accessorio per montaferetri estumulatore
Transcript
accessorio per montaferetri estumulatore
accessorio per montaferetri estumulatore Accessory for exhuming coffin lifting machines - Accessoire pour monte-cercueils exhumateur Zubehör für Ausgrabungserhebungsmaschinen - Accesorio exhumador para elevador de féretros ART.-CEAF787 L’estumulatore è costituito da una vasca a tenuta di dimensioni tali da poter contenere un feretro, dotata di meccanismo che le permette di introdursi fra il legno della cassa e il cemento del loculo. L’azionamento dell’estumulatore è di tipo elettrico 24VCC, con consolle di comando (avanti-indietro-chiave di comando). Tutte le superfici a contatto con il feretro sono in acciaio inox AISI 310 spessore 8/10, gli altri materiali di rinforzo sono in acciaio zincato. L’estumulatore è stato ideato per poter essere montato e smontato velocemente sulle rulliere dei montaferetri di nostra produzione, il peso approsimativo è di 55 kg. The exhuming machine is composed by a tank with a size to contain the coffin, equipped with a mechanism allowing to stay between the coffin wood and the niche cement. The working of the exhuming machine is electric 24VCC, with control panel (forwards-back-control key). All the surfaces coming into contact with the coffin are of stainless steel AISI 310 thickness 8/10, all the other materials are made of zinc steel. The exhuming machine has been developed to be assembled and disassembled on rolls of our coffin lifting machines, the approximate weight is 55 Kg. L’exhumateur est constitué d’une plateforme à support de dimensions permettant de contenir un cercueil, pourvue d’un mécanisme lui permettant de s’introduire entre le bois du cercueil et le ciment de la niche. Son actionnement est électrique 24VCC, avec console de commande (avant-arrière-clé de commande). Toutes les surfaces au contact du cercueil sont en inox AISI 310 d’épaisseur 8/10. Les dispositifs de renfort sont en acier zingué. Le mod. a été conçu pour pouvoir être monté et démonté rapidement sur les translateurs à rouleaux des monte-cercueils de notre fabrication. Son poids est d’environ 55 kg. Die Ausgrabungserhebungsmaschine ist von eine Wanne der Größe zur Enthaltung des Sarges zusammengesetzt, und sie ist mit einer Anlage ausgestattet, die zwischen des Holzsarges und der Nische liegt. Die Ausgrabungserhebungsmaschine ist elektrisch und funktioniert mit 24Vcc mit Kontrolltafel (vorwärts – rückwärts – Steuerungsschlüssel). Alle die Oberfläche sind aus rostfreiem Stahl AISI 310 Dicke 8/10, alle die andere Materialien sind aus verzinkten Stahl. Die Ausgrabungserhebungsmaschine wurde entwickelt zum Aufbau und Ausbau auf den Rollen der Erhebungsmaschinen unserer Produktion, das ungefähre Gewicht ist 55 Kg. El exhumador está constituido por una cuba estanca de dimensiones suficientes para contener el féretro, dotada de un mecanismo que le permite introducirse entre la madera del cajón y el cemento del nicho. El accionamiento del exhumador es eléctrico (24 Vcc) con panel de mando (adelante-atrás-llave de mando). Todas las superficies en contacto con el féretro son de acero inoxidable AISI 310 con espesor 8/10; los demás elementos de refuerzo son de acero cincado. El exhumador ha sido concebido para ser montado y desmontado rápidamente en las mesas de rodillos de los elevadores de féretros de nuestra producción; su peso aproximado es de 55 kg. 648 accessorio per montaferetri timone elettrico Accessories for coffin lifting machine electric steering - Accessoires pour monte-cercueils Timon électrique Zubehöre für Erhebungsmaschine elektrischer Ruder - Accesorio para elevador de féretros TIMÓN ELÉCTRICO ART.-CEAF713 Il timone elettrico con ruota sterzante può essere montato su qualsiasi montaferetri elettrico Ceabis (un solo timone può movimentare più mezzi). The electric shaft with steering wheel that can be assembled on every electric coffin lifting machine Ceabis (only one shaft can move more means). Le timon électrique à roue directrice peut être monté sur tous les monte-cercueils électriques Ceabis (un seul timon peut déplacer plusieurs appareils) Der elektrische Ruder mit gelenktem Rad kann auf allen Erhebungsmaschine Ceabis montiert werden (nur ein Ruder kann verschiedene Maschine bewegnen). El timón eléctrico con rueda directriz se puede instalar en cualquier elevador de féretros Ceabis (un solo timón se puede utilizar con varios elevadores). Timone di guida per traino su piano di Montaferetri con sistema di rotazione da montare su macchine elettriche non dotate di accessorio motoruota. Il kit di montaggio prevede un semplice e rapido sistema di aggancio meccanico ed innesti a spina per prelevare l’alimentazione direttamente dalla macchina Montaferetri. Progettata e costruita in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e alla Direttiva Compatibilità eletromagnetica 2004/108/CE. Caratteristiche principali: Capacità di traino 850 Kg Velocità max 2km/h Superamento pendenze 10-11% Applicazione su Montaferetri Ceabis con sistema aggancio rapido e connessioni a spine utilizzo della alimentazione a batterie del Montaferetri Ampio raggio di sterzata con rotazione dell’asse ruota di 45° applicazione Il timone orientabile si applica a tutti i montaferetri e alzaferetri nella versione elettrica. Drive shaft for the tow on plain ground of coffin lifting machine with rotation system to assemble on electric machine not equipped with motorwheel accessory. The assembling set offers an easy and quick mechanical hooking system and plug clutches to have voltage directly from the coffin lifting machine. Projected and built in compliance with the Machine Directive 2006/42/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC. MAIN FEATURES - Tow capacity 850 Kg - Maximum speed: 2 km/h - Exceeding slope 10-11% - Assembling of coffin lifting machines by CEABIS with quick hooking system and plug connection - Use of battery feeding of coffin lifting machine - Wide steering force with rotation of the wheel axis of 45° USE:The movable shaft can be assembled on all the coffin lifting machines in the electric version. Timon de pilotage pour la traction au sol de monte-cercueils, à système de rotation à monter sur appareils électrique non équipés de roue motrice. Le kit de montage prévoit un système d’arrimage mécanique simple et rapide et des raccordements par fiche pour prélever l’alimentation directement sur l’appareil monte-cercueils. PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Capacité de traction 850 kg Vitesse max. : 2 km/h Utilisable sur pentes jusqu’à 10 -11% Application sur monte-cercueils CEABIS à système d’attache rapide et branchement par fiches Utilisation de l’alimentation par batterie du monte-cercueils Grand rayon de braquage avec rotation de l’axe de roue de +/- 45° APPLICATION : Le timon orientable s’adapte à tous les monte-cercueils et élévateurs en version électrique Conçu et réalisé selon la Directive Machines 2006/42/CE et la Directive Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE. Fahrtruder zum Ziehen auf ebene Fläche von Erhebungsmaschinen für Särge mit Umdrehungssystem für elektrische Maschinen, die mit Motorradzubehör nicht ausgestattet sind. Der Aufbausatz bietet einen einfachen und schnellen mechanischen Verankerungssystem um Versorgung direkt von der Erhebungsmaschine zu nehmen. Geplant und gebaut gemäß der Maschine Richtlinie 2006/42/EG, der Elektromagnetische Vereinbarkeit Richtlinie 2004/108/EG. Hauptmerkmahlen - Ziehenfähigkeit 850 Kg - Maximum Geschwindigkeit: 2 Km/Stunde - Überwindbare Neigung 10-11% - Montage auf Erhebungsmaschine von CEABIS mit schnellem Einschaltungssystem und Dübelverbindung - Benutzung von Batterieversorgung der Erhebungsmaschine - Breiter Wenderadius mit Umdrehung der Räder von 45° Benutzung: Der schwenkbarer Ruder kann auf allen Erhebungsmaschinen der elektrischen Modellen montiert warden. Timón de conducción para desplazar elevadores de féretros con sistema de rotación sobre superficies planas, instalable en máquinas eléctricas no dotadas de ruedas motrices. El kit de montaje incluye un simple y rápido sistema de enganche mecánico y conexiones con clavijas para tomar la alimentación directamente del elevador de féretros. Proyectado y construido en conformidad con la Directiva Máquinas 2006/42/CE y con la Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Capacidad de arrastre: 850 kg Velocidad máx.: 2 km/h Superación de pendientes: 10-11% Aplicación en elevadores de féretros CEABIS, con sistema de enganche rápido y conexiones con clavijas Uso de la alimentación de baterías del elevador de féretros Amplio radio de giro, con rotación del eje de la rueda de ± 45º APLICACIÓN : El timón orientable se puede aplicar a todos los elevadores de féretros en versión eléctrica. 649 accessorio per montaferetri SMONTALASTRE AccessorIES for coffin lifting machines PLATE DISMANTING - Accessoire pour monte-cercueils DEMONTE-PLAQUES Zubehör für ERHEBUNGSMASCHINE ZUM PLATTENAUSBAU - DESMONTADOR DE PLACAS ART.-CEAF797 Dispositivo accessorio montabile sulla rulliera dei montaferetri Ceabis, permette un facile smontaggio delle lastre dei loculi di grandi dimensioni. Un comodo dispositivo a ventosa permette un sicuro ancoraggio delle lastre nella fase di smontaggio. Portata 120 kg Dimensione lastre: lunghezza fino a mm 2200. Accessory device to be assembled on roll of coffin lifting machine Ceabis, allows an easy disassemble of the niche plates of big size. A suction device allows a safe anchorage of the plates in the disassemble stage. Carrying capacity 120 Kg Plate size: length up to mm 2200. Dispositif accessoire à installer sur le translateur à rouleaux des monte-cercueils Ceabis, il permet un démontage facile des plaques de niches de grandes dimensions. Un dispositif pratique à ventouses permet un ancrage sécurisé des plaques lors du démontage. Portée : 120 kg Dimensions plaques : jusqu’à 2200 mm de long. Zubehöreseinrichtung, die auf die Rolle der Erhebungsmaschine Ceabis montiert werden kann und sie erlaubt einen einfachen Ausbau von den großen Platten der Nischen. Eine Saugeinrichtung erlaubt eine sichere Verankerung der Platten während des Ausbaus. Tragfähigkeit 120 Kg Plattegröße: Länge bis zu mm 2200Portata 120 kg Dimensione lastre: lunghezza fino a mm 2200. Accesorio instalable en la mesa de rodillos de los elevadores de féretros Ceabis. Permite desmontar fácilmente placas de nichos de grandes dimensiones. Un cómodo dispositivo de ventosa garantiza una segura fijación de las placas durante el desmontaje. Capacidad: 120 kg Dimensiones de las placas: longitud máx. 2200 mm. 800 mm 1100 mm 650