allegato traduttore - domanda daf.

Transcript

allegato traduttore - domanda daf.
ALLEGATO “A”
RICERCA DI ALTA PROFESSIONALITA’ MEDIANTE PROCEDURA
COMPARATIVA PER INCARICO DI INTERPRETE E TRADUTTORE
RUSSO – ITALIANO
(Art. 7 decreto legislativo 30 marzo 2001, n. 165)
All’Agenzia Regionale Adozioni Internazionali
Regione Piemonte
Via Cernaia 2
10122 TORINO
fax: 011-516.20.30
Visto l’art. 7 del D.Lgs. 165/2001, così come modificato dall’art. 32 del Decreto Legge 4 luglio 2007, n.
223;
preso atto che, secondo il disposto dell’art. 8 comma 4 dello Statuto dell’Agenzia, “l’Agenzia Regionale
per le Adozioni Internazionali – Regione Piemonte può avvalersi di consulenti, con incarico anche
rinnovabile, in particolare per le attività di informazione (…), rapporti con gli Stati esteri, di ricerca e
studio delle problematiche sulle adozioni internazionali”;
considerato che con provvedimento della Commissione per le Adozioni Internazionali è stato esteso
l’ambito territoriale di operatività dell’Agenzia anche alla Regione Liguria ed alla Regione Autonoma Val
d’Aosta;
dato atto che l’Agenzia Regionale per le Adozioni Internazionali ha molteplici contatti con gli stati esteri e
si rende necessario reperire una persona che rivesta l’incarico di interprete ma anche di traduttore dei
fascicoli che presentano le coppie che conferiscono l’incarico all’Agenzia stessa e desiderano adottare
un minore in Federazione Russa;
il
sottoscritto/a
......................................................................……………………...................................,
consapevole delle sanzioni penali previste agli artt. 75 e 76 del D.P.R. 445/2000 in caso di dichiarazioni
non veritiere e di falsità negli atti, informato/a ai sensi dell’art. 13 D.Lgs. 196/2003 che i dati personali
raccolti saranno trattati, anche con mezzi informatici, esclusivamente per il procedimento di cui al
presente allegato “A” e consapevole dei diritti spettanti ai sensi dell’art. 7 del D.Lgs. 196/2003,
DICHIARA
1
di essere nato/a .................................................................................................................... ( ......... )
il ............... / ............... / ...................,
di essere residente a ........................................................................................................... ( ......... ),
in Via/C.so/P.zza ........................................................................................................ n° ...................,
C.f. ......................................................................................,
di non prestare [….] prestare […..] servizio presso altra Pubblica Amministrazione di cui all’art. 1 del
D.Lgs. 165/2007 ed in particolare, in questo secondo caso, presso l’Ente denominato
......................................................................................................................................................…….....
con sede a .....................................................................................…….................................. ( .......... ) ,
in Via/C.so/P.zza ................................................................................……....................... n° ...................,
con rapporto di lavoro a:
tempo pieno
tempo parziale
tel. ufficio
............ / ...........................................................
fax ufficio
............ / ...........................................................
cell. ufficio
............ / ...........................................................
collaborazione
E-mail ufficio ...................................…….................. .. ...........................................................................,
e di essere in possesso del seguente titolo di studio:
diploma di ...................…………………………………………………………………………….............
laurea in ......................................................................................................................…................
di sapere […..] / non sapere […..] utilizzare gli strumenti informatici normalmente in uso (Office);
di allegare, a dimostrazione della competenza specifica in materia giuridico – amministrativa, un
dettagliato curriculum vitae, evidenziando sin d’ora le seguenti principali esperienze:
-
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………….
di possedere i seguenti requisiti, evidenziati nel curriculum vitae allegato e condizione per partecipare
alla presente procedura comparata:
o
ottima conoscenza parlata e scritta della lingua russa russa;
o
esperienza almeno triennale in materia di adozioni internazionali;
o
buona esperienza in materia di adozioni internazionali, preferibilmente con conoscenza
della documentazione necessaria da presentare per le adozioni in Federazione Russa;
o
ottima capacità di traduzione dal russo all’italiano e viceversa della succitata
documentazione;
o
esperienza nel campo dell’interpretariato, sia in simultanea sia con il metodo dello
chuchotage;
2
o
aver conseguito un diploma di laurea di durata non inferiore a quattro anni (secondo gli
ordinamenti didattici previdenti al D.M. n. 509 del 03/11/1999), ovvero laurea specialistica
di durata quinquennale (ora denominata laurea Magistrale ai sensi del D.M. n. 270/2004,
art. 3, co. 1, lett. b));
E, TANTO DICHIARATO, VISTI I REQUISITI RICHIESTI, IL SOTTOSCRITTO
CHIEDE
di partecipare alla ricerca di professionalità, mediante procedura comparativa, per l’affidamento
d’incarico in regime di collaborazione coordinata e continuativa, da svolgersi presso la sede dell’A.R.A.I.
- Regione Piemonte, in materia di interpretariato e traduzioni dal russo all’italiano e viceversa, ed
attinente le adozioni internazionali, secondo quanto nel seguito dettagliato:
ATTIVITA’ PRINCIPALI:
- traduzione dall’italiano al russo e viceversa, per le attività presso le istituzioni competenti in materia di
adozioni internazionali;
- predisposizione relazioni di follow – up per le pratiche adottive concluse secondo quanto richiesto dagli
organi competenti in Federazione Russa;
- traduzione ed interpretariato dall’italiano al russo e viceversa, nell’ambito delle attività inerenti i progetti
di cooperazione internazionale dell’Agenzia presso il territorio della Federazione Russa.
Ogni altra attività direttamente collegata alle precedenti.
data ................................................
firma ..............................................................
3