Italian
Transcript
Italian
Curriculum Vitae Informazioni personali Nome/ Cognome Indirizzo Telefono E-mail Cittadinanza Alessandro TARDITO 53, Paul-Ehrlich-Strasse, Frankfurt am Main, Germania. Cellulare: +49 176 47713283 [email protected] italiana Data di nascita 05/05/83 Sesso maschile Esperienza professionale Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di Pagina 1/5 - Curriculum vitae di Tardito Alessandro Marzo 2012 – In corso. Traduttore - Adattatore Traduzione/adattamento da giapponese o inglese all'italiano di ogni aspetto dei vari progetti affrontati (testo, dialoghi, file audio/video, artwork, materiale cartaceo, ecc.) Segue elenco di alcuni progetti affrontati in qualità di lead translator, incluse mansioni di gestione di personale e scadenze a breve termine: Splatoon (Nintendo Wii U), Animal Crossing: Happy Home Designer (Nintendo 3DS), Super Mario 3D World (Nintendo Wii U), Game & Wario (Nintendo Wii U), New Art Academy (Nintendo 3DS), Lego City Undercover: The Chase Begins (Nintendo 3DS), Hydroventure: Spin Cycle (Nintendo 3DS), Dr. Luigi: Miracle Cure (Nintendo 3DS). Nintendo of Europe Gmbh, Herriotstrasse 4, 60528, Frankfurt am Main, Germania. Traduzione – Localizzazione – Adattamento. Luglio – Settembre 2015. Traduttore Traduzione dal giapponese all'italiano di sedici racconti di Akutagawa Ryunosuke (1892-1927) e tre prefazioni di Mishima Yukio, Kawabata Yasunari e Tanizaki Jun'Ichiro. Nota biografica e postfazione scritti dal traduttore. Titolo del volume: La scena dell'inferno e altri racconti (1915-1920). Pubblicato in ottobre 2015. Atmosphere Libri, via Seneca 66, 00136, Roma, Italia. Traduzione per casa editrice. Luglio – Ottobre 2011 Traduttore. Traduzione dal giapponese all'italiano di otto racconti di Akutagawa Ryunosuke (1892 – 1927). Titolo del volume: Il filo di ragno. Racconti 1917-1919. Faligi Editore, Rue Amérique 9, 11020, Quart (AO), Italia. lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Traduzione per casa editrice. Maggio – Luglio 2011 Analista di mercato. Interviste ai clienti, Raccolta dati e creazione di database in base ai risultati ottenuti. Cavalieri Retailing, Corso Stati Uniti 15, 10128, Torino, Italia. Retailing. Marzo – Luglio 2011 Traduttore. Traduzione dal giapponese all'italiano di otto racconti di Akutagawa Ryunosuke (1892 – 1927). Titolo del volume: Il tabacco e il diavolo. Racconti 1914-1917. Faligi Editore, Rue Amérique 9, 11020, Quart (AO), Italia. Traduzione per casa editrice. Ottobre 2010 – Gennaio 2011 Traduttore free-lance Traduzione dal giapponese all'italiano del libro Sutoresu ha suterareru di Chihiro Tanaka, Chūkei Shuppan, 2009, pubblicato in italiano con il titolo Vincere lo stress con lo zen dalla casa editrice Il Sole 24 Ore Norme & Tributi. Pubblicato in maggio 2013. Chihiro Tanaka Traduzione per casa editrice. Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Luglio – Novembre 2010 Assistente d'ufficio Redazione di contabilità e consuntivi. Assistenza informatica. Mansioni di segreteria. Mirtillo Amministrazioni Immobiliari (M.A.I.), via Vado 8, 10126 Torino Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Gennaio – Marzo 2009 Collaborazione lavorativa universitaria Assistente informativo e responsabile delle comunicazioni universitarie agli studenti Università degli Studi di Torino – Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Marzo – Settembre 2006 Collaborazione lavorativa universitaria Orientamento studenti Amministrazione immobiliare Servizi informativi di facoltà Università degli Studi di Torino – Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Servizi informativi di facoltà Istruzione e formazione Date Titolo della qualifica rilasciata 13/11/10 Laboratorio professionale dedicato alla figura del traduttore – Attestato di frequenza. Principali Metodologia e competenze, norme e prassi per avvicinarsi al mondo dell'editoria tematiche/competenze e intraprendere la professione di traduttore letterario. professionali possedute Nome e tipo d'organizzazione Faligi Editore. Pagina 2/5 - Curriculum vitae di Tardito Alessandro erogatrice dell'istruzione e formazione Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenze professionali possedute Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione Livello nella classificazione nazionale o internazionale Marzo 2007 – Febbraio 2010 Laurea Specialistica in Lingue e Civiltà dell'Asia e Africa per la Comunicazione Internazionale – Punteggio 110/110 e lode. Titolo della tesi di laurea: “Fenomenologia di Super Mario: l'impatto culturale del videogioco sulla società moderna”. Lingua Giapponese, Lingua Inglese, Economia e Gestione delle Imprese, Diritto dell'Unione Europea, Musica Contemporanea dei Media Università degli Studi di Torino – Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Laurea Specialistica Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenze professionali possedute Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione Marzo – Settembre 2009 Attestato di frequenza e superamento Lingua giapponese: livello avanzato Date Titolo della qualifica rilasciata Ottobre 2002 – Marzo 2007 Laurea in Lingue e Letterature Straniere. Curriculum: Lingue Orientali. Punteggio 106/110. Letteratura Giapponese, Letteratura Inglese, Filosofia, Informatica Principali tematiche/competenze professionali possedute Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione Livello nella classificazione nazionale o internazionale Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenze professionali possedute Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione Capacità e competenze personali Madrelingua Altre lingue Autovalutazione Kyoto Gaikokugo Daigaku (Università di Lingue Straniere di Kyoto), Kyoto, Prefettura di Kyoto, Giappone. Università degli Studi di Torino – Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Laurea Triennale Settembre – Ottobre 2005 Attestato di frequenza e superamento Lingua giapponese: livello intermedio IFIE: Ishikawa Foundation for International Exchange, Kanazawa, Prefettura di Ishikawa, Giappone. Italiano Comprensione Ascolto Lettura Parlato Scritto Interazione orale Produzione orale Inglese B2 Livello Intermedio C1 Livello avanzato C1 Livello avanzato C1 Livello avanzato B2 Livello Intermedio Giapponese B1 Livello Intermedio B2 Livello Intermedio B1 Livello Intermedio B1 Livello Intermedio B1 Livello Intermedio A2 Livello base B1 Livello intermedio A2 Livello base A2 Livello base B1 Livello intermedio A2 Livello base A2 Livello base A2 Livello base A2 Livello base A1 Livello base Tedesco Spagnolo Pagina 3/5 - Curriculum vitae di Tardito Alessandro Capacità e competenze sociali Propensione a lavorare in gruppo, maturata in diverse situazioni di collaborazione tra più colleghi e interazione con numerose altre persone. Predilezione a lavorare in un ambiente multiculturale. Flessibilità maturata in anni di lavoro con squadre diverse (a seconda del progetto affrontato). Spiccata predilezione a instaurare dialogo e confronto di idee per ottenere sempre il miglior risultato, anche con i superiori. Capacità e competenze organizzative Capacità di organizzare squadre di lavoro e di gestione del carico lavorativo distribuito su squadre di diversa grandezza, maturata grazie alla partecipazione in progetti di medio-lungo termine. Familiarità nel gestire più task in contemporanea, in frequenti situazioni di pressione dovute a scadenze a brevissimo termine. Proattività nel gestire al meglio le informazioni ricevute a inizio progetto (spesso scarse e frammentarie) per organizzare al meglio i task nelle varie fasi del progetto. Creatività nell'organizzare eventi (lavorativi e/o culturali): co-organizzatore di musical nell'ambito di una collaborazione didattica presso il Liceo Socio-Psico Pedagogico “Cesare Balbo” di Casale Monferrato (AL), Italia. Senso dell'organizzazione: esperienza logistica maturata durante le collaborazioni lavorative universitarie. Capacità e competenze tecniche Sporadici arrangiamenti musicali, iniziati durante la collaborazione didattica presso il Liceo di Casale Monferrato. Capacità e competenze informatiche Conoscenza professionale degli applicativi Microsoft e dei pacchetti Office, Open Office. Conoscenza professionale dei principali software di traduzione. Conoscenza professionale dei principali software di CRM. Ottime capacità di navigazione in Internet e familiarità con i principali strumenti del web. Sporadici interventi sulla rivista specializzata di videogiochi “PSM” (Edizioni Sprea). Redattore/recensore per il portale dedicato a prodotti di alta tecnologia www.techzilla.it sino al 2013. Sporadici interventi su vari argomenti (sport, attualità, musica) sul proprio blog. Capacità e competenze artistiche Patente Buone capacità musicali. Studio del pianoforte durante le scuole medie. Studio del basso elettrico da autodidatta. Automobilistica (Patente B) Ulteriori informazioni INTERESSI PERSONALI Pratica del jogging e regolare attività fisica in palestra. Interesse in molti sport, in particolare calcio e basket. Traduzione dal giapponese e dall'inglese di testi letterari inediti in Italia. Pratica di attività videoludica. DISPONIBILITÀ Disponibile a trasferimento in italia dalla primavera 2016. Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del Decreto Legislativo 30 giugno 2003, n. 196 "Codice in materia di protezione dei dati personali". Pagina 4/5 - Curriculum vitae di Tardito Alessandro Pagina 5/5 - Curriculum vitae di Tardito Alessandro