WWW . PACKMEDIA . NET

Transcript

WWW . PACKMEDIA . NET
WWW.PACKMEDIA
Etipack SpA
Via Aquileja, 55/61
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Italy
Tel. +39 02660621
Fax +39 026174919
[email protected]
www.etipack.it
Gamma produttiva
Pagina 75
Product range
Page 75
Dal 1978 Etipack è leader in Italia ed Europa nella progettazione
e commercializzazione di soluzioni di etichettatura, codifica, feeder e pick&place, con un approccio preciso: creare soluzioni che
rispondano realmente ai bisogni degli utilizzatori.
La progettazione, interamente effettuata nel centro Ricerca e Sviluppo
interno, parte da un’attenta analisi delle funzioni e delle prestazioni
maggiormente richieste nelle linee di confezionamento e nella codifica dei prodotti, tanto che oggi l'offerta Etipack conta 18 linee di prodotto e oltre 100 soluzioni standard; inoltre l’azienda lavora al fianco
dei propri clienti, per soddisfarne fino in fondo le esigenze con soluzioni personalizzate.
Flessibilità, rapidità e attenzione al servizio sono i punti di forza di Etipack.
Con 2 sedi produttive in Italia (Cinisello Balsamo e Soncino), 3 filiali
estere (Francia, Germania e Olanda), 2 aziende partecipate (Repubblica
Ceca e Ungheria), agenti nelle diverse regioni italiane e una rete di distributori in oltre 30 paesi del mondo, Etipack è un partner affermato
delle aziende che operano nei diversi settori industriali, alle quali assicura elevata specializzazione, competenza, consulenza in tutte le fasi
del progetto e un tempestivo servizio di assistenza tecnica.
Dal 1995 la certificazione di qualità, oggi UNI EN ISO 9001:2000, garantisce l’eccellenza dei criteri applicati in tutte le fasi di realizzazione
dei prodotti Etipack.
Etipack has been a leader in Italy and Europe for the
design and marketing of labeling, coding, feeder and
pick&place solutions since 1978 with a precise aim: to
create solutions properly responding to users’ needs.
Design, carried out in-house by the company’s R&D department, begins with careful analysis of the functions and
Labelers
There are 4 models of labelers guaranteeing high performance, flexibility,
reliability and simple maintenance.
The Clear, Surprise, Original and Super
labelers work at speeds from 20 to
194 BUYERS’ GUIDE 2009/10
performance most required for packaging lines and product coding, to the point where today Etipack’s offer comprises 18 product lines and 100 standard solutions.
The concern also works alongisde its customers to fully
satisfy their needs with personalised solutions. Etipack’s
strongpoints are flexibility, speed and an attention to ser-
120 m/min and come in various standard configurations for labels up to
130 or 250 mm in width, with electric
or pneumatic motor.
They can be integrated with various
accessories for personalizing and
building upon the basic functions in
relation to specific needs and satisfying a broad range of small and large
industries’ requirements for standard
or tailored applications.
Etichettatrici
La gamma di etichettatrici prevede 4 modelli per garantire prestazioni elevate, flessibilità, affidabilità e facilità di manutenzione.
Le etichettatrici Clear, Surprise,
Original e Super hanno velocità
da 20 a 120 m/min e sono disponibili in diverse configurazioni
standard, per etichette fino a 130
o 250 mm di larghezza, con motore elettrico o pneumatico.
Sono integrabili con differenti accessori che personalizzano e ampliano le funzioni di base, in relazione a esigenze specifiche, per
soddisfare un ampio ventaglio di
richieste, dalla piccola alla grande industria, per applicazioni standard o personalizzate.
Sistema 4 Slim
Questo sistema è stato concepito per l’etichettatura di prodotti in
vice. With 2 production sites in Italy (Cinisello Balsamo and
Soncino), 3 branches abroad (France, Germany and
Holland), 2 subsidiary companies (Czech Republic and
Hungary), agents in the various regions of Italy and a network of distributors in over 30 countries worldwide, Etipack
is a sure partner of concerns operating in the different inSystem 4 Slim
This system was developed to label
those products, which cannot be conditioned by side belts, being too thin
or flexible, such as the thermoformed
tubs used for food packaging.
.NET
materiale flessibile, dallo spessore ridotto, non movimentabili lateralmente, come ad esempio le vaschette termoformate nel settore
alimentare.
Per accompagnare il prodotto durante l’etichettatura si utilizza un
nastro di trasporto a cinghia sdoppiata dal quale fuoriesce la lama
di distribuzione per applicare l’etichetta sulla parte inferiore della
vaschetta.
dustrial sectors, for whom it ensures a high degree of specialization, competence, consultancy during all project
phases and a timely technical assistance service.
Since 1995, quality certification, currently UNI EN ISO
9001:2000, guarantees the excellence of criteria applied to
all phases of designing Etipack’s products.
To accompany the product during labeling a split-belt conveyor is used, allowing the distribution blade to come
out of it and apply the label on the underside of the tub.
Pharmasafe Top
This new Etipack system applies one
label on the top and two tamper-evident labels on the flaps of pharmaceutical boxes, guaranteeing packaging
originality.
195
E
WWW.PACKMEDIA
Pharmasafe Top
Questo nuovo sistema Etipack applica un’etichetta sulla parte superiore di astucci farmaceutici e
due sigilli anticontraffazione sui
lembi, garantendo l’originalità delle confezioni.
In una soluzione compatta, il sistema integra la funzione etichettatura dall’alto con l’applicazione
laterale dei sigilli, ottimizzando
spazio e tempo all’interno della linea di produzione.
Pharmasafe Top è, inoltre, completamente accessibile dal lato
operatore. Un PC industriale assicura una più facile programma-
zione della macchina, l’interfacciamento con altre applicazioni e l’implementazione di software (ad esempio CFR21).
In a compact solution, the system combines the function of labeling from the
top with the two-side application of
tamper-evident labels, for a more efficient exploitation of space and time
within the production line. Furthermore,
Pharmasafe Top is entirely accessible
from the operator side.
An industrial PC ensures easier programming, interfacing with different applications and software implementation (e.g. CFR21).
Feeder
The Whizzy automatic feeder offers
a broad range of uses in line; it can
distribute leaflets, promotional coupons, small gift items, collars for bottles and flacons, large sheets and
heat-sealed bags.
Accurate, versatile and fast, it adapts
to the different kinds of packaging
lines: the dispensing module can be
horizontal or vertical; different sizes
can be handled by the Whizzy 210 version (up to 210 mm width) and Whizzy
196 BUYERS’ GUIDE 2009/10
Feeder
Gli sfogliatori della serie Whizzy
offrono un’ampia gamma di impieghi in linea, per la distribuzione di pieghevoli, promozionali,
mini oggetti regalo, collarini sul
collo di bottiglie e flaconi, fogli di
grandi dimensioni, bustine termosaldate.
Precisi, versatili e veloci si adattano con facilità a diverse tipologie
di linee: il terminale di distribuzio-
ne può essere orizzontale o
verticale; per trattare diversi formati sono disponibili la versione
Whizzy 210 (fino a 210 mm di larghezza) e la Whizzy 350 (fino a
350 mm di larghezza); la variante
con motore a corrente continua
raggiunge la velocità di 40 m/minuto, mentre quella con motore
brushless tocca i 200 m/minuto.
Print apply
Intouch stampa e applica per contatto, con un applicatore basculante che si adatta alla superficie
del prodotto da etichettare. È disponibile nella versione da 4” e 6”
350 version (up to 350 mm width); and
the direct current motor can attain
speeds of up to 40 m/minute, while
the brushless motor reaches speeds
up to 200 m/min.
Print apply
Intouch prints and applies by contact
with a swing arm that adapts to the
surface of the product for labeling. It
is available in 4” and 6” versions and
belongs to the new line of top-of-therange print & apply systems fitted with
e appartiene alla nuova
linea di print apply di alta gamma,
dotate di elettronica bi-processore, che consente di ottenere un’elevata velocità nella trasmissione,
elaborazione e composizione dei
dati etichetta, anche nel caso di
sequenze di layout differenti.
Il generatore di caratteri true type,
installato sulla stampante stessa
e l'elevata memoria disponibile
permettono di implementare, in un
secondo tempo, caratteri multilingue, facilitando così la connes-
bi-processor electronics ensuring fast
transmission, processing and composition of label data, also with different layout sequences.
The true type character generator, installed on the printer, and a large
memory, make it possible to later implement multilingual characters, facilitating connection and PLC, PC and
embedded system management of
print layouts.
The new Linear, Contact, Stick and
Corner models can apply labels si-
sione e la gestione di layout di
stampa da parte di PLC, PC e sistemi embedded. I nuovi modelli
Linear, Contact, Stick e Corner
possono applicare le etichette per
contemporaneità, per contatto, a
sparo, ad angolo, facendo cosi
fronte a tutte le esigenze di etichettatura.
Stampanti termiche
Per le comuni esigenze di stampa di etichette sono disponibili,
pronte all’uso, le stampanti termiche Datamax. Il modello M-Class,
per esempio, è resistente e versatile, stampa ad altissima preci-
multaneously, by contact, by shot and
corner, thereby responding to all labeling needs.
Thermal printers
Datamax thermal printers are ready to
use and meet all ordinary label printing needs.
The M-Class model, for example, is
resistant and versatile, prints with utmost precision and satisfies a broad
range of production needs. Its many
possibilities for connection means it
.NET
sione e soddisfa un’ampia gamma di necessità produttive.
Grazie alle numerose possibilità
di connessione, si adatta alle applicazioni più diverse e può essere facilmente integrata in qualsiasi rete. La stampante M-Class è
stata progettata per utenti con
competenze disparate: il display
grafico LCD è moderno, facile da
utilizzare e consente di visualizzare i menu e il controllo delle varie funzioni della stampante.
La configurazione UHF e HF RFId
incontra le necessità di oggi e di
domani, a garanzia di un investimento duraturo.
can adapt to all types of applications
and can be easily integrated on any
network.
The M-Class printer was designed for
all users, regardless of skill: the LCD
graphical display is modern, userfriendly and allows you to open menus
and control the printer’s various functions.
The UHF and HF RFID configuration
meets the needs of both today and
tomorrow, guaranteeing excellent return on investment.
197
E