allegato traduttore - domanda daf.
Transcript
allegato traduttore - domanda daf.
ALLEGATO “A” RICERCA DI ALTA PROFESSIONALITA’ MEDIANTE PROCEDURA COMPARATIVA PER INCARICO DI INTERPRETE E TRADUTTORE RUSSO – ITALIANO (Art. 7 decreto legislativo 30 marzo 2001, n. 165) All’Agenzia Regionale Adozioni Internazionali Regione Piemonte Via Cernaia 2 10122 TORINO fax: 011-516.20.30 Visto l’art. 7 del D.Lgs. 165/2001, così come modificato dall’art. 32 del Decreto Legge 4 luglio 2007, n. 223; preso atto che, secondo il disposto dell’art. 8 comma 4 dello Statuto dell’Agenzia, “l’Agenzia Regionale per le Adozioni Internazionali – Regione Piemonte può avvalersi di consulenti, con incarico anche rinnovabile, in particolare per le attività di informazione (…), rapporti con gli Stati esteri, di ricerca e studio delle problematiche sulle adozioni internazionali”; considerato che con provvedimento della Commissione per le Adozioni Internazionali è stato esteso l’ambito territoriale di operatività dell’Agenzia anche alla Regione Liguria ed alla Regione Autonoma Val d’Aosta; dato atto che l’Agenzia Regionale per le Adozioni Internazionali ha molteplici contatti con gli stati esteri e si rende necessario reperire una persona che rivesta l’incarico di interprete ma anche di traduttore dei fascicoli che presentano le coppie che conferiscono l’incarico all’Agenzia stessa e desiderano adottare un minore in Federazione Russa; il sottoscritto/a ......................................................................……………………..................................., consapevole delle sanzioni penali previste agli artt. 75 e 76 del D.P.R. 445/2000 in caso di dichiarazioni non veritiere e di falsità negli atti, informato/a ai sensi dell’art. 13 D.Lgs. 196/2003 che i dati personali raccolti saranno trattati, anche con mezzi informatici, esclusivamente per il procedimento di cui al presente allegato “A” e consapevole dei diritti spettanti ai sensi dell’art. 7 del D.Lgs. 196/2003, DICHIARA 1 di essere nato/a .................................................................................................................... ( ......... ) il ............... / ............... / ..................., di essere residente a ........................................................................................................... ( ......... ), in Via/C.so/P.zza ........................................................................................................ n° ..................., C.f. ......................................................................................, di non prestare [….] prestare […..] servizio presso altra Pubblica Amministrazione di cui all’art. 1 del D.Lgs. 165/2007 ed in particolare, in questo secondo caso, presso l’Ente denominato ......................................................................................................................................................……..... con sede a .....................................................................................…….................................. ( .......... ) , in Via/C.so/P.zza ................................................................................……....................... n° ..................., con rapporto di lavoro a: tempo pieno tempo parziale tel. ufficio ............ / ........................................................... fax ufficio ............ / ........................................................... cell. ufficio ............ / ........................................................... collaborazione E-mail ufficio ...................................…….................. .. ..........................................................................., e di essere in possesso del seguente titolo di studio: diploma di ...................……………………………………………………………………………............. laurea in ......................................................................................................................…................ di sapere […..] / non sapere […..] utilizzare gli strumenti informatici normalmente in uso (Office); di allegare, a dimostrazione della competenza specifica in materia giuridico – amministrativa, un dettagliato curriculum vitae, evidenziando sin d’ora le seguenti principali esperienze: - ……………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………. di possedere i seguenti requisiti, evidenziati nel curriculum vitae allegato e condizione per partecipare alla presente procedura comparata: o ottima conoscenza parlata e scritta della lingua russa russa; o esperienza almeno triennale in materia di adozioni internazionali; o buona esperienza in materia di adozioni internazionali, preferibilmente con conoscenza della documentazione necessaria da presentare per le adozioni in Federazione Russa; o ottima capacità di traduzione dal russo all’italiano e viceversa della succitata documentazione; o esperienza nel campo dell’interpretariato, sia in simultanea sia con il metodo dello chuchotage; 2 o aver conseguito un diploma di laurea di durata non inferiore a quattro anni (secondo gli ordinamenti didattici previdenti al D.M. n. 509 del 03/11/1999), ovvero laurea specialistica di durata quinquennale (ora denominata laurea Magistrale ai sensi del D.M. n. 270/2004, art. 3, co. 1, lett. b)); E, TANTO DICHIARATO, VISTI I REQUISITI RICHIESTI, IL SOTTOSCRITTO CHIEDE di partecipare alla ricerca di professionalità, mediante procedura comparativa, per l’affidamento d’incarico in regime di collaborazione coordinata e continuativa, da svolgersi presso la sede dell’A.R.A.I. - Regione Piemonte, in materia di interpretariato e traduzioni dal russo all’italiano e viceversa, ed attinente le adozioni internazionali, secondo quanto nel seguito dettagliato: ATTIVITA’ PRINCIPALI: - traduzione dall’italiano al russo e viceversa, per le attività presso le istituzioni competenti in materia di adozioni internazionali; - predisposizione relazioni di follow – up per le pratiche adottive concluse secondo quanto richiesto dagli organi competenti in Federazione Russa; - traduzione ed interpretariato dall’italiano al russo e viceversa, nell’ambito delle attività inerenti i progetti di cooperazione internazionale dell’Agenzia presso il territorio della Federazione Russa. Ogni altra attività direttamente collegata alle precedenti. data ................................................ firma .............................................................. 3