Spring Summer 2016 - Full-Gas

Transcript

Spring Summer 2016 - Full-Gas
Spring Summer 2016
Multistrada 1200 Enduro Apparel Line
Enduro
taglie - sizes
M
L
XL
XXL
XXXL
98103470
4
5
6
7
8
codice - code
summer spring
Giacca in tessuto / Fabric jacket
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– Tessuto poliammide Oxford HD con finitura water repellent / Oxford HD polyamide
fabric with water-repellent finish
–– Rinforzi in nylon balistico / Ballistic nylon reinforcements
–– Inserti in gomma / Rubber inserts
Plus
– 1 tasca interna / 1 inside pocket
–– 1 tasca posteriore / 1 back pocket
–– Stampe reflex / Reflex prints
–– Adatta all’utilizzo del neck brace / Fit for the neck brace
–– 2 tasche waterproof e una scaldamani / 2 waterproof pockets and 1 heated pocket
Interno / Inside
–– Fodera in rete di poliestere / Polyester mesh lining
Simboli di lavaggio / Care symbols
Comfort
–– Inserti in tessuto elastico per migliorare il comfort / Elasticized fabric inserts to
improve comfort
–– Ampiezza braccia, collo e fianchi regolabile / Adjustable arms, neck and hips
fastening
–– Maniche staccabili / Detachable sleeves
–– Prese d’aria su petto, schiena e maniche / Air inlets on chest, back and arms
La giacca in tessuto Enduro, sviluppata in collaborazione con Scott, è stata creata
appositamente per il motociclista che vuole lanciarsi alla ricerca dell'avventura,
sia su strada, sia lontano da percorsi conosciuti. La giacca, con maniche staccabili
e con un efficace sistema di prese d'aria, va utilizzata assieme ad un corpetto
dotato di protezioni. Il tessuto con finitura idrorepellente, le numerose opzioni di
regolazioni di volume e le molte tasche funzionali contribuiscono alle performance
di questo capo dal design tipico del mondo Adventure che si abbina agli omonimi
pantaloni. In completa sintonia con la Multistrada 1200 Enduro.
Note / Notes
–– Da utilizzare in abbinamento al corpetto Enduro (98103490) dotato di protezioni su spalle, gomiti, schiena e torace. Questa giacca non è dotata di protezioni né è predisposta con tasche interne su spalle, gomiti o schiena. / To be
matched with Enduro bodyguard (98103490) equipped with shoulder, elbow,
back and chest protectors. This jacket is not equipped with protectors and it
has not internal protector pockets on shoulders, elbows and back.
The Enduro fabric jacket, developed in collaboration with Scott, is specially created
for the biker who aim to the adventure, both on the road and off the beaten track.
The jacket, with removable sleeves and an efficient system of air vents, should
be used with a vest equipped with protectors. The fabric with water repellent
finish, the numerous volume adjustment options and the many functional
pockets contribute to the performance of this garment, with a design typical of
the Adventure world. Supreme outfit with the coordinated pants and in complete
harmony with the Multistrada 1200 Enduro.
summer spring 2016 1
Enduro
taglie - sizes
summer spring
Pantaloni in tessuto / Fabric trousers
30
32
34
36
38
40
9810348
30
32
34
36
38
40
codice - code
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– Poliestere 600D con finitura idrorepellente / Polyester 600D with water-repellent
finish
–– Rinforzi in pelle 1.2 mm all’interno del ginocchio / 1.2 mm leather reinforcements
on inside of knees
–– Inserti in gomma / Rubber inserts
–– Ampiezza fondo regolabile / Adjustable back width
Plus
–– 2 tasche esterne / 2 outer pockets
–– Stampe reflex / Reflex prints
Simboli di lavaggio / Care symbols
Interno / Inside
–– Fodera in rete di poliestere / Polyester mesh lining
Comfort
–– Inserti in tessuto elastico per migliorare il comfort / Elasticized fabric inserts to
improve comfort
–– Ventilazioni regolabili su cosce / Adjustable vents on thighs
–– Ampiezza vita regolabile / Adjustable waist fastening
Note / Notes
–– Da utilizzare in abbinamento alla ginocchiera Enduro (981035000). Questo capo
non è dotato di protezioni né è predisposto con tasche interne su ginocchia e
tibie. / The protectors have to be worn under the trousers. To be matched with
Enduro adjustable knee guard (981035000). This article is not equipped with
protectors and it has not internal protector pockets on knees and tibias.
Massima libertà. I pantaloni in tessuto Enduro, realizzati in collaborazione con Scott,
completano il look della giacca Enduro e permettono al pilota di affrontare anche i
percorsi più ardui che richiedono un notevole sforzo fisico grazie alla loro particolarità di essere comodi e di rimanere freschi. Ciò è reso possibile da inserti in tessuto
elastico, inserti anti-attrito e del sistema di ventilazione regolabile. Privi di protezioni,
vanno utilizzati in abbinamento alla ginocchiera omonima. Agilità di movimento per
performance al top.
Absolute freedom. The Enduro fabric pants, created in collaboration with Scott,
complete the look of the Enduro jacket. They ensure that the rider will be able to
take on even the toughest paths that require significant physical strength thanks
to the fact that they are comfortable and remain fresh. This is made possible by
elastic fabric inserts, anti-friction inserts and an adjustable venting system. With
no protectors, these pants should be used together with the coordinated knee
guards. Freedom of movement for top level performance.
summer spring 2016 2
Explorer
taglie - sizes
98103420
98103430
98103440
98103450
ECE
XS
S
M
L
XL
XXL
53-54
55-56
57-58
59-60
61-62
63-64
2
3
4
5
6
7
codice - code
USA
AUS
JAP
summer spring
Casco integrale / Full-face helmet
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– ScLc (Super complex Laminate construction) 40% più robusto della vetroresina
standard in termini di resistenza alla flessione e estensione. Due strati di Super
Fibre, uno strato intermedio di fibra speciale. Lo strato intermedio è composto
da una fibra chimica molto resistente e leggera esclusiva di Arai. / ScLc (Super
complex Laminate construction). 40% stronger than standard fibre glass in
extension and bending resistance. Two layers of Super Fibre, one middle layer
of special fibre. The middle layer consists of a very special material, a very
strong and light chemical fibre exclusive to Arai.
Interno / Inside
–– Il rivestimento interno Dry-Cool® completamente rimovibile e lavabile è stato
sviluppato e testato per il MotoGP. Utilizza microcellule d’acqua per migliorare
il trasferimento di umidità e calore dalla testa al flusso dell’aria e asciuga molto
più rapidamente rispetto ai normali tessuti. Mantiene la testa fresca e asciutta
durante i lunghi viaggi / The completely removable and washable Dry-Cool®
interior lining is developed for and tested in MotoGP. It uses micro water cells
to improve moisture and heat transfer from the head to the airflow and dries
much faster than conventional textiles. Keeps your head cooler and dryer
during a long ride
–– Facial Contour System (FCS) - Casco più facile da indossare grazie ad un
supporto elastico in schiuma nelle guancette che si comprime e si espande. La
guancetta copre la mascella e lo zigomo invece che interessare unicamente la
zona della guancia. Il sistema FCS offre una vestibilità più comoda, con supporto
sicuro su una zona più ampia garantendo così eccellente stabilità e comfort con
una pressione minima. / Facial Contour System (FCS). A foam spring support
in the cheek pad that compresses and rebounds makes putting the helmet on
easier. The cheek pad wraps under the jaw- and cheekbone instead of mostly on
the soft cheek area. FCS offers a looser fit with secure support over a larger area
providing superior stability and comfort with minimal pressure.
Visiera / Visor
–– La visiera parasole di Arai prende e forza l’aria nei fori di ventilazione frontali per
il raffreddamento e contemporaneamente utilizza porte di scarico multiple per
ridurre l’effetto sollevamento a velocità elevate / The Arai peak scavenges and
forces air into the forehead vent ports for cooling while at the same time using
multiple relief-ports to reduce “lifting” at higher speeds
Plus
–– Cinturino con chiusura D-ring tipo racing e bottone fissa cinturino / Racing
closure with D-ring fastening, with button to secure the strap
–– Ventilazioni. I diffusori semplici da utilizzare creano un effetto Venturi sul retro.
Presa d’aria centrale superiore per un maggior flusso d’aria. La presa d’aria
sotto la visiera parasole raccoglie e dirige l’aria fresca nel casco. La chiusura
della presa d’aria sulla mentoniera evita l’ingresso di detriti all’interno del casco
in condizioni di strada polverosa. Ventilazione regolabile e prese d’aria laterali
più basse / Ventilation. Easy-to-clean diffusers create a strong Venturi vacuum
at the rear. Centre top vent for increased airflow. Under-peak air intake collects
and directs cool air into the helmet. Inner chin vent shutter prevents debris
coming into the helmet in dusty riding conditions. Goggle ventilation and lower
side vents.
–– Presa d’aria sulla bocca. Montata dall’esterno per migliorare ulteriormente
la resistenza di penetrazione. La mascherina a rete monopezzo in acciaio
inossidabile offre una barriera contro gli spruzzi riducendo al minimo
l’accumulo di fango. La mascherina è rimovibile e semplice da pulire / Mouth
vent. Mounted from the outside to further improve penetration resistance.
The one-piece, stainless steel mesh screen provides a durable barrier against
roost while minimizing mud packing. The removable screen is easy to clean
–– Rimozione dello sporco. La visiera allungata e arrotondata aiuta a proteggere
dal fango e da altri oggetti. Le prese d’aria anteriori e quelle posteriori rimovibili
consentono una semplice pulizia / Dirt removal. The elongated and rounded
peak helps protect the rider from mud or other objects. The going-through
vent ducts and removable rear vent also allow you to remove dirt easily.
–– Guide per la fascia degli occhiali. Il design caratterizzato da tagli laterali al
livello dell’apertura della visiera e prese d’aria in rilievo consente di fissare
saldamente la fascia degli occhiali anche durante gli utilizzi più estremi / Goggle
band guidance. The eye-opening side trim and ridged vent ducts design allows
the goggle band to sit firmly even during hard riding
summer spring 2016 3
summer spring
Indole selvaggia e tipico design adventure. Il casco Explorer, realizzato in
collaborazione con Arai, è perfetto per l'uso enduro e off-road. La calotta in
fibra ScLc leggera e resistente, è dotata di presa d’aria sulla mentoniera e di
un efficace sistema di ventilazione tramite prese d’aria facilmente removibili
per la pulizia. L’interno Dry-Cool®, completamente removibile e lavabile, rimane
asciutto e fresco anche nei percorsi lunghi e accidentati. Il casco è dotato di
guide per fissare saldamente la fascia degli omonimi goggles anche durante gli
utilizzi più estremi. The wild side of Ducati.
A wild nature and typical adventure design. The Explorer helmet, created in
collaboration with Arai, is perfect for enduro and off-road use. The light, resistant
ScLc fiber shell is equipped with an air vent on the chin and an efficient venting
system with air vents that can be easily removed for cleaning. The Dry-Cool®
inner liner, completely removable and washable, remains fresh and dry even on
the longest and most eventful of rides. The helmet is equipped with guides to
firmly fix the strap of the Explorer goggles, even during the most extreme use.
The wild side of Ducati.
Note / Notes
Ducati 2015
I goggles Explorer si adattano perfettamente al casco Explorer.
Modello di riferimento: ARAI-ECE MX-V ; USA VX-Pro 4; AUS VX-Pro 4; JAP: V-CROSS 4
Explorer goggles perfectly suit Explorer helmet.
Model of reference: ARAI-ECE MX-V ; USA VX-Pro 4; AUS VX-Pro 4; JAP: V-CROSS 4
Scrambler® 2015
summer spring 2016 4
Explorer
summer spring
Goggles
981034600
taglia unica / one size fits all
I goggles Explorer si adattano perfettamente al casco Explorer /
Explorer goggles perfectly suit Explorer helmet
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Plus
–– Gli inserti in silicone all'interno dell’elastico della maschera assicurano una
perfetta aderenza al casco / The silicone internal inserts of the elastic band
guarantee a perfect adherence to the helmet.
–– Il nasello regolabile consente di scegliere tra tre posizioni permettendo una
vestibilità ottimale e personalizzata / The adjustable noseguard allows to choose
among 3 positions in order to obtain a perfect and personalized size range.
–– Sacchetto in microfibra incluso / Microfibre sack included
–– Lente aggiuntiva fumé inclusa / Addictional smoky grey lens included
Tecnologie brevettate / Patented tecnologies
–– La tecnologia Fit System permette di regolare le flange della parte bassa di 4
mm in 4 direzioni. Questa regolazione consente a chi indossa la maschera di
adattarla perfettamente e comodamente al proprio viso. Grazie agli appositi
strumenti che permettono di muovere le due viti della parte inferiore della
montatura, è possibile scegliere tra 4 posizioni adatte
–– RAM Air (Revolutionary Air Management). Sistema brevettato di ventilazione
che dirige il flusso di aria all’interno della maschera usando una distribuzione
pulita e controllata dall’alto al basso ed evitando l’effetto vortice e
l’appannamento.
–– Il plug modificabile e removibile permette di sigillare interamente o
parzialmente le aperture della maschera RAM Air, facendo in modo che il pilota
possa regolare a suo piacimento la ventilazione.
I goggles Explorer, realizzati in collaborazione con Scott, sono dotati di inserti in
silicone all’interno della banda elastica per abbinarsi perfettamente all’omonimo
casco. Il rivestimento a tre strati della mascherina, il nasello e le prese d'aria
offrono la possibilità di effettuare molteplici regolazioni per adattarsi al viso del
pilota e alle diverse condizioni di utilizzo. Le lenti sono leggere, anti-appannamento
e garantiscono una protezione totale dai raggi UV. I goggles ideali per soddisfare
anche il pilota più esigente in termini di comfort, sicurezza e divertimento. Un
must per l'uso enduro e off-road.
–– Imbottitura NoSweat 3.2. Il Sistema NoSweat 3.2 Face Foam ha canali che
mantengono il sudore lontano dal viso senza premere sul naso. Il primo strato
assorbe il sudore, il secondo strato assicura una calzata confortevole e precisa,
il terzo strato crea una barriera tra maschera e viso.
–– Le lenti sono leggere e garantiscono una protezione al 100% dai raggi UV, il
trattamento NoFog™ Anti-Fog impedisce la condensa e l’appannamento / Fit
System Technology allows adjustments of the lower face flange with 4 mm
range of motion in 4 directions. This adjustment allows the user to create
the perfect goggle seal and facial fit. Using the dedicated tool to move the 2
screws at the bottom of the goggles frame, it is possible to choose among 4
fit positions.
–– RAM Air (Revolutionary Air Management). RAM is a patented frame ventilation
system. It directs the airflow within the goggle by using a clean and controlled
top-to-bottom pattern eliminating “swirling air” and fogging.
–– The adjustable and removable RAM Air plug enables a full or partial seal of
the RAM Air frame openings allowing the rider to customize the ventilation
settings. -NoSweat 3.2 Face Foam. This system channels sweat away from
the face while relieving pressure from the nose. The first layer channels sweat
away from the face; the middle layer absorbs sweat; the third fleece layer
creates a comfortable fit and seal.
–– SCOTT Truview Lenses are lightweight and block 100% of harmful UV rays.
NoFog™ Anti-Fog Treatment prevents condensation and fogging.
The Explorer goggles, created in collaboration with Scott, are equipped with
silicon inserts on the internal side of the elastic band to perfectly combine with
the helmet. The three-layer goggle coating, nose guard and air vents allow for
multiple adjustments to adapt the goggles to the rider's face and the different
conditions of use. The lenses are light, anti-fog and guarantee total UV protection.
The ideal goggles for even the most demanding rider in terms of comfort, safety
and fun. A must for enduro and off-road use.
summer spring 2016 5
All Terrain C2
taglie - sizes
summer spring
Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves
S
M
L
XL
XXL
XXXL
98103510
3
4
5
6
7
8
codice - code
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Certificazioni / Certification
–– Certificazione Fpr EN 13594 LIV. 1 / Certified according to Fpr EN 13594 LEV. 1
Protezioni / Protections
Paranocche in fibra di vetro / Fiberglass knuckle guards
–– Parapalmo soft Warrior / Warrior soft palm guard
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– Pelle di capra / Goatskin
–– Microfibra / Microfibre
–– Tessuto Hexagon con doppia spalmatura / Double-coated Hexagon fabric
Comfort
–– Inserti elastici / Stretch panels
–– 100% ventilato / 100% ventilated
–– Inserto in tessuto Flex Tenax® / Flex Tenax® fabric insert
Plus
–– Doppie cuciture nelle zone più esposte all’abrasione / Double stitching in the
zones most exposed to abrasion
–– Doppi strati in pelle e microfibra nelle zone di possibile contatto con l’asfalto
/ Double leather and microfibre layers in the zones exposed to a possible
asphalt contact.
–– Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring
Il design distintivo e le soluzioni funzionali dei guanti certificati CE All Terrain
C2, realizzati in collaborazione con Spidi, offrono comfort e protezione sia per
un uso stradale che enduro. Confortevoli grazie a molteplici inserti elastici che
accompagnano il movimento, i guanti All Terrain C2 garantiscono un buon livello
di protezione grazie al paranocche in fibra di vetro, al parapalmo in poliuretano e
ai doppi strati in pelle e in microfibra nelle zone esposte a un possibile contatto
con l'asfalto. Grip e comfort sotto controllo, nelle proprie mani.
summer spring 2016 6
The distinctive design and functional solutions of the CE certified All Terrain C2
gloves, created in collaboration with Spidi, offer comfort and protection for road
and enduro use. Not only the All Terrain C2 gloves are comfortable thanks to the
multiple elastic inserts that assist movement. They also guarantee a good level
of protection through the fiberglass knuckle guards, polyurethane palm guard
and the double layers of leather and microfiber in the areas exposed to possible
contact with the asphalt. Grip and comfort under control, in your own hands.
All Terrain
taglie - sizes
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
9810352
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
codice - code
summer spring
Stivali Touring-Adventure / Touring-Adventure Boots
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Certificazioni / Certification
–– Stivale certificato CE (EN 13634) / EC certified boots (EN 13634)
Protezioni / Protections
–– Tibia e malleoli in PU, punta e tallone rinforzati, paraleva / Shin and malleolus
protections in PU, reinforced toe and heel, shift guard
Materiali / Materials
Tomaia / Upper
–– Pelle pieno fiore con soffietto anteriore e posteriore imbottiti in pelle scamosciata
per aumentare il confort / Full grain leather combined with suede front and rear
padded areas to increase comfort
–– Collarino superiore morbido ed ergonomico / Soft padded, ergonomic upper
collar
Fodera / Lining
–– Membrana eVent® impermeabile e altamente traspirante / Waterproof and
highly breathable eVent® membrane
Suola / Outsole
–– Gomma, studiata per offrire un elevato contatto con la superficie garantendo
un’eccellente aderenza e un’ottima stabilità. Il design è studiato per facilitare
l'evacuazione dell'acqua e il massimo grip. Adatto per terreni morbidi, bagnati
e fangosi. / Rubber, designed to offer increased contact with the surface
ensuring excellent grip and stability. The design aims to facilitate water
drainage and maximum grip. Suitable to soft, wet and muddy terrain.
Plus
Plantare / Insole
–– Anatomico e removibile / Anatomic and removable
Chiusura / Closure
–– 2 leve in alluminio ALU6060 regolabili ed intercambiabili / 2 interchangeable
and micro - adjustable ALU6060 aluminum buckles
–– Instep Fit System, caratterizzato da una fascia di chiusura posizionata sopra
il collo del piede per garantire una maggiore precisione della calzata / Instep
Fit System, featuring an ergonomic closure band positioned on the instep to
grant a precise fit
Altamente funzionali e certificati secondo i più recenti standard di protezione CE,
gli stivali All Terrain sono ideali sia sulla strada che per terreni morbidi, bagnati e
fangosi. La tomaia, in cui sono inseriti soffietti imbottiti per aumentare il comfort,
è un mix di pelle pieno fiore e pelle scamosciata. Dotati di membrana eVent®
impermeabile e altamente traspirante e di chiusura con leve in alluminio regolabili
e intercambiabili, gli stivali realizzati in collaborazione con TCX hanno una suola
in gomma studiata per favorire il massimo grip sui pedali. Perfetti per affrontare
ogni terreno.
Highly functional and certified in accordance with current CE protection standards,
the All Terrain boots are ideal for both the road and soft, wet and muddy terrains.
The upper, in which lined pleats are inserted to increase comfort, is a mix of full grain
leather and suede. Equipped with the waterproof and highly breathable eVent®
membrane and a closure system with adjustable, interchangeable aluminum levers,
the boots have a rubber sole designed to favor maximum grip on the pegs. Created
in collaboration with TCX, they are perfect for taking on any terrain.
summer spring 2016 7
Enduro
summer spring
Corpetto con protezioni / Bodyguard
98103490
taglie - sizes
S-M
L-XL
XXL-XXXL
3
5
7
codice - code
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Certificazioni / Certification
–– Questo prodotto deve essere considerato Dispositivo di Protezione Individuale
(D.P.I.) per motociclisti off-road o praticanti del motocross / The product is rated
as Personal Protective Equipment (P.P.E.) suited for offroad motorcycle riders
–– In linea con le normative F.M.I. sulle competizioni off-road / In line with F.M.I
regulations for off-road competitions
Protezioni / Protections
SaS-Tec certificate secondo la norma EN 1621.1 / SaS-Tec certified according
to EN 1621.1
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– Tessuto in rete di poliestere / Polyester mesh fabric
Comfort
–– Traspirabilità / Breathability
–– Elastico con strisce di silicone interno per mantenere la maglia in perfetta
posizione / Elastic with internal silicon bands to keep the shirt firmly in place
–– Leggerezza / Light weight
Plus
–– Prodotto in Italia / Made in Italy
–– Elevata elasticità per assorbimento urti / Increased elasticity to absorb shock
–– Può essere utilizzato come corpetto interno sotto ad un capo senza protezioni /
It can be used as an inner liner under a garment with no protectors
Simboli di lavaggio / Care symbols
Leggero e traspirante, il corpetto con protezioni Enduro è ideale per il globe
trotter che desidera godersi il piacere della guida fuoristrada o motocross senza
correre rischi. Realizzato in collaborazione con Ufo Plast, è stato pensato per
essere indossato sotto l'omonima giacca, assicurando protezione certificata
su schiena, petto, spalle e gomiti e comfort grazie agli elastici di regolazione del
volume. Realizzato in Italia sulla base di un design esclusivo Ducati, è in linea con le
normative F.M.I. sulle competizioni off-road. Dedicato a chi ha uno spirito selvaggio.
summer spring 2016 8
Lightweight and breathable, the Enduro vest with protectors is ideal for the globe
trotter who wants to enjoy the pleasure of off-road riding or motocross without
running any risk. Created in collaboration with Ufo Plast, it is designed to be worn
under the jacket. It ensures certified protection of the back, chest, shoulders
and elbows and comfort thanks to the volume adjustment inserts. Created in
Italy, based on an exclusive Ducati design, it is in line with F.M.I off-road racing
regulations. Dedicated to wild spirits.
Enduro
summer spring
Ginocchiera snodabile / Adjustable knee guard
981035000
taglia unica / one size fits all
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Certificazioni / Certification
–– Protettore certificato CE EN 1621-1 / Certificated protector CE EN 1621-1
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– Plastica ad alta resistenza / High resistance plastic material
Interno / Inside
–– Imbottitura in EVA / EVA Foam
–– 2 fasce elastiche di regolazione del volume tramite Velcro™ / 2 elasticated
bands with Velcro™ for volume adjustment
–– Aperture nella parte frontale favoriscono l’aerazione della gamba / Openings in
the front favor ventilation to the leg
Plus
–– Doppio snodo con rivetti / Double joint with rivets
–– Prodotto in Italia/ Made in Italy
Simboli di lavaggio / Care symbols
Comfort
–– Traspirabilità / Breathability
Le ginocchiere snodabili Enduro, che si adattano perfettamente grazie alle due
fasce elastiche di regolazione del volume tramite Velcro™, sono protettive
e traspiranti. Realizzate in plastica ad alta resistenza con imbottitura in EVA,
proteggono e conferiscono comfort a chi le indossa anche grazie alle aperture
frontali che favoriscono l’areazione della gamba. Realizzate in collaborazione con
Ufo Plast, sono prodotte in Italia.
The adjustable Enduro knee guards are protective, breathable and adapt
perfectly thanks to the two Velcro™ adjustment elastic bands. Created in highresistance plastic with EVA padding, they protect and provide comfort through
frontal openings that help the ventilation of the leg. They are produced in Italy in
collaboration with Ufo Plast.
summer spring 2016 9
Adventure
taglie - sizes
summer spring
Felpa termica con cappuccio / Hooded Thermal sweatshirt
S
M
L
XL
XXL
XXXL
98769457
3
4
5
6
7
8
codice - code
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
Personalizzazioni / Customizations
–– 53% cotone, 41% poliestere, 6% elastan / 53% –– Stampa al plastisol / Plastisol print
cotton, 41% polyester, 6% elastane
–– Grammatura: 280 gr/mq / Grammage: 280 gsm
Morbida felpa in tessuto termico dalle linee spezzate caratteristiche della nuova
Multistrada da indossare ogni giorno. Perché lo stile Adventure non lo si ricerca
solo esclusivamente in sella alla moto, ma lo si vive ogni giorno.
summer spring 2016 10
Simboli di lavaggio / Care symbols
A soft sweatshirt in thermal fabric with fragmentary lines that are characteristic
of the new design. Because the Adventure style should not just be worn on
your bike, but should be lived every day.
Adventure
taglie - sizes
S
M
L
XL
XXL
XXXL
98769458
3
4
5
6
7
8
codice - code
summer spring
T-shirt
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
–– 100% Poliestere / 100% Polyester
–– Grammatura: 140 gr/mq / Grammage: 140 gsm
Personalizzazioni / Customizations
–– Stampa sublimatica / Sublimation prints
Look e tessuto 100% enduro. T-shirt in poliestere ideata per completare la linea
Multistrada 1200 Enduro. Dai colori tradizionali Ducati, rosso e nero, nasce questa
t-shirt che riprende le intrepide linee della moto.
Simboli di lavaggio / Care symbols
100% enduro look and fabric. T-shirt in polyester designed to complete the
Multistrada 1200 Enduro line. Born from the traditional Ducati colors, red and
black, this t-shirt retraces the intrepid lines of the bike.
summer spring 2016 11
Explorer
summer spring
Trolley
981035300
86x40x45cm - 4kg - 130l
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
–– Poliestere / Polyester
Plus
–– Ruote da skateboard sostituibili / Replaceable skateboard wheels
–– Fori di ventilazione / Ventilation holes
–– Manico telescopico / Telescopic handle
–– Tappetino srotolabile per cambiarsi / Rollable footstool
mat for clothing change
Il trolley Explorer, realizzato in collaborazione con Scott appositamente per
alloggiare l'abbigliamento tecnico, ha una capacità di 130 litri. Dotato di un
maniglione telescopico, di ruote da skateboard sostituibili, di molte tasche e
vani separati – tra cui uno aerato per contrenere gli stivali – e di un tappetino da
piedi arrotolabile, è perfetto per lo sport o per intraprendere viaggi alla ricerca
dell'avventura. Accessorio imperdibile per il globe trotter.
summer spring 2016 12
The Explorer trolley, created in collaboration with Scott specially to hold technical
clothing, has a capacity of 130 liters. It is equipped with a telescopic handle,
removable skateboard wheels, many pockets and separate compartments –
including a vented one to contain boots – and a rollable foot mat. Ideal for sports
use or on trips in search of adventures. Must-have accessory for the globe trotter.
XDiavel Apparel Line
Soul
taglie - sizes
48
50
52
54
56
58
60
9810354
48
50
52
54
56
58
60
codice - code
summer spring
Giubbino in pelle / Leather jacket
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Certificazioni / Certification
–– Capo certificato CE. Cat. II - Direttiva 89/686/EEC Liv.1 / CE Certified product.
Cat.II - Directive 89/686/EEC Liv.1
Protezioni / Protections
Morbide Pro Shape certificate secondo la norma EN 1621.1 / Pro Shape soft
protectors, certified according to EN 1621.1
Predisposto per l'inserimento del paraschiena G2 Wave (a parte cod.
981011410) o, in alternativa, del paraschiena G2 Manis (a parte cod.
981018688) / Fits G2 Wave back guard (sold separately, item 981011410) or
fits G2 Manis back guard (sold separately, item 981018688)
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– Pelle bovina Trisoft (spessore 1 +/- 0,1 mm) con grana naturale non rifinita e
mano morbida / Trisoft cowhide (1 +/- 0.1 mm thick) with natural unrefined
grain and soft to the touch
–– Tessuto elastico S1 con stampe siliconiche / S1 elasticated fabric with silicon
prints
Interno / Inside
–– Fodera fissa Tech Frame con inserti in tessuto poliestere / Fixed Tech Frame
lining with polyester fabric inserts
Comfort
–– Elastico per migliorare il movimento ed il comfort / Elastic to improve comfort
and fit
Plus
–– 4 tasche esterne, 1 interna / 4 outer pockets, 1 inside pocket
–– Gancio di unione giubbino a pantaloni / Jacket-to-pants connection loop
Simboli di lavaggio / Care symbols
Style+Sophistication+Performance. Disegnato da Aldo Drudi e realizzato da Dainese,
il giubbino in pelle pieno fiore Trisoft è un capo certificato CE, con protezioni
invisibili, dedicato all’uomo che vuole distinguersi. Morbido e confortevole grazie
alla pelle di alta qualità, il giubbino Soul ha anche un lato più audace: negli inserti
sui fianchi in tessuto elastico S1 è stampata tono su tono la sagoma del proiettore
anteriore dell’XDiavel. Predisposto per l’inserimento del paraschiena, questo capo,
sinonimo di stile sofisticato e genuino, è perfetto per vivere le pure emozioni dello
Slow Riding.
Style+Sophistication+Performance. Designed by Aldo Drudi and created by
Dainese, the full grain Trisoft leather jacket is a CE certified garment, with invisible
protectors. Dedicated to the man who wants to stand out. Soft and comfortable
thanks to its high quality leather, the Soul jacket also has a more audacious side: the
inserts on the sides, in S1 elasticated fabric, boast the tone on tone printed shape
of the headlight of the XDiavel. It fit the back protector. This garment, synonymous
with sophisticated and genuine style, is perfect for experiencing the pure emotions
of Slow Riding.
summer spring 2016 13
Road Master
taglie - sizes
summer spring
Giubbino in tessuto / Fabric jacket
S
M
L
XL
XXL
XXXL
98103550
3
4
5
6
7
8
codice - code
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Protezioni / Protections
MultiTech removibili certificate secondo la norma EN 1621.1 / Removable
MultiTech protectors, certified according to regulation EN 1621.1
Force-Tech removibili certificate secondo la norma EN 1621.1 / Force-Tech
removable guards EN 1621.1 certified
Predisposto per l'inserimento del paraschiena Warrior 2 (a parte cod. 981027003
) / Fits Warrior 2 back guard (sold separately, item 981027003 )
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– Rete 3D in poliestere da 260 g/m2, spessore 2,5 mm a traspirazione totale / 3D
net in 260 g/m2 polyester, 2.5 mm thickness for total breathability
–– Tessuto schoeller®-dynatec (peso 420 g/m2) / Schoeller®-dynatec fabric (420
g/m2 weight)
–– Tessuto poliestere laminato da 220 g/m2 (resistenza all’abrasione 500 cicli
Martin Dale) / 220 g/m2 laminated polyester fabric (abrasion resistance of 500
Martindale cycles)
–– Microfibra similpelle ad alta resistenza (spessore 0,9 mm, resistenza all’abrasione
1.100 cicli Martin Dale) / High resistance imitation leather microfiber (0.9 mm
thick, abrasion resistance of 1100 Martindale cycles)
Interno / Inside
–– Fodera in rete di poliestere (90 g/m2) indemagliabile, resistente al Velcro e
ad alta dispersione di sudore / The mesh lining in polyester (90 g/m2) is run
resistant, Velcro™ resistant and dispels sweat effectively
–– Membrana Windout removibile, traspirante e frangivento / Detachable,
breathable and windbreaker Windout membrane
Plus
–– 2 tasche esterne, 1 interna / 2 outer pockets, 1 inside pocket
–– Gancio di unione giubbino a pantaloni / Jacket-to-pants connection loop
–– Chiusura fianchi regolabile / Adjustable waist fastening
Simboli di lavaggio / Care symbols
L'unione di differenti materiali donano al capo una pura nota distintiva. Pensato
per il gentleman ribelle che guadagna il rispetto della strada, il giubbino in multitessuto Road Master, realizzato da Spidi, nasce da una combinazione di tonalità di
nero e di materiali d'avanguardia: la Rete 3D completamente traspirante, il tessuto
Schoeller®-dynatec, il poliestere laminato resistente all'abrasione e la microfibra
similpelle ad alta resistenza. Dotato di membrana Windout rimovibile, di protezioni
certificate è predisposto per il paraschiena Warrior. Capo traspirante, funzionale,
ma dall’aspetto estremamente sofisticato.
summer spring 2016 14
The intersection of different materials gives the piece a really distinctive feel.
Designed for gentleman rebel who earn the respect of the road, the multi-fabric
Road Master jacket, created by Spidi, combines black shades and cuttingedge materials, with its totally breathable 3D mesh, Schoeller®-dynatec fabric,
abrasion-resistant laminated polyester and high-resistance synthetic leather
microfiber. Equipped with a removable Windout membrane and certified
protectors, it fits the Warrior back protector. A breathable, functional garment
with an extremely sophisticated look.
Deep Denim
taglie - sizes
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
9810366
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
codice - code
summer spring
Jeans tecnici / Technical jeans
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Protezioni / Protections
Morbide Pro Shape certificate secondo la norma EN 1621.1 / Pro Shape soft
protectors, certified according to EN 1621.1
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– Tessuto denim con filato in fibra aramidica / Denim fabric with aramid fiber yarn
Plus
–– 4 tasche esterne / 4 outer pockets
–– Inserti rifrangenti / Reflex inserts
–– Trattamento stone-washed / Stone-washed effect
–– Passanti per cintura / Belt loops
–– Zip per rimuovere le protezioni sulle ginocchia / Zipper allows removal of knee
protectors
Simboli di lavaggio / Care symbols
I jeans tecnici Deep Denim sono dedicati al motociclista che necessita di comfort
e protezione per affrontare con audacia da solo o in compagnia emozionanti
momenti. Il capo, in tessuto denim con filato in fibra aramidica trattato stonewashed, è la scelta perfetta tra stile e performance in puro look Cruiser. Le fibre
rinforzate e le protezioni Pro Shape removibili danno un’alta protezione in caso
di scivolamento o caduta. Tocco di classe: cucita con filo rosso la placchetta in
metallo raffigurante la X. Perfetti per il giorno, mentre la tonalità dark rievoca
l'oscurità della notte.
The Deep Denim technical jeans are dedicated to bikers who require comfort and
protection in order to face the thrills with audacity, whether alone or in company.
The garment, in denim fabric with stone-washed aramid fiber yarn, is the perfect
balance between style and performance for a true Cruiser look. The reinforced
fibers and removable Pro Shape protectors offer great protection in case of a fall.
A touch of class: the metal X tag stitched on with red thread. Perfect for the day,
while the dark shade recalls the obscurity of the night.
summer spring 2016 15
Soul
taglie - sizes
summer spring
Casco integrale / Full-face helmet
98103610
98103620
98103630
98103640
ECE
XS
S
M
L
XL
XXL
53-54
55-56
57-58
59-60
61-62
63-64
2
3
4
5
6
7
codice - code
USA
AUS
JAP
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– SFL (Super Fibre Laminate) Si tratta della calotta esterna di base di Arai e a
volte viene chiamata ‘Standard Fibre’ anche se è in effetti Super fibre. La Super
fibre offre un maggiore comfort rispetto ad altri materiali per la calotta, ma è
comunque robusta e leggera. / SFL (Super Fibre Laminate). This is the basic
Arai outer shell and is therefore sometimes referred to as ‘Standard Fibre’
although it actually is Super fibre. Super fibre provides more comfort than other
shell materials, yet is still strong and lightweight.
–– Hyper Ridge. Sono nervature di rinforzo che circondano il fondo della calotta,
aumentano la robustezza e abbassano il baricentro del casco. / Hyper Ridge is
a reinforcement band that circles the bottom of the shell adding strength and
lowering the helmet’s centre of gravity. Flares out for easier putting on and
taking off.
Interno / Inside
–– Interno staccabile e lavabile in tessuto anallergico / Detachable, washable
hypoallergenic inner lining
–– Facial Contour System (FCS) - Casco più facile da indossare grazie ad un supporto
elastico in schiuma nelle guancette che si comprime e si espande. La guancetta
copre la mascella e lo zigomo invece che interessare unicamente la zona della
guancia. Il sistema FCS offre una vestibilità più comoda, con supporto sicuro
su una zona più ampia garantendo così eccellente stabilità e comfort con una
pressione minima. / Facial Contour System (FCS). A foam spring support in the
cheek pad that compresses and rebounds makes putting the helmet on easier.
The cheek pad wraps under the jaw- and cheekbone instead of mostly on the
soft cheek area. FCS offers a looser fit with secure support over a larger area
providing superior stability and comfort with minimal pressure.
–– Guancette con fodera in EPS. Le guancette sono dotate di una fodera in EPS
che migliora la protezione contro gli impatti laterali, mentre la particolare forma
consente loro di seguire perfettamente i contorni dello zigomo, migliorando
così il comfort. / Cheek pads with EPS liner. Cheek pads are fitted with an EPS
liner to improve protection against side impacts, while the special shape allows
them to follow the contours of the cheekbone perfectly for added comfort.
Visiera / Visor
–– Visibilità SAI - L'ultima generazione di visiera Super AdSis “I” testata in
MotoGP è 5 mm più larga alle estremità ed offre la visuale periferica più ampia
del settore, per performance al top. Le sporgenze lungo il bordo superiore
della calotta rappresentano una graduale transizione tra visiera e calotta, e
riducono il rumore dovuto al vento e ad impatto in caso di incidente. / Wide SAI
vision. Next generation MotoGP tested Super AdSis “I” visor is extended by
5 mm at both sides and offers the widest peripheral vision in the business for
better performance. Ridges along the upper edge of the shell offer a smooth
summer spring 2016 16
transition between shield and shell, reducing wind noise and impact in case of
an accident.
–– SuperAdSis LRS (Lever Release System) - Permette di cambiare la visiera in
pochi secondi, senza attrezzi e senza rimuovere i coprinottolini. La pulizia e la
sostituzione della visiera non sono mai state così facili / SuperAdSis LRS (Lever
Release System). Makes visor changes possible in seconds, without tools or
removal of the side pods. Cleaning or replacing the shield is easier than ever.
–– De-Mist Lock - La linguetta della visiera si sposta in avanti per aprirla e favorire
la dispersione di eventuale condensa. / De-Mist Lock. Visor tab pushes forward
to open the shield and help to clear any fog that may appear.
–– Coprinottolini - Coprono il meccanismo della visiera e garantiscono la massima
robustezza della calotta, consentendo allo stesso tempo una dispersione
uniforme dell'energia d'impatto senza formare solchi nella superficie della
calotta. / Holders. Covers the visor mechanism, while ensuring maximum shell
strength and a smooth dispersal of impact energy without deep recesses in
the shell surface.
Plus
–– Cinturino con chiusura D-ring tipo racing e bottone fissa cinturino / Racing
closure with D-ring fastening, with button to secure the strap
–– FFS (Free Flow System) Crea un flusso d'aria all'interno del casco che riduce il
rumore dovuto al vento e la turbolenza aumentando al contempo lo smaltimento
di aria calda. / FFS (Free Flow System). Creates airflow under the helmet that
reduces wind noise and turbulence while increasing the exhaust of hot air.
–– Doppia presa d'aria - Progettata per favorire la circolazione dell'aria e diminuire
il rumore, convogliando aria fresca all'interno del casco. / Dual Intake. Designed
for increased airflow en lower noise level, guiding fresh, cool air into the interior.
–– Presa aria frontale, estrattori laterali, presa aria posteriore, presa aria mentoniera
e visiera / Front Duct, Rear Ducts, side ducts, Browvents, Chinvent
–– Estrattore posteriore monoblocco - Rimuove una maggiore quantità di aria
calda dall'interno del casco e migliora l'aerodinamicità / One-piece rear exhaust.
Extracts more hot air from the helmets interior and improves aerodynamics.
–– Estrattori laterali. Producono una leggera pressione dietro lo sfiato posteriore per
favorire la dispersione di aria calda. Integrati nella calotta per motivi aerodinamici,
riducono il rumore dovuto al vento e prevengono lo scuotimento laterale in
velocità. All'interno, un piccolo bordo in schiuma favorisce l'assorbimento e
riduce il rumore eccessivo, senza diminuire le prestazioni di ventilazione. / Side
vent exhausts. Produce low pressure behind the rear vent for better hot air
extraction. Integrated in the shell for better aerodynamics, reduce wind noise
en prevent buffeting at speed. Inside, a small foam dam helps to absorb and
diminish excessive noise, without reducing ventilation performance.
–– Pulsanti su misura e prese d'aria per un funzionamento più comodo, anche
senza togliersi i guanti. / Large operating knobs. Large buttons for convenient
operation, even with gloves on.
The Soul full-face helmet takes inspiration from Maori tattoos, the traditional
tattoos of the Polynesian people who use the markings to recount their history
as warriors. In the same way, the Soul helmet, designed by Aldo Drudi, uses its
intriguing graphics to narrate the extraordinary powers of the Slow Rider. The
shell is made of SFL fiber, comfortable and lightweight with extra strengthening
ribbing. Inside the helmet, the removable and washable lining, cheek pads with
EPS liner and efficient ventilation system all ensure comfort and safety. Strong
personality for the gentleman rebel.
Accessori e ricambi / Accessories and spare parts
Visiera / Visor
cod. 981002745
Fumé scuro 2D Racing / Dark Smoke 2D Racing
cod. 981002741
Fumé scuro 3D / Dark Smoke 3D
cod. 981002744
Pinlock® DKS054 Arai SAI trasparente / Pinlock® DKS054 Arai SAI clear
cod. 981018650
PRO shade system
cod. 981018713
Trasparente 2D Racing / Clear 2D Racing
cod. 981002740
Trasparente 3D / Clear 3D
cod. 981002743
Scrambler® 2015
cod. 981002742
Fumé chiaro 3D / Light Smoke 3D
Ducati 2015
Fumé chiaro 2D Racing / Light Smoke 2D Racing
Pivot e meccanismi / Full pivot kit
Kit meccanismi / Full pivot kit
cod. 981018611
Viti del kit meccanismi / Base plate screw
cod. 981018610
Cover laterali / Side cover
Coprinottolini / Holder set
cod. 981031991
Ventilazioni - Prese d'aria / Ventilation - Air conductors
Paranaso / Nose protector
cod. 981029480
Presa d’aria nuca (coppia) / Nape ventilation (pair)
cod. 981018662
Presa d’aria superiore (dark/coppia) / Top ventilation (matt black/pair)
cod. 981018660
Presa d’aria mento / Chin ventilation
cod. 981018663
Spoiler posteriore / Rear spoiler
cod. 981018661
summer spring
Il casco integrale Soul si ispira ai tattoo Maori, tatuaggi tradizionali del popolo
polinesiano che raccontano attraverso i segni la propria storia di guerriero. Allo
stesso modo, il casco Soul, disegnato da Aldo Drudi, narra attraverso la sua
intrigante grafica i poteri straordinari dello Slow Rider. La calotta è realizzata in
fibra SFL, confortevole e leggera con ulteriori nervature di rinforzo. All'interno del
casco, l'imbottitura staccabile e lavabile, le guancette con fodera in EPS e l’efficace
sistema di ventilazione garantiscono comfort e sicurezza. Forte personalità per il
rude gentiluomo.
Note / Notes
Il casco viene fornito con visiera trasparente. Altre colorazioni della visiera devono essere ordinate separatamente.
Modello di riferimento: ARAI - ECE REBEL; USA DEFIANT; AUS DEFIANT; JAP RAPIDE-IR
The helmet is supplied with a clear visor. Other visor must be purchased separately.
Reference model: ARAI - ECE REBEL; USA DEFIANT; AUS DEFIANT; JAP RAPIDE-IR
summer spring 2016 17
Merge
taglie - sizes
summer spring
Casco jet / Jet helmet
98103560
98103590
ECE
XS
S
M
L
XL
XXL
53-54
55-56
57-58
59-60
61-62
63-64
2
3
4
5
6
7
codice - code
JAP
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– SFL (Super Fibre Laminate) Si tratta della calotta esterna di base di Arai e
a volte viene chiamata ‘Standard Fibre’ anche se è in effetti Super fibre. La
Super fibre offre un maggiore comfort rispetto ad altri materiali per la calotta,
ma è comunque robusta e leggera. / SFL (Super Fibre Laminate). This is the
basic Arai outer shell and is therefore sometimes referred to as ‘Standard
Fibre’ although it actually is Super fibre. Super fibre provides more comfort
than other shell materials, yet is still strong and lightweight.
–– Paraorecchie removibili. Attorno alle orecchie si ha più spazio per un maggiore
comfort e per poter inserire un dispositivo di comunicazione / Replaceable ear
cups. There is much room around the ear area for better comfort and plenty of
space for a communication device
Plus
–– Cinturino con chiusura D-ring tipo racing e bottone fissa cinturino / Racing
closure with D-ring fastening, with button to secure the strap
Interno / Inside
–– Interno staccabile e lavabile in tessuto anallergico / Detachable, washable
hypoallergenic inner lining
Il casco jet Merge è la sintesi perfetta dell'American Culture e dello Stile Italiano.
Realizzato da Arai, grazie alla grafica ispirata al serbatoio dell'XDiavel S, fa sì che
la moto e il suo pilota diventino una cosa sola. La calotta realizzata in fibra SFL
offre comodità e leggerezza e garantisce protezione e resistenza. Nell’interno
rimovibile, lavabile e ipoallergenico, è stato creato un maggiore spazio laterale
per il comfort e per l'alloggiamento del sistema di intercomunicazione. Entrare in
perfetta sintonia con la propria moto, con stile e performance fino a raggiungere
esclusivi traguardi.
The Merge jet helmet is the perfect blend of American Culture and Italian Style.
Created by Arai, it ensures that the bike and its rider become one thanks to the
graphics inspired by the tank of the XDiavel S. The shell, created in SFL fiber,
offers comfort and lightness while ensuring protection and resistance. Inside
the removable lining, washable and hypoallergenic, a further lateral space has
been created to increase comfort and to house the intercommunication system.
Be in perfect harmony with your bike and achieve unique goals, with style and
performance.
Accessori e ricambi / Accessories and spare parts
Visiera / Visor
Frontino nero / Black peak
Note / Notes
Il casco viene fornito con il visierino. Modello di riferimento: ARAI-ECE Freeway 2 ; JAP: Classic
The helmet is supplied with peak.
Reference model: ARAI-ECE Freeway 2 ; JAP: Classic
summer spring 2016 18
cod. 981031995
Merge
taglie - sizes
98103570
USA
XS
S
M
L
XL
XXL
53-54
55-56
57-58
59-60
61-62
63-64
2
3
4
5
6
7
codice - code
summer spring
Casco jet / Jet helmet
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– Calotta in fibre laminate composite / Composite laminate fiberglass shell
–– Calotta esterna ed interno in EPS sviluppati in 5 taglie per coprire una più
ampia gamma di forme e dimensioni della testa / 5 outer shell dimensions
and 5 EPS liner sizes ensure a more personalized fit across a larger range of
head shapes
–– Interno in poly-microfibra e tessuto imbottito per aumentare il comfort. / Poly
microfiber and mesh padded liner for increased comfort.
Plus
–– Cinturino imbottito con chiusura D-ring per un fitting più sicuro e confortevole.
/ Padded chin strap with D-ring closure for a comfortable and secure fit.
Interno / Inside
–– Polistirolo in un’unica calotta a densità differenziata / Hybrid multiple density
foam EPS liner
Il casco jet Merge è la sintesi perfetta dell'American Culture e dello Stile Italiano.
Realizzato da Bell, grazie alla grafica ispirata al serbatoio dell'XDiavel S, fa sì che
la moto e il suo pilota diventino una cosa sola. Una calotta esterna in fibra sviluppata in 5 taglie abbinata a un interno in EPS in 5 misure, rendono il casco Merge
compatto e avvolgente. Dotato di interno in microfibra e di chiusura D-ring, il
casco si può completare con il visierino parasole incluso o con i goggles Merge
da acquistare separatamente.
The Merge jet helmet is the perfect blend of American Culture and Italian Style.
Created by Bell, it ensures that the bike and its rider become one thanks to the
graphics inspired by the tank of the XDiavel S. An external shell in fiber, developed in five sizes, combined with EPS interior, also available in five sizes, make
the Merge helmet compact and comfortable. Equipped with a microfiber interior
and D-ring fastener, Merge can be completed with the sunshade visor (included)
or with the Merge goggles (to purchase separately).
Accessori e ricambi / Accessories and spare parts
Visiera / Visor
Frontino / Peak
cod. 981033267
Visiera mobile trasparente con frontino / Clear flip visor with peak
cod. 981031992
Note / Notes
Il casco viene fornito con il frontino.
Modello di riferimento: Bell Custom 500.
The helmet is supplied with peak.
Reference model: Bell Custom 500.
summer spring 2016 19
Merge
summer spring
Occhiali con fascia / Wrap-around sunglasses
981036000
taglia unica / one size fits all
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– Lenti e mascherina in policarbonato / Polycarbonate lenses and mask
–– Rivestimento interno estraibile che permette di aderire meglio al viso e non fa
passare l’aria / Gasket with removable foam for a closer fit around the face,
preventing air from passing
Comfort
–– Ponte regolabile / Nose bridge regulation
–– Astine sostituibili con banda elastica / Interchangeable legs with elastic band
Plus
–– Sacchetto in microfibra incluso / Microfibre sack included
–– Lente aggiuntiva fumé inclusa / Addictional smoky grey lens included
Gli occhiali Merge sono un accessorio di stile realizzato in collaborazione con
Baruffaldi che completa il look dell'XDiavel. In perfetto stile cruiser, nascono per
essere abbinati all’omonimo casco. Le lenti e la mascherina sono realizzate in
policabonato e il rivestimento interno estraibile permette un’ottima aderenza al
viso. Due soluzioni accattivanti per questo accessorio assolutamente versatile: la
particolare fascia elastica da indossare sotto il casco che, può essere facilmente
sostituita con le astine e la lente fumé in alternativa a quella chiara. Comodità e
stile per il rude gentiluomo.
The Merge goggles are a style accessory created in collaboration with Baruffaldi
to complete the XDiavel look. In perfect cruiser style, they are designed to be
paired with the helmet of the same name. The lenses and goggle are created
in polycarbonate while the gasket with removable foam ensures an optimum
fit around the face. Two smart solutions for this totally versatile accessory are
the special elastic band to wear under the helmet that can be easily substituted
with arms, and the smoky gray lens in place of the clear one. Comfort and style
for the gentleman rebel.
summer spring 2016 20
Soul
taglie - sizes
S
M
L
XL
XXL
XXXL
98103650
3
4
5
6
7
8
codice - code
summer spring
Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Certificazioni / Certification
–– Certificato PPE secondo la norma FprEN 13594/2014 cat. II Liv. 1 / PPE
certified according to FPR EN 13594/2014 cat.II Level 1
Protezioni / Protections
Protezioni nocche in carbonio / Carbon knuckle protectors
Materiale Shock Absorber su dorso, nocche dita, palmo e pollice / Shock
Adsorber on back,knuckles, fingers, palm and thumb
Materiali / Materials
Esterno / Outside
–– Pelle di capra / Goatskin
–– Microfibra / Microfibre
–– Tessuto Hexagon con doppia spalmatura / Double-coated Hexagon fabric
Comfort
–– Inserti elastici / Stretch panels
–– 100% ventilato / 100% ventilated
–– Inserto in tessuto Flex Tenax® / Flex Tenax® fabric insert
Plus
–– Doppie cuciture nelle zone più esposte all’abrasione / Double stitching in the
zones most exposed to abrasion
–– Doppi strati in pelle e microfibra nelle zone di possibile contatto con l’asfalto
/ Double leather and microfibre layers in the zones exposed to a possible
asphalt contact.
–– Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring
Sempre nello stile "black" misterioso e multitono della moto, i guanti Soul sono
realizzati da Spidi in pelle di capra e microfibra, eccellente e particolare combinazione
di materiali. Proteggi-nocche in carbonio, doppie cuciture e doppi strati in pelle e
microfibra garantiscono al rude gentiluomo una protezione ottimale. Gli inserti elastici
e in tessuto Flex Tenax® completano questo articolo donando una straordinaria
comodità. Ulteriore dettaglio che aggiunge una nota di grinta è il filo rosso della
placchetta in metallo raffigurante la X. Ideale per i Performance Seeker più esigenti.
Again in the mysterious and multi-tone "black" style of the bike, the Soul gloves are
created by Spidi in goatskin and microfiber, a very special combination of materials.
Carbon knuckle protectors, double stitching and double layers of leather and
microfiber ensure that the gentleman rebel is well protected. The elastic inserts in
Flex Tenax® fabric complete the gloves, making them exceptionally comfortable.
One more detail that adds a touch of grit is the red thread of the metal tag with the
bas-relief of the X. Ideal for the most demanding of Performance Seekers.
summer spring 2016 21
Strong Rider
taglie - sizes
summer spring
Stivali Biker / Biker boots
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
9810367
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
codice - code
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Certificazioni / Certification
–– Stivale certificato CE (EN 13634) / EC certified boots (EN 13634)
Protezioni / Protections
–– Puntale e tallone rinforzati / Reinforced toecap and heel
Materiali / Materials
Tomaia / Upper
–– Pelle pieno fiore / Full grain leather
Fodera / Lining
–– Membrana eVent® impermeabile e altamente traspirante / Waterproof and
highly breathable eVent® membrane
Suola / Outsole
–– Gomma antiscivolo resistente all’abrasione / Non-slip, abrasion resistant rubber
Plus
Plantare / Insole
–– Anatomico, antibatterico e intercambiabile / Anatomic, antibacterial and
interchangeable
Gli stivali biker Strong Rider per chi ama lo stile americano ed esige protezione,
sono certificati CE e sviluppati in collaborazione con TCX. In pelle pieno fiore, con
membrana impermeabile e traspirante eVent® e gomma antiscivolo resistente
all'abrasione gli Strong Rider sono una combinazione tra stile e performance,
aspetti caratteristici della moto riflessi sul suo rude gentleman.
summer spring 2016 22
The Strong Rider biker boots, for those who love American style while also
requiring protection, are CE certified and developed in collaboration with TCX. In full
grain leather, with a waterproof and breathable eVent® membrane and abrasionresistant anti-slip rubber, the Strong Rider boots combine style and performance,
characteristic features of the bike that are reflected in its rough gentleman rider.
Merge
taglie - sizes
S
M
L
XL
XXL
XXXL
98769459
3
4
5
6
7
8
codice - code
summer spring
Guanti in pelle / Leather gloves
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
–– Pelle bovina / Cowhide
Plus
–– Inserti di pelle perforata / Perforated leather inserts
–– Applicazione in pelle scamosciata / Suede application
–– Vestibilità asciutta / Slim fit
Guanti fashion leggeri senza protezioni. La pelle morbidissima e il palmo senza
cuciture favoriscono un fitting aderente e di estremo comfort al tempo stesso. Il
contrasto lucido opaco è garantito dalla banda in pelle scamosciata e la targhetta
in metallo cucita con filo rosso evidenzia la cura per il dettaglio. Personalizzazioni
Ducati uniche che rendono questo guanto un accessorio di puro stile italoamericano dedicato al Dandy contemporaneo.
Personalizzazioni / Customizations
–– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations
–– Stampa a rilievo / Relief print
Simboli di lavaggio / Care symbols
Lightweight fashion gloves without protectors. The extremely soft leather and
stitch-free palm favor both a close fit and extreme comfort. The shiny/opaque
contrast is guaranteed by the suede band while the metal tag stitched on with
red thread highlights the attention to detail. Unique Ducati personalizations that
make these gloves an accessory boasting pure Italo-American style dedicated to
the Contemporary Dandy.
summer spring 2016 23
Legend
taglie - sizes
summer spring
Maglia / Pullover
S
M
L
XL
XXL
XXXL
98769460
3
4
5
6
7
8
codice - code
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
–– 100% cotone / 100% cotton
Personalizzazioni / Customizations
–– Applicazione di personalizzazioni in metallo
/ Application of metal personalizations
La maglia Legend è un capo di carattere che il dandy contemporaneo può indossare
tutti i giorni per distinguersi ovunque, non solo in sella alla propria moto. Un capo
realizzato in puro cotone con un'esclusiva trama bicolore di filato nero e argento che
crea un effetto dinamico di tonalità chiaro-scuro. Cucita con filo rosso, la placchetta
in metallo raffigurante Ducati in bassorilievo la X, dona un tocco di classe a questo
capo che non può mancare nel guardaroba del rude gentiluomo.
summer spring 2016 24
Simboli di lavaggio / Care symbols
The Legend sweater is a cool piece, full of character, that the contemporary dandy
can wear every day, standing out wherever he is, not only while on his bike. A
garment created in pure cotton with an exclusive two-color weave, in which black
and silver yarns create a dynamic effect with their light-dark tones. Stitched on
with red thread, the metal Ducati tag with bas-relief X gives this garment a touch
of class, making it a must-have in the wardrobe of the rough gentleman.
Stealth
taglie - sizes
S
M
L
XL
XXL
XXXL
98769461
3
4
5
6
7
8
codice - code
summer spring
Maglia / Pullover
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
–– 100% cotone / 100% cotton
Plus
–– Cerniera su collo / Zip on collar
Simboli di lavaggio / Care symbols
Personalizzazioni / Customizations
–– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations
–– Stampa rigonfiata / Raised print
La maglia dolcevita Stealth dalle linee essenziali e dalla forte personalità rappresenta
il capo iconico del gentleman motociclista. La più pura eleganza del nero della linea
XDiavel ha modo di esprimersi al massimo su questo accattivante capo. Versatilità
garantita dalla comoda zip posizionata sul collo. La discreta personalizzazione Ducati
sul petto e la placchetta in metallo cucita con filo rosso, definiscono ulteriormente
l'originalità di questo indumento.
The Stealth turtleneck, with its essential lines and strong personality, is an iconic
sweater for the gentleman biker. The purest elegance of the black line of the
XDiavel is fully expressed with this captivating garment. Versatility is guaranteed
with the convenient zip located at the neck. The discrete Ducati personalization on
the chest and the metal tag stitched on with red thread further define the originality
of this garment.
summer spring 2016 25
Stealth
taglie - sizes
summer spring
Maglia / Pullover
98769462
XS
S
M
L
XL
2
3
4
5
6
codice - code
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
–– 100% cotone / 100% cotton
Plus
–– Cerniera su collo / Zip on collar
Simboli di lavaggio / Care symbols
Personalizzazioni / Customizations
–– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations
–– Stampa rigonfiata / Raised print
La maglia dolcevita Stealth dalle linee essenziali e dalla forte personalità rappresenta il
capo iconico. La più pura eleganza del nero tutta al femminile ha modo di esprimersi al
massimo su questo accattivante capo. Versatilità garantità dalla comoda zip posizionata
sul collo. La discreta personalizzazione Ducati sul petto e la placchetta in metallo cucita
con filo rosso, definiscono ulteriormente l'originalità di questo indumento.
summer spring 2016 26
The Stealth turtleneck, with its essential lines and strong personality, is an iconic
sweater for a lady. The purest elegance of feminine black is fully expressed with this
captivating garment. Versatility is guaranteed with the convenient zip located at the
neck. The discrete Ducati personalization on the chest and the metal tag stitched on
with red thread further define the originality of this garment.
Merge
taglie - sizes
S
M
L
XL
XXL
XXXL
98769463
3
4
5
6
7
8
codice - code
summer spring
Polo manica corta / Short-sleeved polo shirt
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
Personalizzazioni / Customizations
–– 95% cotone, 5% elastane / 95% cotton, 5% elastane –– Applicazione di personalizzazioni in metallo –– Grammatura: 180 gr/mq / Grammage: 180 gsm
/ Application of metal personalizations
Dall’aspetto semplice ma raffinato, la polo Merge è un capo di tendenza creato
volutamente per essere indossato ogni giorno. Il suo colletto, leggermente più
basso rispetto al colletto ordinario, conferisce modernità e finezza. La placchetta
in metallo Ducati e l'esclusiva forma del faro della moto diventa una texture tono
su tono che impreziosisce il capo. Alta qualità dei materiali unita a stile ricercato
esclusivi dell'XDiavel.
Simboli di lavaggio / Care symbols
With its simple but refined look, the Merge polo shirt is on trend, created
particularly as an every day piece. Its collar, slightly lower than a standard one,
brings modernity and finesse. The Ducati metal tag and exclusive shape of the
bike's headlight become a tone on tone texture that enhances the garment. High
quality materials combined with refined style, exclusive to the XDiavel.
summer spring 2016 27
Shape
taglie - sizes
summer spring
T-shirt
S
M
L
XL
XXL
XXXL
98769464
3
4
5
6
7
8
codice - code
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
Plus
–– 50% cotone, 50% poliestere / 50% cotton, 50% –– Parasudore personalizzato / Personalised lining
polyester
–– Grammatura: 180 gr/mq / Grammage: 180 gsm
Personalizzazioni / Customizations
–– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations
–– Stampa in alta frequenza / High-frequency print
Nella t-shirt Shape lo sguardo viene istintivamente attirato da uno degli elementi
silistici più forti della linea XDiavel, il faro della moto. Realizzato con una stampa in
alta frequenza, questa sagoma crea un piacevole gioco di neri grazie ai differenti
materiali utilizzati. Grinta e sobrietà da indossare in ogni momento.
summer spring 2016 28
Simboli di lavaggio / Care symbols
With the Shape t-shirt, attention is drawn to one of the strongest stylistic elements
of the XDiavel line, the bike's headlight. Created in a high-frequency print, this
outline creates a fun play on black thanks to the different materials used. Grit and
sobriety, to wear at any time.
Iron Dream
taglie - sizes
S
M
L
XL
XXL
XXXL
98769466
3
4
5
6
7
8
codice - code
summer spring
T-shirt
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
–– 100% cotone / 100% cotton
–– Grammatura: 160 gr/mq / Grammage: 160 gsm
Personalizzazioni / Customizations
–– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations
–– Stampa ad acqua / Water transfer print
–– Stampa al plastisol / Plastisol print
Stampato sul petto è il cuore dell'XDiavel, il motore. Pura potenza e tecnologia
avanzata è l'anima di questo capo. Realizzata in 100% cotone.
Simboli di lavaggio / Care symbols
The heart of the XDiavel, its engine, is printed on the chest. Pure power and
advanced technology provide the soul for this garment. 100% cotton.
summer spring 2016 29
Merge
taglie - sizes
summer spring
T-shirt
S
M
L
XL
XXL
XXXL
98769467
3
4
5
6
7
8
codice - code
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
–– 100% cotone / 100% cotton
–– Grammatura: 160 gr/mq / Grammage: 160 gsm
Plus
–– Parasudore personalizzato / Personalised lining
Simboli di lavaggio / Care symbols
Personalizzazioni / Customizations
–– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations
–– Stampa / Print
–– Applicazioni in tessuto / Fabric applications
La banda, motivo che percorre il serbatoio dell'XDiavel S e il casco jet abbinato,
corre lungo la t-shirt Merge. Realizzata in puro cotone questo capo si identifica
completamente con la moto. Dedicato al gentleman che vuole distinguersi tutti
i giorni.
summer spring 2016 30
The band, a motif that runs along the tank of the XDiavel S and the matching jet
helmet, also runs across the Merge t-shirt. Created in pure cotton, this garment
totally identifies with the bike. Dedicated to the gentleman who wants to stand
out every day.
1262
taglie - sizes
S
M
L
XL
XXL
XXXL
98769468
3
4
5
6
7
8
codice - code
summer spring
T-shirt
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
Plus
–– 95% cotone, 5% elastane / 95% cotton, 5% elastane –– Parasudore personalizzato / Personalised lining
–– Grammatura: 160 gr/mq / Grammage: 160 gsm
Personalizzazioni / Customizations
–– Applicazione di personalizzazioni in metallo / Application of metal personalizations
–– Stampa ad acqua / Water transfer print
T-shirt in cotone elasticizzato. 1262 cc di pura potenza per soddisfare la voglia di
emozioni pure del Performance Seeker.
Simboli di lavaggio / Care symbols
T-shirt in elasticated cotton. 1262 cc of pure power to satisfy the Performance
Seeker's need for sheer excitement.
summer spring 2016 31
Grey Lights
summer spring
T-shirt
98769469
taglie - sizes
XS
S
M
L
XL
2
3
4
5
6
codice - code
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
Personalizzazioni / Customizations
–– 92% cotone, 8% elastane / 92% cotton, 8% elastane –– Applicazione di personalizzazioni in metallo –– Grammatura: 170 gr/mq / Grammage: 170 gsm
/ Application of metal personalizations
–– Stampa / Print
La forma del proiettore della moto ripetuto all'infinito diventa la texture su sfondo
nero di questa t-shirt in cotone elasticizzato dedicata a lei.
summer spring 2016 32
Simboli di lavaggio / Care symbols
The shape of the bike's headlight, repeated infinitely, becomes the texture on the
black background of this elasticated cotton t-shirt especially for her.
1262
98769470
XS
S
M
L
XL
2
3
4
5
6
codice - code
summer spring
Canotta / Singlet
taglie - sizes
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
Personalizzazioni / Customizations
–– 95% viscosa, 5% elastan / 95% viscose, 5% elastane –– Applicazione di personalizzazioni in metallo –– Grammatura: 140 gr/mq / Grammage: 140 gsm
/ Application of metal personalizations
–– Applicazione di borchie / Stud application
–– Stampa / Print
Accattivante e moderna è la canotta per lei realizzata in viscosa. La grande stampa
della cilindrata 1262 cc, arricchita da borchie, dona al capo un carattere aggressivo
e ribelle. Dedicata alla donna XDiavel.
Simboli di lavaggio / Care symbols
Attractive and modern, this viscose tank top is created for her. The large print of
the 1262 cc cylinder, set off with studs, gives the piece an aggressive, rebellious
character. Dedicated to XDiavel women.
summer spring 2016 33
Iron Dream
taglie - sizes
summer spring
Cintura / Belt
90
100
120
3
5
9
cm
98769471
cm
cm
codice - code
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
–– Pelle bovina / Cowhide
Personalizzazioni / Customizations
–– Applicazione di borchie / Stud application
–– Stampa pressata a caldo / Hot-press print
Cintura Iron Dream prodotta in pregiata pelle di colore nero. Il look borchiato
rievoca l'animo rude del dandy mentre l'eleganza dei toni scuri è un richiamo alla
ricercatezza del gentleman urbano. Tutto questo in un unico accessorio.
summer spring 2016 34
The Iron Dream belt created in refined black leather. The studded look recalls the
rebellious soul of the dandy while the elegance of the dark tones represents the
panache of the urban gentleman. All of this in one single accessory.
Legend
summer spring
Zaino / Backpack
987694714
29,5x47x12 cm
Limited
Availability
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
–– Crosta cerata / Waxed crust
Personalizzazioni / Customizations
–– Stampa pressata a caldo / Hot-press print
Zaino in pelle di alta qualità realizzato da Braccialini, sinonimo di stile italiano.
Logo e linea grintosa che percorre verticalmente lo zaino donandogli una nota del
tipico colore rosso Ducati sullo sfondo nero della linea XDiavel. Dotato di busta
protettiva per tablet.
A high quality leather knapsack created by Braccialini, synonymous with Italian
style. A logo and an elegant stitching that runs vertically down the knapsack
giving it a touch of typical Ducati red on the black background of the XDiavel line.
Equipped with a protective pouch for a tablet.
summer spring 2016 35
Road Master
summer spring
Orologio al quarzo / Quartz watch
987694722
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Road Master è il cronografo in quarzo con cinturino in metallo. Un accessorio di
precisione che richiama il look distintivo e black dell'XDiavel. Il nero è sempre
presente in differenti tonalità. Ideato appositamente per rendere ogni secondo
che passa senza precedenti.
Cronografo analogico al quarzo con:
-cassa in metallo con ghiera in acciaio diametro 41 mm
-corona a pressione in acciaio
-pulsanti contatori in acciaio
-vetro minerale
-bracciale e fibbia in acciaio IP GUN
-movimento VD53 TMI con data quadrante con indici applicati
-fondello serrato a vite logo in rilievo
-impermeabilità 3ATM
Road Master is the quartz timepiece with metal strap. A precision accessory that
recalls the distinctive, black look of the XDiavel. Black is ever present, in different
shades. Specially designed to make every second pass like never before.
Analogue quartz chronograph with:
-metal case
-steel top ring Ø 41mm
-steel crown
-steel counter buttons
-mineral glass
-steel bracelet IP GUN
-VD53 TMI movement with dial applied indexes
-ring fastened with screws
-water resistant 30 metri
Legend
Portafoglio / Wallet
987694711
13x9,5 cm
Limited
Availability
Materiali / Materials
–– Crosta cerata / Waxed crust
Personalizzazioni / Customizations
–– Stampa pressata a caldo / Hot-press print
Il portafoglio Legend è un accessorio realizzato in pelle da Braccialini. Il dettaglio
della linea rossa rimanda alla livrea sul serbatoio della moto XDiavel S. Sofisticato
e di alta qualità.
summer spring 2016 36
The Legend wallet is a leather accessory created by Braccialini. The detail of the
red line recalls the tank livery of the XDiavel S. Sophisticated and of high quality.
Legend
summer spring
Portafoglio con catena / Wallet with chain
987694712
10,5x9,5 cm
Limited
Availability
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
–– Crosta cerata / Waxed crust
Personalizzazioni / Customizations
–– Stampa pressata a caldo / Hot-press print
Realizzato in pelle da Braccialini, il portafoglio in pelle con catena Legend è un
accessorio di alta qualità. Anche in questo articolo, è presente il dettaglio della
linea rossa, che richiama il serbatoio della moto XDiavel S. La catena lo avvicina
all’estetica del mondo cruiser.
Created in leather by Braccialini, the Legend leather wallet with chain is a high
quality accessory. The red line is once again a feature, recalling the tank of the
XDiavel S. The chain brings it closer to the aesthetics of the cruiser world.
Legend
Portachiavi / Key-ring
987694710
2,5x18,5 cm
Materiali / Materials
–– Crosta cerata / Waxed crust
Personalizzazioni / Customizations
–– Stampa pressata a caldo / Hot-press print
Portachiavi Legend, un accessorio che evoca l'animo cruiser tramite la catena e
la morbidezza attraverso il cuoio di alta qualità. Prodotto da Braccialini.
The Legend keyring, an accessory that evokes both the cruiser spirit with its
chain and softness with its high quality leather. Produced by Braccialini.
summer spring 2016 37
Iron Dream
summer spring
Gemelli / Cufflinks
987694721
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Materiali / Materials
–– Ottone / Brass
Personalizzazioni / Customizations
–– Incisione a laser / Laser cut
Per la prima volta compare questo articolo esclusivo in collezione. Realizzati in
ottone, i gemelli Iron Dream sono l'accessorio perfetto per il rude gentiluomo.
Un'icona di stile, sempre.
XDiavel
Pin
987694723
Q.tà min. ordinabile:5 / Min. order q.ty:5
Materiali / Materials
–– Ottone / Brass
summer spring 2016 38
This garment appears in the collection for the first time. Created in brass, the
Iron Dream cufflinks are the perfect accessory for the rough gentleman. A style
icon, always.
Racing World
D04 SS16
taglie - sizes
Felpa con cappuccio / Hooded sweatshirt
S
M
L
XL
XXL
98769490
3
4
5
6
7
codice - code
Limited
Availability
Materiali / Materials
Personalizzazioni / Customizations
–– 80% cotone, 20% poliestere / 80% cotton, 20% –– Stampa / Print
polyester
D04 SS16
Simboli di lavaggio / Care symbols
taglie - sizes
T-shirt
S
M
L
XL
XXL
98769489
3
4
5
6
7
codice - code
Limited
Availability
Materiali / Materials
–– 100% cotone / 100% cotton
Personalizzazioni / Customizations
–– Stampa / Print
Simboli di lavaggio / Care symbols
41
D04 SS16
Cappellino / Cap
987694880
taglia unica / one size fits all
Limited
Availability
Materiali / Materials
–– 100% cotone / 100% cotton
D29 SS16
Personalizzazioni / Customizations
–– Stampa e ricamo / Print and embroidery
taglie - sizes
Felpa con cappuccio / Hooded sweatshirt
S
M
L
XL
XXL
98769491
3
4
5
6
7
codice - code
Limited
Availability
Materiali / Materials
Personalizzazioni / Customizations
–– 80% cotone, 20% poliestere / 80% cotton, 20% –– Stampa / Print
polyester
42
Simboli di lavaggio / Care symbols
D29 SS16
taglie - sizes
T-shirt
S
M
L
XL
XXL
98769488
3
4
5
6
7
codice - code
Limited
Availability
Materiali / Materials
–– 100% cotone / 100% cotton
Personalizzazioni / Customizations
–– Stampa / Print
Simboli di lavaggio / Care symbols
D29 SS16
Cappellino / Cap
987694881
taglia unica / one size fits all
Limited
Availability
Materiali / Materials
–– 100% cotone / 100% cotton
Personalizzazioni / Customizations
–– Patch e ricamo / Patch and embroidery
43
summer spring
Ducati 2015
Scrambler® 2015
Tutti i prodotti e relativi dati tecnici, illustrazioni ed informazioni presenti su questo catalogo sono “allo
stato di fatto”, “come disponibile” senza garanzie di alcun genere, espresse o implicite. Tali informazioni
sono aggiornate al momento della stampa ed hanno natura meramente indicativa e non sono vincolanti
per Ducati. Ducati non risponderà di eventuali errori di stampa e/o traduzione. Il presente catalogo ha
diffusione transnazionale ed alcuni prodotti possono non essere disponibili e/o le loro caratteristiche
variare nel rispetto delle varie legislazioni locali. Non tutti i colori e versioni sono distribuiti in ogni Paese.
Ducati si riserva il diritto di apportare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto, senza obbligo di
preavviso né di effettuare tali modifiche su quelli già venduti. I prodotti ed i relativi tempi di consegna
sono soggetti alla disponibilità al momento dell’ordine ed alla capacità produttiva. Ulteriori caratteristiche
del prodotto sono presenti nella sua confezione o allegate al prodotto stesso. L’uso dei capi tecnici non
esenta dal rischio di danni in caso di incidenti. Guidate con prudenza.
All products and related technical data, advice and information available through this catalogue are provided on an “as is”, “as available” basis without warranties of any kind, either expressed or implied. Such
information are updated as of print date and have mere indicative value and are not binding for Ducati.
Ducati will not be liable for any mistakes for printing and/or translation. This catalogue may be accessed
by users internationally and may contain references to products that are not available or whose features
may vary in accordance with local laws. Not all colours and version are available in all countries. Ducati
reserves the right to make any changes and improvements to any product with no obligation to make
such changes to the Product sold prior to change introduction. Product delivery time varies depending on
product availability, production schedule and when the order is placed. Further product specifications are
indicated on the packaging or attached to the product itself. Technical apparel usage does not eliminate
risk of injury during an accident. Please be careful while driving.
summer spring 2016 39