cartotecnica
Sustainable and functional packaging
Box for 6 bottles: This package uses the flexibility of corrugated cardboard, which is used
to hold firm the wine bottles with the aid of the partition and the outer box. Reducing the
amount of corrugated cardboard, shipping and packaging costs have been reduced.
The total volume was reduced by 20% and the amount of corrugated cardboard used for
the partition has been reduced by 36% compared to the conventional box.
Box for 12 bottles: The packaging is a box for wine containing 12 bottles, it eliminates
the need for repackaging and allows direct shipment to the customer. The design has met
the demand of the customer who appreciated the “simple, clean aesthetically and also
ecological” solution.
Cardboard partitions: One of the major challenges to be faced for the packaging and
transportation of wine is to ensure the moisture of the cork.
The partition by Mondi presents a clever and innovative design that offers excellent protection while stacking bottles in layers. The corrugated partition bears all the load and
allows a proper placement and spacing in the package. This has led to a reduction in costs
and packaging material.
Alberi espansibili
MOD
635/MK
MOD.
64
641/PR
41/PR
MOD.
MOD.
636/MS
MOD.
MOD.
640/PQL
638/PK
MOD.
640/PL
MOD. 650/PLF
642/PM
MOD. 650/PLS
Testate, supporti per avvo
avvolgimento/svolgimento
lgimento/svolgimento
714/MZ
MOD. 740/PL
MOD.
MOD. 713/MA
MOD. 715/PG
718/PH
MOD.
MOD.
MODELLI A DISEGNO
DIS
MOD.
925/KL
MOD.
714/AD
MOD.
900/KL
711/MA
711/MA
935/PN
935
Movimentazione alberi e bo
bobine
Visita il nostro sito internet:
www.svecom.com
A
Agenti
genti e distr
distributori
mondo.
ibutori in tutto
tutto il mondo.
SVECOM
SVEC
OM
ITTA
Via della Tecnica,
Tecnica,, 4 - 36075 - Montecchio
Maggiore - VICENZA - ITALY
M P.E.
P.E
. . SSrlrl - Via
Montecchio Maggiore
ALLY
[email protected]
TTel.
[email protected]
el.. (+39) 0444.746211 - Fax
Fax 0444.498098 - e-mail:: sv
società
cietà affilia
affiliata
ta G
Goldenrod
www.goldrod.com
PPer
er rrichieste
ichieste mercato
mercato USA contattate
contattate la so
oldenrod CCorp.
orp. - www
.goldrod.com
COD006IT
D0
MOD.
NEWS Materiali
Veuve Clicquot sceglie
la carta Favini
ottenuta dagli scarti di
lavorazione dell’uva,
per la produzione dei
suoi nuovi packaging
ecologica di Veuve Clicquot, Fa-
nici prive di solventi per la gra-
vini inserisce i residui all’interno
fica e un composto a base di
Stora Enso presenta
Performa Brilliance
del ciclo produttivo mescolandoli
canna da zucchero per incol-
Stora Enso sta introducendo
con acqua e fibre naturali, an-
lare l’etichetta.
Performa Brilliance, un nuovo
dando a sostituire parte della
Favini, grazie a centinaia di ore
cartoncino destinato alla pro-
cellulosa di albero.
di ricerca, di tecniche di perfe-
duzione di astucci pieghevoli e
Favini ha realizzato, in collabo-
Il nuovo packaging Naturally
zionamento e a 25 anni di espe-
realizzazioni grafiche.
razione con la maison Veuve
Clicquot 3 è un prodotto unico,
rienza nel campo delle materie
Il prodotto è indicato ai più diversi
Clicquot e DS SMITH, Natural-
sviluppato in esclusiva per la
prime alternative, si è rivelato il
segmenti d’utilizzo, quali il confe-
ly Clicquot 3, il nuovo packa-
maison francese grazie alla
partner ideale per Veuve Clic-
zionamento farmaceutico, co-
ging 100% biodegradabile e ri-
collaborazione di Favini e DS
quot, dando vita al primo cofa-
smetico e dei prodotti di lusso.
ciclabile, che unisce innovazio-
Smith, che dà una nuova vita ai
netto realizzato con le bucce
“Performa Brilliance è uno dei
ne ed eleganza.
residui di produzione di uno
dell’uva.
migliori cartoncini alto spessore
Naturally Clicquot 3 nasce dal
degli champagne più rinomati
La Maison francese è, infatti,
creati da Stora Enso e stabilisce
riuso creativo dei sotto-prodotti
e permette un risparmio di un
da sempre attenta all’innova-
nuovi standard in quanto ad
del processo di produzione dello
quarto di fibre vergini.
zione e alla ricerca costante di
aspetto, resa grafica e macchi-
champagne Veuve Clicquot.
Inoltre, in perfetta coerenza
soluzioni rispettose dell’am-
nabilità. Le principali caratteri-
Nel pieno rispetto dell’ambiente,
con la carta ecologica realiz-
biente. La buccia dell’acino,
stiche del Performa Brilliance
dopo la spremitura dei grappoli,
zata, sono state utilizzate ver-
da involucro naturale della
includono un’elevata lucentez-
la buccia degli acini d’uva trova
preziosa polpa d’uva,
za, un eccellente grado di liscio
un nuovo utilizzo.
grazie all’innovativo pro-
e un ottimo aspetto visivo.
Grazie al know-how di Favini
cesso di produzione
Combinate tutto ciò a una par-
nella creazione di carte ottenute
della carta messo a
ticolare versatilità e otterrete
da residui agro-industriali, le
punto da Favini, diven-
una combinazione perfetta per
bucce vengono essiccate e mi-
ta il contenitore dell’e-
qualsiasi brand di alta gamma.
cronizzate per diventare materia
sclusivo champagne.
Il cartone offre un punto di bi-
prima per la produzione di una
L’intero grappolo viene
anco elevato sia del lato stam-
carta ecologica unica rispar-
utilizzato: il succo degli
pa sia della volta”, afferma Jari
miando il 25% di fibre vergini.
acini diventa vino, la
Latvanen, Responsabile della
Per ottenere l’innovativa carta
buccia si trasforma in
Divisione Consumer Board di
utilizzata per la confezione
packaging.
Stora Enso.
ENGLISH Materials
VEUVE CLICQUOT SELECTING PAPER FAVINI OBTAINED FROM GRAPE
PROCESSING WASTE FOR THE PRODUCTION OF ITS NEW PACKAGING
Favini has created, in collaboration with both the champagne house Veuve Clicquot and
DS Smith, Naturally Clicquot 3. This new, fully biodegradable and recyclable packaging
embodies both innovation and elegance.
Naturally Clicquot 3 is the result of a creative reuse of by-products from the production of
Veuve Clicquot champagne. After the pressing of the grapes, through an environmentally
friendly process, the skins of the grapes are given a new life. Favini’s experience in creating paper from agro-industrial waste means that these skins can be specially processed
(dried and broken in small pieces) to become a raw material that can be used to produce
a unique ecological paper that uses 25% less virgin fibre.
In order to produce the innovative paper used as ecological Veuve Clicquot packaging,
Favini adds the by-product to the production process, blending it with water and natural
fibres in order to replace a portion of the cellulose from tree origin.
The new Naturally Clicquot 3 packaging is a unique product that has been developed
exclusively for the French champagne house with the help of both Favini and DS Smith.
It provides a new application for the waste from the production of one of the most famous
champagnes and also replaces one quarter less virgin fibre used within the paper process.
74 CONVERTER & Cartotecnica
To further enhance the ecological nature of this packaging, solvent-free inks are used for
the graphics and a cane sugar compound has been used as glue for the labels.
Having conducted hundreds of hours of research and fine-tuning along with 25 years of experience in the field of alternative raw materials, Favini is the ideal partner for Veuve Clicquot to
produce the first packaging made out of grape skins. Indeed, the champagne house has always
had a focus on innovation and on constantly seeking environmentally friendly solutions.
The grape skins have gone from being a natural protection for the precious grape pulp to a
stylish presentation box for the exclusive resulting champagne. The entire grape is being used:
the grape juice becomes wine, and the skin is transformed into packaging.
STORA ENSO INTRODUCES NEW BOARD GRADE,
PERFORMA BRILLIANCE, FOR PREMIUM PACKAGING
Stora Enso is now introducing a new board grade, Performa Brilliance, for high-quality folding cartons and graphical products. The product is suitable for multiple end uses such
as pharmaceuticals, cosmetics and luxury packaging.
“Performa Brilliance is one of the best folding boxboards created by Stora Enso and sets
new standards for visuals, printability and runnability. The key characteristics of Performa
Brilliance include high brightness, excellent smoothness and great visual appearance.
NEWS Materiali
BillerudKorsnäs
presenta dei liner
ancor più performanti
bro, Svezia meridionale, è uno
Risultati di stampa migliori e
prodotti. “Abbiamo iniziato a
una maggiore resistenza e rigi-
utilizzare le versioni aggiornate
dità sono tra i miglioramenti dei
di BillerudKorsnäs Design e De-
nuovi liner proposti da Billerud-
cor, e siamo molto soddisfatti dei
Korsnäs.
risultati. La stampabilità è note-
BillerudKorsnäs ha recente-
volmente migliorata”, afferma
mente aggiornato i prodotti
Anders Hagblom, Smurfit Kap-
della linea BillerudKorsnäs De-
pa Flexoline.
sign e Decor e Supreme, con
“L’aggiornamento dei nostri liner
una conseguente migliore for-
testimonia la capacità di offrire
mazione della fibra, superfici
una grammatura inferiore rispet-
più lisce, migliore risultato di
to ad altri liner sul mercato, pur
stampa, e anche maggiore re-
mantenendo la stessa resisten-
Smurfit Kappa Flexoline di Nydei clienti che ha testato i nuovi
A differenza degli altri cartoni
l’Express Delivery Promise™,
sistenza e rigidità. I clienti che
za, a vantaggio dei nostri clienti e
della famiglia Performa di Stora
che garantisce consegne entro
hanno valutato i nuovi prodotti
dell’ambiente”,
Enso, alla base del Performa
cinque giorni lavorativi.
hanno tutti riferito risultati posi-
Karlsson, Technical Service Ma-
Brilliance vi è una pasta CTMP
Quando si tratta di credenziali in
tivi. Questi includono un livello
nager, BillerudKorsnäs.
(chemi-termo.meccanica) pro-
tema di rispetto ambientale, il
di bianco migliore, una migliore
I miglioramenti ai liner sono
dotta da fibre di betulla, che mi-
nuovo Performa Brilliance è
qualità di stampa e la possibili-
stati resi possibili da un aggior-
gliora l’aspetto del materiale.
reso disponibile con certificazione FSC®, PEFC™ ed EU
tà di selezionare una gramma-
namento della macchina 4 per
Stora Enso ha investito 6 milioni
tura inferiore grazie alla mag-
la produzione della carta a
di Euro nella Cartiera di Fors in
Ecolabel.
giore resistenza e rigidità.
Gävle nel 2014.
Svezia al fine di poter produrre
La certificazione EU Ecolabel
pasta CTMP dal legno di betulla.
conferma che il cartone soddi-
Stora Enso continua a rispon-
sfa i criteri ecologici fissati dalla
dere alle esigenze dei clienti
Commissione Europea per car-
mediante lo sviluppo delle pro-
te e cartoni destinati alle ap-
prie piattaforme di servizio quali
plicazioni grafiche.
dice
Anders
ENGLISH Materials
Combine this with high quality and versatility and you have a perfect match for any premium brand. The board offers superior whiteness, on both top and reverse side, in the folding boxboard market”, says Jari Latvanen, Head of the Consumer Board division.
Different from other board grades in the Stora Enso Performa product family, the recipe
for Performa Brilliance contains CTMP (chemi-thermomechanical pulp) made from birch
fibre, which enhances the board’s visual properties. Stora Enso invested MEUR 6 in their
Fors mill in Sweden to enable CTMP production from birch.
Stora Enso continues to respond to customer needs by developing its service concepts such
as the Express Delivery Promise™, which guarantees delivery in five working days. When it
comes to environmental credentials, the new Performa Brilliance board is available with the
FSC®, PEFC™ and EU Ecolabel certificates. The EU Ecolabel confirms that the board fulfils the
European Commission’s ecological criteria for paper and board used for graphical end uses.
BILLERUDKORSNÄS LAUNCHES IMPROVED COATED LINER PRODUCTS
Better printing results and greater strength and stiffness are among the improvements to
upgraded coated liner products from BillerudKorsnäs.
BillerudKorsnäs recently upgraded its BillerudKorsnäs Design, Decor and Supreme coated
liner products, resulting in better fibre formation, smoother surfaces and a better printing
76 CONVERTER & Cartotecnica
result for the liner, as well as increased strength and stiffness.
Customers that have evaluated the new grades have all reported positive results.
These include enhanced whiteness, improved print quality and the possibility to select a
lower grammage due to the increased strength and stiffness.
Smurfit Kappa Flexoline in Nybro, southern Sweden, is one of the customers that has
tested the new products.
“We’ve started to use the upgraded versions of BillerudKorsnäs Design and Decor, and
we’re delighted with the results. The printability has significantly improved,” says Anders
Hagblom, purchaser at Smurfit Kappa Flexoline.
“The upgrade of our coated liners means that we are able to offer a lower grammage
compared to other liners on the market while maintaining the same strength, which benefits our customers and the environment”, says Anders Karlsson, Technical Service Manager, BillerudKorsnäs.
The improvements to the liner products have been made possible by an upgrade of paper
machine 4 in Gävle in 2014.
ENTRA ANCHE TU IN ATIF
0UZPLTLZPHTVSHÅLZZVNYHÄH
LE RAGIONI PER ADERIRE:
PERZ[HYLHSWHZZVJVUS»L]VS\aPVUL[LJUVSVNPJHILULÄJPHUKVKP\UJVUMYVU[V
continuo tra le principali innovazioni presenti sul mercato.
PERJVU[YPI\PYLHJYLHYLPUUV]HaPVULL]HSVYLWLYPSWYVKV[[VÅLZZVNYHÄJV
PERV[[LULYLPUMVYTHaPVUPZ\P[YLUKKPZ]PS\WWVKLSSHÅLZZVNYHÄH
PERHNNPVYUHYZPZ\NSPZ[HUKHYKUHaPVUHSPLPU[LYUHaPVUHSPWLYSHÅLZZVNYHÄH
PERLU[YHYLHMHYWHY[LKP\UUL[^VYRUHaPVUHSLLKPU[LYUHaPVUHSLKPLZWLY[PH
Z\WWVY[VKLSS»H[[P]P[nKPWYVK\aPVUL
PERYHMMVYaHYLPSSLNHTLJVUPSTVUKVKLSSHMVYTHaPVULH]HU[HNNPVKP\UH
TPNSPVYLX\HSPÄJHaPVULWYVMLZZPVUHSL
:JVWYPTHNNPVYPPUMVYTHaPVUPZ\SS»(ZZVJPHaPVULLZ\SSLTVKHSP[nKPHKLZPVUL
sul sito www.atif.it
ATIF(ZZVJPHaPVUL;LJUPJH0[HSPHUHWLYSH-SLZZVNYHÄH
7PHaaH*HZ[LSSV4PSHUV;LS -H_ PUMV'H[PMP[^^^H[PMP[
78-79-merc carto 11_15.qxp_Layout 1 30/11/15 15:02 Pagina 78
I VOSTRI PARTNERS Your partners
AELLEGI
B+B International srl
D.T.O. snc
www.aellegi.eu
www.bbinfo.com
Phone +39 0341.36.91.59
Macchine trasformazione
cartone teso e ondulato
Converting machines
for folding carton
and corrugated board
Plotter digitali
Digital plotter
Fili metallici per scatolifici
Wire draws for box plants
AGFA
www.agfagraphics.com
Sistemi di stampa integrati,
gestione flusso di lavoro,
software
Integrated printing system,
workflow management,
software
BCS British Converting Solution
DUE EMME srl
www.bcscorrugated.com
www.dueemmesrl.eu
Macchine stampa
e trasformazione cartone
ondulato
Printing & converting machines
for corrugated board
Sistemi stoccaggio e
movimentazione sleeve
Sleeve handling and storage
system
EDF EUROPE SRL
BIMAC srl
www.edfeurope.com
www.bimac-srl.it
Macchine trasformazione
cartone teso e ondulato
Converting machines
for folding carton
and corrugated board
Macchine usate
Second hand machines
APEX ITALY
www.apex-italy.it
BIZZOZZERO MICA
Cilindri anilox
Anilox rollers
www.bizzozzeromica.it
ARDOB Gmbh
www.ardob.com
Componenti macchine da
stampa e converting
Components for printing
and converting machines
Macchine trasformazione
cartone ondulato
Converting machines
for corrugated board
BOBST Italia Spa
Lastre flessografiche
Flexo plates
ASSOCIAZIONE C.I.S.
CELMACCH
www.associazionecis.it
www.celmacchgroup.com
Associazione italiana scatolifici
Italian box factories association
Macchine stampa per cartone
ondulato
Corrugated board printing
machines
www.asahi-photoproducts.com
www.edigit.eu
Sistemi software
per aziende grafiche
Software systems
for graphics companies
www.bobst.com
Macchine stampa
e trasformazione cartone
teso e ondulato
Printing & converting machines
for folding carton
and corrugated board
ASAHI Photoproducts
EDIGIT
ELITRON Srl
www.elitron.com
Plotter digitali
Digital plotters
ENGICO
www.engico.com
AVENTICS
ERO
www.aventics.com/it
Azionamento e controllo
macchine stampa e converting
Drive and control systems for
printing and converting
machines
CITO ITALIA Srl
www.ero-gluers.com
www.cito-italia.com
Sistemi di incollatura
Gluing system
Forniture cartotecniche
e fustellifici
Supplier for box plants,
die-cutting factories
BAHMÜLLER
www.bahmueller.de
COLORGRAF Spa
Macchine trasformazione
cartone teso e ondulato
Converting machines
for folding carton
and corrugated board
www.colorgraf.it
BAUMER HHS srl
www.baumerhhs.com
Sistemi di incollatura
Gluing system
Inchiostri stampa
Printing inks
ERREBI
www.errebiautomazioni.it
Macchine movimentazione
cartone ondulato
Corrugated board handling
machines
FIDOCART
DEPUR PADANA ACQUE srl
www.fidocart.it
www.depurpadana.com
Trattamento, recupero
e smaltimento rifiuti
Treatment, recovery
and waste disposal
Depurazione acque reflue
Depuration water plants
DIENNEVI
www.diennevi.it
Forniture cartotecniche
e fustellifici
Supplier for box plants,
die cutting factories
78 CONVERTER & Cartotecnica
Macchine stampa
e trasformazione cartone
ondulato
Printing & converting machines
for corrugated board
78-79-merc carto 11_15.qxp_Layout 1 30/11/15 15:02 Pagina 79
FOSSALUZZA
NEW AERODINAMICA srl
www.fossaluzza.com
www.newaerodinamica.com
Macchine movimentazione
cartone ondulato
Corrugated board handling
machines
Trattamento rifili
Trim processing
GÖPFERT
www.goepfert.de
Macchine stampa
e trasformazione cartone
ondulato
Printing & converting machines
for corrugated board
SIMEC GROUP
www.simecgroup.com
Cilindri anilox, macchine per il
lavaggio
Anilox rollers, cleaving systems
NTG DIGITAL srl
www.ntg.it
SIMONAZZI srl
CTP, macchine da stampa per
etichette
CTP, labels printing machines
www.simonazzi.it
OFF. MECC. ROSSELLI FRANCO
SIRIO
informatica e sistemi Spa
www.stampirosselli.it
Fustellatrici
Die cutting machines
GRAFICHE GIARDINI
Lastre flessografiche
Flexo plates
www.sirio-is.it
Software per scatolifici
Software for box plants
www.grafichegiardini.it
OPPLIGER srl
Produzione stampa
e packaging
Packaging and printing
www.oppliger.eu
SVECOM P.E.
Accoppiatrici foglio-foglio
Sheet-to sheet laminating
machines
www.svecom.com
e-mail: [email protected]
PIXARTPRINTING
TCY TIEN CHIN YU
Rivestimento maniche e rulli
Sleeves and rolls coating
www.pixartprinting.it
www.tcy.com
Stampa on line
Web to print
Macchine
per cartone ondulato
Corrugated board machines
Alberi espansibili
Expanding shafts
INCIFLEX spa
INNOVAGROUP
www.innovagroup.it
PZ MACCHINE
Produzione packaging
Packaging production
www.pzmacchine.it
TECO srl
Assistenza tecnica
per scatolifici
Technical service
for box plants
www.tecoitaly.com
IRAC TECH srl
www.irac.it
Sistemi lavaggio comp.
stampa, depuratori acque,
distillatori solventi
Washing plants, water purilyng,
solvent recyclers
ROBATECH ITALIA Srl
Macchine automatiche
formatrici di plateaux
in cartone ondulato
Machines for cardboard
packaging
www.robatech.it
Sistemi di incollatura
Gluing systems
VEGA
www.vegagroup.it
LOGICS
RTS Sistemi Informativi
www.logics.it
www.rtsystem.com
Forniture cartotecniche e
fustellifici
Supplier for boxplants and die
cutting factories
Software per scatolifici
Software for Box plants
Macchine trasformazione
cartone teso e ondulato
Converting machines
for folding carton
and corrugated board
SAPPI
VICE
www.sappi.com
www.vice-srl.com
Produzione cartone ondulato
Corrugated board
manufacturer
Prodotti chimici per ondulatore
Chemicals product
for corrugator
SCM ITALY
ZINCOGRAFIA EMPOLESE
www.scm-italy.it
www.zegroup.it
Macchine per cartone ondulato
Corrugated board machines
Impianti stampa flexo
Flexo printing plates
MACCHINGRAF Spa
www.macchingraf.it
Macchine trasformazione
cartone teso e ondulato
Converting machines
for folding carton
and corrugated board
MITSUBISHI
www.mhicorrugating.com
Macchine stampa
e trasformazione
cartone ondulato
Printing & converting machines
for corrugated board
CONVERTER & Cartotecnica 79
ABBONAMENTO Subscribe
INDICE INSERZIONISTI
ADVERTISER TABLE
PER ABBONARSl
Nome e cognome:
Società:
Funzione all'interno della società:
Settore di attività della società:
Codice fiscale o partita Iva:
Indirizzo:
Città:
Provincia:
CAP:
Sito internet:
e-mail:
Tel:
Fax:
Stato:
Abbonamento annuale per una rivista:
■ CONVERTER & CARTOTECNICA
■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE
Italia € 40,00 - Estero € 90,00
Abbonamento annuale per due riviste:
■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE
Italia € 70,00 - Estero € 150,00
■ Bonifico bancario intestato a:
CIESSEGI EDITRICE SNC
CREDITO ARTIGIANO ag. 55
SAN DONATO MILANESE (MILANO)
IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214
Fotocopiare e spedire via fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)
TO SUBSCRIBE TO
Surname and name:
Company:
Job function:
Primary company business:
Internationa VAT number:
Address:
City:
Province:
Post Code:
Internet site:
e-mail:
Ph:
Fax:
Country:
Annual subscription for one magazine:
■ CONVERTER & CARTOTECNICA
■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE
Italy € 40,00 - Abroad € 90,00
Annual subscription for two magazines:
■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE
Italy € 70,00 - Abroad € 150,00
■ Banker draught made out to: CIESSEGI EDITRICE SNC
CREDITO ARTIGIANO ag. 55
SAN DONATO MILANESE (MILANO)
IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214
I’m enclosing a crossed cheque, for the amount of €
made out to CIESSEGI EDITRICE SNC
...............................................
Photocopy and send by fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)
80 CONVERTER & Cartotecnica
ASAHI
33
ASSOCIAZIONE CIS I e anta cop.
ATIF
77
BAHMÜLLER
27
BAUMER
23
B+B INTERNATIONAL
65
BIMAC
68,69
BIZZOZERO
51
BOBST
15
CELMACCH
41
CITO
49
COLORGRAF
61
DIENNEVI
35
DTO
75
DUE EMME
57
EDF EUROPE
5
EDIGIT
25
ELITRON
29
ENGICO
III cop.
ERO
59
ERREBI
11
FOSSALUZZA
67
GÖPFERT
47
INCIFLEX
59
IRAC
45
LOGICS
II cop.,1
MACCHINGRAF
21
OFF. MECC. F.LLI ROSSELLI
53
OPPLIGER
43
PIXARTPRINTING
3
RTS
IV cop.
S.C.M. ITALY
19
SIRIO
37
SVECOM
63,73
TCY
31
TECO
39
VEGA
9
3+4 cop 11-15_carto 23/11/15 17.56 Pagina 1
PER LO
SCATOLIFICIO:
OLIFICIO:
Printer slotter taglia
lia cordona
Fustellatori rotativi
ativi
Casemakers completi
pleti
Jumbo containerline
erline
fino a 6,50 mt di luce max
Retrofit / Usato multimarca
ltimarca
PER L'ONDULATORE:
TORE:
Stampa flexo in linea
a
post-print
Cordonatore
faldatore fanfold
PER LA STAMPA
DIGITALE
Esperienza e innovazione
ENGINEERING FOR CORRUGATED
3+4 cop 11-15_carto 23/11/15 17.56 Pagina 2
THE GLOBAL ERP
Il software Made in Italy
che vince sui mercati internazionali.
Sono sempre di più le aziende che in tutto il mondo
scelgono di affidarsi a noi per gestire in modo
l t il
i i d li
i
d