ARA/ARA MK3

Transcript

ARA/ARA MK3
CATALOGO GENERALE 2009
N
IL 2009 È PER NEMO CASSINA UN ANNO DI SVOLTA.
A PARTIRE DALL’INTEGRAZIONE DI CASSINA NEL GRUPPO POLTRONA
FRAU IL PERCORSO DI RIPOSIZIONAMENTO DEL MARCHIO NEMO È
STATO PORTATO AVANTI CON GRANDE DEDIZIONE. OGGI POSSIAMO
DIRE CHE L’INTEGRAZIONE COME DIVISIONE LUCI DI CASSINA S.P.A. È
COMPLETATA. ALL’INTERNO DEL GRUPPO POLTRONA FRAU INOLTRE,
NEMO SI IMPONE SEMPRE PIU’ COME ”OFFICIAL LIGHTING PROVIDER”
DI GRUPPO.
CON L’INTRODUZIONE DEL CATALOGO 2009 NEMO CASSINA VUOLE
ESSERE NEL PANORAMA DELL’ ILLUMINAZIONE FIRMATA LA CASA CHE SI
PROPONE COME PUNTO DI RIFERIMENTO NELLA RISCOPERTA DI QUELLO
SPIRITO CHE HA ISPIRATO LA STAGIONE D’ORO DEL DESIGN ITALIANO.
IN QUESTO SENSO AFFIANCA AD UNA COLLEZIONE CONTEMPORANEA
DI MODELLI DI GRANDE RILIEVO LA RIEDIZIONE DI ICONE DELLA LUCE
DEGLI ANNI 60 E 70 CHE COMPONGONO INSIEME AI CAPISALDI DELLA
PRODUZIONE ITALIANA LUCE LA PARTE “CLASSICI” DEL CATALOGO.
ABBIAMO VOLUTO FORTEMENTE UN CATALOGO LA CUI LETTURA SIA
PIACEVOLE E RICCA DI SPUNTI PER I NOSTRI PARTNERS COMMERCIALI
E PER TUTTI I PROFESSIONISTI DEL SETTORE CHE LAVORANO INSIEME
A NOI E DA TEMPO AUSPICAVANO QUESTO GENERE DI SVILUPPO PER
NEMO CASSINA.
N EM O
D I V IS I O N
CASS
I
IG
NA L
HTI
NG
DI V
IS
IO
HTIN
ING
SIN A L IG
A LIGHTING DIVISION NEMO CASSINA LIGHTING DIVISION NEMO CASSINA LIGHT
NEMO CAS
N
O
I
S
I
V
I
D
G
N
I
T
H
G
I
O CASSINA LIGHTING DIVISION NEMO CASSINA LIGHTING DIVISION NEMO CASSINA L
VISION NEMO CASSINA LIGHTING DIVISION NEMO CASSINA LIGHTING DIVISIO
N N EM O
CASS
INA L
IGH T
ING
DIV
ISI O
N
ISI O
N
2
3
2
G DIV
2009 IS FOR NEMO CASSINA A REAL TURNING POINT.
STARTING WITH THE INTEGRATION OF CASSINA IN THE POLTRONA FRAU
GROUP OF COMPANIES, THE RE-POSITIONING PROCESS OF OUR BRAND
HAS BEEN CARRIED OUT WITH GREAT COMMITMENT.
WE CAN SAY TODAY THAT THE CHANGING OF NEMO INTO “CASSINA
LIGHTING DIVISION” IS COMPLETE.
ON TOP OF THAT NEMO IS TODAY THE “OFFICIAL LIGHTING PROVIDER”
WITHIN THE POLTRONA FRAU GROUP.
WITH THE INTRODUCTION OF THE 2009 CATALOGUE NEMO CASSINA
WANTS TO BECOME, INSIDE THE DESIGN LIGHTING PRODUCERS’
SCENARIO, THE BENCHMARK NAME, GOING BACK TO THE ROOTS OF
THE IDEAS THAT INSPIRED THE GOLDEN AGE OF THE ITALIAN DESIGN.
THEREFORE OUR CATALOGUE MATCHES THE “CONTEMPOR ARY
COLLECTION” COMPOSED OF GREAT SIGNIFICANCE ITEMS, WITH THE
EDITION OF SOME 60’S AND 70’S DESIGN ICONS THAT ARE COMPOSING
TOGETHER WITH THE ITALIANA LUCE MASTERPIECES THE “CLASSIC
COLLECTION” SECTION OF THE CATALOGUE ITSELF.
WE WANTED A PLEASANT PRODUCT CATALOGUE, RICH IN SUGGESTIONS
FOR THOSE, PROFESSIONALS IN OUR FIELD, THAT COOPERATE WITH US
SINCE LONG AND HAVE ASKED FOR THIS KIND OF DEVELOPMENT FOR
NEMO CASSINA.
4
5
4
248.252.254.256.258.260.264.266
94.114.116.118.126.128.130.132.134.160.194.196.216.220.224.234.236.238
94
112.162.166
114.116.126.128.130.132.134.160.194.196.216.220.224.234.236.238
158
98.100
98.100.198.226.228.230
52
150.152.154.156
40.46.78.82.106.186.190
212
70.72
244
136.138.140.144.146.168
10.14.18.22.32.200
60.64
232
36
28
56.90
86
148
42
270.272.276.278.282
184.240.242
FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI
MARIO BARBAGLIA
STEVE BLACKMAN
CARLO COLOMBO
MARCO COLOMBO
FEDERICO DE MAJO
GIANCARLO FASSINA
CARLO FORCOLINI
FORMFJORD
FOSTER+PARTNERS
JEHS+LAUB
LE CORBUSIER
PIERO LISSONI
VICO MAGISTRETTI
STEFANO MARCATO
ILARIA MARELLI
YASUTOSHI MIFUNE
HIKARU MORI
TOSHITAKA NAKAMURA
MARKO NENONEN
ROBERTO PAOLI
GABI PERETTO
KARIM RASHID
STUDIO & PARTNERS MILAN, NIC BEWICK
KAZUHIDE TAKAHAMA
HANNES WETTSTEIN
DESIGNERS
7
6
6
212
216
220
224
226
232
234
240
244
248
252
254
256
258
260
264
266
270
272
276
278
282
10
18
28
32
36
40
42
46
52
56
60
70
72
74
76
78
86
90
94
98
106
112
114
118
120
122
126
136
148
150
158
160
162
168
172
180
182
184
186
192
194
198
200
202
204
206
BRÉSIL
DOVE
DUNA
ECO
HYDRA
IOTA
LOGO
THUBAN
URSA
AS1C
AM1N
AM2C
AM2Z
AM4C
AM4Z
AS41C
AS41Z
KAZUKI 3
SAORI Q1
SAORI Q2
SIRIO P
SIRIO T
CLASSICI
ARA/ARA MK3
CALLA
CAMPANULA
CHAIN
CHOCOLITE
CROWN
DORADO
ENDLESS
FINN
FLIGHT
HONOKA
INDUS
LYBRA
JESOLO
KARMA
LEO
MIKADO
KAMI
NORMA
REGULUS
VASES
AL NA’IR
AQUARIUS
ARCTURUS
ANITA
ASTEROIDE
BRIDGE
DONNA
FRIZZI
ILIUM
LUNA
MIMOSA
SIRIUS
VELA
ABSOLUTE
AFRODITE
BRISTOL
COLUMBA MAJOR
CONSTELLATION
LIGHT POWERHOUSE 10A
MERAK
NAOS
OPAL
QUARTO
RIVIERA
ROYAL K
CONTEMPORANEI
INDEX
DESIGN ILARIA MARELLI
DIFFUSER
STRUCTURE
ARA/ARA MK3
ARA
ARA/ARA MK3 DESIGN ILARIA MARELLI
ARA KDL 21
ARA KXW 21
ARA KRW 21
300W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
+ 80W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
ARA MK3
ARA KWL 23
5
ARA KRL 23
Materiali Struttura in alluminio. Finiture e colori Ara / Ara MK3 Diffusore bianco perla. Struttura rosso cuoio o antracite
(Ara). Diffusore alluminio anodizzato (Ara struttura champagne e Ara MK3). Dimmer Ara Sorgente alogena con dimmer a
piede. Ara MK3 Intensità luminose regolabili con dimmer a piede. Note Doppia accensione.
Distribution Materials Structure in aluminium. Finishes and colours Ara / Ara MK3 Diffuser in pearl white. Structure in
red leather, or anthracite grey (Ara). Diffuser in aluminium (Ara champagne structure and Ara MK3). Dimmer Ara Halogen
light intensity with a foot dimmer. Ara MK3 Light intensities adjustable with a foot dimmer. Notes Double switch.
Matériaux Structure en aluminium. Finition et couleurs Ara / Ara MK3 Diffuseur blanc. Structure couleur rouge cuir
ou anthracite (Ara). Diffuseur en aluminium (ARA structure couleur champagne et Ara MK3). Dimmer Ara Source
halogène réglable avec dimmer à pied. Ara MK3 Intensités lumineuses églables avec dimmer à pied. Notes Allumages
indépendants.
Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Ara / Ara MK3 Diffusor weiß. Farbe der Struktur rotes
Leder oder anthrazit (Ara). Diffusor aus eloxiertem Aluminium. (Ara mit champagnerfarbener Struktur und Ara MK3).
Dimmer Ara Lichtregulierung des Halogenlichts durch Fußdimmer. Ara MK3 Lichtregulierungen durch Fußdimmer.
Bemerkungen Unabhängige doppelte Schaltung.
ARA KXL 23
ARA KDL 23
300W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
+ 80W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
178
29
Materiales Estructura en aluminio. Acabado y colores Ara / Ara MK3 Difusor blanco perla. Estructura color rojo cuero o
antracita (Ara). Difusor en aluminio (Ara color champán y Ara MK3). Regulador Ara Fuente halógena con dimmer de pie.
Ara MK3 Intensidad luminica regulable con dimmer de pie. Notas Doble encendido.
42
10
11
10 contemporanei
terra
13
12 contemporanei
DESIGN ILARIA MARELLI
DIFFUSER
STRUCTURE
ARA PARETE
ARA PARETE FLUO 36 (CM 57)
ARA PARETE DESIGN ILARIA MARELLI
ARA FWL 31
ARA FDL 31
ARA FXL 31
36W, 2G11, TC-L, COMPACT
FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
ARA PARETE FLUO 55 (CM 69)
ARA FWL 32
ARA FDL 32
Materiali Alluminio pressofuso, diffusore in Pyrex (Ara halo) o policarbonato. Finiture e colori Corpo color champagne,
grigio antracite o bianco. Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili. Note Il diffusore è
orientabile di 2x15°.
Materials Die-cast aluminium, diffuser in Pyrex (Ara halo) or polycarbonate. Finishes and colours Diffuser champagne
colour, anthracite grey or white. Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Notes The diffuser is adjustable 2x15°.
Matériaux Aluminium moulé, diffuseur en Pyrex (Ara halo) ou polycarbonate. Finition et couleurs Structure couleur
champagne, gris anthracite ou blanc. Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Notes Le diffuseur est orientable de 2x15°.
Materialien Aluminiumdruckguss, diffusor aus Pyrex (Ara halo) oder Polykarbonat. Ausführungen und Farben Körper
champagnerfarben, anthrazit oder weiß. Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen
möglich. Bemerkungen Der Diffusor ist auf der horizontalen Achse 2x15° drehbar.
ARA FXL 32
55W, 2G11, TC-L, COMPACT
FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
Materiales Aluminio moldeado bajo presión, difusor en Pyrex (Ara halo) o en policarbonato. Acabado y colores
Cuerpo pintado color champán, gris antracita o blanco. Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies
inflamables. Notas El difusor es orientable 2x15°.
ARA PARETE FLUO 54 (CM 132)
ARA FWL 33
ARA FDL 33
ARA FXL 33
29
11
5
57 - 69 - 132
54W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
ARA PARETE HALO 200 (CM 29)
9
ARA PARETE HALO
5
ARA PARETE FLUO
ARA HWL 31
ARA HDL 31
ARA HXL 31
15
14 contemporanei
200W, R7s, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
0,3m
parete
17
16 contemporanei
BASE
DESIGN ILARIA MARELLI
DIFFUSER
CALLA TERRA
CALLA TERRA DESIGN ILARIA MARELLI
CAL LHW21
3x10W, Led
Materiali Corpo in vetro, base in acciaio. Finiture e colori Corpo bianco opalino, base lucida.
Materials Glass body, steel base. Finishes and colours Body opal white, polished base.
Matériaux Corps en verre, base en acier. Finition et couleurs Corps blanc opalin, base poli.
Materialien Struktur aus Glas, Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur opalweiß, Basis glänzend.
Materiales Cuerpo en cristal, base en acero. Acabado y colores Cuerpo blanco opal, base brillante.
34
45
197
195
17
18 contemporanei
19
29
terra
21
20 contemporanei
DESIGN ILARIA MARELLI
DIFFUSER
STRUCTURE
CALLA PARETE
CALLA PARETE DESIGN ILARIA MARELLI
CAL HWW 31
100W, R7S, QT-DE
Materiali Corpo in vetro. Finiture e colori Corpo bianco opaco. Montaggio Esclusivamente a parete.
LINEAR HALOGEN
114 mm
Materials Glass body. Finishes and colours Body opal white. Mounting Wall mount only.
Matériaux Corps en verre. Finition et couleurs Corps blanc opalin. Montage Uniquement sur paroi.
Materialien Struktur aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur opalweiß. Montage Nur auf Wand.
12
Materiales Cuerpo en cristal. Acabado y colores Cuerpo blanco opal. Instalacion Exclusivamente de pared.
45
23
22 contemporanei
10,5
parete
25
24 contemporanei
STRUCTURE
DESIGN MARKO NENONEN
Ø 65
DIFFUSER
MAX 255
CAMPANULA
CAMPANULA MARKO NENONEN
CAM EWW 51
3X100W, E27,
INCANDESCENT
Materiali Corpo in ceramica. Finiture e colori Corpo bianco opaco, parte interna verniciata arancio.
Materials Body in ceramic. Finishes and colours Body opal white, inner part painted in orange.
Matériaux Corps en céramique. Finition et couleurs Corps blanc mat, partie intérieure orange.
Materialien Struktur aus Keramik. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß, innen orange.
Materiales Cuerpo en cerámica. Acabado y colores Cuerpo blanco satinado, parte interior naranja.
29
28 contemporanei
sospensione
31
30 contemporanei
LEATHER
DESIGN ILARIA MARELLI
DIFFUSER
STRUCTURE
CHAIN
CHAIN ILARIA MARELLI
CHA LLW 11
CHA LWW 11
CHAIN FRAU
Materiali Corpo e base in alluminio. Snodi in materiale plastico. Testa e diffusore in policarbonato. Testa e snodi rivestiti
in pelle pieno fiore marchiata (Chain Frau). Finiture e colori Struttura in alluminio lucidato o bianco perla. Testa e snodi
marrone. Testa e snodi in pelle nero o rosso (Chain Frau). Note Lampada snodata in bassa tensione (patent pending).
Touch dimmer a due intensità.
CHA LLN 11
CHA LLR 11
4x1W, Led
Materials Body and base in aluminium. Joints in plastic material. Head and diffuser in polycarbonate. Head and joints in
pieno fiore leather with logo (Chain Frau). Finishes and colours Structure polished or pearl white aluminium. Head and
joints brown. Head and joints in black or red leather (Chain Frau). Note Articulated lamp in low tension (patent pending).
Two intensities touch dimmer.
Matériaux Corps et base en aluminium. Articulations en plastique. Tête et diffuseur en polycarbonate. Tête et
articulations en peau pleine fleur avec logo (Chain Frau). Finitions et couleurs Structure en aluminium poli ou blanc
perle. Tête et articulations marron. Tête et articulations en peau noire ou rouge (Chain Frau). Notes Lampe articulée en
basse tension (brevet en cours d’enregistrement). Touch dimmer à deux intensités.
Materialien Körper und Fuß aus Aluminium. Gelenke aus Kunstoff. Kopf und Diffusor aus Polykarbonat. Kopf und
Gelenke mit hochwertigem Leder bezogen und Poltrona Frau-Logo. Ausführungen und Farben Struktur poliertes
oder perlweißes Aluminium. Kopf und Gelenke braun. Kopf und Gelenke mit schwarzem oder rotem Leder bezogen
(Chain Frau). Bemerkungen Faltbare Leuchte in Niederspannung (zum Patent angemeldet). Touch dimmer. Zwei
Lichtregulierungen.
MIN 27 - 70 MAX
MIN 7 - 55 MAX
8
33
32 contemporanei
Materiales Cuerpo y base en aluminio. Articulaciónes en material plástico. Cabezal y panntalla en policarbonato.
Cabezal y articulaciónes en piel plena flor con marca (Poltona Frau). Acabado y colores Estructura pulido o blanco
perla. Cabezal y articulaciones marrón. Cabezal y articulacione en piel roja o nigra (Chain Frau). Notas Luminaria
articulada de baja tension (pendente de patente). Touch dimmer. Dos intensidadas.
tavolo
35
34 contemporanei
STRUCTURE
CHOCOLITE
DESIGN TOSHITAKA NAKAMURA
DIFFUSER
28,5
20
CHOCOLITE TOSHITAKA NAKAMURA
CHO EBB 11
CHO EWW 11
CHO EGG 11
Materiali Diffusore in alluminio, struttura in resina. Finiture e colori Diffusore marrone opaco, struttura marrone lucido.
Diffusore bianco opale, struttura bianca lucida. Diffusore e struttura oro.
60W, E14, P45,
OPAL INCANDESCENT
Materials Body in aluminium, structure in resin. Finishes and colours Body opal brown, structure shiny brown. Diffuser
opal white, structure shiny white. Diffuser and structure gold.
Matériaux Diffuseur en aluminium, structure en résine. Finition et couleurs Diffuseur et structure marron. Diffuserur et
structure blanc. Diffuseur et structure or.
Materialien Diffusor aus Aluminium, Struktur aus Kunsthar. Ausführungen und Farben Diffusor und Struktur braun.
Diffusor und Struktur weiß. Diffusor und Struktur gold.
Materiales Difusor en alluminio, estructura en resina. Acabado y colores Difusor y estructura marrón. Difusor y
estructura blanco. Difusor y estructura oro.
37
36 contemporanei
tavolo
39
38 contemporanei
Ø 1150
STRUCTURE
DESIGN JEHS+LAUB
DIFFUSER
815
CROWN MAJOR/MINOR
CROWN MAJOR/CROWN MINOR DESIGN JEHS+LAUB
MAJOR
460
CRO HLW 52
Materiali Struttura in alluminio pressofuso. Finiture e colori Struttura lucida spazzolata o bianca opaca.
CRO HWW 52
30X25W, G9, QT-14
HALOPIN, HALOGEN
Ø 870
MINOR
CRO HLW 51
Materials Structure in die-cast aluminium. Finishes and colours Structure polished or opal white.
Matériaux Structure en aluminium moulé. Finition et couleurs Structure poli ou blanc-mat.
Materialien Struktur aus Aluminium Pressguß. Ausführungen und Farben Struktur glänzend poliert oder mattweiß.
Materiales Estructura en aluminio moldeado. Acabado y colores Estructura brillante o blanco opal.
CRO HWW 51
12X25W, G9, QT-14
HALOPIN, HALOGEN
41
40 contemporanei
sospensione
STRUCTURE
DORADO
DESIGN STUDIO & PARTNERS MILAN, NIC BEWICK
DORADO DESIGN STUDIO & PARTNERS MILAN, NIC BEWICK
DORADO TERRA
DOR HD2 22
2X75W, GU10
+ 4X1W, LED
DORADO LETTURA
Materiali Struttura in alluminio e metallo. Finiture e colori Struttura verniciata bianco (esterno), rosso, arancio, giallo
(interno). Note Doppia accensione. Sorgenti alogene con dimmer.
Materials Structure in aluminium and metal. Finishes and colours Structure painted in white (outer part), red, orange,
yellow (inner part). Notes Double switch. Halogen lights intensity with dimmer.
DOR HD1 21
170
2X75W, GU10
+ 2X1W, LED
Matériaux Structure en aluminium et métal. Finition et couleurs Structure peinte en blanc (partie extèrieure), rouge,
orange, jaune (partie intérieure). Notes Allumages indépendants. Sources halogènes réglables avec dimmer.
120
Materialien Struktur aus Aluminium und Stahl. Ausführungen und Farben Struktur lackiert in weiß (aussen), rot, orange,
gelb (innen). Bemerkungen Unabhängige Schaltung. Lichtregulierung des Halogenlichts durch Dimmer.
Materiales Estructura en aluminio y metal. Acabado y colores Estructura lacada blanca (parte exterior), roja, naranja,
amarilla (parte interior). Notas Doble encendido. Fuentes de luz halógenas con dimmer.
45
43
42 contemporanei
45
terra
45
44 contemporanei
STRUCTURE
ENDLESS
DESIGN JEHS+LAUB
35
DIFFUSER
33
7
ENDLESS DESIGN JEHS+LAUB
END HWW 31
3X60W, G9, HALOGEN
Materiali Corpo in metallo. Finiture e colori Corpo bianco goffrato.
Materials Metal body. Finishes and colours Embossing white body.
Matériaux Corps en métal. Finition et couleurs Corps blanc gaufré.
Materialien Körper aus Metall. Ausführungen Gaufrierter weißer Körper.
Materiales Cuerpo en metal. Acabado y colores Cuerpo blanco impreso.
47
46 contemporanei
parete
49
48 contemporanei
DESIGN FORMFJORD
DIFFUSER
STRUCTURE
FINN
FINN DESIGN FORMFJORD
FIN HWW 51
3X60W, G9
QT14,HALOPIN
HALOGEN
Materiali Corpo in metallo sagomato. Diffusore in acciaio. Finiture e colori Diffusore e struttura bianco opaco, parte
interna verniciata arancio.
Materials Body in shaped metal. Diffuser in steel. Finishes and colours Opal white diffuser and structure, inner part
painted in orange.
Matériaux Corps en métal profilé. Diffuseur en acier. Finition et couleurs Diffuseur et structure blanc opalin, partie
intérieure peinte en orange.
Materialien Struktur aus geformtem Metall. Diffusor aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur und diffusor
mattweiß, innen orange.
Materiales Cuerpo en metal perfilado. Diffusor en acero. Acabado y colores Difusor blanco opalino, parte interior
pintada en color naranja.
61,5
20-40
99,5
MAX 250
5
53
52 contemporanei
sospensione
55
54 contemporanei
30
STRUCTURE
DESIGN ROBERTO PAOLI
9,85
DIFFUSER
12
12
FLIGHT
FLIGHT DESIGN ROBERTO PAOLI
FLI HWW31
150W, R7S, QT-DE
LINEAR HALOGEN, 114 MM
Materiali Corpo in ceramica. Finiture e colori Corpo bianco opaco. Montaggio Esclusivamente a parete.
Materials Body in ceramic. Finishes and colours Body matt white. Mounting Wall mount only.
Matériaux Corps en céramique. Finition et couleurs Corps blanc mat. Montage Uniquement sur paroi.
Materialien Struktur aus Keramik. Ausführungen und Farben Struktur opalweiß Montage Nur auf Wand.
Materiales Cuerpo en cerámica. Acabado y colores Cuerpo blanco opaco. Instalación Exclusivamente de pared.
57
56 contemporanei
parete
59
58 contemporanei
STRUCTURE
DESIGN YASUTOSHI MIFUNE
24
DIFFUSER
32
HONOKA TAVOLO
HONOKA TAVOLO DESIGN YASUTOSHI MIFUNE
HON EWW 11
1X75W, E27
INCANDESCENT
Materiali Corpo in metallo. Finiture e colori Corpo bianco opaco.
Materials Metal body. Finishes and colours Matt white body.
Matériaux Corps en métal. Finition et couleurs Corps blanc mat.
Materialien Körper aus Metall. Ausführungen Matt weißer Körper.
Materiales Cuerpo en metal. Acabado y colores Cuerpo blanco opaco.
61
60 contemporanei
tavolo
63
62 contemporanei
HONOKA SOSPENSIONE
MAX 250
DESIGN YASUTOSHI MIFUNE
Ø 60
65
64 contemporanei
sospensione
DIFFUSER
STRUCTURE
HONOKA SOSPENSIONE DESIGN YASUTOSHI MIFUNE
HON EWW 51
1 X 75W, GU10,
HALOGEN
Materiali Corpo in vetroresina. Finiture e colori Corpo bianco opaco.
Materials Body in fibreglass. Finishes and colours Matt white body.
Matériaux Corps en résine-verre. Finition et couleurs Corps blanc mat.
Materialien Glasfaserkunststoff. Ausführungen Matt weißer Körper.
Materiales Cuerpo en fibra de vidrio. Acabado y colores Cuerpo blanco opaco.
69
68 contemporanei
sospensione
STRUCTURE
DESIGN PIERO LISSONI
Ø 36
DIFFUSER
Ø 37
INDUS
INDUS DESIGN PIERO LISSONI
IND EWW 51
150W, E27, A 60,
INCANDESCENT
Materiali Corpo in vetro soffiato e ceramica. Finiture e colori Corpo opaco, diffusore opalino.
Materials Body in blown glass and ceramic. Finishes and colours Matt body, opal diffuser.
Matériaux Corps en verre soufflé et céramique. Finition et couleurs Corps mat, diffuseur opalin.
Materialien Struktur aus mundgeblasenem Glas und Keramik. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß, Diffusor
opalweiß.
Materiales Cuerpo en cristal soplado y cerámica. Acabado y colores Cuerpo opaco, difusor opalino.
71
70 contemporanei
sospensione
STRUCTURE
DESIGN PIERO LISSONI
DIFFUSER
Ø 26
LYBRA
LYBRA DESIGN PIERO LISSONI
LYB EWW 51
LYBRA 3X100W, E27, A60,
INCANDESCENT
Ø 55
Materiali Corpo in vetro soffiato e ceramica. Finiture e colori Corpo opaco, diffusore opalino.
Materials Body in blown glass and ceramic. Finishes and colours Matt body, opal diffuser.
Matériaux Corps en verre soufflé et céramique. Finition et couleurs Corps mat, diffuseur opalin.
Materialien Struktur aus mundgeblasenem Glas und Keramik. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß, Diffusor
opalweiß.
Materiales Cuerpo en cristal soplado y cerámica. Acabado y colores Cuerpo opaco, difusor opalino.
73
72 contemporanei
sospensione
JESOLO TWIST/JESOLO PLUS
Materiali Diffusore in vetro soffiato. Base in metallo. Finiture Base verniciata a
polvere bianca. Vetro bianco opalino. Note
Attacco a baionetta.
JESOLO C2
JESOLO
JE2 EWW 42
30(B)
100W-E27
JET EWW 42
25(B) - 60W-E27
JE2 EWW 43
37,5(B)
2X60W-E27 •
JESOLO
JE2 EWW 44
42(B)
2X60W-E27
B
JE2 EWW 45
47(B)
2X75W-E27
JE2 EWW 46
55(B)
2X75W-E27
INCANDESCENT
JET EWW 43
30(B) - 100W-E27
JET EWW 44
37(B) - 2X60W-E27
JET EWW 45
42(B) - 2X60W-E27
JET EWW 47
47(B) - 2X75W-E27
JESOLO PLUS
JET PWW 42
25(B)18W, GX24 Q-2
*
JEE F8W 44
42(B)
2X18W, G24Q-2
*
JEE F8W 45
47(B)
2X18W, G24Q-2
*
JEE F8W 46
* 55(B)
2X18W, G24Q-2
COMPACT FLUORESCENT
Materialien Diffusor mundgeblasenes Glas, Basis aus Metall. Ausführungen
und Farben Basis weiß pulverlackiert. Glas opalweiß. Bemerkungen
Bajonettverschluss.
Materiales Difusor en crystal soplado. Base en metal. Acabado y colores
Base pintada con polvas de color blanco. Cristal blanco opal. Notas Fijación a
bayoneta.
JET EWW 49
55(B)- 3X60W-E27
INCANDESCENT
JEE FWW 42
30(B)
2X18W, G24Q-2
JEE FWW 43
37,5(B)
2X18W, G24Q-2
Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Base en métal. Finitions et coulerus Base
peinte en blanc. Verre blanc opalin. Notes
Système de fixation du verre à bayonette.
JET EWW 48
47(B)- 3X60W-E27
JESOLO C2 ELECTRONIC
*
Materials Diffuser in blown glass. Base in metal. Finishes and colours Base
in epoxy-coated white. White opal glass. Notes The glass twists and locks into
place.
JET PWW 43
30(B) - 18W, GX24 Q-2
JET PWW 44
37(B) - 2X26W, GX24 Q-3
JET PWW 45
42(B) - 2X26W, GX24 Q-3
JET PWW 47
47(B) - 2X26W, GX24 Q-3
JET PWW 49
55(B) - 2X26W, GX24 Q-3
COMPACT FLUORESCENT
JESOLO C2/JESOLO C2 ELECTRONIC
Materiali Diffusore in vetro soffiato. Base in policarbonato. Finiture Base bianca.
Vetro opalino. Note Disponibile con kit di emergenza. Attacco a baionetta.
Materials Diffuser in blown glass. Base in polycarbonate. Finishes and colours
White base. Opal white glass. Notes Available with emergency. The glass twists
and locks into place.
Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Base en polycarbonate. Finition et
couleurs Base blanche. Verre blanc opalin. Notes Disponible avec lumière de
secours. Système de fixation du verre à bayonette.
Materialien Diffusor aus geblasenem Glas. Basis aus Polykarbonat.
Ausführungen und Farben Basis weiß. Glas opalweiß. Bemerkungen Notlicht
auf Wunsch. Bajonettverschluss.
Materiales Difusor en crystal soplado. Base en policarbonato. Acabado y
colores Base blanca. Cristal blanco opal. Notas Disponible con equipo de
emergencia. Fijación a bayoneta.
*PREDISPOSTA PER RICEVERE UN KIT DI EMERGENZA.
75
74 contemporanei
AVAILABLE WITH EMERGENCY.
DISPONIBLE AVEC LUMIÈRE DE SECOURS.
MIT NOTLICHT AUF WUNSCH.
PREPARADA PARA EQUIPO DE EMERGENCIA.
parete
KARMA
B
KIT KARMA/KARMA C2
Le versioni Karma e Karma C2 si ottengono abbinando il corrispondente anello in metallo alle lampade Jesolo/Jesolo C2
(vedi listino per dimensioni, finiture e codici)
The Karma/Karma C2 versions are available matching the Jesolo models with the relevant Karma/Karma C2 ring (see
price list for dimensions, finishes and codes)
Pour les versions Karma/Karma C2 on accouple l’anneau en métal correspondent aux lampes Jesolo/Jesolo C2 (voir
tariff pour dimensions, finitions et codes).
Für die Karma/Karma C2-Versionen kombiniert man die Jesolo-Leuchten mit dem entsprechenden Metallring
(Ausführungen, Durchmesser und Artikelnummern siehe Preisliste).
Karma/Karma C2 versiones se obtiene mediante la combinación del anillo de metal con las luces Jesolo (ver lista de
preciso para los tamaños, acabados y códigos).
77
76 contemporanei
parete
DIFFUSER
DESIGN JEHS+LAUB
ARMS
STRUCTURE
LEO MK2 INC
LEO MK2 INC DESIGN JEHS+LAUB
LEO ELL 11
LEO EDD 11
100W, E27, A60,
INCADESCENT
Materiali Struttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. Finiture e colori Bianco cromo, grigio argento.
Note Accessori a pag.85.
Materials Base, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium. Die-cast aluminium
diffuser. Finishes and colours White chrome, silver grey. Notes Accessories page 85.
Matériaux Base, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseur en aluminium moulé. Finition et
couleurs Blanc chromé, gris argent. Notes Accessoires page 85.
Materialien Standfuß, Klemme und Schreibtisch-Befestigung aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor
Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Weiß verchromt, silbergrau. Bemerkungen Zubehör auf S 85.
Materiales Estructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Acabado y colores Blanco
cromado, gris plata. Notas Accesorios en pág 85.
63
73
Ø 23
79
78 contemporanei
tavolo
81
80 contemporanei
DIFFUSER
DESIGN JEHS+LAUB
ARMS
STRUCTURE
LEO MK2 HALO
LEO MK2 HALO DESIGN JEHS+LAUB
LEO HLL 11
LEO HDD 11
60W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN,
75 MM
Materiali Struttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. Finiture e colori Bianco cromo, grigio argento.
Note Accessori a pag.85.
Materials Base, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium. Die-cast aluminium
diffuser. Finishes and colours White chrome, silver grey. Notes Accessories page 85.
Matériaux Base, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseur en aluminium moulé. Finition et
couleurs Blanc chromé, gris argent. Notes Accessoires page 85.
Materialien Standfuß, Klemme und Schreibtisch-Befestigung aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor
Aluminium druckguß. Ausführungen und Farben Weiß verchromt, silbergrau. Bemerkungen Zubehör auf S 85.
Materiales Estructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Acabado y colores Blanco
cromado, gris plata. Nota Accesorios en pág. 85.
58 - 63
62 - 73
Ø 23
83
82 contemporanei
tavolo
LEO BAD 11
LEO BAW 11
BASE E SNODO IN
ALLUMINIO PRESSOFUSO.
BASE AND JOINT IN
DIE-CAST ALUMINIUM.
4
BASE ET RACCORD EN
ALUMINIUM MOULÉ.
STANDFUSS UND GELENK AUS ALUMINIUMDRUCKGUSS.
23
BASE Y ARTICULACIÓN EN ALUMINIO MOLDEADO A PRESIÓN.
LEO IND 11
LEO INW 11
INNESTO PER SCRIVANIA.
DESK CONNECTION.
PIVOT POUR BUREAU.
PERNO PIVOTE DE
ESCRITORIO.
5
SCHREIBTISCH-BEFESTIGUNG.
3
LEO MOD 11
LEO MOW 11
ATTACCO A MORSETTO.
DESK CLAMP FOR THOSE THAT HAVE A SMALL WORK
SURFACE AND ALWAYS CLUTTERED.
ETAU.
16
TISCHKLEMME FÜR DEN KLEINEN, IMMER
UNORDENTLICHEN TISCH.
FIJACIÓN CON MORDAZA.
6
LEO ATD 11
LEO ATW 11
ATTACCO A PARETE.
WALL FIXING FOR THE STUDIO, THE SHOP WINDOW AND
FOR READING.
FIXATION SUR PAROI.
WANDBEFESTIGUNG.
85
84 contemporanei
6
FIJACIÓN DE PARED.
6
DESIGN GABI PERETTO
DIFFUSER
STRUCTURE
MIKADO
MIKADO DESIGN GABI PERETTO
MIK PWW 51
21W, 28W, 35W, T5
INCANDESCENT
Materiali Struttura in alluminio. Finiture e colori Struttura bianco opaco. Diffusori bianco opalino.
Materials Aluminium structure. Finishes and colours Matt white structure. Opal white diffusers.
Matériaux Structure en aluminium. Finitions et couleurs Structure blanc mat. Diffuseurs blanc opalin.
Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß. Diffusoren opalweiß.
Materiales Estructura en aluminio. Acabado y colores Estructura blanco opaco. Difusores blanco opalino.
MIN 170 - MAX 210
87
86 contemporanei
sospensione
89
88 contemporanei
STRUCTURE
KAMI
DESIGN ROBERTO PAOLI
KAMI DESIGN ROBERTO PAOLI
KAM HGW 21
300W, R7S, QT-DE
6X3W LED
RGB FULL COLOR
Materials Natural steel structure. Base in steel. Finishes and colours Natural steel structure, shiny base. Notes Inner
source: LED with RGB. Uplight: halogen lamp.
Matériaux Structure en acier naturel, base en acier. Finition et couleurs Structure en acier naturel, base brillante. Notes
Source intérieure à LED avec RGB. Source supérieure halogène.
192
212
Materiali Struttura in acciaio naturale. Base in acciaio. Finiture e colori Struttura in acciaio naturale, base lucida.Note
Sorgente interna a LED con RGB. Luce indiretta con sorgente alogena.
Materialien Struktur Naturstahl. Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur Naturstahl. Basis glänzend.
Bemerkungen Interne Beleuchtung durch LED RGB. Uplight mit Halogenstrahler.
27
20
Materiales Estructura en acero natural. Base en acero. Acabado y colores Estructura en acer natural. Base brillante.
Notas Fuénte de luz interior : LED con RGB. Fuente de luz indirecta : halógena.
44
91
90 contemporanei
terra
93
92 contemporanei
DESIGN MARIO BARBAGLIA, STEVE BLACKMAN
DIFFUSER
STRUCTURE
NORMA 25/65/95/128
NORMA 25
NORMA 25/65/95/128 DESIGN MARIO BARBAGLIA, STEVE BLACKMAN
NOR HLW 31
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
Materiali Diffusore in Pyrex, struttura in alluminio. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura lucida. Montaggio Norma
95 e 128 esclusivamente in posizione orizzontale.
NORMA 65
Materials Diffuser in Pyrex glass, aluminium structure. Finishes and colours Diffuser opal white, glossy structure.
Mounting Norma 95 and 128 in horizontal position only.
NOR HLW 32
3X60W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 75 MM
Matériaux Diffuseur en verre Pyrex, structure en aluminium. Finition et couleurs Diffuseur blanc opalin, structure
translucide. Montage Norma 95 et 128 uniquemert en position horizontale.
Materialien Diffusor aus Pyrex-Glas, Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur
glänzend. Montage Norma 95 und 128 nur horizontal.
NOR PLW 32
24W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORSCENT
(ELECTRONIC)
Materiales Difusor en Pyrex, estructura en aluminio. Acabado y colores Difusor blanco, estructura brillante. Instalación
Norma 95 y 128 exclusivamente en posición horizontal.
NORMA 95
NOR PLW 33
39W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
NORMA 128
NOR HLW 34
4X60W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 75 MM
NOR PLW 34
2X24W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
95
94 contemporanei
* IN HORIZONTAL POSITION ONLY
parete
25
6
14
NORMA 25
NORMA 65 HALO
4,3
18
65
25
NORMA 65 FLUO
4,3
18
65
49
NORMA 95
4,3
16
95
49
128
NORMA 128 HALO
97
96 contemporanei
4,3
18
NORMA 128 FLUO
55
DIFFUSER
BASE
DESIGN GIANCARLO FASSINA, CARLO FORCOLINI
STRUCTURE
REGULUS TERRA
REGULUS TERRA DESIGN GIANCARLO FASSINA, CARLO FORCOLINI
RED F8W 21 DIMMABLE
80W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
Materiali Corpo in alluminio, diffusore in metacrilato. Finiture e colori Corpo spazzolato, diffusore bianco, base antracite.
Dimmer Dimmer a piede.
Materials Body in aluminium, diffuser in metacrylate. Finishes and colours Polished body, diffuser white, base
anthracite. Dimmer Foot dimmer.
38
RED F5W 21 DIMMABLE
Matériaux Corps en aluminium, diffuseur en métacrylate. Finition et couleurs Corps poli, diffuseur blanc, base
anthracite. Dimmer Dimmer à pied.
54W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
Materialien Struktur aus Aluminium, Diffusor aus Metakrylat. Ausführungen und Farben Struktur poliert, Diffusor weiß,
Fuß anthrazit. Dimmer Fußdimmer.
255/195
Materiales Cuerpo en aluminio, difusor en metacrilato. Acabado y colores Cuerpo pulido, difusor blanco, base
antracita. Regulador Dimmer de pie.
99
98 contemporanei
terra
REGULUS
DESIGN GIANCARLO FASSINA, CARLO FORCOLINI
REGULUS DESIGN GIANCARLO FASSINA, CARLO FORCOLINI
A
Materiali Struttura in alluminio, diffusore in metacrilato bianco. Finiture e colori Diffusore serigrafato bianco.
Corpo verniciato grigio argento.
Materials Body in aluminium, diffuser in white metacrylate. Finishes and colours White screen-printed diffuser.
Body in silver gray.
REGULUS TIGE
B
A
Matériaux Structure en aluminium, diffuseur en métacrylate blanc. Finition et couleurs Diffuseur sérigraphié blanc.
Corps peint gris argent.
REGULUS SOFFITTO
Materialien Struktur aus Aluminium, Diffusor in weißem Metakrylat. Ausführungen und Farben Diffusor siebbedruckt
opalweiß. Struktur silbergrau lackiert.
B
REGULUS PARETE
Materiales Estructura en alluminio, difusor en metacrilato blanco. Acabado y colores Difusor serigrafiado blanco.
Cuerpo lacado gris plata.
C
A
B
REGULUS PARETE SB
B
101
100 contemporanei
parete/soffitto/sospensione
DIFFUSORE SERIGRAFATO BIANCO OPALE CON SETTORI TRASPARENTI.
CORPO IN ACCIAIO VERNICIATO GRIGIO.
REGULUS TIGE
H 27 (DIRECT)
REGULUS TIGE DIMMABLE
H 27 (DIRECT)
REGULUS TIGE
H 47 (DIRECT)
REGULUS TIGE DIMMABLE
H 47 (DIRECT)
REGULUS SOFFITTO
(DIRECT)
REGULUS PARETE
(DIRECT/IDIRECT)
REGULUS SB
(DIRECT)
REGULUS SB DIMMABLE
(DIRECT)
WHITE SCREEN-PRINTED DIFFUSER WITH TRANSPARENT SECTIONS.
BODY IN GRAY PAINTED STEEL.
REG F2W 44
190(B) X 27(A)
2X24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F3W 44
250(B) X 27(A)
2X39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F5W 44
310(B) X 27(A)
2X54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F2W 44
190(B) X 27(A)
2X24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F3W 44
250(B) X 27(A)
2X39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F5W 44
310(B) X 27(A)
2X54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F2W 46
190(B) X 47(A)
2X24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F3W 46
250(B) X 47(A)
2X39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F5W 46
310(B) X 47(A)
2X54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F2W 46
190(B) X 47(A)
2X24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F3W 46
250(B) X 47(A)
2X39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F5W 46
310(B) X 47(A)
2X54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F2W 51
190(B) X 10,5(A)
2X24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F3W 51
250(B) X 10,5(A)
2X39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F5W 51
310(B) X 10,5(A)
2X54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F2W 31
190(B) X 10,5(C)
2X24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F3W 31
250(B) X 10,5(C)
2X39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F5W 31
310(B) X 10,5(C)
2X54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F2W 34
126(B) X 40(A)
24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F3W 34
156(B) X 40(A)
39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F5W 34
186(B) X 40(A)
54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F2W 34
126(B) X 40(A)
24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F3W 34
156(B) X 40(A)
39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F5W 34
186(B) X 40(A)
54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REGULUS TIGE
H 27 (INDIRECT)
REGULUS TIGE DIMMABLE
H 27 (INDIRECT)
REGULUS TIGE
H 47 (INDIRECT)
REGULUS TIGE DIMMABLE
H 47 (INDIRECT)
REGULUS SOFFITTO
DIMMABLE (DIRECT)
REGULUS PARETE DIMM.
(DIRECT/INDIRECT)
REGULUS SB
(INDIRECT)
REGULUS SB DIMMABLE
(INDIRECT)
REG F2W 43
190(B) X 27(A)
2X24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F3W 43
250(B) X 27(A)
2X39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F5W 43
310(B) X 27(A)
2X54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F2W 43
190(B) X 27(A)
2X24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F3W 43
250(B) X 27(A)
2X39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F5W 43
310(B) X 27(A)
2X54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F2W 45
190(B) X 47(A)
2X24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F3W 45
250(B) X 47(A)
2X39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F5W 45
310(B) X 47(A)
2X54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F2W 45
190(B) X 47(A)
2X24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F3W 45
250(B) X 47(A)
2X39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F5W 45
310(B) X 47(A)
2X54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F2W 51
190(B) X 10,5(A)
2X24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F3W 51
250(B) X 10,5(A)
2X39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F5W 51
310(B) X 10,5(A)
2X54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F2W 31
190(B) X 10,5(C)
2X24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F3W 31
250(B) X 10,5(C)
2X39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F5W 31
310 (B) X 10,5(C)
2X54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F2W 33
126(B) X 40(A)
24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F3W 33
156(B) X 40(A)
39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
REG F5W 33
186(B) X 40(A)
54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F2W 33
126(B) X 40(A)
24W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F3W 33
156(B) X 40(A)
39W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
RED F5W 33
186(B) X 40(A)
54W, G5,
T16 (FH-HO),
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
DIFFUSEUR SÉRIGRAPHIÉ BLANC OPALIN AVEC DES SECTEURS TRASPARENTS.
CORPS EN ACIER PEINT EN GRIS.
DIFFUSOR SIEBBEDRUCKT OPALWEISS MIT TRANSPARENTEN EINSÄTZEN.
GEHÄUSE IN GRAU LACKIERTEM STAHL.
DIFUSOR SERIGRAFIADO BLANCO OPAL CON SECTORES TRANSPARENTES.
CUERPO EN ACERO LACADO GRIS.
103
102 contemporanei
105
104 contemporanei
50
Ø 70
STRUCTURE
DESIGN JEHS+LAUB
Ø 70
DIFFUSER
75
VASES
VASES DESIGN JEHS+LAUB
VAS PWW 52
2X80W, 2G11, TC-L
FLUORESCENT
Materiali Vetro soffiato. Anelli in alluminio pressofuso. Finiture e colori Vetro bianco opalino. Finiture anodizzate.
Materials Blown glass. Rings in die-cast aluminium. Finishes and colours Glass opal white. Anodized finishes.
VAS PWW 51
2X24, 2G11, TC-L
FLUORESCENT
Matériaux Verre soufflé. Finitions anodisées. Finitions et couleurs Verre blanc opalin. Anneaux en aluminium extrudé.
Materialien Mundgeblasenes Glas, Ringe aus Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, Ringe
eloxiert.
Materiales Crystal soplado. Anillos en aluminio moldeado. Acabado y colores Cristal blanco opal. Acabados
anodizados.
107
106 contemporanei
sospensione
109
108 contemporanei
DESIGN CARLO COLOMBO
DIFFUSER
STRUCTURE
AL NA’IR
AL NA’IR DESIGN CARLO COLOMBO
ALN HWW 23
300W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
+2X40W, G9, QT-14,
HALOPIN, HALOGEN
Ø 23
ALN HAW 21
300W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
Materiali Corpo in alluminio. Finiture e colori Corpo bianco satinato, vetro bianco opale. Corpo bianco satinato, parte
interna arancio o verde. Dimmer Dimmer a piede. Note Doppia accensione.
Materials Body in aluminium. Finishes and colours Body matt white, glass opal white. Body matt white, inner part
orange or green. Dimmer Foot dimmer. Notes Double switch.
Matériaux Corps en aluminium. Finition et couleurs Corps blanc mat, verre blanc opalin. Corps blanc mat, partie
intérieure orange ou vert. Dimmer Dimmer à pied. Notes Allumages indépendants.
Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß, Glas opalweiß. Struktur mattweiß,
innen orange oder grün. Dimmer Fußdimmer. Bemerkungen Unabhängige doppelte Schaltung.
Materiales Cuerpo en aluminio. Acabado y colores Cuerpo blanco satinado, cristal blanco opal. Estructura en blanco
mate, parte interior naranja o verde. Regulador Dimmer de pie. Notas Doble encendido.
182
+ 2X40W, G9, QT-14,
HALOPIN, HALOGEN
ALN HVW 21
300W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
+ 2X40W, G9, QT-14,
HALOPIN, HALOGEN
113
112 contemporanei
terra
STRUCTURE
AQUARIUS
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
REAR DIFFUSER
25
FRONT DIFFUSER
Ø 25
AQUARIUS INC
AQUARIUS DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
AQU EDW 31
AQU EDH 31
AQU EMW 31
AQU EMH 31
AQU ERW 31
AQU ERH 31
Materiali Diffusore in vetro stampato prismatizzato. Finiture e colori Parte metallica in acciaio verniciato a polvere di
colore grigio argento o in ottone cromato. Diffusore posteriore in policarbonato nei colori blu, rosso, ambra, trasparente.
Montaggio A parete e a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Materials Diffuser in moulded prismatic glass. Finishes and colours Ring in silver gray epoxy-coated steel or in
chromed brass. Rear diffuser in polycarbonate available in blue, red, amber, transparent. Mounting Wall and ceiling
mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
AQU EBW 31
AQU EBH 31
75W, E27, A60,
INCANDESCENT
AQUARIUS FLUO
AQU FDW 31
Matériaux Diffuseur en verre moulé et prismatisé. Finition et couleurs Partie métallique en acier peint gris argent ou
en laiton chromé. Diffuseur postérieur en polycarbonate rouge, ambre, bleu ou transparent. Montage Sur paroi et au
plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Materialien Prismatischer Diffusor aus Pressglas. Ausführungen und Farben Metallring aus Stahl, pulverlackiert
silbergrau oder Messing, verchromt. Hinterer Diffusor aus Polykarbonat in den Farben blau, rot, bernstein, transparent.
Montage Auf Wand und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales Difusor en cristal estampado y prismático. Acabado y colores La parte metálica en acero pintado
con polvos de color gris plata o en latón cromado. Difusor posterior en policarbonato en color azul, rojo, ámbar o
transparente. Instalación Para techo o pared, incluso sobre superficies inflamables.
AQU FDH 31
AQU FMW 31
AQU FMH 31
CORPO IN OTTONE CROMATO. BODY IN CHROMIUM-PLATED BASS. CORPS EN LAITON CHROMÉ. GEHÄUSE IN MESSING, VERCHROMT. CUERPO EN LATÓN CROMADO.
AQU FRW 31
AQU FRH 31
CORPO IN ACCIAIO VERNICIATO GRIGIO. BODY IN GRAY PAINTED STEEL. CORPS EN ACIER PEINT EN GRIS. GEHÄUSE IN GRAU LACKIERTEM STAHL. CUERPO EN ACERO LACADO GRIS.
AQU FBW 31
AQU FBH 31
26W, G24D-3, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
115
114 contemporanei
DIFFUSORE IN VETRO STAMPATO CON SUPERFICIE PRISMATIZZATA. DIFFUSER IN MOULDED GLASS WITH PRISMATIC SURFACE. DIFFUSEUR EN VERRE MOULÉ AVEC SURFACE
PRISMATISÉE. DIFFUSOR AUS PRESSGLAS MIT PRISMATISCHER INNENOBERFLÄCHE. DIFUSOR EN CRISTAL ESTAMPADO CON SUPERFICIE PRISMÁTICA.V
DIFFUSORE POSTERIORE IN POLICARBONATO NEI COLORI TRASPARENTE, AMBRA, ROSSO, BLU. REAR DIFFUSER IN POLYCARBONATE AVAILABLE IN TRANSPARENT, AMBER, RED,
BLUE. DIFFUSEUR POSTÉRIEUR EN POLYCARBONATE TRANSPARENTE, AMBRE, ROUGE, BLEU. POLYKARBONAT IN DEN FARBEN TRANSPARENT, BERNSTEIN, ROT, BLAU. DIFUSOR
POSTERIOR EN POLICARBONATO EN COLOR TRANSPARENTE, ÁMBAR, ROJO O AZUL.
parete
AQUARIUS MAJOR
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
REAR DIFFUSER
10
FRONT DIFFUSER
STRUCTURE
Ø 37
AQUARIUS MAJOR INC
AQU EDX 32
AQU EDH 32
AQU EDW 32
AQU EMX 32
AQU EMH 32
AQU EMW 32
AQU ERX 32
AQU ERH 32
AQU ERW 32
AQU EBX 32
AQU EBH 32
AQU EBW 32
AQUARIUS MAJOR DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
3X40W, E27, A60,
INCANCESCENT
AQUARIUS MAJOR EMERGENCY
AQE PDX 32
AQE PDH 32
AQE PDW 32
AQE PMX 32
AQE PMH 32
AQE PMW 32
AQE PRX 32
AQE PRH 32
AQE PRW 32
AQE PBX 32
AQE PBH 32
AQE PBW 32
2X18W, GX24Q-2, TC-TEL,
COMPACT FLUORESCENT
AQUARIUS MAJOR FLUO
AQU PDX 32
AQU PDH 32
AQU PDW 32
AQU PMX 32
AQU PMH 32
AQU PMW 32
AQU PRX 32
AQU PRH 32
AQU PRW 32
AQU PBX 32
AQU PBH 32
AQU PBW 32
117
116 contemporanei
2X32W, GX24Q-3, TC-TEL,
COMPACT FLUORESCENT
Emissione e applicazioni Materiali Diffusore in vetro stampato prismatizzato. Finiture e colori Parte metallica in acciaio
verniciato a polvere di colore grigio argento, antracite oppure in ottone cromato. Diffusore posteriore in policarbonato nei
colori blu, rosso, ambra, trasparente. Emergenza 2x18W, GX24q-2, TC-TEL, fluorescente compatta, 1 ora di autonomia.
Montaggio A parete e a soffitto, anche su superfici infiammabili.
Materials Diffuser in moulded prismatic glass surface. Finishes and colours Metal part in silver grey or anthracite
epoxy-coated steel or in chromium-plated brass. Posterior diffuser in polycarbonate available in blue, red, amber,
transparent. Emergency 2x18W, GX24q-2, TC-TEL compact fluorescent. 1h endurance. Mounting Wall and ceiling
mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Matériaux Diffuseur en verre moulé avec surface prismatisée. Finitions et couleurs Partie métallique en acier peint
gris argent, gris anthracite ou en laiton chromé. Diffuseur postérieur en polycarbonate bleu, rouge, ambre, transparente.
Lumière de secours 2x18W, GX24q-2, TC-TEL, lampe fluorescente compacte, 1 heure d’autonomie. Montage Sur
paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Materialien Diffusor aus Pressglas mit prismatischer Innenoberfläche. Ausführungen und Farben Metallring aus Stahl,
pulverlackiert silbergrau, anthrazit oder in Messing, verchromt. Hinterer Diffusor aus Polykarbonat in den Farben blau, rot,
bernstein, transparent. Notlicht 2x18W, GX24q-2, TC TEL, Kompaktleuchtstofflampe, Autonomie 1 h. Montage Auf Wand
und Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales Difusor en cristal moldeado y prismático. Acabado y colores La parte metálica en acero pintado con
polvos de color gris plata, antracita o en latón cromado. Difusor posterior en policarbonato, de color azul, rojo, ámbar o
trasparente. Emergencia 2x18W, GX24q-2, TC-TEL, fluorescente compacta, 1 hora de autonomía. Instalación De techo
o de pared, incluso en superficies inflamables.
CORPO IN OTTONE CROMATO. BODY IN CHROMIUM-PLATED BASS. CORPS EN LAITON CHROMÉ. GEHÄUSE IN MESSING, VERCHROMT. CUERPO EN LATÓN CROMADO.
CORPO IN ACCIAIO VERNICIATO GRIGIO. BODY IN GRAY PAINTED STEEL. CORPS EN ACIER PEINT EN GRIS. GEHÄUSE IN GRAU LACKIERTEM STAHL. CUERPO EN ACERO LACADO GRIS.
DIFFUSORE IN VETRO STAMPATO CON SUPERFICIE PRISMATIZZATA. DIFFUSER IN MOULDED GLASS WITH PRISMATIC SURFACE. DIFFUSEUR EN VERRE MOULÉ AVEC SURFACE
PRISMATISÉE. DIFFUSOR AUS PRESSGLAS MIT PRISMATISCHER INNENOBERFLÄCHE. DIFUSOR EN CRISTAL ESTAMPADO CON SUPERFICIE PRISMÁTICA.V
DIFFUSORE POSTERIORE IN POLICARBONATO NEI COLORI TRASPARENTE, AMBRA, ROSSO, BLU. REAR DIFFUSER IN POLYCARBONATE AVAILABLE IN TRANSPARENT, AMBER, RED,
BLUE. DIFFUSEUR POSTÉRIEUR EN POLYCARBONATE TRANSPARENTE, AMBRE, ROUGE, BLEU. POLYKARBONAT IN DEN FARBEN TRANSPARENT, BERNSTEIN, ROT, BLAU. DIFUSOR
POSTERIOR EN POLICARBONATO EN COLOR TRANSPARENTE, ÁMBAR, ROJO O AZUL.
parete
8
STRUCTURE
DESIGN MARIO BARBAGLIA
33
GLASS
32
ARCTURUS
ARCTURUS FLUO
ARCTURUS DESIGN MARIO BARBAGLIA
ARC FTW 31
42W, GX24Q-4, TC-TEL,
COMPACT FLUORESCENT
Materiali Corpo in policarbonato, diffusore Pyrex. Finiture e colori Corpo trasparente. Vetro trasparente (HQI) o sabbiato
e serigrafato (Fluo-HQI*). Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
ARCTURUS HQI
Materials Body in polycarbonate, Pyrex glass. Finishes and colours Transparent body. Transparent glass (HQI) or
sand-blasted and screen printed (Fluo-HQI*). Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable
surfaces.
ARC TTW 31
150W, RX7S-24,HIT-DE,
METAL HALIDES(ELECTRONIC)
Matériaux Corps en polycarbonate, verre en Pyrex. Finition et couleurs Corps transparent. Verre transparent (HQI) ou
sablé et sérigraphié (Fluo-HQI*). Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Materialien Leuchtenkörper aus Polykarbonat, Pyrex-Glas. Ausführungen und Farben Leuchtenkörper durchsichtig.
Diffusor durchsichtig (Metalldampf) oder siebbedruckt matt (Kompaktleuchtstoff Metalldampf-Version*). Montage Nur auf
Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
ARC TTW 32
70W, RX7S-21,HIT-DE,
METAL HALIDES (ELECTRONIC)
Materiales Cuerpo en policarbonato, cristal de protección en Pyrex. Acabado y colores Cuerpo transparente. Cristal
transparente (HQI), o arenado y serigrafiado (Fluo-HQI*). Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies
inflamables.
ARC TTW 38*
150W, RX7S-24,HIT-DE,
METAL HALIDES (ELECTRONIC)
* DIRECT AND INDIRECT GENERAL
LIGHTINGARC
ARC HSB 41
ARC HSE 41
ARC HTR 41
119
118 contemporanei
parete
STRUCTURE
55
DIFFUSER
35
max 285
ANITA
ANITA
ANI EHW 51
150W, E27, A60
INCANDESCENT
Lampada a sospensione in vetro soffiato triplex, bianco opale. Parti metalliche cromate.
Pendant lamp in triplex opal white glass. Chrome metal parts.
Suspension en verre soufflé opalin triplex. Parties métalliques chromées.
OR
250W, E27, HALOGEN
Pendelleuchte aus geblasenem Triplex-Opalglas. Metallteile verchromt.
Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal. Partes metálicas cromadas.
121
120 contemporanei
sospensione
A
DIFFUSER
B
STRUCTURE
ASTEROIDE
ASTEROIDE
ASTEROIDE
AST EHW 42
Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche cromo.
Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Chrome metal parts.
Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Parties métalliques chrome.
Deckenleuchte aus geblasenem satiniertem Triplex-Opalglas. Metallteile verchromt.
Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas cromadas.
15
32
31(B) X 33(A) 100W, E27,
INCANDESCENT
18
123
122 contemporanei
parete/soffitto
STRUCTURE
B
DIFFUSER
A
ASTEROIDE SOSPENSIONE
ASTEROIDE SOSPENSIONE
AST EHW 52
AST EWW 52
Lampada a sospensione in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Parti metalliche cromo o bianco.
30(B) X 150(A)
100W, E27,
INCANDESCENT
Pendant lamp in triplex, opal white blown glass. Metal parts: chrome or white.
Suspension en verre soufflé opalin triplex satiné. Parties métalliques en chrome ou blanc.
Pendelleuchte aus geblasenem satiniertem weißer Triplex-Opalglas. Metallteile: verchromt oder weiß.
AST EHW 53
AST EWW 53
Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Partes metálicas cromo o blanco.
40(B) X 150(A)
150W, E27,
INCANDESCENT
AST EHW 54
AST EWW 54
50(B) X 150(A)
150W, E27,
INCANDESCENT
AST PHW 53
AST PWW 53
40(B) X 150(A)
2X32W, GX24Q-3,
COMPACT FLUORESCENT
AST PHW 54
AST PWW 54
125
124 contemporanei
50(B) X 150(A)
2X42W, GX24Q-4,
COMPACT FLUORESCENT
sospensione
BRIDGE
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
127
126 contemporanei
DIFFUSER
BASE
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
STRUCTURE
BRIDGE TERRA
BRIDGE TERRA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
BRI HDD 21
BRI HHH 21
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
Materiali Base e struttura in acciaio, vetri di protezione Pyrex. Finiture e colori Struttura cromata o grigio argento.
Dimmer Dimmer a piede.
Materials Base and stems in steel, Pyrex protection glasses. Finishes and colours Chrome or silver grey stems.
Dimmer Foot dimmer.
Matériaux Base et tiges en métal, diffuseur en verre Pyrex. Finition et couleurs Tiges chromées ou peintes en gris
argent. Dimmer Dimmer à pied.
Materialien Standfuß und Gestell aus Metall, Pyrex-Schutzgläser. Ausführungen und Farben Verchromt oder silbergrau
lackiert. Dimmer Fußdimmer.
Materiales Base y estructura en acero, vidrios de protección Pyrex. Acabado y colores Estructura cromada o gris
plata. Regulador Dimmer de pie.
11
185
32
27
27
129
128 contemporanei
terra
DIFFUSER
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
STRUCTURE
REFLECTOR
BRIDGE PARETE
BRIDGE PARETE
BRIDGE PARETE/BRIDGE PARETE MK2 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
BRI HDC 31
31,5
BRI HWC 31
16
24
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
BRIDGE PARETE MK2
BRI HXC 31
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
31,5
16
0,3m
Materials Aluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses. Finishes and colours Reflector in anodized
aluminium or white (Bridge parete), polished chrome (Bridge parete MK2). Arms in polished chrome. Mounting Wall
mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Matériaux Structure en laiton et aluminium, verres Pyrex. Réflecteur en aluminium. Finition et couleurs Réflecteur
anodisé ou blanc (Bridge parete), chromé (Bridge MK2). Bras chromés. Montage Uniquement sur paroi. Peut être
montée aussi sur surface inflammable.
Material Struktur aus Messing und Aluminium. Pyrex-Schutzgläser. Reflektor aus Aluminium. Ausführungen Reflektor
eloxiert oder weiß (Bridge parete), verchromt (Bridge parete MK2). Arme verchromt. Montage Nur auf Wand. Montage
auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
10
Materiales Estructura en latón y aluminio, cristal Pyrex. Reflector en aluminio. Acabado y colores Reflector anodizado.
Brazos cromados brillantes o blancos (Bridge parete). Soporte cromado brillante (Bridge parete MK2). Instalación
Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
131
130 contemporanei
Materiali Struttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex. Riflettore in alluminio. Finiture e colori Riflettore anodizzato o
bianco (Bridge parete), cromato lucido (Bridge parete MK2). Bracci cromati lucidi. Montaggio Esclusivamente a parete,
anche su superfici infiammabili.
parete
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
DIFFUSER
STRUCTURE
BRIDGE PARETE
BRIDGE PARETE LUNGA
BRIDGE PARETE LUNGA/BRIDGE PARETE CORTA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
BRI HDL 31
31,5
61,5
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
Materiali Struttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex. Riflettore in alluminio. Finiture e colori Riflettore anodizzato.
Supporto e bracci cromati lucidi. Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
BRIDGE PARETE CORTA
Materials Aluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses. Finishes and colours Reflector in anodized
aluminium. Support and arms in polished chrome. Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally
inflammable surfaces.
64
BRI HDC 32
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
Matériaux Structure en laiton et aluminium, verres Pyrex. Réflecteur en aluminium. Finition et couleurs Réflecteur
anodisé. Support et bras chromés. Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Material Struktur aus Messing und Aluminium. Pyrex-Schutzgläser. Reflektor aus Aluminium. Ausführungen Reflektor
eloxiert. Struktur und Arme verchromt. Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen
möglich.
Materiales Estructura en latón y aluminio, cristal Pyrex. Reflector en aluminio. Acabado y colores Reflector anodizado.
Soporte y brazos cromados brillantes. Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
10
32
35
31,5
10
133
132 contemporanei
parete
DIFFUSER
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
STRUCTURE
WALL SUPPORT
BRIDGE SOFFITTO
BRIDGE SOFFITTO
BRIDGE SOFFITTO/BRIDGE SOFFITTO LUNGA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
BRI HDC 41
10
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
68,5
BRI HWC 41
56
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
Materiali Struttura in ottone ed alluminio, vetri Pyrex. Riflettore in alluminio. Finiture e colori Bridge soffitto Riflettore
anodizzato o bianco. Bracci cromati. Bridge soffitto lunga Supporto a muro e bracci cromati.
Materials Aluminium reflector, brass and aluminium structure, Pyrex glasses. Finishes and colours Bridge soffitto
Reflector in anodized aluminium or white. Arms in polished chrome. Bridge soffitto lunga Wall support and arms in
polished chrome.
Matériaux Réflecteur en aluminium. Structure en laiton et aluminium, verre Pyrex. Finition et couleurs Bridge soffitto
Réflecteur anodisé ou blanc. Bras chromés. Bridge soffitto lunga Support à paroi chromé. Bras chromés.
BRIDGE SOFFITTO LUNGA
Materialien Struktur aus Messing und Aluminium, Pyrex-Schutzgläser. Reflektor aus Aluminium. Ausführungen und
Farben Bridge soffitto Reflektor eloxiert oder weiß. Arme verchromt. Bridge soffitto lunga Wandhalter verchromt. Arme
verchromt.
BRI HDL 41
31,5
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
31,5
Materiales Estructura en latón y aluminio, cristal Pyrex. Reflector en aluminio. Acabado y colores Bridge soffitto
Reflector anodizado o blanco. Brazos cromados. Bridge soffitto lunga Soporte a la pared y brazos cromados.
24
21,5
0,3m
135
134 contemporanei
soffitto
14
DESIGN STEFANO MARCATO
210
210
23
DONNA
Ø 32
Ø 20
Ø 32
Ø 32
9,5
15
27
9,5
142
172
23
27
Ø 32
38
58
Ø 20
136 contemporanei
27
20
14
137
27
DESIGN STEFANO MARCATO
DIFFUSER
STRUCTURE
DONNA TERRA
DONNA TERRA
DONNA TERRA/DONNA TERRA LUX/DONNA LETTURA DESIGN STEFANO MARCATO
DON ESW 21
DON ESR 21
200W, E27, A60,
INCANDESCENT
DONNA TERRA LUX
DLU EHW 21
DLU EHN 21
200W, E27, A60,
INCANDESCENT
DONNA LETTURA
DON ESW 22
Materiali Struttura in acciaio. Diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Donna terra Donna lettura Struttura nichelata
satinata, vetro bianco opalino o rosso (solo Donna terra). Donna terra lux Struttura cromata, base nera e vetro nero.
Stuttura cromata, base bianca e vetro bianco. Dimmer Dimmer a piede.
Materials Steel structure. Blown glass diffuser. Finishes and colours Donna terra Donna lettura Structure in matt nickel.
Opal white or red diffuser (Donna terra only). Donna terra lux Chromed structure, black base and black glass. Chromed
structure, white base and white glass. Dimmer Foot dimmer.
Matériaux Structure en acier. Diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Donna terra Donna lettura Structure en
nickel satiné, verre blanc opalin ou rouge (Donna terra). Donna terra lux Structure chromée, base noire et verre noir.
Structure chromée, base blanche et diffuseur blanc opalin. Dimmer Dimmer à pied.
Materialien Struktur aus Stahl. Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Donna terra Donna lettura
Struktur vernickelt und satiniert , opalweißem oder rotem Glas (nur Donna terra). Donna terra lux Struktur verchromt,
schwarzem Fuß und schwarzem Glas. Struktur verchromt, weißem Fuß und opalweissem Glas. Dimmer Fußdimmer.
Materiales Estructura en acero. Difusor en cristal soplado. Acabado y colores Donna terra Donna lettura Estructura
niquelada satinada, cristal color blanco opal o rojo (Donna terra). Donna terra lux Estructura cromada, base negra y
cristal negro. Estructura cromada, base blanca y cristal blanco opalino. Regulador Dimmer de pie.
200W, E27, A60,
INCANDESCENT
139
138 contemporanei
terra
DIFFUSER
BASE
DESIGN STEFANO MARCATO
STRUCTURE
DONNA TAVOLO
DONNA
DONNA/DONNA LUX/DONNA MINOR/DONNA MINOR LUX DESIGN STEFANO MARCATO
DOM ESW 11
DOM ESR 11
100W, E27, A60,
INCANDESCENT
Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Donna Donna minor Struttura nichelata satinata,
vetro di colore bianco opalino o rosso. Donna lux Donna minor lux Stuttura cromata, base bianca e vetro bianco opalino.
Stuttura cromata, base nera e vetro nero. Note Dimmer.
Materials Metal base and stem. Blown glass diffuser. Finishes and colours Donna Donna minor Structure in matt
nickel, opal white or red glass diffuser. Donna lux Donna minor lux Chromed structure, white base and opal white glass.
Chromed structure, black base and black glass. Notes Dimmer.
DONNA LUX
DLU EHW 13
DLU EHN 13
100W, E27, A60,
INCANDESCENT
DONNA MINOR
DON ESW 11
Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Donna Donna minor Structure en nickel
satiné, verre blanc opalin ou rouge. Donna lux Donna minor lux Structure chromée, base blanche et diffuseur blanc
opalin. Structure chromée, base noire et verre noir. Notes Dimmer.
Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Donna Donna
minor Struktur vernickelt und Satiniert, opalweißem oder rotem Glas. Donna lux Donna minor lux Struktur verchromt,
weißem Fuß und opalweißem Glas. Struktur verchromt, schwarzem Fuß und schwarzem Glas. Bemerkungen Dimmer.
Materiales Estructura niquelada satinada, difusor en cristal soplado. Acabado y colores Donna Donna minor Estructura
niquelada satinada, cristal color blanco opal o rojo. Donna lux Donna minor lux Estructura cromada, base blanca y cristal
blanco opalino. Estructura cromada, base negra y cristal negro. Notas Dimmer.
DON ESR 11
60W, E14, P45,
INCANDESCENT
DONNA MINOR LUX
DLU EHW 11
DLU EHN 11
60W, E14, P45,
INCANDESCENT
141
140 contemporanei
tavolo
143
142 contemporanei
DONNA PARETE
DIFFUSER
DESIGN STEFANO MARCATO
DONNA PARETE
DONNA PARETE/DONNA PARETE MAJOR DESIGN STEFANO MARCATO
DON HSW 31
DON HSN 31
DON HSR 31
Materiali Diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Vetro bianco opalino, nero o rosso, bianco (versione major).
Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
150W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
Materials Diffuser in blown glass. Finishes and colours Opal white, black or red glass, opal white (major version).
Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Verre blanc opalin, noir, ou rouge, blanc (version major)
Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
DONNA PARETE MAJOR
145
144 contemporanei
DON HSW 32
Materialien Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, schwarz oder rot, opalweiß
(Major Version). Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
15 0 W, R 7 S , Q T- D E ,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
Materiales Difusor en cristal soplado. Acabado y colores Cristal blanco opal, negro o rojo, blanco opal (version major).
Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
parete
DESIGN STEFANO MARCATO
DIFFUSER
STRUCTURE
DONNA SOSPENSIONE
DONNA SOSPENSIONE
DONNA SOSPENSIONE/DONNA SOSPENSIONE MINOR DESIGN STEFANO MARCATO
DON ESW 51
DON ESN 51
Materiali Struttura in acciaio, diffusore in vetro soffiato.
Finiture e colori Struttura nichelata, vetro bianco opalino, nero o rosso.
DON ESR 51
150W, E27, A60,
INCANDESCENT
Materials Steel structure, diffuser in blown glass.
Finishes and colours Nickel structure, opal white, black or red glass.
Matériaux Structure en acier, diffuseur en verre soufflé.
Finition et couleurs Structure en nikel, verre blanc opalin noir ou rouge.
DONNA SOSPENS. MINOR
DON ESW 52
DON ESN 52
DON ESR 52
Materialien Struktur aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas.
Ausführungen und Farben Struktur vernickelt, Glas opalweiß, schwarz oder rot.
Materiales Estructura en acero, difusor en cristal soplado.
Acabado y colores Estructura niquelada, cristal blanco opal, negro o rojo.
60W, E14, P45,
INCANDESCENT
147
146 contemporanei
sospensione
FRIZZI
DESIGN KARIM RASHID
CORPO
BODY
CORP
KÖRPER
CUERPO
FRI HHH 41
FRI HWW 41
FRIZZI DESIGN KARIM RASHID
Caratteristiche tecniche Motore ad induzione con rotore esterno, da 16 poli, classe F. Numero di giri: da 135 a 229/
min. Potenza: 36W a 229 giri/min. Frequenza: 50 Hz. Assorbimento di corrente: 185 mA. Portata: 7639 m3/h a 229 giri/
min. Sorgente illuminante: 4x25W-G9, alogene. Materiali Corpo e pale in policarbonato, diffusore in vetro soffiato bianco
opalino. Finiture e colori Corpo metallizzato opaco, grigio antracite lucido, bianco-grigio lucido. Pale semitrasparenti o
azzurro semitrasparente. Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.
FRI HXX 41
4X25W, G9, HALOGEN
CORPO NON ILLUMINATO
BODY NO LIGHT
CORP SANS ÉCLAIRAGE
KÖRPER OHNE LEUCHTE
CUERPO SIN ILUMINACIÓN
FRIHHH 42
Technical features Induction motor, with external rotor, 16 poles, class F. Rpm: between 135 and 229 rpm. Power: 36W
at 229 rpm. Frequency: 50 Hz. Current absorption: 185 mA. Load: 7639 mq/h at 229 rpm. Light source: 4x25W-G9,
halogen. Materials Body and blades in polycarbonate, diffuser in opal white blown glass. Finishes and colours Body
matt metallized, glossy white-grey; blades semi-transparent or light blue semi-transparent. Mounting Ceiling mount only.
Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Renseignements techniques Moteur à induction à 16 pôles, classe F. Vitesse de rotation: de 135 à 229 tours/minute.
Puissance: 36W à 229 tours/minute. Fréquence: 50 Hz. Courant absorbé:185 mA. Debit d’air: 7639 m3/h à 229 tours/
minute. Source: 4x25W-G9, halogène. Matériaux Corps et pales en polycarbonate. Diffuseur en verre soufflé blanc
opalin. Finition et couleurs Corps mat métallisé, gris antracite brillant, blanc-gris brillant. Pales blanc translucide ou bleu
clair translucide. Montage Uniquement au plafond. Peut être monté aussi sur surface inflammable.
43,5
FRI HWW 42
FRI HXX 42
PALE
BLADES
PALES
FLÜGEL
PALAS
Ø 122
FRI PAT 41
FRI PAB 41
22
TELECOMANDO
REMOTE CONTROL
TÉLÉCOMMANDE
FERNBEDIENUNG
MANDO A DISTANCIA
Technische Eigenschaften Induktionsmotor mit externem Rotor, 16 Pole, Klasse F. Umdrehungszahl: 135 - 229 pro
Minute. Leistung: 36W bei 229 Umdrehungen pro Minute. Frequenz: 50 Hz. Stromabsorption: 185 mA. Kapazität:
7639 m3/h bei 229 Umdrehungen pro Minute. Leuchtmittel: 4x25W-G9, halogen. Materialien Körper und Flügel
aus Polykarbonat, Diffusor aus mundgeblasenem, matt weißem Opalglas. Ausführungen und Farben Körper matt
metallisiert, glänzend anthrazit, glänzend grau-weiß. Flügel halbtransparent oder hellblau halbtransparent. Montage Nur
auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Características técnicas Motor de inducción con rotor externo 16 polos, clase F. Número de vueltas: de 135 a 229
p/minuto. Potencia: 36W a 229 vueltas/minuto. Frecuencia: 50 Hz. Absorción de corriente: 185 mA. Alcance: 7639
m3/h a 229 vueltas/minuto. Fuente de iluminación: 4x25W-G9, halógenas. Materiales Cuerpo y palas en policarbonato,
difusor en cristal soplado, blanco opalino. Acabado y colores Cuerpo plateado, gris antracita brillante, blanco-gris
brillante. Palas semi-transparentes o azul celeste semi-transparente. Instalación Exclusivamente de techo, incluso sobre
superficies inflamables.
FRI TEL 41
149
148 contemporanei
soffitto
ILIUM
DESIGN FOSTER + PARTNERS
Ø 10
172
75
max 300
Ø11
Ø10
51
Ø10
Ø37
151
150 contemporanei
Ø18
DESIGN FOSTER + PARTNERS
DIFFUSER
STRUCTURE
ILIUM TERRA
ILIUM TERRA DESIGN FOSTER + PARTNERS
ILI PHC 21
80W, G5, T16 (FH-HO)
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
Materiali Base in acciaio. Vetro Pyrex. Finiture e colori Base acciaio lucidato. Diffusore interno opalino. Diffusore
esterno in vetro trasparente. Dimmer Dimmer a piede.
Materials Steel base. Pyrex glass. Finishes and colours Base polished steel. Inner diffuser opal white. Outer diffuser in
transparent glass. Dimmer Foot dimmer.
Matériaux Base en acier. Verre Pyrex. Finition et couleurs Base en acier poli. Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe
en verre transparent. Dimmer Dimmer à pied.
Materialien Fuß aus Stahl. Glas aus Pyrex. Ausführungen und Farben Fuß aus poliertem Stahl. Innerer Diffusor
opalweiß. Äußerer Diffusor aus transparent Glas. Dimmer Fußdimmer.
Materiales Base en acero. Vidrio Pyrex. Acabado y colores Base de acero. Difusor interior blanco opalino. Difusor
exterior en vidrio transparente. Regulador Dimmer de pie.
153
152 contemporanei
terra
BASE
DESIGN FOSTER + PARTNERS
DIFFUSER
ILIUM TAVOLO
ILIUM TAVOLO DESIGN FOSTER + PARTNERS
ILI HHC 11
50W, E27, HALO PAR 20
COOL BEAM FLOOD 30°
Materiali Corpo in ABS e acciaio lucidato. Vetro Pyrex. Finiture e colori Base acciaio. Diffusore interno opalino.
Diffusore esterno trasparente. Dimmer Regolabile con dimmer.
HALOGEN
Materials Body in ABS and polished steel. Pyrex glass. Finishes and colours Steel base. Inner diffuser opal white.
Outer diffuser transparent. Dimmer Ajustable with a dimmer.
Matériaux Corps en ABS et acier poli. Verre Pyrex. Finition et couleurs Base en acier. Diffuseur interne opalin. Diffuseur
externe transparent. Dimmer Réglable avec dimmer.
Materialien Körper aus ABS und poliertem Stahl. Glas aus Pyrex. Ausführungen und Farben Fuß aus Stahl. Innerer
Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor transparent. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.
Materiales Cuerpo en ABS y acero pulido. Vidrio Pyrex. Acabado y colores Base de acero. Difusor interior blanco
opalino. Difusor exterior transparente. Regulador Regulable con dimmer.
155
154 contemporanei
tavolo
DESIGN FOSTER + PARTNERS
DIFFUSER
STRUCTURE
ILIUM SOSPENSIONE
ILIUM SOSPENSIONE (cm. 77)
ILI HHC 51
50W, E27, HALO PAR20,
ALU FLOOD BEAM 10°
HALOGEN
ILIUM SOSPENSIONE DESIGN FOSTER + PARTNERS
Materiali Alluminio anodizzato. Vetro Pyrex. Finiture e colori Diffusore interno opalino. Diffusore esterno in vetro
trasparente.
Materials Anodized aluminium. Pyrex glass. Finishes and colours Inner diffuser opal white. Outer diffuser in transparent glass.
Matériaux Aluminium éloxé. Verre Pyrex. Finition et couleurs Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre
transparent.
ILIUM SOSPENSIONE (cm. 50)
ILI HHC 52
50W, E27, HALO PAR20,
ALU FLOOD BEAM 10°
HALOGEN
157
156 contemporanei
Materialien Eloxalaluminium. Glas aus Pyrex. Ausführungen und Farben Innerer Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor aus
transparentem Glas.
Materiales Aluminio anodizado. Difusor en Pyrex. Acabado y colores Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior en
vidrio transparente.
sospensione
12,5
Ø50-40-32
DIFFUSER
DESIGN FEDERICO DE MAJO
RING
LUNA
LUNA 320
LUNA DESIGN FEDERICO DE MAJO
LLN EDW 31
100W, E27, A60,
INCANDESCENT
Lampada da parete e soffitto, in vetro soffiato, bianco opale. Anello in cristallo, supporto grigio argento.
Wall and ceiling lamp in blown glass. Available colours: opal white. Crystal ring, silver grey support.
LLN PDW 31
18W, GX24Q-2, TC-TEL,
COMPACT FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
Aplique et plafonnier en verre soufflé blanc opalin. Anneau en cristal.
Decken- und Wandleuchte aus geblasenem weißem Opalglas mit transparenter glänzender Oberfläche. Basis silbergrau
Plafón y aplique, en cristal soplado, blanco opal. Anillos en cristal, soporte gris plata.
LUNA 400
LLN EDW 32
2X75W, E27, A60,
INCANDESCENT
LLN PDW 32
2X26W, GX24Q-3, TC-TEL,
COMPACT
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
LUNA 500
LLN EDW 33
2X75W, E27, A60,
INCANDESCENT
LLN PDW 33
2X26W, GX24Q-3, TC-TEL,
COMPACT
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
159
158 contemporanei
soffitto
MIMOSA
DIFFUSER
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
MIMOSA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
MIM MF5 41
2X54W, G5,
T16 (FH-HO), LINEAR
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
Materiali Struttura in plastica e acciaio, diffusore in policarbonato. Finiture e colori Diffusore bianco opale o cromo.
Note Doppia emissione: 75% indiretta, 25% diretta.
MID MF5 49
Materials Body in plastic and steel, diffuser in polycarbonate. Finishes and colours Opal white or chrome diffuser.
Notes Double output: 75% indirect, 25% direct.
2X54W, G5,
T16 (FH-HO), LINEAR
FLUORESCENT (ELECTRONIC)
DIMMABLE
Matériaux Corps en plastique et acier, diffuseur en polycarbonate. Finition et couleurs Diffuseur blanc opalin ou
chromé. Notes Double émission : 75% indirecte, 25% directe.
Materialien Struktur aus Kunstoff und Stahl, Diffusor aus Polykarbonat. Ausführungen und Farben Diffusor opalweiß
oder verchromt. Bemerkungen Doppelte Ausstrahlung: 75% indirekt, 25% direkt.
Materiales Estructura en material plástico y acero, difusor en policarbonato. Acabado y colores Difusor blanco opal o
cromado. Instalación Doble emisión: 75% indirecta, 25% directa.
32
160 contemporanei
161
9
max 300
137
sospensione
STRUCTURE
SIRIUS TAVOLO
DESIGN CARLO COLOMBO
DIFFUSER
23
40
SIRIUS TAVOLO DESIGN CARLO COLOMBO
SIR HLW 12
6X25W, G9, QT-14,
HALOPIN, HALOGEN
Materiali Diffusore in vetro soffiato triplex. Base in acciaio. Finiture e colori Vetro bianco opale. Base nichelata. Dimmer
Regolabile con dimmer.
Materials Diffuser in triplex, blown glass. Base in steel. Finishes and colours Opal white glass. Brushed base. Dimmer
Adjustable with dimmer.
Matériaux Diffuseur en verre soufflé triplex. Base en acier. Finition et couleurs Verre blanc opalin. Base brossée.
Dimmer Réglable avec dimmer.
Materialien Diffusor aus geblasenem Triplexglas. Fuß aus Stahl. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, Fuß
gebürstet. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.
Materiales Difusor en cristal soplado triple. Base en acero. Acabado y colores Cristal blanco opal. Base niquelada.
Regulador Regulable con dimmer.
163
162 contemporanei
tavolo
165
164 contemporanei
max 200
11
20
CANOPY
DESIGN CARLO COLOMBO
DIFFUSER
SIRIUS SOSPENSIONE
SIRIUS DESIGN CARLO COLOMBO
SIR HLW 51
6X40W, G9, QT-14,
HALOPIN, HALOGEN
40
Materiali Diffusore in vetro soffiato triplex. Finiture e colori Vetro bianco opale, rosone alluminio spazzolato.
Materials Diffuser in triplex, blown glass. Finishes and colours Opal white glass, polished aluminium canopy.
Matériaux Diffuseur en verre soufflé triplex. Finition et couleurs Verre blanc opalin, rosace aluminium poli.
Materialien Diffusor aus geblasenem Triplexglas. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, Baldachin Aluminium poliert.
Materiales Difusor en cristal soplado triple. Acabado y colores Cristal blanco opal, flóron alluminio pulido.
167
166 contemporanei
sospensione
12
17,5
56,5/83
56,5/83
DIFFUSER
SUPPORTS
8
/5
DESIGN STEFANO MARCATO
40
VELA
VELA
VELA/VELA MAJOR DESIGN STEFANO MARCATO
VEL EWW 31
2X100W, E27, A60,
INCANDESCENT
Materiali Diffusore in vetro. Supporti in ottone. Finiture e colori Diffusore bianco opalino, supporti cromati.
Materials Glass diffuser. Holders in brass. Finishes and colours Matt white glass, holders in chrome.
VEL HWW 31
200W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
Matériaux Diffuseur en verre. Supports en laiton. Finition et couleurs Verre blanc opalin. Supports chromés.
Materialien Diffusor aus Glas. Struktur aus Messing. Ausführungen und Farben Diffusor weiß. Struktur verchromt.
Materiales Difusor en cristal. Soportes en latón. Acabado y colores Difusor blanco opalino, soportes cromados.
VEL FWW 31
2X26W, G24D-3, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
VELA MAJOR
VEM EWW 31
2X100W, E27, A60,
INCANDESCENT
VEM HWW 31
300W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
VEM FWW 31
2X36W, 2G10, TC-F,
COMPACT FLUORESCENT
169
168 contemporanei
soffitto
DESIGN NEMO
DIFFUSER
STRUCTURE
ABSOLUTE BLACK 1A
A01 AHN 31
ABSOLUTE BLACK 1A/1C/1F DESIGN NEMO
2X60W-R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 75 mm
Materiali Struttura in metallo, schermo in vetro temperato. Finiture e colori Vetro nero. Montaggio Esclusivamente a
parete, anche su superfici infiammabili.
Materials Metal structure, diffuser in tempered glass. Finishes and colours Black glass. Mounting Wall mount only.
Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Matériaux Structure en métal, écran en verre trempé. Finition et couleurs Verre noir. Montage Uniquement sur paroi. Peut
être montée aussi sur surface inflammable.
Materialien Struktur aus Metall, Schirm aus gehärtetem Glas. Ausführungen und Farben Schwarzes Glas. Montage Nur
auf Wand. Auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales Estructura en metal, pantalla en cristal templado. Acabados y colores Cristal negro. Instalación
Exclusivamente de pared, también sobre superficies inflamables.
8
40
40
173
172 contemporanei
parete
DIFFUSER
DIFFUSER
DESIGN NEMO
STRUCTURE
ABSOLUTE BLACK 1F
DESIGN NEMO
STRUCTURE
ABSOLUTE BLACK 1C
A01 CPN 31
A01 FHN 31
2X24W, G5,
T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
100W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 75 mm
A01 FPN 31
42W, GX24Q-4, TC-TEL,
COMPACT FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
FLUO VERSION ONLY
8
70
40
8
12
50
175
174 contemporanei
parete
DESIGN NEMO
DIFFUSER
STRUCTURE
ABSOLUTE BLACK 1K
ABSOLUTE BLACK 1K DESIGN NEMO
A01 KHN 51
Materiali Struttura in metallo, vetro temperato. Finiture e colori Vetro nero.
2X60W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 75 mm
Materials Metal structure, tempered glass. Finishes and colours Black glass.
Matériaux Structure en métal, verre trempé. Finition et couleurs Verre noir.
Materialien Struktur aus Metall, gehärtetem Glas. Ausführungen und Farben Schwarzes Glas.
Materiales Estructura en metal, cristal templado. Acabados y colores Cristal negro.
7
19
max 200
19
177
176 contemporanei
sospensione
DIFFUSER
STRUCTURE
ABSOLUTE BLACK 1L
DESIGN NEMO
ABSOLUTE BLACK 1L DESIGN NEMO
A01 LPN 51 (130CM)
54W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
A01 LPN 52 (160CM)
80W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
160
Materiali Struttura in alluminio, schermi laterali in vetro temperato. Finiture e colori Nero.
Materials Body in metal, tempered glass. Finishes and colours Black.
Matériaux Structure en métal, verre trempé. Finition et couleurs Noir.
Materialien Struktur aus Aluminium, seitliche Schirme aus gehärtetem Glas. Ausführungen und Farben Schwarz.
Materiales Estructura en aluminio, pantallas laterales en cristal templado. Acabados y colores Negro.
14
max 300
6
179
178 contemporanei
sospensione
DIFFUSER
STRUCTURE
AFRODITE
AFRODITE
AFRODITE
AFR EKW 41
150W, E27,
INCANDESCENT
Lampada da soffitto in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base nichelata. Attacco del diffusore a baionetta.
Ceiling lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. Nickel base. The glass twists and locks into place.
AFRODITE ELECTRONIC
Deckenleuchte aus geblasenem satiniertem Triplex-Opalglas. Halteteil vernickelt. Bajonettverschluss.
Plafón realizado en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base en níquel. Fijación del difusor a bayoneta.
22
AFR PKW 41
2X18W, GX24Q-2, TC-TEL
COMPACT FLUORESCENT
Plafonnier en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base en nickel. Système de fixation du verre à bayonette.
22
181
180 contemporanei
soffitto
DIFFUSER
STRUCTURE
BRISTOL
BRISTOL
BRS EDW 52
150W, E27, A60
INCANDESCENT
Lampada a sospensione In vetro soffiato triplex, bianco opale. Parti metalliche verniciate grigio.
Pendant lamp in triplex opal white glass. Grey painted metall parts.
OR
250W, E27, HALOGEN
Suspension en verre soufflé opalin triplex. Parties métalliques peintes en gris.
Pendelleuchte aus geblasenem Triplex-Opalglas. Metallteile grau lackiert.
50
max 400
Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal. Partes metálicas pintadas en gris.
30
183
182 contemporaneo
sospensione
FRAME
BODY
DESIGN HANNES WETTSTEIN
DIFFUSER
COLUMBA MAJOR
@
COLUMBA MAJOR DESIGN HANNES WETTSTEIN
LCM FWS 31
2X26W, G24D-3, TC-D, ?
COMPACT FLUORESCENT
LCM HWS 31
200W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN,
114 MM
Materiali Corpo e cornice in acciaio, diffusore in vetro. Finiture e colori Corpo grigio argento, cornice cromata, diffusore
bianco. Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili.
Materials Body and frame in steel, diffuser in glass. Finishes and colours Body and reflector silver grey, chrome frame,
white diffuser. Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Matériaux Corps et cadre en laiton, diffuseur en verre. Finition et couleurs Corps gris argent, cadre chromé, diffuseur
blanc. Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Materialien Gehäuse und Rahmen aus Stahl. Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Gehäuse silbergrau, Rahmen
verchromt, Diffusor weiß. Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales Cuerpo y marco en acero, difusor en cristal. Acabado y colores Cuerpo gris plata, marco cromado, difusor
blanco. Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies inflamables.
9,5
23/32
23/32
185
184 contemporanei
parete
CONSTELLATION INDOOR
CONSTELLATION INDOOR DESIGN JEHS+LAUB
DESIGN JEHS+LAUB
Materiali Corpo in alluminio pressofuso, base in PBT, diffusore prismatizzato. Finiture e colori Alluminio grezzo, spazzolato
o grigio argento. Emergenza La versione da 37 cm può essere con emergenza (2x18W, fluorescente, electronic).
Materials Die-cast aluminium body, PBT base, prismatic diffuser. Finishes and colours Raw, polished aluminium or silver
gray. Emergency The 37 cm version can be with emergency (2x18W fluorescent, electronic).
Ø 37
11
Matériaux Corps en aluminium Moulé, base en PBT, diffuseur prismatique. Finition et couleurs Aluminium brut , poli ou
gris argent. Lumière de secours La version de 37 cm peut être avec lumière de secours (2x18W fluorescente, electronic).
Materialien Gehäuse aus Aluminiumdruckguß Montageplatte aus PBT, prismatischer Diffusor. Ausführungen und Farben
Aluminium roh, poliert oder silbergrau. Notbeleuchtung Die 37 cm. Version kann mit Notbeleuchtung ausgerüstet werden
(2x18W, Leuchtstofflampen electronic).
Materiales Cuerpo en aluminio moldeado, base en PBT, difusor prismático. Acabado y colores Aluminio bruto, pulido o
gris plata. Emergencia La versión de 37 cm puede montar una emergencia (2x18W, fluorescente, electrónico).
Ø 27
Ø 17
10
7
187
186 contemporanei
parete
INDOOR
CONSTELLATION 17
DIFFUSER
VETRO PRISMATIZZATO. PRISMATIC GLASS. VERRE
PRISMATIQUE. PRISMATISCHES PRESSGLAS .CRISTAL
PRISMÁTICO.
STRUCTURE:
ALLUMINIO GREZZO. RAW ALUMINIUM. ALUMINIUM BRUT.
ALUMINIUM ROH. ALUMINIO BRUTO.
STRUCTURE:
ALLUMINIO SPAZZOLATO. POLISHED ALUMINIUM.
ALUMINIUM POLI. ALUMINIUM POLIERT. ALUMINIO PULIDO
STRUCTURE:
GRIGIO ARGENTO. SILVER GRAY. GRIS ARGENT.
SILBERGRAU. GRIS PLATA
OUTDOOR
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 37
DIFFUSER
VETRO PRISMATIZZATO. PRISMATIC GLASS. VERRE
PRISMATIQUE. PRISMATISCHES PRESSGLAS .CRISTAL
PRISMÁTICO.
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 37
LC1 OED 32
LC2 OED 32
LC3 OED 32
60W, E14, P45,
INCANDESCENT
75W, E27, A60,
INCANDESCENT
2X75W, E27, A60,
INCANDESCENT
LC1 IEG 32
LC2 IEG 32
LC3 DEG 32
LC1 IEL 32
LC2 IEL 32
LC3 DEL 32
LC1 IED 32
LC2 IED 32
LC3 DED 32
60W, E14, P45,
INCANDESCENT
75W, E27, A60,
INCANDESCENT
2X75W, E27, A60,
INCANDESCENT
STRUCTURE:
ALLUMINIO GREZZO. RAW ALUMINIUM. ALUMINIUM BRUT.
ALUMINIUM ROH. ALUMINIO BRUTO.
LC1 OFD 31
LC2 OFD 31
LC3 OFD 31
STRUCTURE:
ALLUMINIO SPAZZOLATO. POLISHED ALUMINIUM.
ALUMINIUM POLI. ALUMINIUM POLIERT. ALUMINIO PULIDO
18W, GX24D-2, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
2X18W, G24D-2, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
2X26W, G24D-3, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
STRUCTURE:
GRIGIO ARGENTO. SILVER GRAY. GRIS ARGENT.
SILBERGRAU. GRIS PLATA
LC1 OHD 32
LC2 OFD 36
LC3 OHD 32
60W, R7S, QT-DE, LINEAR
HALOGEN, 75 mm
26W, G24D-3, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
150W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
LC1 IFG 31
LC2 IFG 31
LC3 DFG 31
LC1 IFL 31
LC2 IFL 31
LC3 DFL 31
LC1 IFD 31
LC2 IFD 31
LC3 DFD 31
18W, GX24D-2, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
2X18W, G24D-2, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
2X26W, G24D-3, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
LC1 IHL 32
LC2 IFG 36
LC3 DHL 32
LC1 IHD 32
LC2 IFL 36
LC3 DHD 32
LC1 IHG 32
LC2 IFD 36
LC3 DHG 32
60W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 75 mm
26W, G24D-3, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
150W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
LC2 OHD 32
100W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 75 mm
LC2 IHG 32
LC2 IHL 32
LC2 IHD 32
100W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 75 mm
189
188 contemporanei
CONSTELLATION 17
CONSTELLATION OUTDOOR
DESIGN JEHS+LAUB
CONSTELLATION OUTDOOR DESIGN JEHS+LAUB
Materiali Corpo in alluminio pressofuso, base in PBT, diffusore prismatizzato. Finiture e colori Grigio argento. Emergenza
La versione da 37 cm può essere con emergenza (2x18W, fluorescente, electronic).
Ø 37
11
Materials Die-cast aluminium body, PBT base, prismatic diffuser. Finishes and colours Silver gray. Emergency The 37 cm
version can be with emergency (2x18W fluorescent, electronic).
Matériaux Corps en aluminium Moulé, base en PBT, diffuseur prismatique. Finition et couleurs Gris argent. Lumière de
secours La version de 37 cm peut être avec lumière de secours (2x18W fluorescente, electronic).
Materialien Gehäuse aus Aluminiumdruckguß, Montageplatte aus PBT, prismatischer Diffusor. Ausführungen und Farben
Silbergrau. Notbeleuchtung Die 37 cm. Version kann mit Notbeleuchtung ausgerüstet werden (2x18W, Leuchtstofflampen
electronic).
Materiales Cuerpo en aluminio moldeado, base en PBT, difusor prismático. Acabado y colores Gris plata. Emergencia La
versión de 37 cm puede montar una emergencia (2x18W, fluorescente, electrónico).
Ø 27
Ø 17
10
7
191
190 contemporanei
parete
STRUCTURE
LIGHT POWERHOUSE 10A
DESIGN NEMO
LIGHT POWERHOUSE 10A DESIGN NEMO
A10 APD 33 (140 CM)
54W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
Materiali Struttura in metallo. Finiture e colori Corpo champagne o bianco. Montaggio Esclusivamente a parete, anche
su superfici infiammabili.
Materials Metal structure. Finishes and colours Structure paintedin champagne or white. Mounting Wall mount only.
Suitable for installation on normally inflammable surfaces.
A10 APD 34 (170 CM)
80W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
20
10
A10 APW 31 (140 CM)
Matériaux Structure en métal. Finition et couleurs Corps peint en champagne ou blanc. Montage Uniquement sur
paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.
Materialien Struktur aus Metall. Ausführungen und Farben Körper champagner oder weiß. Montage Nur auf Wand.
Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.
Materiales Estructura en metal. Acabado y colores Cuerpo champán o blanco. Instalación Exclusivamente de pared,
incluso sobre superficies inflamables.
54W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
140-170
A10 APW 32 (170 CM)
193
192 contemporanei
80W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
parete
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
DIFFUSER
STRUCTURE
MERAK PARETE / SOFFITTO
MERAK 140 P/S
MERAK PARETE / SOFFITTO DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
MER PD1 32
9
2X54W, G5, T16
(FH-HO), FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
45
45
MERAK 110 P/S
Materiali Diffusore in policarbonato, struttura in acciaio. Finiture e colori Diffusore bianco opale. Corpo in acciaio
grigio. Montaggio A soffitto o a parete, anche su superfici infiammabili. Note Disponibile a richiesta con emergenza e/o
dimmer.
Materials Diffuser in polycarbonate, steel body. Finishes and colours Diffuser opal white. Body in gray steel. Mounting
Wall and ceiling mount. Suitable for installation on normally inflammable surfaces. Notes Available on request with
emergency and/or dimmer.
MER PD2 32
45
2X39W, G5, T16
(FH-HO), FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
MERAK 80 P/S
MER PD3 31
7
2X24W, G5, T16
(FH-HO), FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
140-110-80
33
Matériaux Diffuseur en polycarbonate, corps en acier. Finition et couleurs Diffuseur blanc opalin. Corps en acier gris.
Montage Sur paroi et au plafond. Peut être montée aussi sur surface inflammable. Notes Disponible, sur demande,
avec lumière de secours et/ou intensité réglable.
Materialien Diffusor aus Polykarbonat, Körper aus Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor opalweiß. Gehäuse in
grau Stahl. Montage Auf Wand und Decke. Montage Auf normal entflammbaren Oberflächen möglich. Bemerkungen
Auf Wunsch mit Notlicht und/oder dimmbarer Lichtstärke.
Materiales Difusor de policarbonato. Cuerpo en acero. Acabado y colores Difusor blanco opal. Cuerpo en acero gris.
Instalación Para techo o pared, incluso sobre superficies inflamables. Notas Disponible bajo pedido, con emergencia
y/o regulación de la intensidad.
33
MERAK 45 P/S
MER PD5 33
2X24W, 2G11, TC-L,
FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
195
194 contemporanei
parete/soffitto
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
DIFFUSER
STRUCTURE
MERAK SOSPENSIONE
MERAK SOSPENSIONE DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
MER PD1 42
2X54W, G5, T16 (FH-HO),
FLUORESCENT
(ELECTRONIC)
Materiali Diffusore in policarbonato. Struttura in acciaio. Finiture e colori Diffusore bianco opale. Corpo in acciaio grigio
argento. Note Disponibile a richiesta con emergenza e/o dimmer.
Materials Diffuser in polycarbonate. Structure in steel. Finishes an colours Diffuser opal white. Body in silver grey steel.
Notes Available on request with emergency and/or dimmer.
Matériaux Diffuseur en polycarbonate. Structure en acier. Finition et couleurs Diffuseur blanc opalin. Corps en acier
gris argent. Notes Disponible, sur demande, avec lumière de secours et/ou intensité réglable.
Materialien Diffusor aus selbstlöschendem Polykarbonat. Körper aus Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor
opalweiß. Gehäuse in silbergrau Stahl. Bemerkungen Auf Wunsch mit Notlicht und/oder dimmbarer Lichtstärke.
7
300-450
Materiales Difusor en policarbonato. Cuerpo en acero. Acabado y colores Difusor blanco opal. Cuerpo en acero gris
plata. Notas Disponible bajo pedido, con emergencia y/o regulación de la intensidad.
33
33
140
197
196 contemporanei
sospensione
DESIGN CARLO FORCOLINI
DIFFUSER
STRUCTURE
NAOS
19
Ø11
NAOS TERRA DESIGN CARLO FORCOLINI
LNA HLW 22
Materiali Diffusore in alluminio pressofuso, corpo in vetro, struttura e base in acciaio. Finiture e colori Diffusore
spazzolato, vetro trasparente, struttura cromata, base antracite. Dimmer Dimmer a piede.
GLASS
31
BASE
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
Materials Diffuser in die-cast aluminium, body in glass, structure and base in steel. Finishes and colours Polished
diffuser, transparent glass, chromed structure, anthracite base. Dimmer Foot dimmer.
Matériaux Diffuseur en aluminium moulé, corps en verre, structure et base en acier. Finition et couleurs Diffuseur poli,
verre transparent, structure chromée, base anthracite. Dimmer Dimmer à pied.
19
Materialien Diffusor und Gestell aus Aluminium druckguß, Körper aus Glas, Standfuß aus Naturstahl. Ausführungen
und Farben Diffusor poliert, Glas transparent, gestell verchromt, Standfuß anthrazit. Dimmer Fußdimmer.
DIFFUSER
STRUCTURE
Materiales Difusor en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en vidrio, estructura y base en acero. Acabado y
colores Difusor pulido, vidrio transparente, estructura cromada, base antracita. Regulador Dimmer de pie.
NAOS DESIGN CARLO FORCOLINI
178
LNA HLW 32
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
0,4m
Materiali Diffusore in alluminio pressofuso, corpo in vetro. Finiture e colori Diffusore spazzolato, vetro trasparente.
Materials Diffuser in die-cast aluminium, body in glass. Finishes and colours Polished diffuser, transparent glass.
Matériaux Diffuseur en aluminium moulé, corps en verre. Finition et couleurs Diffuseur poli, verre transparent.
Materialien Diffusor aus Aluminium druckguß, Körper aus Glas. Ausführungen und Farben Diffusor poliert, Glas
transparent.
Materiales Difusor en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en cristal. Acabado y colores Difusor pulido, cristal
transparente.
35
199
198 contemporanei
terra
OPAL
DIFFUSER
DESIGN ILARIA MARELLI
OPA EWW 51
OPAL DESIGN ILARIA MARELLI
2X150W, E27, A60
INCANDESCENT
Lampada a sospensione, in vetro soffiato, bianco opale. Struttura in metallo, color bianco perla.
Pendant lamp in opal white blown glass. Pearl white metal structure.
0,2m
Suspension en verre soufflé, blanc opalin. Structure en métal blanc perle.
Pendelleuchte aus geblasenem Opalglas. Perlweiße Struktur aus Metall.
17
max 300
Luminaria de suspensión en cristal soplado, blanco opalino. Estructura metálica, blanco perla.
72
201
200 contemporanei
26
sospensione
STRUCTURE
B
C
DIFFUSER
A
QUARTO
QUARTO
QUT EWW 31
35(B) X 18(A) X 13(C)
60W, E27
Lampada da parete in vetro soffiato triplex, bianco opale satinato. Base verniciata bianca.
Wall lamp in triplex blown glass. Available colours: opal white. White painted base.
QUT EWW 32
45(B) X 28(A) X 20(C)
2X60W, E27
INCANDESCENT
Applique en verre soufflé triplex, blanc opalin satiné. Base peinte en blanc.
Wandleuchte aus geblasenem satiniertem Triplex-Opalglas. Halteteil weiß lackiert.
Aplique en cristal soplado triplex, blanco opal satinado. Base pintada en blanco.
203
202 contemporanei
parete
B
DIFFUSER
STRUCTURE
A
RIVIERA
RIVIERA
RII EWW 42
32(B) X 21(A)
2X75W, E27
RIVIERA TWIST
RII EWW 43
38(B) X 25(A)
2X75W, E27
RII EWW 44
48(B) X 30(A)
2X60W, E27
INCANDESCENT
RIVIERA ELECTRONIC
RII PWW 42
32(B) X 21(A)
2X26W, G24Q-3
Materiali Diffusore in vetro soffiato. Base in metallo. Finiture Base verniciata a polvere bianca. Vetro bianco opalino.
Note Attacco a baionetta.
Materials Diffuser in blown glass. Base in metal. Finishes and colours Base in epoxy-coated white. White opal glass.
Notes The glass twists and locks into place.
Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Base en métal. Finition et coulerus Base peinte en blanc. Verre blanc opalin.
Notes Système de fixation du verre à bayonette.
Materialen Diffusor mundgeblasenes Glas, Basis aus Metall. Ausführungen und Farben Basis weiß pulver lackiert.
Glas opalweiß. Bemerkungen Bajonettverschluss.
Materiales Difusor en crystal soplado. Base en metal. Acabado y colores Base pintada con polvas de color blanco.
Cristal blanco opal. Notas Fijación a bayoneta.
RII PWW 43
38(B) X 25(A)
2X26W, G24Q-3
RII PWW 44
48(B) X 30(A)
2X26W, G24Q-3
COMPACT FLUORECENT
205
204 contemporanei
soffitto
A
KIT ROYAL
B
KIT ROYAL
La versione Royal si ottiene abbinando il corrispondente anello in metallo alle lampade Riviera twist (vedi listino per
dimensioni, finiture e codici)
The Royal version is available matching the Riviera twist models with the relevant Royal ring (see price list for dimensions,
finishes and codes)
Pour la version Royal on accouple l’anneau en métal correspondent aux lampes Riviera twist (voir tariff pour dimensions,
finitions et codes).
Die Royal-Version entsteht durch das Zusammenfügen der Riviera twist mit dem entsprechenden Metallring
(Ausführungen, Durchmessen un Artikelnummern siehe Preisliste).
La version Royal se obtiene mediante la combinación del anillo de metal con las luces Riviera twist (ver lista de preciso
para los tamaños, acabados y códigos).
207
206 contemporanei
soffitto
L’ARCHITETTURA È IL GIOCO SAPIENTE, RIGOROSO E MAGNIFICO DEI VOLUMI SOTTO LA LUCE. LE CORBUSIER
DESIGN LE CORBUSIER 1954
DIFFUSER
STRUCTURE
BRÉSIL
BRESIL 25 CM
BRÉSIL DESIGN LE CORBUSIER
BRE PDD 31
BRE PWW 31
Materiali Struttura in alluminio, diffusori in vetro. Finiture e colori Struttura verniciata grigia o bianca, vetro bianco.
26W, G24Q-3, TC-DEL
ELECTRONIC
Materials Aluminium structure, glass diffusers. Finishes and colours Structure painted in grey or white, glass white.
Matériaux Structure en aluminium, diffuseurs en verre. Finition et couleurs Structure peinte en gris ou blanc, verre blanc.
BRESIL 53 CM
BRE PDD 32
BRE PWW 32
36W, 2G11, TC-L
ELECTRONIC
Materiales Estructura en aluminio, difusores en cristal. Acabado y colores Estructura lacada gris o blanco, cristal blanco.
14
13
25
Materialien Struktur aus Aluminium, Diffusoren aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur grau oder weiß lackiert,
Glas weiß.
20
14
13
52,5
47,5
213
212 classici
parete
215
214 classici
STRUCTURE
DOVE
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1984
84
DOVE DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
DOV HNN 11
MIN 27 - MAX 92
DOV HDD 11
DOV HRR 11
Materiali Corpo in policarbonato, supporti del braccio in acciaio molibdeno. Finiture e colori Nero opaco, grigio
argento, rosso. Nota Interruttore a doppia intensità.
50W, GY 6,35, QT-12,
HALOGEN
Materials Body in polycarbonate, arm supports in molibdenum steel. Finishes and colours Matt black, silver grey, red.
Notes Double intensity switch.
Matériaux Corps en polycarbonate, supports du bras en acier molibdenum. Finition et couleurs Noir mat, gris argent,
rouge. Notes Interrupteur à deux intensités.
Materialien Körper aus Polycarbonat, Armbügel aus Molybdänstahl. Ausführungen und Farben Matt schwarz,
silbergrau, rot. Bemerkungen Schalter mit zweistufiger Lichtstärke.
Ø12
Materiales Cuerpo en policarbonato, soporte del brazo en acero molibdeno. Acabado y colores Negro opaco, grisplata, rojo. Notas Interruptor de doble intensidad.
217
216 classici
tavolo
219
218 classici
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1984
DIFFUSER
STRUCTURE
DUNA TERRA
DUNA TERRA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
DUN KHH 21
DUN KNN 21
DUN KWW 21
Materiali Struttura e base in acciaio. Finiture e colori Diffusore, steli e base cromo. Diffusore, steli e base nero lucido.
Diffusore, steli e base bianco. Dimmer Dimmer a piede.
300W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
Materials Steel structure and base. Finishes and colours Diffuser, stems and base chrome. Diffuser, stems and base
shiny black. Diffuser, stems and base white. Dimmer Foot dimmer.
Matériaux Structure et base en acier. Finition et couleurs Diffuseur, tiges et base chromés. Diffuseur, tiges et base
noir. Diffuseur, tiges et base blanc. Dimmer Dimmer à pied.
Materialien Struktur und Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor, Struktur und Basis verchromt. Diffusor,
Struktur und Basis schwarz-glänzend. Diffusor, Struktur und Basis weiß. Dimmer Fußdimmer.
Materiales Estructura y base en acero. Acabado y colores Difusor, tija y base cromadas. Difusor, tija y base negro
brillante. Difusor, tija y base blanco. Regulador Dimmer de pie.
135
195
17
4
17
220 classici
221
Ø 32
terra
223
222 classici
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1991
DIFFUSER
STRUCTURE
ECO TERRA
ECO TERRA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
ECO KHH 21
ECO KNN 21
ECO KWW 21
Materiali Struttura, base e diffusore in acciaio. Finiture e colori Diffusore, struttura e base cromo. Diffusore, struttura e
base nero lucido. Diffusore, struttura e base bianco. Dimmer Dimmer a piede.
300W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
Materials Steel structure, base and diffuser. Finishes and colours Diffuser, structure and base chrome. Diffuser,
structure and base shiny black. Diffuser, structure and base white. Dimmer Foot dimmer.
Matériaux Structure, base et diffuseur en acier. Finition et couleurs Diffuseur, structure et base chromés. Diffuseur,
structure et base noir. Diffuseur, structure et base blanc. Dimmer Dimmer à pied.
Materialien Struktur, Diffusor und Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor, Struktur und Basis verchromt.
Diffusor, Struktur und Basis schwarz-glänzend. Diffusor, Struktur und Basis weiß. Dimmer Fußdimmer.
Materiales Difusor, estructura y base en acero. Acabado y colores Difusor, estructura y base cromadas. Difusor,
estructura y base negro brillante. Difusor, estructura y base blanco. Regulador Dimmer de pie.
145
188
Ø 25
28
224 classici
225
Ø 30
terra
ARM
DESIGN CARLO FORCOLINI 1999
BASE & DIFFUSER
STRUCTURE & JOINTS
HYDRA TERRA
HYDRA TERRA DESIGN CARLO FORCOLINI
LHY EHD 21
100W, E27, A60,
INCANDESCENT
OR
150W, E27, QT-32,
HALOGEN
Materiali Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio.
Finiture e colori Struttura cromata, base grigio opaco, braccio nero opaco, snodi cromati.
Materials Steel structure, die-cast aluminium joints, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Finishes and colours
Chrome structure and joints, light grey base, black arm, anodized reflector.
Matériaux Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium.
Finition et couleurs Structure et joints chromés, base gris mat, bras noir mat.
Materialien Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium,
Ausführungen und Farben Gestell und Gelenke verchromt, Standfuß mattgrau, Arm mattschwarz,
Materiales Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono. Difusor
en aluminio. Acabado y colores Estructura cromada, base gris opaco, columna y brazo negro opaco, articulaciones
cromadas.
200
210
Ø 30
227
226 classici
terra
ARMS
DESIGN CARLO FORCOLINI 1999
BASE & DIFFUSER
STRUCTURE & JOINTS
HYDRA TAVOLO
HYDRA TAVOLO DESIGN CARLO FORCOLINI
LHY EHD 11
100W, E27, A60,
INCANDESCENT
Materiali Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio. Finiture e
colori Struttura cromata, base verniciata in grigio opaco, braccio nero opaco, snodi cromati.
Materials Steel structure, die-cast aluminium joints, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Finishes and colours Chrome
structure and joints, light grey painted base, black arm.
Matériaux Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium.
Finition et couleurs Structure et joints chromés, base peinte en gris mat, bras noir mat.
Materialien Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium,
Ausführungen und Farben Ständer und Gelenke verchromt, Standfuß mattgrau lackiert, Arm mattschwarz.
Materiales Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado bajo presión, brazo en fibra de carbono. Difusor
en aluminio. Acabado y colores Estructura cromada, base pintada gris opaco, brazo negro opaco, articulaciones
cromadas.
50
80
Ø 50
229
228 classici
tavolo
DESIGN CARLO FORCOLINI 1999
237
ARMS
HYDRA SOFFITTO
REFLECTOR
STRUCTURE & JOINTS
81
Ø 14
HYDRA SOFFITTO DESIGN CARLO FORCOLINI
LHY EHD 41
100W, E27, A60,
INCANDESCENT
OR
150W, E27, QT 32,
HALOGEN
Materiali Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio. Rosone in
alluminio. Finiture e colori Struttura cromata, rosone verniciato, braccio nero opaco, snodi cromati, diffusore anodizzato.
Materials Steel structure, die-cast aluminium canopy, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Die-cast aluminium canopy.
Finishes and colours Chrome structure and joints, painted canopy, black arm, anodized reflector.
Matériaux Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium.
Rosace en aluminium moulé. Finition et couleurs Structure et joints chromés, rosace peinte, bras noir mat, diffuseur
anodisé.
Materialien Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Rosette
aus Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Gestell und Gelenke verchromt, Rosette lackiert, Arm mattschwarz,
Diffusor eloxiert.
Materiales Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono. Difusor en
aluminio. Anclaje pintado. Acabado y colores Estructura cromada, anclaje pintado, brazo negro opaco, articulaciones
cromadas, difusor anodizado.
231
230 classici
soffitto
12
STRUCTURE
DESIGN HIKARU MORI 1992
11
DIFFUSER
31
IOTA
IOTA DESIGN HIKARU MORI
LIO HXX 11
LIO HXD 11
LIO HXB 12
Materiali Corpo in materiale termo-resistente opalino; diffusore in Tedur. Finiture e colori Corpo opalino, diffusore nero,
grigio-argento o grigio-blu. Note 12V.
20W, GU4, QR-35,3
HALOGEN
Materials Heat resistant body. Lamp head in heat resistant plastic. Finishes and colours Opal white body. Black, silver
grey or blue grey diffuser. Notes 12V.
Matériaux Corps opalin thermorésistant; diffuseur en Tedur. Finition et couleurs Corps blanc opalin. Diffuseur noir, gris
argent ou bleu-gris. Notes 12V.
Materialien Hitzebeständigem und milchglasfarbenem Körper, Leuchtenkopf aus Tedur. Ausführungen und Farben
Körper milchglasfarbig, Leuchtenkopf matt schwarz, silbergrau oder blau-metallic. Bemerkungen 12V.
Materiales Cuerpo en material termorresistente opalino. Difusor en Tedur. Acabado y colores Cuerpo opalino, difusor
negro opaco, gris-plata o gris-azul. Notas 12V.
233
232 classici
tavolo
LOGO 300-5
26
JOINTS
STEMS
BASE
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1991
LOGO 300-5 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
LOG KNN 25
193
LOG KDD 22
LOG KDH 25
Materiali Steli in alluminio, base in acciaio. Finiture e colori Base, aste, snodi neri. Base, aste, snodi grigio argento.
Base grigio argento, aste cromate, snodi grigio argento. Dimmer Dimmer a piede.
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
Materials Stems in aluminium, base in steel. Finishes and colours Base, stems, joints black. Base, stems, joints silver
grey. Base silver grey, stems chrome, joints silver grey. Dimmer Foot dimmer.
Matériaux Tiges en aluminium, base en acier. Finition et couleurs Base, tiges noires. Base, tiges gris argent. Base gris
argent, tiges chromées. Dimmer Dimmer à pied.
Materialien Ständer aus Aluminium, Standfuss aus Stahl. Ausführungen und Farben Standfuß, Ständer, Kunststoffteile
schwarz. Standfuß, Ständer, Kunststoffteile silbergrau. Standfuß, Kunststoffteile silbergrau, Ständer verchromt. Dimmer
Fußdimmer.
32
235
234 classici
Materiales Columna en aluminio, base en acero. Acabado y colores Base, columnas, articulaciones negras. Bases,
columnas, articulaciones gris plata. Base gris plata, columnas cromadas, articulaciones gris plata. Regulador Dimmer
de pie.
terra
ARMS
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1991
CANOPY
LOGO 300-7
LOGO 300-7 93 CM
LOGO 300-7 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
LOG KDL 42
LOG KNL 41
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
Materiali Bracci in alluminio e acciaio, diffusore in rete d’acciaio. Finiture e colori Grigio argento, cromo/grigio argento,
nero.
Materials Arms in aluminium and steel, diffuser in steel net. Finishes and colours Silver grey, chrome/silver grey, black.
Matériaux Bras en aluminium et acier, diffuseur en tôle perforée. Finition et couleurs Gris argent, chrome/gris argent, noir.
LOGO 300-7 63 CM
LOG KDC 41
Materialien Arme aus Aluminium und Stahl. Diffusor aus Stahlnetz. Ausführungen und Farben Silbergrau, verchromt/
silbergrau, schwarz.
LOG KDH 41
LOG KNC 41
Materiales Brazos en aluminio y acero, difusor en red de acero. Acabado y colores Gris plata, cromado/gris plata, negro.
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
63
/9
3
236 classici
237
5.5
soffitto
ARMS
DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1991
WALL SUPPORT
LOGO 300-9
LOGO 300-9 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO
LOG KDD 32
LOG KDH 31
LOG KNN 31
250W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
Materiali Bracci in acciaio o alluminio, diffusore in rete di acciaio. Finiture e colori Grigio argento, cromo/grigio argento,
nero.
Materials Arms in steel or aluminium, diffuser in steel net. Finishes and colours Silver grey, chrome/silver grey, black.
Matériaux Bras en métal, diffuseur en tôle perforée. Finition et couleurs Gris argent, chrome/gris argent, noir.
Materialien Arme aus Stahl oder Aluminium, Diffusor aus Stahlnetz. Ausführungen und Farben Silbergrau, verchromt/
silbergrau, schwarz.
Materiales Brazos en acero o aluminio. Difusor en red de acero. Acabado y colores Gris plata, cromado/gris plata,
negro.
5,5
11
MIN 24-MAX 36
29
30
239
238 classici
soffitto/parete
CABLE COVER
DESIGN HANNES WETTSTEIN 1997
DIFFUSER
STRUCTURE
THUBAN
THUBAN TERRA
THUBAN DESIGN HANNES WETTSTEIN
THU EHW 21
THU ERW 21
150W, E27, A60,
INCANDESCENT
Materiali Struttura in acciaio, vetro soffiato, cavo rivestito in tessuto. Finiture e colori Struttura cromata lucida, vetro
bianco opalino, cavo rosso o bianco/nero. Dimmer Dimmer a quattro livelli.
Materials Steel structure, blown glass, fabric covered cable. Finishes and colours Chrome stem and base, opal white
glass, red or black/white cable. Dimmer Dimmer with four pre-set positions.
Matériaux Structure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble revêtu en tissu. Finition et couleurs Structure chromée,
verre blanc opalin, câble rouge ou noir/blanc. Dimmer Dimmer à contact.
Materialien Diffusor aus geblasenem Glas, Kabel mit Textilbezug. Ausführungen und Farben Struktur
hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Textilgewebe Kabel. Dimmer Lichtregulierung in 4 Stufen.
Materiales Estructura en acero, cristal soplado, cable revestido con tela. Acabado y colores Estructura cromada
brillante, cristal blanco opal, cable rojo o blanco/negro. Regulador Dimmer sensorial de cuatro niveles.
152
Ø 22
240 classici
241
40
terra
THUBAN
DESIGN HANNES WETTSTEIN 1997
THUBAN TAVOLO DESIGN HANNES WETTSTEIN
THU EHW 11
THU ERW 11
100W, E27, A60,
INCANDESCENT
Materiali Struttura in acciaio, vetro soffiato, cavo in tessuto. Finiture e colori Struttura cromata, vetro bianco opalino,
cavo rosso o bianco/nero.
Materials Steel structure, blown glass, fabric cable. Finishes and colours Chrome stem and base, opal white glass, red
or black/white cable.
Matériaux Structure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble en tissu. Finition et couleurs Structure chromée, verre
blanc opalin, câble électrique rouge ou noir/blanc.
Materialien Gestell aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas, Kabel mit Textilbezug. Ausführungen und Farben Struktur
hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Kabel.
Materiales Estructura en acero, cristal soplado, cable con tela. Acabado y colores Estructura cromada brillante, cristal
blanco opal, cable rojo o blanco/negro.
56
Ø 22
242 classici
243
26
tavolo
DESIGN VICO MAGISTRETTI 1995
DIFFUSER
STRUCTURE
URSA
URSA MAJOR
URSA MAJOR/URSA MINOR DESIGN VICO MAGISTRETTI
LUR HLX 41
100W, R7S, QT-DE,
LINEAR HALOGEN, 114 mm
Materiali Struttura in alluminio, diffusore in vetro. Finiture e colori Corpo in alluminio pressofuso, vetro stampato.
Note Ursa minor Trasformatore toroidale 230V-12V compreso nel rosone.
LUR FLX 41
Materials Body in die-cast aluminium and moulded glass diffuser. Finishes and colours Polished aluminium.
Notes Ursa minor 230V-12V transformer in the canopy.
20W, E27, TC-T,
COMPACT FLUORESCENT
URSA MINOR
LUN HLX 41
50W, GY 6,35 QT-12,
HALOGEN
Materialien Gehäuse aus Aluminiumdruckguß und Preßglas. Ausführungen und Farben Poliertes Aluminium.
Bemerkungen Ursa minor Trafo 230V-12V im Baldachin.
Materiales Cuerpo en aluminio moldeado bajo presión, vidrio estampado. Acabado y colores Aluminio pulido.
Notas Ursa minor Transformador toroidal 230V-12V incluido en el florón.
max 216
Ø 13
max 225
Ø 12
Matériaux Corps en aluminium moulé et diffuseur en verre moulé. Finition et couleurs Aluminium poli.
Notes Ursa minor Trasformateur 230V-12V dans la rosace.
Ø 15
Ø 27
245
244 classici
sospensione
È PIÙ DALLE NOSTRE OPERE CHE DIFFONDIAMO DELLE IDEE CHE NON ATTRAVERSO NOI STESSI. FRANCO ALBINI
247
246 classici
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969
DIFFUSER
STRUCTURE
AS1C
AS1C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI
ALB EHW 12
150W, E27, QT 32,
HALOGEN
Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro. Finiture e colori Struttura cromata, vetro bianco opalino.
Materials Metal base and stem, glass diffuser. Finishes and colours Chromed structure, opal white glass diffuser.
0,5m
Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre. Finition et couleurs Structure chromée, verre blanc opalin.
Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur verchromt, opalweißes
Glas.
Materiales Estructura en metal, difusor de cristal. Acabado y colores Estructura cromada, cristal blanco opalino.
64
50
249
248 classici
tavolo
251
250 classici
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969
DIFFUSER
STRUCTURE
AM1N
AM1N DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA
ALB EHW 11
250W, E27, QT 32,
HALOGEN
Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro. Finiture e colori Struttura cromata, vetro bianco opalino.
Materials Metal base and stem, glass diffuser. Finishes and colours Chromed structure, opal white glass diffuser.
0,5m
Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre. Finition et couleurs Structure chromée, verre blanc opalin.
Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur verchromt, opalweißes
Glas.
Materiales Estructura en metal, difusor de cristal. Acabado y colores Estructura cromada, cristal blanco opalino.
48
40
ø 23
253
252 classici
tavolo
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,
ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969
DIFFUSER
STRUCTURE
AM2C
AM2C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI
ALB EHW 21
250W, E27, QT 32,
HALOGEN
Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro. Finiture e colori Struttura cromata, vetro di colore bianco opalino.
Materials Metal base and stem. Glass diffuser. Finishes and colours Chromed structure, opal white glass diffuser.
0,5m
Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre. Finition et couleurs Structure chromée, verre blanc opalin.
Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur verchromt, opalweißes Glas.
Materiales Estructura en metal, difusor de cristal. Acabado y colores Estructura cromada, cristal blanco opalino.
180
40
ø 37
255
254 classici
terra
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,
ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969
DIFFUSER
STRUCTURE
AM2Z
AM2Z DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI
ALB EHH 21
250W, E27, QT 32,
HALOGEN
Materiali Struttura e diffusore in metallo. Finiture e colori Struttura e diffusore cromati.
Materials Metal base, stem and diffuser. Finishes and colours Chromed structure and diffuser.
0,5m
Matériaux Base, tige et diffuseur en métal. Finition et couleurs Structure et diffuseur chromés.
Materialien Gestell, Standfuß und Diffusor aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur und Glas
verchromt.
Materiales Estructura y difusor de metal. Acabado y colores Estructura y difusor cromados.
180
45
ø 37
257
256 classici
terra
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,
ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969
DIFFUSER
STRUCTURE
AM4C
AM4C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI
ALB EHW 51
250W, E27, QT 32,
HALOGEN
Materiali Diffusore in vetro soffiato. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore in vetro soffiato
bianco opalino.
6
ø9
0,5m
Materials Diffuser in blown glass. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Diffuser in opal white
blown glass.
max 250
Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur en verre
soufflé blanc opalin.
Materialien Diffusor aus geblasenen Glas. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben
Diffusor aus geblasenem opalweißem Glas.
32
Materiales Difusor en cristal soplado. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Cristal soplado
blanco opalino.
ø 40
259
258 classici
sospensione
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,
ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969
DIFFUSER
STRUCTURE
AM4Z
AM4Z DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI
ALB EHH 51
250W, E27, QT 32,
HALOGEN
Materiali Diffusore in alluminio. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore cromato.
Materials Diffuser in aluminium. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Chromed diffuser.
6
ø9
0,5m
Matériaux Diffuseur en aluminium. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur chromé.
Materialien Diffusor Stahl. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor verchromt.
34
max 250
Materiales Difusor de metal. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Difusor cromado.
ø 45
261
260 classici
sospensione
263
262 classici
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,
ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969
DIFFUSER
STRUCTURE
AS41C
AS41C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI
ALB EHW 52
250W, E27, QT 32,
HALOGEN
ø 14
Materiali Diffusore in vetro soffiato. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore in vetro soffiato
bianco opalino. Note Braccio girevole e snodabile.
52
0,5m
Materials Diffuser in blown glass. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Diffuser in opal white
blown glass. Notes Revolving and jointed arm.
max 250
Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur en verre
soufflé blanc opalin. Notes Bras pivotant et articulé.
Materialien Diffusor aus geblasenen Glas. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben
Diffusor aus geblasenem opalweißem Glas. Bemerkungen Drehbarer gelenkarm.
32
Materiales Difusor de cristal soplado. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Cristal soplado
blanco opalino. Notas Brazo giratorio y junta articulada.
ø 40
265
264 classici
sospensione
DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,
ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969
DIFFUSER
STRUCTURE
AS41Z
AS41Z DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI
ALB EHH 52
250W, E27, QT 32,
HALOGEN
ø 14
Materiali Diffusore in alluminio. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore cromato.
Note Braccio girevole e snodabile.
52
0,5m
Materials Diffuser in aluminium. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Chromed diffuser.
Notes Revolving and jointed arm.
max 250
Matériaux Diffuseur en aluminium. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur chromé.
Notes Bras pivotant et articulé.
Materialien Diffusor aus Stahl. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor
verchromt. Bemerkungen Drehbarer gelenkarm.
34
Materiales Difusor de metal. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Difusor cromado.
Notas Brazo giratorio y junta articulada.
ø 45
267
266 classici
sospensione
SPESSO LE IDEE E I METODI RIVOLUZIONARI SI NASCONDONO NELLE COSE CHE DI SOLITO SFUGGONO ALL’ATTENZIONE. KAZUHIDE TAKAHAMA
268 classici
KAZUKI 3
DIFFUSER
DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1976
KAZUKI 3 DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA
KZK EWW 21
200W, E27
INCANDESCENT
Materiali Struttura in alluminio, diffusore in tessuto stretch. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura verniciata bianca.
Materials Structure in aluminium, diffuser in stretch material. Finishes and colours Diffuser white, structure painted in
white.
Matériaux Structure en aluminium, diffuseur en matériel stretch. Finition et couleurs Diffuseur blanc, structure peinte en
blanc.
Materialien Struktur aus Aluminium, Diffusor aus Textilstretch. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur weiß
lackiert.
159
Materiales Estructura en aluminio, Difusor en tejido stretch. Acabado y colores Difusor blanco, estructura lacada
blanca.
55
271
270 classici
41
terra
SAORI Q1
DIFFUSER
DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1973
SAORI Q1 DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA
SAO EWW 41
75W, E27, A60
INCANDESCENT
Materiali Struttura in metallo, diffusore in tessuto stretch. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura verniciata bianca.
Materials Metal structure, diffuser in stretch material. Finishes and colours Diffuser white, structure painted in white.
20W, E27, TC-T
COMPACT FLUORESCENT
Matériaux Structure en métal, diffuseur en matériel stretch. Finition et couleurs Diffuseur blanc, structure peinte en blanc.
0,5m
Materialien Struktur aus Metall, Diffusor aus Textilstretch. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur weiß lackiert.
62
Materiales Estructura en metal, Difusor en tejido stretch. Acabado y colores Difusor blanco, estructura lacada blanca.
62
273
272 classici
parete
275
274 classici
SAORI Q2
DIFFUSER
DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1973
SAORI Q2 DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA
SAO EWW 42
2X75W, E27,
INCANDESCENT
Materiali Struttura in metallo, diffusore in tessuto stretch. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura verniciata bianca.
Materials Metal structure, diffuser in stretch material. Finishes and colours Diffuser white, structure painted in white.
2X20W, E27, TC-T
COMPACT FLUORESCENT
Matériaux Structure en métal, diffuseur en matériel stretch. Finition et couleurs Diffuseur blanc, structure peinte en blanc.
Materialien Struktur aus Metall, Diffusor aus Textilstretch. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur weiß lackiert.
100
Materiales Estructura en metal, Difusor en tejido stretch. Acabado y colores Difusor blanco, estructura lacada blanca.
100
277
276 classici
parete
DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1977
DIFFUSER
STRUCTURE
SIRIO P
SIRIO P DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA
SRO HNN 31
SRO HWW 31
Materiali Struttura e diffusore orientabile in metallo. Finiture e colori Struttura e diffusore verniciati nero o bianco.
300W, R7S, QT-DE
HALOGEN, 114 mm
Materials Structure and rotating diffuser in metal. Finishes and colours Structure and diffuser painted in black or white.
Matériaux Structure et diffuseur orientables en métal. Finition et couleurs Structure et diffuseur peints en blanc ou noir.
0,5m
Materialien Struktur und verstellbarer Diffusor aus Metall. Ausführungen und Farben Struktur und Diffusor weiß oder
schwarz lackiert.
71
Materiales Estructura y difusor ajustables, fabricados en metal. Acabado y colores Estructura y difusor lacados blanco
o negro.
23
279
278 classici
10
parete
281
280 classici
DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1977
DIFFUSER
STRUCTURE
SIRIO T
SIRIO T DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA
SRO HNN 21
SRO HWW 21
Materiali Struttura e diffusore orientabile in metallo. Finiture e colori Struttura e diffusore verniciati
nero o bianco.
300W, R7S, QT-DE
HALOGEN, 114 mm
Materials Structure and rotatingdiffuser in metal. Finishes and colours Structure and diffuser painted
in black or white.
0,3m
Matériaux Structure et diffuseur orientables en métal. Finition et couleurs Structure et diffuseur
peints en blanc ou noir.
Materialien Struktur und verstellbarer Diffusor aus Metall. Ausführungen und Farben Struktur und
Diffusor weiß oder schwarz lackiert.
186
Materiales Estructura y difusor ajustables, fabricados en metal. Acabado y colores Estructura y
difusor lacados blanco o negro.
46
283
282 classici
42
terra
APPENDICE
285
284
287
286 appendice
120
176
178
258
260
264
266
124
182
28
40
146
52
64
16
70
72
196
86
160
200
100
166
244
106
180
122
134
148
230
236
158
194
100
204
206
168
76
192
194
198
94
100
272
276
278
282
172
174
175
114
116
14
118
122
212
130
132
22
184
186
190
144
46
56
238
74
252
248
32
36
140
216
60
228
154
232
78
82
162
242
112
254
256
10
128
18
138
42
220
224
226
152
90
270
234
198
98
240
ANITA
ABSOLUTE BLACK 1K
ABSOLUTE BLACK 1L
AM4C
AM4Z
AS41C
AS41Z
ASTEROIDE
BRISTOL
CAMPANULA
CROWN MAJOR/MINOR
DONNA/DONNA MINOR
FINN
HONOKA
ILIUM
INDUS
LYBRA
MERAK
MIKADO
MIMOSA
OPAL
REGULUS
SIRIUS
URSA MAJOR/URSA MINOR
VASES MAJOR/MINOR
SOSPENSIONE
AFRODITE
ASTEROIDE
BRIDGE/BRIDGE LUNGA
FRIZZI
HYDRA
LOGO 300-7
LUNA
MERAK
REGULUS
RIVIERA/RIVIERA K
ROYAL K
VELA/VELA MAJOR
SOFFITTO
KARMA
LIGHT POWERHOUSE 10A
MERAK
NAOS
NORMA 25/65/95/128
REGULUS
SAORI Q1
SAORI Q2
SIRIO P
SIRIO T
ABSOLUTE BLACK 1A
ABSOLUTE BLACK 1C
ABSOLUTE BLACK 1F
AQUARIUS
AQUARIUS MAJOR
ARA
ARCTURUS
ASTEROIDE
BRÉSIL
BRIDGE/BRIDGE MK2
BRIDGE LUNGA/BRIDGE CORTA
CALLA
COLUMBA MAJOR
CONSTELLATION INDOOR
CONSTELLATION OUTDOOR
DONNA/DONNA MAJOR
ENDLESS
FLIGHT
LOGO 300-9
JESOLO
PARETE
AM1N
AS1C
CHAIN
CHOCOLITE
DONNA
DOVE
HONOKA
HYDRA
ILIUM
IOTA
LEO MK2 INC
LEO MK2 HALO
SIRIUS
THUBAN
TAVOLO
AL NA’IR
AM2C
AM2Z
ARA/ARA MK3
BRIDGE
CALLA
DONNA
DORADO
DUNA
ECO
HYDRA
ILIUM
KAMI
KAZUKI 3
LOGO 300-5
NAOS
REGULUS
THUBAN
TERRA
INDEX
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
75W-E27, A60,
INCANDESCENT
100W-R7S, QT-DE 12,
LINEAR HALOGEN, 75 MM
Longitudinale
Trasversale
180°
CIE
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
150°
135°
120°
105°
60
2
E
3
G
300
750
2000
D
300
Trasversale
1,5
500
300
1000
500
300
2000
1000
500
1,85
180¡
2,2
300
CIE
Longitudinale
1,15
500
1000
2000
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
150¡
135¡
120¡
105¡
2,55
2
E
3
G
300
750
2000
D
1,15
500
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2
300
2,55
2
3
60
85°
30
85¡
30
90¡
90°
30
30
75°
60
75¡
60
75¡
75°
90
90
120
120
DATI FOTOMETRICI / PHOTOMETRICS / PHOTOMÉTRIQUE / FOTOMETRISCHE DATEN / CURVAS FOTOMÉTRICAS
65°
65¡
150
60°
150
60¡
180
val. limite dark
180
val. limite dark
210
55°
210
270
45°
240
55¡
240
45¡
300
270
0°
15°
30°
45°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
0¡
15¡
30¡
45¡
CD/1000LM
BRIDGE PARETE / BRIDGE TERRA
DONNA PARETE
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 37
250W-R7S, QT-DE 12,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
150W-R7S, QT-DE 12,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
2X18W, G24 D2, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
2X26W, G24 D3, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
Longitudinale
CIE
Trasversale
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
2000
1500
C
180°
165°
150°
500
1000
2
E
3
Longitudinale
G
300
750
2000
D
1,15
500
300
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
180°
2,2
300
2,55
135°
150°
135°
100
135
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
500
2000
1500
1000
2
E
3
G
300
750
2000
D
Longitudinale
1,15
500
300
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
180¡
20
2,2
300
2,55
CIE
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
2000
1500
C
150¡
135¡
120¡
105¡
500
1000
2
E
3
G
300
750
2000
D
Longitudinale
1,15
500
300
500
300
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
180°
2,2
300
CIE
DIN
A
Trasversale
1,5
1000
2000
2
B
A
3
4
5
6 7 8 9 1000
135°
120°
1000
750
2000
1500
105°
2,55
500
1000
2
E
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
G
300
750
2000
D
3
Illuminamento previsto (lx)
2000
1
C
150°
2
1,15
500
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2
300
2,55
2
3
120°
85
85°
CIE
C
165°
CD/M2
10
85°
15
85¡
85°
70
120
90¡
90°
55
105
105°
40
90
10
15
75°
75°
75¡
25
75
90°
60
45
65¡
40
25
65°
60¡
40
val. limite dark
15
val. limite dark
75°
val. limite dark
50
val. limite dark
75
55
90°
55°
60°
60
105°
30
75°
30
30
65°
65°
45
75°
75¡
20
120°
60
55°
70
85
55°
90
70
60°
15
55¡
45¡
45°
105
100
80
30
75°
0° 15° 30°
45°
60°
CD/1000LM
45°
115
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
0°
4
15°
30°
45°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
0¡
15¡
30¡
45¡
CD/1000LM
120
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
0°
15°
30°
COLUMBA MAJOR
DONNA TAVOLO
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 37
200W-R7S, QT-DE 12,
LINEAR HALOGEN, 75 MM
100W-E27, A60,
INCANDESCENT
26W, G24 D3, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
2X75W-E27, A60,
INCANDESCENT
CIE
Longitudinale
Trasversale
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
40
2
E
3
G
300
750
2000
D
300
300
500
300
2000
1000
500
A
Trasversale
1,5
500
1000
CIE
Longitudinale
1,15
500
1000
2000
B
1,85
135¡
2,2
300
165¡
150¡
180¡
DIN
A
Illuminamento previsto (lx)
2000
1
1000
750
2000
1500
C
165¡
150¡
135¡
2,55
500
1000
2
E
3
G
300
750
2000
D
300
Trasversale
1,5
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
180¡
2,2
300
135¡
120¡
105¡
20
85¡
100
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
150¡
2,55
115
25
CIE
Longitudinale
1,15
500
1000
2
E
3
G
300
750
2000
D
300
Trasversale
1,5
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
180°
2,2
300
2,55
2
3
4
5
135°
120°
105°
20
6 7 8 9 1000
DIN
A
A
B
1
2
1000
750
500
2000
1500
1000
2
E
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
G
300
750
2000
D
3
Illuminamento previsto (lx)
2000
C
150°
40
85¡
10
CD/M2
CIE
Longitudinale
1,15
500
1000
45°
CD/1000LM
1,15
500
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2
300
2,55
2
3
85°
120¡
120¡
90¡
10
90°
70
10
55
10
20
75¡
20
105¡
105¡
75¡
75°
30
25
60
40
40
90¡
90¡
65¡
25
val. limite dark
70
85
60¡
60¡
100
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
45¡
30¡
15¡
0¡
15¡
30¡
45¡
CD/1000LM
45¡
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
289
70
100
val. limite dark
120
55¡
85
115
val. limite dark
60
75¡
55
65°
60°
100
val. limite dark
40
75¡
80
65¡
60¡
50
55
288 appendice
75°
40
75¡
40
25
70
55¡
55°
140
80
45¡
90
45°
160
180
100
0¡
15¡
30¡
CD/1000LM
45¡
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
0°
15°
30°
CD/1000LM
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
dati fotometrici
LIGHT POWERHOUSE 10A
CONSTELLATION 37
80W, G5, T16 (FH-HO),
LINEAR FLUORESCENT (ELECTRONIC)
150W-R7S, QT-DE 12,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
CIE
Longitudinale
Trasversale
Longitudinale
Trasversale
180°
CIE
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
2000
1500
C
150°
135°
120°
105°
500
1000
750
2000
D
2
E
3
G
300
500
300
1000
500
2000
150°
135°
120°
105°
30
1,5
300
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
180°
1,15
URSA MAJOR
DIRECT EMISSION
T5, LINEAR FLUORESCENT
2
E
3
G
300
750
CIE
Longitudinale
1,15
500
2000
D
100W-R7S, QT-DE 12,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
300
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
300
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
2,2
0° 15°
45°
30°
60°
2,55
75°
2
E
3
G
300
750
2000
D
1,15
500
300
500
300
1000
500
300
2000
1000
500
1,85
Trasversale
2,2
300
1000
500
300
2000
1000
500
2,2
300
85°
2,55
a/h
10
180°
60
150°
135°
120°
105°
30
3
1,5
500
300
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2
300
2,55
2
3
75°
90
65°
60°
2
120°
90
70
65°
val. limite dark
65°
120
val. limite dark
60°
60°
120
90
300
2000
60
65°
val. limite dark
150
55°
val. limite dark
1,15
500
1000
75°
60
50
120
E
G
300
750
30
105°
30
75°
90
500
1000
90°
75°
3
75°
750
1500
4
75°
75°
60
1000
2000
85°
8
10
30
Illuminamento previsto (lx)
2000
2000
2
90°
A
90°
30
A
1
D
85°
30
8
90°
85°
DIN
A
B
C
2,55
1,85
30
CIE
Longitudinale
1,5
1000
2000
55°
150
45°
55°
150
55°
180
110
135°
180
210
130
45°
180
0°
15°
30°
15°
30°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
MERAK 80 / 110 / 140
300W-R7S, QT-DE 12,
LINEAR HALOGEN, 114 MM
T5, LINEAR FLUORESCENT
CIE
Longitudinale
Trasversale
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
2000
1500
C
150°
135°
120°
105°
30
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
5
6 7 8 9 1000
2
3
45°
210
180°
4
165°
150°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
240
500
2
750
E
3
1,15
500
300
500
300
1000
500
300
2000
1000
500
Trasversale
CIE
DIN
A
A
B
Illuminamento previsto (lx)
2000
1
1000
750
500
2000
1500
1000
C
1,85
180°
2,2
300
45°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
2,55
150°
135°
120°
105°
30
2
E
3
G
300
750
2000
D
Longitudinale
1,15
500
300
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
180°
2,2
300
CIE
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
150°
135°
120°
2,55
105°
35
85°
15
85°
VELA FLUO
2X26W, G24 D3, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
VELA FLUO
2X26W, G24 D3, TC-D,
COMPACT FLUORESCENT
1,5
1000
2000
30°
VELA PARETE / VELA SOFFITTO
Longitudinale
G
300
1000
2000
D
15°
4
LOGO 300-5 / LOGO 300-7 / LOGO 300-9
180°
60
CD/M2
CD/1000LM
0°
45°
CD/1000LM
45°
45°
0°
2
E
3
1,15
500
300
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
180°
2,2
300
2,55
135°
120°
105°
A
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
500
2000
1500
1000
2
E
3
G
300
750
2000
D
1,15
500
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2
300
2,55
2
3
85°
20
90°
90°
DIN
A
B
C
150°
35
85°
20
CIE
Longitudinale
G
300
750
2000
D
90°
90°
15
30
30
75°
60
20
75°
75°
75°
20
75°
35
60
65°
65°
75
150
90
55°
120
125
125
45°
0°
15°
30°
CD/1000LM
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
45°
140
140
0°
15°
30°
45°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
0°
4
55°
110
45°
CD/M2
val. limite dark
95
55°
110
135
45°
60°
80
val. limite dark
95
55°
105
45°
210
60°
80
val. limite dark
val. limite dark
240
65°
65
65°
65
60°
60°
180
75°
50
50
90
120
75°
35
75°
45
15°
30°
45°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
0°
15°
30°
45°
CD/1000LM
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
REGULUS
MIMOSA
INDIRECT EMISSION
T5, LINEAR FLUORESCENT
T5, LINEAR FLUORESCENT
CIE
Longitudinale
Trasversale
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
180°
165°
150°
2
E
3
Longitudinale
G
300
750
2000
D
1,15
500
300
CIE
Trasversale
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
2000
1000
500
300
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
1,85
180°
2,2
150°
165°
VELA MAJOR FLUO
2X36W, 2G10, TC-F,
COMPACT FLUORESCENT
VELA MAJOR INC
2X100W-E27, A60,
INCANDESCENT
2,55
2
E
3
G
300
750
2000
D
300
Trasversale
1,5
500
300
1000
500
300
2000
1000
500
CIE
Longitudinale
1,15
500
1000
2000
1,85
2,2
300
180°
DIN
A
A
B
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
500
2000
1500
1000
C
150°
135°
120°
2,55
2
E
3
Longitudinale
G
300
750
2000
D
1,15
500
300
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
180°
2,2
300
2,55
210
85°
135°
85°
105°
35
180
120
120°
A
1
Illuminamento previsto (lx)
2000
1000
750
500
2000
1500
1000
2
E
3
G
300
750
2000
D
1,15
500
300
1,5
1000
500
300
2000
1000
500
300
1,85
2000
1000
500
2,2
300
2,55
2
3
85°
35
105°
90°
75°
120°
135°
20
150
75°
110
85°
20
140
DIN
A
B
C
150°
50
50
135°
170
CIE
Trasversale
1,5
1000
90°
75°
120°
75°
20
20
80
35
90
65°
65°
50
60
105°
20
75°
65°
65°
50
65
val. limite dark
75°
35
50
105°
val. limite dark
val. limite dark
val. limite dark
30
80
60°
65
60°
90°
55°
20
30
50
75°
0° 15°
30°
45°
60°
290 appendice
CD/1000LM
45°
75°
60
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
0° 15°
30°
45°
60°
CD/1000LM
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
291
90°
55°
95
55°
55°
80
110
95
125
110
45°
140
0°
15°
30°
CD/1000LM
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
0°
15°
30°
CD/1000LM
45°
CD/M2
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
2
3
4
5
6 7 8 9 1000
4
dati fotometrici
Base
Introduction
All NEMO luminaires are
designed and produced in
compliance with EN 60598-1
norms.
Dimensions are indicated in
centimetres. Supply voltage
can be either 230V, 240W,
50Hz, or 120V, 60Hz according to the country.
Luminaires are normally
supplied without light sources,
except when otherwise
indicated in the price list.
Characteristics of the light
sources are indicated in the
specifications of each appliance. For more information see
table on pages 296-297.
Suggested applications are
indicated for every appliance;
mounting and maintenance
instructions are included in the
package boxes.
Materials, finishes and colours
indicated in this catalogue
concern only the main visible
parts of the luminaires.
Introduction
Tous les appareils d’éclairage
NEMO sont construits selon
les normes EN 60598-1.
Toutes les dimensions sont en
centimètres. La tension peut
être de 230V, 50Hz ou de
120V, 60Hz suivant les pays.
Les appareils sont généralement sans ampoules sauf indication contraire dans le tarif.
Les propriétés des sources
lumineuses sont indiquées
avec les caractéristiques de
chaque appareil; pour plus
de renseignements consultez
les tableaux de pages
296-297.
Pour chaque appareil nous
vous suggérons les meilleures
applications. Vous trouverez
les instructions de montage
et d’entretien dans les emballages.
Les indications des matériaux,
des finitions et des couleurs
concernent seulement les
principales parties visibles des
appareils.
Einführung
Alle Leuchten von
Nemo sind nach den Normen
EN 60598-1
konstruiert. Alle Maßangaben
sind in Zentimetern, die
Spannung wird in 230V/50 Hz
angegeben.
Die Eigenschaften der
Leuchtmittel jeder Leuchte
sind auf den Seiten 296 und
297.
Zu jeder Leuchte
sind die empfohlenen
Anwendungsmöglichkeiten
aufgeführt, Montage- und
Wartungsanleitungen sind
jeder Leuchte beigepackt.
In diesem Katalog angegebene
Materialien, Ausführungen
und Farben beziehen sich
ausschließlich auf die deutlich
sichtbaren Teile der Leuchten.
Garantie
Ebenfalls zu jeder Leuchte
finden Sie die genauen
Garantiebedingungen.
Bei den geblasenen Gläsern
Garanzia
Warranty
können durch die handwerkliLe condizioni di garanzia
Warranty conditions are
Garantie
che Fertigung Wandstärken,
sono precisate in un cartellino indicated in a tag attached to Les conditions de garantie
Farben und Oberflächen leicht
allegato ad ogni lampada.
each luminaire. As blown glass sont indiquées dans une noti- variieren.
I vetri soffiati, poichè sono
is produced by
ce jointe à chaque lampe. Les NEMO behält sich
prodotti artigianali, possono
traditional craft techniques, its verres soufflés sont des pro- das Recht vor, technische oder
avere spessori, colori e finiture thickness, colour and finish
duits artisanaux et en tant que formale Änderungen ohne
variabili che ne costituiscono
are subject to
tels ils sont caractérisés par
Vorankündigung
l’unicità.
variations, a feature that
des épaisseurs, des couleurs durchzuführen.
NEMO si riserva di apportare makes each piece unique.
et des finitions variables.
qualsiasi modifica tecnica o
NEMO reserves the right to
NEMO se réserve le droit de
formale senza preavviso.
make any technical or formal modifier ses produits sans
alterations to its products
préavis.
without giving prior notice.
TWIST AND LOCK
Introducción
Todos los aparatos de
iluminación de NEMO están
fabricados de acuerdo a las
normas EN 60598-1.
Todas las dimensiones están
indicadas en centímetros.
La tensión eléctrica es 230V,
50Hz.
Las luminarias generalmente
se suministran sin lámpara,
salvo cuando esté indicado
diferente en la lista de precios.
Las características de las
fuentes de luz están indicada
en la páginas 295; para más
información consultar la tabla
de páginas 296-297.
Para cada sugieren las
aplicaciones más adecuadas.
Las instrucciones de instalación y mantenimiento están
incluidas en los embalajes.
Las indicaciones de los
materiales, de los acabados y
de los colores se refieren a las
principales partes visibles de
los productos.
Garantía
Las condiciones de garantía
están especificadas en un
folleto adjunto a cada
luminaria. Los cristales
soplados, por ser productos
artesanales, pueden tener
espesores, colores y acabados
variables que los convierten en
piezas únicas.
NEMO se reserva el derecho
de aportar cualquier
modificación técnica o formal
sin aviso previo.
I modelli Jesolo C2 hanno due
caratteristiche distintive:
- doppio isolamento
(apparecchi in classe II)
- montaggio rapido e
semplicissimo, grazie al
sistema “twist and lock”.
Jesolo C2 has two special
characteristics:
- double insulation
(appliances in class II);
- fast and simple assembly
through the "twist and lock"
system.
Les modèles Jesolo C2 possèdent deux caractéristiques
exceptionnelles:
- double isolation
(appareils de la classe II)
- montage simple et
rapide grâce au système
twist and lock
I modelli C2 consistono in
The C2 models are made from
(tourne et serre).
una base in policarbonato
a pre-wired base in
autoestinguente cablata ed un self-extinguishing polycarbo- Les modèles C2 consistent
diffusore in vetro soffiato che nate and a diffuser in blown
en une base en polycarbonate
si fissa alla base con un siste- glass that is fixed to the base ignifuge câblée et un
ma a baionetta; basta inserire with a bayonet system: just
diffuseur en verre soufflé qui
il vetro nella base e girare: il
insert the glass into the base, s’applique à la base avec un
montaggio è fatto.
rotate and the assembly is
système à bayonette; il suffit
complete.
d’introduire le verre dans la
La base delle altre versioni
base et tourner: le montage
è in acciaio (classe di isolaThe base of all other versions est fait.
mento I).
is in steel (insulation class I).
La base des autres versions
I costi di applicazione e
The costs of fitting and
est en acier (classe I).
manutenzione vengono così
maintenance are substantially
drasticamente tagliati. Non
reduced.
Les coûts d’installation et
occorrono utensili né operazio- No tools are needed or comd’entretien sont ainsi réduits
ni complicate: inserite il vetro, plex fixing techniques requiau minimum. Pas d’outils ni
girate, fissate.
red: simply insert the glass,
d’opérations compliquées:
rotate and the diffuser locks
insérez le verre, tournez, fixez.
I modelli dotati del sistema
into place.
“twist and lock” sono identifiLes modèles C2 avec systècati dal simbolo.
The models which incorporate mes Twist and Lock sont
the "twist and lock" system
identifiés avec le symbole.
can be identified by the
symbol.
Die Modelle Jesolo
C2 haben zwei
Unterscheidungsmerkmale:
- Doppelte Isolierung
(Klasse II)
- Schnelle und einfache
Montage, dank des
“twist and lock“ Systems.
Die Modelle C2 bestehen aus
einer Basis aus Polycarbonat,
deren Verkabelung nicht
entflammbar ist, und einem
Diffusor aus geblasenem
Glas, der dank eines
Bajonettverschlusses an der
Basis angebracht wird. Es
genügt, das Glas in die Basis
einzufügen und es zu drehen:
die Montage ist fertig.
Das Halteteil der anderen
Versionen ist aus Stahl
(Isolierklasse I).
Die Kosten des Einbaus und
der Wartung werden
somit drastisch gesenkt.
Man braucht kein
Werkzeug oder komplizierte
Montagemaßnahmen: Fügen
Sie das Glas ein, drehen Sie
es und fertig.
Los modelos Jesolo C2 tienen
dos características especiales:
- doble aislamiento (aparatos
en clase II)
- montaje rápido y simple,
gracias al sistema “TWIST
AND LOCK”.
Los modelos C2 están
construidos con una base
cableada de policarbonato
autoextinguible y un difusor
de cristal soplado que se fija
a la base con un sistema a
bayoneta: es suficiente poner
el cristal en la base, girar y el
montaje está efectuado.
La base des otros versiónes es
en acero (aislamiento clase I).
Con este sistema los costos
de instalación y mantenimiento
se reducen notablemente. No
se necesitan herramientas
ni operaciones complicadas:
colocar el vidrio, girar y queda
fijado.
Los modelos con el sistema
“TWIST AND LOCK” están
identificados con un símbolo.
Modelle, die mit dem “Twist
and Lock“-System ausgestattet sind, sind mit dem Symbol
gekennzeichnet.
293
292 appendice
Twist and lock
MONTAGGI ISTANTANEI, COSTI DI MANUTENZIONE MINIMI / QUICK ASSEMBLY AND MINIMAL MAINTENANCE COSTS /
INSTALLATION INSTANTANÉE ET COÛTS D’ENTRETIEN RÉDUITS / SOFORTMONTAGE UND MINIMALE
WARTUNGSKOSTEN / MONTAJES INSTANTÁNEOS, COSTOS MÍNIMOS DE MANTENIMIENTO
INFORMAZIONI TECNICHE /TECHNICAL INFORMATION / RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES /
TECHNISCHE INFORMATIONEN / INFORMACIONES TÉCNICAS
Introduzione
Tutti gli apparecchi illuminanti
della NEMO sono costruiti
secondo le norme EN 605981.
Tutte le dimensioni sono
espresse in centimetri.
La tensione s’intende 230V,
50Hz. Le lampade sono
generalmente fornite senza
lampadina, salvo se
diversamente indicato nel
listino prezzi.
Le caratteristiche delle
sorgenti luminose sono
indicate a pagina 295; per
ulteriori informazioni si veda la
tabella a pagina 296-297.
Per ogni apparecchio sono
suggerite le applicazioni più
indicate.
Le istruzioni di montaggio e
di manutenzione sono incluse
negli imballi.
Le indicazioni dei materiali,
delle finiture e dei colori
riguardano solo le principali
parti visibili dei prodotti.
Insert
informazioni tecniche/montaggio
Emergency kit
Jesolo C2 electronic + Emergency kit
KIT D’EMERGENZA / EMERGENCY KIT / KIT DE SECOURS
KIT FÜR NOTLICHT / EQUIPO DE EMERGENCIA
CARATTERISTICHE DELLE SORGENTI LUMINOSE / CHARACTERISTICS OF THE LIGHT SOURCES / CARACTÉRISTIQUES
DES SOURCES LUMINEUSES / EIGENSCHAFTEN DER LEUCHTMITTEL / CARACTERÍSTICAS DE LAS FUENTES DE LUZ
I kit d’emergenza sono
predisposti per essere
applicati ai seguenti modelli:
Emergency kit suitable for
mounting on the following
models:
Kit de secours adapté aux
modèles suivants:
Kit für Notlicht-Ausstattung
Los equipos de emergencia
geeignet für folgende Modelle: están preparados para ser
montados en los siguientes
modelos:
JESOLO C2 - electronic
Dati tecnici e foto alla
pagina 75
JESOLO C2 - electronic
Technical details on
page 75
JESOLO C2 - electronic
Donneés techniques à la
page 75
JESOLO C2 - electronic
Technische Daten auf
Seite 75
JESOLO C2 - electronic
Datos técnicos y foto en
página 75
Caratteristiche del kit d’emergenza
Characteristics of the emergency kit
Caractéristiques du kit de secours
Eigenschaften der Notlicht-Ausstattung
Características del equipo de emergencia
7492 ACC C2 KIT 1H FN
Potenza
Autonomia
Power
Endurance
Puissance
Autonomie
Bestückung
Leuchtdauer
Potencia
Duración
2x18W
1h
Flux
Flux
Flux
Nominaler lichtstrom
Flujo
31%
295
294 appendice
Ricarica
Recharge
Recharge
Aufladezeit
Recarga
24h
Lampada incandescente
opalina. Fornisce una luce calda,
morbida ed uniforme.
Buona resa dei colori.
Durata: 1.000 ore circa
Rendimento: lm/W = 13
Opal incandescent lamp: warm
and soft tone.
Good colour rendering
Life span: 1.000 hours
approximately
Efficiency: Im/W=13
Lampe à incandescence opaline.
Produit une lumière chaude et
douce.
Bon rendu des couleurs.
Durée : 1.000 heures, environ
Rendement : Im/W=13
Opalin Glühlampe. Warmes,
weiches Licht.
Lebensdauer: ca. 1.000
Betriebsstunden
Leistung: Im/W=13
Lámpara de incandescencia
opalina. Proporciona una luz
cálida, suave y uniforme. Buen
rendimiento de los colores.
Duración: aprox. 1.000 horas
Rendimiento: Im/W = 13
Lampada fluorescente compatta.
Garantisce basse temperature e
bassi costi di esercizio.
Rendimento molto elevato.
Durata: 6.000 ore circa
Rendimento: lm/W = 67
Compact fluorescent lamp:
low temperature and energy
consumption.
Life span: 6.000 hours
approximately
Efficiency: Im/W=67
Lampe fluorescente compacte.
Basse température et basse
consommation.
Durée : 6.000 heures, environ
Rendement : Im/W=67
Kompaktleuchtstofflampe.
Garantiert niedrige
Betriebstemperatur und -kosten
bei sehr hoher Leistung.
Lebensdauer: ca. 6.000
Betriebsstunden
Leistung: Im/W=67
Lámpara fluorescente compacta.
Garantiza bajas temperaturas y
bajo consumo.
Rendimiento muy elevado.
Duración: aprox. 6.000 horas
Rendimiento: Im/W = 67
Lampada fluorescente lineare.
Garantisce basse temperature e
bassi costi di esercizio.
Durata: 19.000 ore circa
Rendimento: Im/W=90
Linear florescent lamp: low
temperature and low
consumption.
Life span: 19.000 hours
approximately
Efficiency: Im/W=90
Lampe fluorescente linéaire.
Basse température et basse
consommation.
Durée : 19.000 heures, environ
Rendement : Im/W=90
Lineare Leuchtstofflampe.
Garantiert niedrige
Betriebstemperatur und –kosten
bei sehr hoher Leistung.
Lebensdauer: ca. 19.000
Betriebsstunden
Leistung: Im/W=90
Lámpara fluorescente lineal.
Garantiza baja temperatura y bajo
consumo.
Duración: aprox. 19.000 horas
Rendimiento: Im/W = 90
Lampada alogena a tensione di
rete. Fornisce una luce di tonalità
calda ed un’ottima resa di colore.
Durata: 2.000 ore circa
Rendimento: Im/W=14
Halogen lamp, 230/240V: warm
light tone and excellent colour
rendering.
Life span: 2.000 hours
approximately
Efficiency: Im/W=14
Lampe halogène à 230V.
Lumière chaude et excellent rendu
des couleurs.
Durée : 2.000 heures, environ
Rendement : Im/W=14
230V-Halogenlampe.
Warmes Licht mit optimaler
Farbtreue.
Lebensdauer: ca. 2.000
Betriebsstunden
Leistung: Im/W=14
Lámpara halógena 230/240V.
Proporciona una luz cálida y un
óptimo rendimiento de color.
Duración: aprox. 2.000 horas
Rendimiento: Im/W = 14
Lampada alogena lineare, con
vetro di protezione. Fornisce una
luce di tonalità calda ed un’ottima
resa di colore.
Durata: 2.000 ore circa
Rendimento: lm/W = 16
Linear halogen lamp with
protection glass:
warm light tone and excellent
colour rendering.
Life span: 2.000 hours
approximately
Efficiency: Im/W=16
Lampe halogène linéaire
avec verre de protection.
Lumière chaude et excellent rendu
des couleurs.
Durée : 2.000 heures, environ
Rendement : Im/W=16
Lineare Halogenglühlampe
mit Schutzglas.
Warmes Licht mit optimaler
Farbtreue.
Lebensdauer: ca. 2.000
Betriebsstunden
Leistung: Im/W=16
Lámpara halógena lineal, con
cristal de protección. Proporciona
una luz cálida y un óptimo
rendimiento de color.
Duración: aprox. 2.000 horas
Rendimiento: Im/W = 16
Lampada alogena a
bassissima tensione e bassa
pressione. Fornisce una luce di
tonalità calda ed un’ottima resa
di colore.
Durata: 2.000 ore circa
Rendimento: Im/W = 20
Low voltage halogen lamp: warm
light tone and excellent colour
rendering.
Life span: 2.000 hours
approximately
Efficiency: Im/W=18
Lampe halogène à très basse
tension.
Lumière chaude et excellent rendu
des couleurs.
Durée : 2.000 heures, environ
Rendement : Im/W=18
Niedervolt- und
Niederdruck- Halogenglühlampe.
Warmes Licht mit optimaler
Farbtreue.
Lebensdauer: ca. 2.000
Betriebsstunden
Leistung: Im/W=20
Lámpara halógena de bajo voltaje
y baja presión. Proporciona una
luz cálida y un óptimo rendimiento
de color.
Duración: aprox. 2.000 horas
Rendimiento: Im/W = 20
Lampada alogena dicroica a
bassissima tensione.
Fornisce una luce di tonalità calda
ed un’ottima resa di colore. Bassa
emissione di raggi UV.
Durata: 3.500 ore circa
Rendimento: lm/W = 18
Low voltage halogen lamp: warm
light tone and excellent colour
rendering. Low UV radiation.
Life span: 3.500 hours
approximately
Efficiency: Im/W=18
Lampe halogène : lumière chaude
et excellent rendu des couleurs.
Basse émission de rayons UV.
Durée : 3.500 heures, environ
Rendement : Im/W=18
Niedervolt-Halogenglühlampe.
Warmes Licht mit optimaler
Farbtreue. UV-arme Lichtquelle.
Lebensdauer: ca. 3.500
Betriebsstunden
Leistung: Im/W=18
Lámpara halógena dicroica de bajo
voltaje. Proporciona una luz cálida
y un óptimo rendimiento de color.
Baja emisión de rayos UV.
Duración: aprox. 3.500 horas
Rendimiento: Im/W = 18
Lampada a ioduri metallici.
Garantisce basse temperature e
bassi costi d’esercizio.
Durata: 9.000 ore circa
Rendimento: Im/W=94
Metal halide: low temperature and
low consumption.
Life span: 9.000 hours
approximately
Efficiency: Im/W=94
Iodures métalliques.
Basse température et basse
consommation.
Durée : 9.000 heures, environ
Rendement : Im/W=94
Metalldampf. Garantiert niedrige
Betriebstemperatur und -kosten
bei sehr hoher Leistung.
Lebensdauer: ca. 9.000
Betriebsstunden
Leistung: Im/W=94
Lámpara de yoduros metálicos.
Garantiza baja temperatura y bajo
consumo.
Duración: aprox. 9.000 horas
Rendimiento: Im/W = 94
kit emergenza/sorgenti luminose
TIPO
TYPE
TYPE
TYP
TIPO
SIMBOLO
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SÍMBOLO
Halogen 12V
Metal halide
CARATTERISTICHE DELLE SORGENTI LUMINOSE / CHARACTERISTICS OF THE LIGHT SOURCES
CARACTÉRISTIQUES DES SOURCES LUMINEUSES / EIGENSCHAFTEN DER LEUCHTMITTEL / CARACTERÍSTICAS DE LAS FUENTES DE LUZ
TIPO
TYPE
TYPE
TYP
TIPO
SIMBOLO
SYMBOL
SYMBOL
SYMBOL
SÍMBOLO
ATTACCO
SOCKET
CULOT
FASSUNG
CASQUILLO
Incandescent
SIGLA
CODE
CODE
BEZEICHNUNG
CÒDIGO
POTENZA
POWER
PUISSANCE
LEISTUNG
POTENCIA
FLUSSO
FLUX
FLUX
LICHTSTROM
FLUJO
TEMP.
TEMP.
TEMP.
F.TEMP.
TEMP.
DURATA
LIFE
DURÉE
LEBENSDAUER
VIDA UTIL
W
IM
COL. K *
HOURS
P45
40
60
400
600
2.800
2.800
750
750
E14
B35
60
600
2.800
750
E27
A60
A65
60
75
100
150
730
940
1.380
2.200
2.800
2.800
2.800
2.800
750
750
750
750
E27
A80
200
3.100
2.800
750
Reflector
E27
R80
75
940
2.600
800
Halogen
E27
QT-32
QT-32
150
250
2.400
4.300
3.000
3.000
2.000
2.000
E27
PAR30
75
10°=2.500
30°= 940
3.000
2.000
B15d
QT-18/C
60
150
820
2.500
2.900
2.900
2.000
2.000
75 mm
R7s
QT-DE
60
100
150
200
810
1.600
2.500
3.200
3.000
3.000
3.000
3.000
2.000
2.000
2.000
2.000
114 mm
R7s
QT-DE
100
150
200
250
300
1.600
2.200
3.200
4.200
5.000
3.000
3.000
3.000
3.000
3.000
2.000
2.000
2.000
2.000
2.000
GZ10
ESD111
75
100
1.200
1.600
3.000
3.000
2.000
2.000
GU10
R111
75
1.200
3.000
2.000
GZ10 / GU10
PAR16
50
750
3.000
2.000
G9
QT-14
75
75
1.100
940
3.000
2.800
2.000
750
296 appendice
297
E14
Fluorescent
* Luce diurna: 6.100 K.
I dati delle sorgenti sono
indicativi.
Per ulteriori informazioni
consultate il vostro
fornitore di lampade.
ATTACCO
SOCKET
CULOT
FASSUNG
CASQUILLO
SIGLA
CODE
CODE
BEZEICHNUNG
CÒDIGO
POTENZA
POWER
PUISSANCE
LEISTUNG
POTENCIA
FLUSSO
FLUX
FLUX
LICHTSTROM
FLUJO
TEMP.
TEMP.
TEMP.
F.TEMP.
TEMP.
DURATA
LIFE
DURÉE
LEBENSDAUER
VIDA UTIL
W
IM
COL. K *
HOURS
GY 6.35
QT-12
50
1.000
3.000
2.000
G4
QT-9
20
320
3.000
2.000
GU 5,3
-
50
1.000
3.000
3.500
G12
HIT-70
HIT-150
70
150
6.600
14.000
3.000
4.000
9.000
9.000
GX10
-
35
38°=4.200
60°=2.200
3.000
9.000
Rx7s-21
Rx7s-24
HIT-DE
HIT-DE
70
150
6.600
14.000
3.000
4.000
9.000
9.000
Fc2
T-8
250
20.000
3.000
10.000
G24d-1
G24q-1
G24d-2
G24q-2
G24d-3
G24q-3
G23
TC-D
TC-DEL
TC-D
TC-DEL
TC-D
TC-DEL
TC
13
13
18
18
26
26
11
900
900
1.200
1.200
1.800
1.800
750
warm
warm
warm
warm
warm
warm
-
8.000
12.000
8.000
12.000
8.000
12.000
8.000
GX24d-2
GX24q-3
GX24q-5
TC-T
TC-TEL
TC-TEL
18
26
57
1.200
1.800
4.300
warm
warm
warm
10.000
12.000
12.000
E14
TC-EL
11
750
warm
6.000
E27
TC-EL
18
20
23
1.200
1.300
1.350
warm
warm
warm
6.000
6.000
6.000
2G10
TC-F
36
2.800
warm
6.000
2G11
TC-L
24
36
40
55
1.400
2.000
2.200
3.000
warm
warm
warm
warm
10.000
10.000
10.000
10.000
G23
TC-S
9
600
warm
8.000
G5
T16 (FH-HO)
24-39-54-80
90/W
warm
18.000
* Daylight: 6.100 K.
Data of the light sources
are approximate.
Manufacturers should
always be consulted for
exact data.
* Lumière du jour: 6.100 K.
Les données des ampoules
sont indicatives.
Consultez toujours votre
fournisseur.
* Tageslicht: 6.100 K.
Alle aufgeführten Daten
sind Richtwerte.
Für genaue Informationen
wenden Sie sich an Ihren
Fachhandel.
* Luz diurna: 6.100 K.
Los datos sobre las fuentes
son indicativos.
Para más informaciones
consultar el proveedor de
lámparas.
sorgenti luminose
NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELLE SORGENTI FLUORESCENTI / NOTES ON THE OPERATION OF FLUORESCENT SOURCES /
NOTES SUR LE FONCTIONNEMENT DES SOURCES FLUORESCENTES / HINWEISE ZUR FUNKTIONSWEISE VON LEUCHTSTOFFLAMPEN /
NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LAS LÁMPARAS FLUORESCENTES
Per far funzionare una lampada fluorescente è necessario un reattore.
Il reattore può essere utilizzato per una o più lampade ed è sconsigliabile
usare una lampada con un reattore diverso da quello previsto. Le
variazioni della tensione di alimentazione o della frequenza impediscono il
rendimento ottimale, per questa ragione i valori nominali corretti devono
essere rispettati nella scelta del reattore. Un reattore con un cattivo
rendimento provoca elevate perdite di energia e un sensibile aumento
della temperatura.
Come scegliere un buon reattore magnetico
Esistono tre versioni di reattori magnetici con le seguenti classi di
consumo energetico:
- standard
- a basse perdite
- a perdite extra basse.
È consigliabile scegliere sempre reattori a perdite basse o extra basse
per le seguenti ragioni:
In order to operate, fluorescent lamps need a ballast. The ballast can be
used for one or more lamps and it is not advisable to use a lamp with a
ballast other than the one designed for it. As power current changes or
frequency variations reduce performance, it is important that the ballast
selected meets the precise nominal values specified. A poorly performing
ballast can cause significant energy loss and increase in heat output.
How to choose a good magnetic ballast
There are three types of magnetic ballasts, which fall into following
energy consumption categories:
- standard
- low energy loss
- extra low energy loss
It is always best to choose low or extra low energy loss
ballasts for the following reasons:
Saving energy
A low energy loss ballast uses 30% less energy than a standard ballast,
while an extra low energy loss ballast uses up to 67% less energy.
Un reattore a basse perdite consuma il 30% di energia in meno rispetto
ad un reattore standard mentre quello a perdite extra basse consuma Heat output
fino al 67% in meno.
The heat produced by a standard ballast is approximately 55°C, a low
energy loss ballast produces approximately 40°C and an extra low
Aumento di temperatura
energy loss ballast 25°C.
Il riscaldamento di un reattore standard è di circa 55°C, quello di un Temperature variations exceeding the maximum temperature allowed by
reattore a basse perdite di circa 40°C e quello di un reattore a perdite the wiring, i.e. 130°C (TW=130) by 10°C, reduce the life of the ballast
extra basse di 25°C.
by 50%.
Una variazione di temperatura che superi di 10°C la temperatura massima
consentita dell’avvolgimento di 130°C (Tw=130), riduce la durata di vita The advantages of electronic ballasts:
del reattore del 50%.
• Energy savings
I vantaggi dei reattori elettronici:
Electronic ballasts for linear fluorescent lights work on high frequency
(40-100 kHz). This increases the lamp’s light output by approximately
• Risparmio d’energia
10%, given equal consumption levels. Electronic ballasts produce
I reattori elettronici per lampade fluorescenti lineari
extremely low energy losses (10% of the light output) and only
operano in alta frequenza (40-100kHz). Questo aumenta il flusso
produce heat in modest quantity.
luminoso della lampada di circa il 10% a parità di consumo. I reattori
Using high frequency electronic ballasts it is possible to achieve
elettronici hanno perdite estremamente ridotte (≤10% della potenza
energy saving of up to 30%, as compared with magnetic ballasts.
della lampada) e permettono un auto-riscaldamento molto modesto.
Utilizzando i reattori elettronici ad alta frequenza si può ottenere un • Increased life for lamps
risparmio d’energia fino al 30% rispetto ai reattori magnetici.
Electronic ballasts with cathode pre-heating (warmstart) significantly
increase the life of lamps as compared with magnetic ballasts. In
• Maggiore durata di vita delle lampade
this way, it is possible to reduce the cost of replacing lamps and the
I reattori elettronici con preriscaldamento dei catodi (warm start)
maintenance of the
allungano notevolmente la durata di vita delle lampade rispetto ai
electrical system significantly.
reattori magnetici. In questo modo si riducono considerevolmente i
costi di sostituzione delle lampade e di manutenzione dell’impianto.
Constant power
Electronic ballasts with constant power control ensure excellent
Potenza costante
performance and are not affected by variations in the power supply
I reattori elettronici con il controllo di potenza costante garantiscono (198-254 V). The result is a constant light output and significant energy
ottimi rendimenti delle lampade senza essere influenzati dalle variazioni savings.
della tensione d’alimentazione (198-254 V). Ne deriva un flusso luminoso
costante ed un significativo risparmio energetico.
Long life of ballast
Electronic ballasts are designed to last approximately 50.000 hours in
Lunga durata di vita dei reattori
normal working conditions.
I reattori elettronici sono stati progettati per una durata di vita di circa
50.000 ore in condizioni di funzionamento normale.
Risparmio di energia
Um eine Leuchtstofflampe zum Funktionieren zu bringen, wird ein
Vorschaltgerät benötigt. Das Vorschaltgerät kann für eine oder mehrere
Leuchtmittel genutzt werden. Es ist davon abzuraten, ein Leuchtmittel
mit einem anderen Vorschaltgerät als dem vorgesehenen zu benutzen.
Spannungsschwankungen oder Unterbrechungen unterbinden eine
optimale Leistung. Aus diesem Grund müssen die korrekten nominalen
Werte bei der Wahl des Vorschaltgeräts berücksichtigt werden.
Ein Vorschaltgerät mit einer schlechten Leistung führt zu hohen
Energieverlusten und einem geringen Temperaturanstieg.
Comment choisir un bon réacteur magnétique
Wie wählt man ein gutes magnetisches Vorschaltgerät?
Il existe trois versions de réacteurs magnétiques selon les catégories de
consommation d’énergie suivantes :
- standard
- pertes basses
- pertes extra basses.
Il est conseillé de toujours choisir des réacteurs «pertes
basses» ou «extra basses» pour les raisons suivantes :
Es existieren drei Versionen von Vorschaltgeräten mit folgenden
Energieverbrauchsklassen:
- standard
- geringer Verlust
- sehr geringer Verlust.
Aus folgenden Gründen sollten immer Vorschaltgeräte mit geringem
Verlust gewählt werden:
Para hacer funcionar una lámpara fluorescente es necesaria una
reactancia. La reactancia puede ser utilizada para una o más lámparas
y no es aconsejable usar una lámpara con una reactancia diferente al
previsto. Las variaciones de la tensión de alimentación o de la frecuencia
impiden el rendimiento adecuado; por tanto, los valores nominales
correctos deben ser respetados en la elección de la reactancia. Una
reactancia con un deficiente rendimiento provoca elevadas pérdidas de
energía y un notable aumento de la temperatura.
Cómo elegir una buena reactancia magnética
Existen tres versiones de reactancias magnéticas, con las siguientes
clases de consumo energético:
- estándar
- con baja pérdida
- con pérdidas extra bajas.
Es aconsejable elegir siempre reactancias de pérdida baja o muy baja por
las siguientes razones:
Ahorro de energía
Economie d’énergie
Energieeinsparung
Una reactancia de pérdida baja consume un 30% menos de energía
Un réacteur «pertes basses» consomme 30% d’énergie en moins par Ein Vorschaltgerät mit geringem Verlust verbraucht 30% weniger Energie respecto a una reactancia estándar, mientras una de pérdidas extra
rapport à un réacteur standard, tandis qu’un réacteur «pertes extra als ein Standard-Vorschaltgerät, während ein Vorschaltgerät mit sehr bajas consume hasta un 67% menos.
basses» consomme jusqu’à 67% d’énergie en moins.
geringem Verlust 67% weniger Energie konsumiert.
Augmentation de la température
Temperaturanstieg
Le réchauffement d’un réacteur standard est d’environ 55°, celui d’un
réacteur «pertes basses» est d’environ 40° et celui d’un réacteur «pertes
extra basses» est de 25°.
Une variation de température dépassant de 10° la température maximale
autorisée de 130° du bobinage (Tw=130), réduit la durée de vie du
réacteur de 50%.
Ein Standard-Vorschaltgerät erhitzt sich um ca. 55°C, ein Vorschaltgerät
mit geringem Verlust um ca. 40°C, ein Vorschaltgerät mit sehr geringem
Verlust um ca. 25°C.
Eine Temperaturänderung, die die Maximaltemperatur des Vorschaltgeräts
von 130°C (TW=130) um mehr als 10°C uebersteigt, verringert die
Lebensdauer des Vorschaltgeräts um 50%.
Les avantages des réacteurs électroniques:
Vorteile elektronischer Vorschaltgeräte:
• Économie d’énergie
• Energieeinsparung
Les réacteurs électroniques pour lampes fluorescentes linéaires
Elektronische Vorschaltgeräte für lineare Leuchtstofflampen
fonctionnent à haute fréquence (40-100kHz). Ceci augmente le flux
arbeiten im Hochfrequenzbereich (40-100kHz). Dies erhöht den
lumineux de la lampe d’environ 10%, et ce à consommation égale. Les
Lichtfluss der Lampe um ca. 10% bei gleichem Energieverbrauch.
réacteurs électroniques ont des pertes extrêmement réduites (#10%
Elektronische Vorschaltgeräte haben sehr geringe Energieverluste
de la puissance de la lampe) et permettent un auto-réchauffement des
(10% der Lampenleistung) und vermeiden eine starke Erhitzung der
plus modestes.
Leuchtmittel.
En utilisant des réacteurs électroniques à haute fréquence, on peut
Elektronische Vorschaltgeräte, die im Hochfrequenzbereich arbeiten,
obtenir jusqu’à 30% d’économie d’énergie par rapport aux réacteurs
ermöglichen eine Energieeinsparung bis zu 30% im Vergleich zu
magnétiques.
magnetischen Vorschaltgeräten.
Aumento de la temperatura
El calentamiento de una reactancia estándar es de
aproximadamente 55°C; el de una reactancia con pérdidas bajas es de
40°C y el de una reactancia con pérdidas extra bajas es de 25°. Una
variación de temperatura que supere en 10° la temperatura máxima
permitida por el bobinado de 130°C (Tv=130), reduce la duración de la
reactancia en un 50%.
Las ventajas de las reactancias electrónicas
• Ahorro de energía
Las reactancias electrónicas para lámparas fluorescentes lineales
actúan en alta frecuencia (40-100kHz). Esto
aumenta el flujo luminoso de la lámpara en aproximadamente un 10%
con igualdad de consumo. Las reactancia
electrónicas tienen pérdidas muy reducidas (cerca de un 10% de la
potencia de la lámpara) y permiten un
auto-calentamiento muy moderado.
Utilizando las reactancias electrónicas de alta frecuencia se puede
obtener un ahorro de energía de hasta un 30%
respecto a los reactores magnéticos.
• Plus longue durée de vie des lampes
• Längere Lebensdauer der Leuchtmittel
• Mayor duración de la lámparas
Les réacteurs électroniques avec réchauffement préalable des
Elektronische Vorschaltgeräte, die automatisch die Katoden
Las reactancias electrónicas con precalentamiento de los cátodos
cathodes (warmstart) allongent considérablement la durée de vie des
vorwärmen (warmstart), verlängern die Lebensdauer erheblich im
(warm start) alargan notablemente la duración de las lámparas
lampes par rapport aux réacteurs magnétiques. De cette manière, on
Vergleich zu magnetischen Vorschaltgeräten. So reduzieren sich
respecto a las reactancias magnéticas. De este modo, se reducen
réduit considérablement les coûts de remplacement des lampes et
Kosten für den Austausch der Leuchtmittel sowie für die Wartung der
considerablemente los costos de sustitución de las lámparas y de
d’entretien de l’installation.
Anlage erheblich.
manutención del equipo.
299
298 appendice
Pour faire fonctionner une lampe fluorescente, un réacteur est nécessaire. Le réacteur peut être utilisé pour une ou plusieurs lampes et il
est déconseillé d’utiliser une lampe dotée d’un réacteur différent de
celui expressément prévu. Les variations au niveau de la tension de
l’alimentation et au niveau de la fréquence empêchent un rendement
optimal ; voilà pourquoi des valeurs nominales correctes doivent
être respectées en ce qui concerne le choix du réacteur. Un réacteur
à mauvais rendement entraîne une importante perte d’énergie et une
augmentation sensible de la température.
Puissance constante
Konstante Leistung
Potencia constante
Les réacteurs électroniques dotés d’un système de contrôle de puissance
constante, garantissent un excellent rendement des lampes, et ils ne
sont pas influencés par les variations de la tension de l’alimentation
(198-254 V). Il en dérive un flux lumineux constant et une économie
d’énergie significative.
Elektronische Vorschaltgeräte garantieren eine optimale Lichtausbeute,
ohne von Spannungsschwankungen (198-254 V ) beeinträchtigt zu
werden, da diese mit einer Kontrolle ausgestattet sind, die eine konstante
Leistung ermöglicht. Daraus ergibt sich ein konstanter Lichtfluss sowie
eine beträchtliche Energieeinsparung.
Las reactancias electrónicas con control de potencia constante garantizan
óptimos rendimientos de las lámparas, que no son influenciados por las
variaciones de la tensión de alimentación (198-254). El resultado es un
flujo luminoso constante y un significativo ahorro energético.
Longue durée de vie des réacteurs
Larga duración de los reactores
Lange Lebensdauer der Vorschaltgeräte
Las reactancias electrónicas están proyectados para una
Les réacteurs électroniques ont été conçus pour une durée de vie Elektronische Vorschaltgeräte sind für eine Lebensdauer von ca. 50.000 duración de aproximadamente 50.000 horas en condiciones normales
d’environ 50000 heures dans des conditions de fonctionnement normal. Stunden bei normalen Betriebsbedingungen entworfen worden.
de funcionamiento.
sorgenti fluorescenti
ILLUMINAMENTI CONSIGLIATI / RECOMMENDED ILLUMINANCES /
ÉCLAIREMENTS CONSEILLÉS / EMPFOHLENER BELEUCHTUNGSSTÄRKEN / ILUMINANCIAS ACONSEJADAS
Lavori generici, aree
di passaggio
Scrittura, lettura,
trattamento dati
CAD
Disegno tecnico
Sale conferenza
Offices
Unqualified work, tranks
areas
Writing, reading, data
processing
CAD
Drawing
Meeting rooms
Bureaux
Travaux non spécifiques,
zones de passage
Ecriture, lecture, traitement
de données
CAD
Dessin technique
Salles de conférence
Reception
Réceptions
Büros
Ablegen, Kopieren,
Verkehrszonen usw.
Schreiben, Lesen,
Datenverarbeitung
CAD-Arbeitsplätze
Technisches Zeichnen
Konferenz- und
Besprechungsräume
Empfangstheken
Shops
Sales areas
Cashier
Parking
Magasins
Aires de vente
Caisse
Emballage
Verkaufsräume
Verkaufsbereich
Kassenbereich
Packtisch
Tiendas
Áreas de venta
Caja
Áreas de embalaje
300
500
500
Apparecchio omologato in classe II, con
cablaggio a doppio isolamento.
Class II certified equipment, with double
insulated wiring, with no earth.
Appareil homologué en Classe II, avec
câblage à double isolation.
In Klasse II zugelassene Leuchtkörper mit
doppelt isolierter Verkabelung.
Aparato con homologación en clase II, con
cableado de doble aislamiento.
Apparecchio adatto al montaggio diretto
su superfici normalmente infiammabili.
Equipment suitable for
installation on normally
flammable surfaces.
Appareil pour montage direct
sur surfaces normalement
inflammables.
Zur direkten Montage auf normal
entflammbaren Oberflächen
geeignete Leuchtkörper.
Aparato adecuado para la
instalación directa sobre superficies
generalmente inflamables.
Non qualified activities
Waiting rooms
Cloak-rooms
Corridors
Activités non specifiques
Salles d’attente
Garde-robe
Couloirs
Allgemeine Bereiche
Warteräume
Garderoben
Flure/Gänge
Áreas genéricas
Salas de espera
Guardarropa
Pasillos
200
200
200
Possibile funzionamento in aria libera
senza schermo di protezione negli
apparecchi.
Low pressure lamp. Does not require
protection glass.
Lampe à basse pression. Fonctionne sans
verre de protetion.
Niederdrucklampe ohne Schutzglas.
Es posible el funcionamiento al aire libre,
sin pantalla de protección en los aparatos.
Indica il grado di protezione
contro la penetrazione di corpi solidi e
liquidi nell’apparecchio.
Indique le degré de protection contre la
pénétration de corps solides ou fluides
dans l’appareil.
Gibt den Schutzgrad gegen das Eindringen Indica el grado de protección contra la
von festen und flüssigen Stoffen in den
penetración de sólidos y líquidos en el
Leuchtkörper an.
aparato.
Restaurants
Lobby, cashier
Buffet
Kitchen
Restaurants
Entrées, caisse
Buffet
Cuisine
Restaurants
Empfangs/Kassentheken
Buffet
Küchen
Restaurantes
Entrada, caja
Bufé
Cocina
300
300
500
Ingress Protection.
Designates the degree of protection
against the penetration of solids and
liquids and contact with live parts.
Nessuna particolare protezione. Gli
apparecchi senza indicazione di grado IP
s’intendono classificati IP 20.
Designates a luminaire with
ordinary protection.
IP 20 marking is not required.
Aucune protection particulière. Les
Schutzart ohne besondere Anforderungen. Ninguna protección especial. Los aparatos
appareils sans degré IP sont classés IP20. Die Leuchtkörper ohne IP-Grad-Angabe
sin indicación de grado IP se deben
sind IP 20 klassifiziert.
entender como clasificados IP 20.
Exposition, musées
Eclairage général
Ausstellungsräume/Museen
Allgemeinbeleuchtung
Exposiciones, museos
Iluminación general
300
Protezione contro l’ingresso di corpi solidi
di diametro superiore a 2.5 mm.
Proof against 2.5 mm diameter probe.
Exhibitions, museums
General lighting
Protection contre la pénétration d’objets
de diamètre supérieur à 2.5 mm.
Schutz vor dem Eindringen von Stoffen
mit einem Durchmesser von mehr als
2.5 mm.
Parkings
Entrées et sorties piétons:
Parkgaragen
Ein- und Ausgangswege für
Fußgänger:
- während des Tages
- während der Nacht
Ein- und Ausfahrten für
Fahrzeuge
Schalter
Aparcamientos
Entrada y salida peatones:
Protezione contro l’ingresso di corpi solidi
di diametro superiore a 1 mm.
Proof against 1 mm diameter probe.
Parkings
Pedestrians entrance/exit:
Protection contre la pénétration d’objets
de diamètre supérieur à 1 mm.
Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit Protección contra la entrada de cuerpos
einem Durchmesser von mehr als 1 mm. sólidos de un diámetro superior a 1 mm.
Protezione contro l’ingresso di corpi solidi
di diametro superiore a 1 mm e contro
gli spruzzi d’acqua.
Proof against 1 mm diameter and spraying Protection contre la pénétration d’objets
water probe.
de diamètre supérieur à 1 mm et de
giclées d’eau.
Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit Protección contra la entrada de cuerpos
einem Durchmesser von mehr als 1 mm
sólidos de un diámetro superior a 1 mm y
und Spritzwasser.
contra las salpicaduras de agua.
Protezione contro l’ingresso
di polvere e spruzzi d’acqua.
Dust-proof and spraying
water-proof.
Protection contre la pénétration de
poussière et d’eau de pluie.
Schutz vor Staub und Spritzwasser.
Protección contra la entrada de polvo y
rociadas de agua.
Protezione contro l’ingresso
di polvere e getti d’acqua.
Dust-proof and jet-proof.
Protection contre la pénétration de
poussière et de jets d’eau.
Schutz vor Staub und Wasserstrahl.
Protección contra la entrada de polvo y
chorros de agua.
Apparecchio totalmente protetto contro la
polvere e contro gli spruzzi d’acqua.
Proof against dust and water spraying.
Protection contre toute
infiltartion de poussière et contre les
projections d’eau de toutes directions.
Apparat komplett gegen das Eindringen
von Staub und Spritzwasser geschützt.
Aparato completamente
protegido contra el polvo y las
salpicaduras.
Reception
Negozi
Aree di vendita
Cassa
Aree imballo
Aree generiche
Sale d’attesa
Guardaroba
Corridoi
Ristoranti
Entrata, cassa
Buffet
Cucina
Esposizioni, musei
Illuminazione generale
Parcheggi
Entrata e uscita pedoni:
- di giorno
- di notte
Entrata e uscita veicoli
Cassa
300 appendice
- by day
- by night
Vehicles entrance and exit
- le jour
- la nuit
Entrées et sorties véhiculs
Cashier
Caisse
(DIN 5035-2, 1996 - 06.
excerpt)
(DIN 5035-2, 1996 - 06.
extrait)
(DIN 5035-2, 1996 - 06.
Auszug)
Oficinas
Trabajos genéricos,
áreas de paso
Escritura, lectura,
procesamiento de datos CAD
Dibujo técnico
Salas de conferencia
300
Recepciones
200
- de día
- de noche
Entrada y salida vehículos
Caja
(DIN 5035-2, 1996 - 06.
extracto)
500
500
750
500
200
50
100
300
301
(DIN 5035-2, 1996 - 06.
estratto)
LEGENDA DEI SIMBOLI / SYMBOLS LEGEND /
LÉGENDE DES SYMBOLES / LEGENDE / LEYENDA
Indica la conformità alle specifiche in
materia di compatibilità elettromagnetica
per apparecchi dotati di componenti
elettronici o di reattori (direttiva
2004/108/CE del 15/12/2004) e alla
direttiva europea in materia di bassa
tensione 2006/95/CE.
Indicates compliance with
specifications on electromagnetic
compatibility for appliances fitted with
electronic components or ballasts
(2004/108/CE
standards applicable as for 15/12/2004)
and with the European low voltage
directive 2006/95/CE.
Indique que l’appareil est
conforme aux normes en matière de
compatibilité électromagnétique
(normes 2004/108/CE, en vigueur
depuis le 15 décembre 2004) et à la
directive Européenne sur la basse tension
2006/95/CE.
Bestätigt die Übereinstimmung mit den
Spezifikationen hinsichtlich
der elektromagnetischen Kompatibilität
von Leuchtkörpern mit elektronischen
Komponenten oder mit Vorschaltgeräten
(Richtlinie 2004/108/CE, gültig seit dem
15.12.2004) und mit
den Europäischen
Niedervolt-Richtlinien 2006/95/CE.
Indica la conformidad a las
especificaciones en materia de
compatibilidad electromagnética para
aparatos con componentes electrónicos
o reactancias
(normas 2004/108/CE, en vigor desde
el 15.12.21004), y también a la directiva
europea en materia de baja tensión
2006/95/CE.
ENEC certification.
ENEC certification.
ENEC certification.
ENEC certification.
ENEC certification.
Apparecchio omologato in classe I, dotato Class I certified equipment, with earth
di messa a terra. In assenza di indicazioni, connection. In absence of any indications,
l’apparecchio è inteso in classe I.
the appliance is intended as Class I rated.
Appareil homologué en Classe I, avec
In Klasse I zugelassene Leuchtkörper mit
prise de terre. Les appareils sans
Erdung. Wenn nicht angegeben, sind die
spécification sont homologués en Classe I. Leuchtkörper in Klasse I.
Aparato con homologación en clase I, con
conexión a tierra. Si no hay indicaciones,
se entiende que el aparato es de clase I.
Protección contra la entrada de cuerpos
sólidos de un diámetro superior a 2,5 mm.
legenda simboli
GLOSSARIO / GLOSSARY / LEXIQUE / GLOSSAR / GLOSARIO
LISTA DEI CODICI / CODES LIST / INDEX DES CODES / ARTIKEL-INDEX / LISTADO DE CÓDIGOS
Emissione asimmetrica
Distribuzione dell’intensità luminosa
asimmetrica attorno all’asse verticale che
attraversa l’apparecchio.
Asymmetric distribution
A luminous intensity distribution which
is not symmetric about the vertical axis
through the luminaire.
Diffusion asymétrique
Distribution de l’intensité lumineuse
asymétrique autour de l’axe vertical qui
traverse l’appareil.
Asymmetrische Lichtverteilung
Eine um die senkrechte Achse des
Beleuchtungskörpers asymmetrische
Lichtausstrahlung.
Emisión asimétrica
Distribución de la intensidad luminica
asimétrica
alrededor del eje vertical que atraviesa el
aparato.
Fattore d’utilizzazione (UF)
Proporzione del flusso
luminoso emesso da un apparecchio che
incide sul piano di lavoro.
Utilisation factor (UF)
The proportion of the
luminous flux emitted by the lamps which
reaches the working plane.
Facteur d’utilisation (UF)
Proportion du flux lumineux émis par un
appareil sur le plan de travail.
Allgemeinbeleuchtung
Gleichmäßige Beleuchtung einer gesamten
Zone, ohne besondere Anforderungen zu
erfüllen.
Factor de utilización (UF)
Proporción del flujo luminico emitido por un
aparato que alcanza el plano de trabajo.
Flusso luminoso (lm)
La quantità di luce emessa da una sorgente
luminosa.
Luminous flux (unit: lm)
The light emitted by a source or received
by a surface.
Gebrauchsfaktor (UF)
Der Anteil des von einer Lichtquelle auf die
Arbeitsfläche gestrahlten Lichtstroms.
Flujo luminoso (Im)
La cantidad de luz emitida por una fuente
luminica.
Illuminamento (unità di misura: lm/m2,
lux) E
Densità del flusso luminoso su una
superficie, ossia il flusso luminoso (lumen)
che incide sull’unità di superficie (m2).
Em: illuminamento medio.
Illuminance (E) (unit: lm/m2, lux)
The luminous flux density at a surface, i.e.
the luminous flux incident per unit area.
Em: avarage illuminance.
Eclairement (unité de mesure: lm/m2,
lux) E
Densité du flux lumineux (lumen) sur une
unité de surface (m2). Em: éclairement
moyen.
Lichtstrom (lm)
Die von einer künstlichen Quelle gestrahlte
Lichtmenge.
General lighting
Lighting designed to illuminate the whole
of an area
uniformly, without provision for special local
requirements.
Eclairage général
Eclairage étudié pour éclairer une certaine
zone de façon uniforme sans satisfaire
aucune exigence particulière.
Iluminancia (unidad de medida: Im/m2,
lux) E
Densidad del flujo luminoso sobre una
superficie, o sea el flujo luminoso (lumen)
que recibe la unidad de superficie (m2).
Em: iluminancia media.
Illuminazione generale
Illuminazione progettata per illuminare
una certa area in modo uniforme, senza
soddisfare particolari requisiti.
Luminanza (unità di misura: cd/m2) L
Misura dello stimolo che
produce la sensazione
d’abbagliamento.
Lux
Unità di illuminamento equivalente ad un
lumen per m2.
Rendimento (Im/W)
Il rapporto fra il flusso
luminoso (lm) emesso da una sorgente
elettrica e la potenza assorbita (Watt).
Resa colore
Esprime l’apparenza dei colori di una
superficie illuminata da una sorgente
paragonata alla loro apparenza sotto luce
solare.
Lux (lx)
The SI unit of illuminance, equal to one
lumen per
square metre.
Luminous efficacy (unit: lm/W)
The ratio of the luminous flux emitted by a
lamp to the power consumed by the lamp.
Colour rendering
A general expression for the appearance of
surface colours when illuminated by light
from a given source compared, consciously
or unconsciously, with their appearance
under light from some reference source
such as daylight.
Luminance (unité de mesure: cd/m2) L
Mesure du stimulus qui
produit la sensation d’éblouissement.
Lux
Unité d’éclairement équivalent à un lumen
par m2.
Rendement (lm/W)
Le rapport entre le flux
lumineux (lm) émis par une source
électrique et la
puissance absorbée (Watt).
Rendement de la couleur
Exprime l’apparence des
couleurs d’une surface
éclairée par une source,
comparée à leur apparence sous la lumière
du jour.
Beleuchtungsstärke (Meßeinheit: lm/m2,
lux)
Lichtstrom pro m2 auf einer gewissen
Fläche.
Arbeitsfläche
Die senk-oder waagerechte Fläche, auf die
Sichtangabe fällt.
Leuchtdichte (Meßeinheit: cd/m2, L)
Messung der von einer Lichtquelle
verursachten Blendung.
Lux
Meßeinheit der Beleuchtungsstärke: 1
lux=1 lumen pro m2.
Wirkungsgrad (Im/W)
Grad der Wirtschaftlichkeit einer
künstlichen Lichtquelle: die Umwandlung
von
elektrischer Leistung (Watt) in Lichtleistung
(lumen).
Farbwiedergabe
Wirkung der Farben einer mit künstlichem
Licht beleuchteten Fläche, im Vergleich zu
ihrer Wirkung bei Tageslicht.
Iluminación general
Iluminación proyectada para iluminar
uniformemente una determinada área, sin
buscar ninguna exigencia particular.
Luminancia (unidad de medida: cd/m2) L
Medida del estímulo que produce la
sensación de encandilamiento.
Lux
Unidad de iluminancia
equivalente a un lumen por m2.
Rendimiento (Im/W)
La relación entre el flujo luminoso (Im)
emitido por una fuente eléctrica y la
potencia absorbida (Watt).
Rendimiento de color
Expresa la apariencia de los colores de
una superficie iluminada por una fuente
luminosa comparada con su apariencia bajo
la luz solar.
303
302 appendice
Luminance (L) (unit: cd/m2)
The physical measure of the stimulus which
produces the sensation of brightness.
Flux lumineux (lm)
la quantité de lumière émise par une source
lumineuse.
LAMP
ABSOLUTE BLACK
1A
1C
1F
1F
1K
1L
1L
AFRODITE
AFRODITE
AFRODITE electr.
AL NA’IR
AL NA’IR
AL NA’IR
AL NA’IR
ALBINI
AS1C
AM1N
AM2C
AM2Z
AM4C
AM4Z
AS41C
AS41Z
ANITA
ANITA
AQUARIUS
AQUARIUS grigio
AQUARIUS grigio
AQUARIUS grigio
AQUARIUS grigio
AQUARIUS grigio
AQUARIUS grigio
CODE
PAGE
A01AHN31
A01CPN31
A01FHN31
A01FPN31
A01KHN51
A01LPN51
A01LPN52
173
174
175
175
177
179
179
AFREKW41
AFRPKW41
181
181
ALNHWW23
ALNHAW21
ALNHVW21
113
113
113
ALBEHW12
ALBEHW11
ALBEHW21
ALBEHH21
ALBEHW51
ALBEHH51
ALBEHW52
ALBEHH52
249
253
255
257
259
261
265
267
ANIEHW51 2
121
AQUEBW31
AQUEDW31
AQUERW31
AQUEMW31
AQUFDW31
AQUFRW31
115
115
115
115
115
115
LAMP
CODE
AQUARIUS grigio
AQUARIUS grigio
AQUARIUS major cromo
AQUARIUS major cromo
AQUARIUS major cromo
AQUARIUS major cromo
AQUARIUS major cromo
AQUARIUS major cromo
AQUARIUS major cromo
AQUARIUS major cromo
AQUARIUS major cromo (emergenza)
AQUARIUS major cromo (emergenza)
AQUARIUS major cromo (emergenza)
AQUARIUS major cromo (emergenza)
AQUARIUS major grigio (emergenza)
AQUARIUS major grigio (emergenza)
AQUARIUS major grigio (emergenza)
AQUARIUS major grigio (emergenza)
AQUARIUS major antracite (emergenza)
AQUARIUS major antracite (emergenza)
AQUARIUS major antracite (emergenza)
AQUARIUS major antracite (emergenza)
AQUARIUS major grigio
AQUARIUS major grigio
AQUARIUS major grigio
AQUARIUS major grigio
AQUARIUS major grigio
AQUARIUS major grigio
AQUARIUS major grigio
AQUARIUS major grigio
AQUARIUS cromo
AQUARIUS cromo
AQUARIUS cromo
AQUFBW31
AQUFMW31
AQUEDH32
AQUERH32
AQUEBH32
AQUEMH32
AQUPDH32
AQUPRH32
AQUPBH32
AQUPMH32
AQEPDH32
AQEPRH32
AQEPBH32
AQEPMH32
AQEPDW32
AQEPRW32
AQEPBW32
AQEPMW32
AQEPDX32
AQEPRX32
AQEPBX32
AQEPMX32
AQUEDW32
AQUERW32
AQUEBW32
AQUEMW32
AQUPDW32
AQUPRW32
AQUPBW32
AQUPMW32
AQUEDH31
AQUERH31
AQUEBH31
PAGE
115
115
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
115
115
115
glossario/codici
CODE
AQUARIUS cromo
AQUARIUS cromo
AQUARIUS cromo
AQUARIUS cromo
AQUARIUS cromo
AQUARIUS major antracite
AQUARIUS major antracite
AQUARIUS major antracite
AQUARIUS major antracite
AQUARIUS major antracite
AQUARIUS major antracite
AQUARIUS major antracite
ARA
ARA
ARA
ARA
ARA MK3
ARA MK3
ARA MK3
ARA MK3
ARA parete fluo
ARA parete fluo
ARA parete fluo
ARA parete fluo
ARA parete fluo
ARA parete fluo
ARA parete fluo
ARA parete fluo
ARA parete fluo
ARA parete halo
ARA parete halo
ARA parete halo
ARCTURUS
AQUEMH31
AQUFDH31
AQUFRH31
AQUFBH31
AQUFMH31
AQUEDX32
AQUERX32
AQUEBX32
AQUEMX32
AQUPDX32
AQUPRX32
AQUPBX32
115
115
115
115
115
117
117
117
117
117
117
117
ARAKDL21
ARAKXW21
ARAKRW21
ARAKWL23
ARAKRL23
ARAKXL23
ARAKDL23
ARAFDL31
ARAFXL31
ARAFWL31
ARAFDL32
ARAFXL32
ARAFWL32
ARAFDL33
ARAFXL33
ARAFWL33
ARAHDL31
ARAHXL31
ARAHWL31
11
11
11
11
11
11
11
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
304 appendice
PAGE
LAMP
CODE
PAGE
ARCTURUS
ARCTURUS
ARCTURUS
ARCTURUS
ASTEROIDE
ASTEROIDE
ASTEROIDE sospensione electronic
ASTEROIDE sospensione electronic
ASTEROIDE sospensione electronic
ASTEROIDE sospensione electronic
ASTEROIDE sospensione bco
ASTEROIDE sospensione bco
ASTEROIDE sospensione bco
ASTEROIDE sospensione cro
ASTEROIDE sospensione cro
ASTEROIDE sospensione cro
BRÉSIL
BRÉSIL 25 cm
BRÉSIL 25 cm
BRÉSIL 53 cm
BRÉSIL 53 cm
BRIDGE
BRIDGE parete
BRIDGE parete
BRIDGE parete MK2
BRIDGE parete corta
BRIDGE parete lunga
BRIDGE soffitto
BRIDGE soffitto
BRIDGE soffitto lunga
BRIDGE terra
BRIDGE terra
BRISTOL
ARCFTW31
ARCTTW31
ARCTTW32
ARCTTW38
119
119
119
119
ASTEHW42
ASTPWW53
ASTPWW54
ASTPHW53
ASTPHW54
ASTEWW52
ASTEWW53
ASTEWW54
ASTEHW52
ASTEHW53
ASTEHW54
123
125
125
125
125
125
125
125
125
125
125
BREPDD31
BREPWW31
BREPDD32
BREPWW32
213
213
213
213
BRIHDC31
BRIHWC31
BRIHXC31
BRIHDC32
BRIHDL31
BRIHDC41
BRIHWC41
BRIHDL41
BRIHDD21
BRIHHH21
131
131
131
133
133
135
135
135
129
129
305
LAMP
LAMP
CODE
PAGE
BRISTOL
CALLA
CALLA terra
CALLA parete
CAMPANULA
CAMPANULA
CHAIN
CHAIN
CHAIN
CHAIN FRAU
CHAIN FRAU
CHOCOLITE
CHOCOLITE
CHOCOLITE
CHOCOLITE
COLUMBA
COLUMBA major
COLUMBA major
CONSTELLATION
CONSTELLATION 17
CONSTELLATION 17
CONSTELLATION 17
CONSTELLATION 17
CONSTELLATION 17
CONSTELLATION 17
CONSTELLATION 17
CONSTELLATION 17
CONSTELLATION 17
CONSTELLATION 17
CONSTELLATION 17
CONSTELLATION 17
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
BRSEDW52
183
CALLHW21
CALHWW31
19
23
CAMEWW51
29
CHALLW11
CHALWW11
CHALLN11
CHALLR11
33
33
33
33
CHOEBB11
CHOEGG11
CHOEWW11
37
37
37
LCMFWS31
LCMHWS31
185
185
LC1IEG32
LC1IEL32
LC1IED32
LC1IFG31
LC1IFL31
LC1IFD31
LC1IHG32
LC1IHL32
LC1IHD32
LC1OED32
LC1OFD31
LC1OHD32
LC2IEG32
LC2IEL32
188
188
188
188
188
188
188
188
188
189
189
189
188
188
LAMP
CODE
PAGE
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 27
CONSTELLATION 37
CONSTELLATION 37
CONSTELLATION 37
CONSTELLATION 37
CONSTELLATION 37
CONSTELLATION 37
CONSTELLATION 37
CONSTELLATION 37
CONSTELLATION 37
CONSTELLATION 37
CONSTELLATION 37
CONSTELLATION 37
CROWN
CROWN major
CROWN major
CROWN minor
CROWN minor
DONNA
DONNA
LC2IED32
LC2IFG31
LC2IFL31
LC2IFD31
LC2IFG36
LC2IFL36
LC2IFD36
LC2IHG32
LC2IHL32
LC2IHD32
LC2OED32
LC2OFD31
LC2OFD36
LC2OHD32
LC3DEG32
LC3DEL32
LC3DED32
LC3DFG31
LC3DFL31
LC3DFD31
LC3DHG32
LC3DHL32
LC3DHD32
LC3OED32
LC3OFD31
LC3OHD32
188
188
188
188
188
188
188
188
188
188
189
189
189
189
188
188
188
188
188
188
188
188
188
189
189
189
CROHLW52
CROHWW52
CROHLW51
CROHWW51
41
41
41
41
DOMESW11
141
codici
CODE
DONNA
DONNA lettura
DONNA lux
DONNA lux
DONNA minor
DONNA minor
DONNA minor lux
DONNA minor lux
DONNA parete
DONNA parete
DONNA parete
DONNA parete major
DONNA sospensione
DONNA sospensione
DONNA sospensione
DONNA sospensione minor
DONNA sospensione minor
DONNA sospensione minor
DONNA terra
DONNA terra
DONNA terra lux
DONNA terra lux
DORADO
DORADO terra
DORADO lettura
DOVE
DOVE
DOVE
DOVE
DUNA
DUNA terra
DUNA terra
DUNA terra
DOMESR11
DONESW22
DLUEHW13
DLUEHN13
DONESW11
DONESR11
DLUEHW11
DLUEHN11
DONHSW31
DONHSN31
DONHSR31
DONHSW32
DONESN51
DONESR51
DONESW51
DONESN52
DONESR52
DONESW52
DONESW21
DONESR21
DLUEHW21
DLUEHN21
141
139
141
141
141
141
141
141
145
145
145
145
147
147
147
147
147
147
139
139
139
139
DORHD222
DORHD121
43
43
DOVHNN11
DOVHDD11
DOVHRR11
217
217
217
DUNKHH21
DUNKNN21
DUNKWW21
221
221
221
306 appendice
PAGE
LAMP
ECO
ECO terra
ECO terra
ECO terra
ENDLESS
ENDLESS
FINN
FINN
FLIGHT
FLIGHT
FRIZZI
FRIZZI corpo/body
FRIZZI corpo/body
FRIZZI corpo/body
FRIZZI corpo/body
FRIZZI corpo/body
FRIZZI corpo/body
FRIZZI pale/blades
FRIZZI pale/blades
FRIZZI telec/remote cntr
HYDRA
HYDRA soffitto
HYDRA tavolo
HYDRA terra
HONOKA
HONOKA tavolo
HONOKA sospensione
ILIUM
ILIUM sospensione
ILIUM sospensione
ILIUM tavolo
ILIUM
INDUS
CODE
PAGE
ECOKHH21
ECOKNN21
ECOKWW21
225
225
225
ENDHWW31
47
FINHWW51
53
FLIHWW31
57
FRIHHH41
FRIHHH42
FRIHWW41
FRIHWW42
FRIHXX41
FRIHXX42
FRIPAT41
FRIPAB41
FRITEL41
149
149
149
149
149
149
149
149
149
LHYEHD41
LHYEHD11
LHYEHD21
231
229
227
HONEWW11
HONEWW51
61
69
ILIHHC51
ILIHHC52
ILIHHC11
ILIPHC21
157
157
155
153
307
LAMP
LAMP
CODE
PAGE
INDUS
IOTA
IOTA
IOTA
IOTA
JESOLO TWIST
JESOLO
JESOLO
JESOLO
JESOLO
JESOLO
JESOLO
JESOLO
JESOLO plus
JESOLO plus
JESOLO plus
JESOLO plus
JESOLO plus
JESOLO plus
JESOLO C2
JESOLO C2
JESOLO C2
JESOLO C2
JESOLO C2
JESOLO C2 electronic
JESOLO C2 electronic
JESOLO C2 electronic
JESOLO C2 electronic
KAMI
KAMI
KIT KARMA/KARMA C2
Kit emergenza
Kit emergenza
INDEWW51
71
LIOHXX11
LIOHXD11
LIOHXB12
233
233
233
JETEWW42
JETEWW43
JETEWW44
JETEWW45
JETEWW47
JETEWW48
JETEWW49
JETPWW42
JETPWW43
JETPWW44
JETPWW45
JETPWW47
JETPWW49
JE2EWW42
JE2EWW43
JE2EWW44
JE2EWW45
JE2EWW46
JEEFWW42
JEEFWW43
JEEF8W45
JEEF8W46
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
KAM HGW 21
91
24h
24h
77
77
LAMP
LEO
LEO base/base
LEO base/base
LEO morsetto/clamp
LEO morsetto/clamp
LEO attacco/wall fix.
LEO attacco/wall fix.
LEO innesto/set-in table
LEO innesto/set-in table
LEO MK2 Inc
LEO MK2 Inc
LEO MK2 halo
LEO MK2 halo
LYBRA
LYBRA
LIGHT POWERHOUSE 10A
LIGHT POWERHOUSE 10A
LIGHT POWERHOUSE 10A
LIGHT POWERHOUSE 10A
LIGHT POWERHOUSE 10A
LOGO
LOGO 300-7
LOGO 300-7
LOGO 300-7
LOGO 300-7
LOGO 300-7
LOGO 300-9
LOGO 300-9
LOGO 300-9
LOGO 300-5
LOGO 300-5
LOGO 300-5
LUNA
CODE
PAGE
LEOBAD11
LEOBAW11
LEUMOD11
LEOMOW11
LEUATD11
LEOATW11
LEUIND11
LEOINW11
LEOELL11
LEOEDD11
LEOHLL11
LEOHDD11
85
85
85
85
85
85
85
85
79
79
83
83
LYBEWW51
73
A10APW31
A10APW32
A10APD33
A10APD34
193
193
193
193
LOGKDL42
LOGKNL41
LOGKDC41
LOGKNC41
LOGKDH41
LOGKDD32
LOGKNN31
LOGKDH31
LOGKDD22
LOGKNN25
LOGKDH25
237
237
237
237
237
239
239
239
235
235
235
codici
CODE
LUNA 320
LUNA 320
LUNA 400
LUNA 400
LUNA 500
LUNA 500
MERAK
MERAK 110S parete/soffitto
MERAK 140 P/S parete/soffitto
MERAK 45 P/S parete/soffitto
MERAK 80 P/S parete/soffitto
MERAK 140S sospensione
MIKADO
MIKADO
MIMOSA
MIMOSA
MIMOSA
NAOS
NAOS
NAOS terra
NORMA
NORMA 128
NORMA 128
NORMA 25
NORMA 65/95
NORMA 65/95
NORMA 65/95
OPAL
OPAL
QUARTO
QUARTO
QUARTO
REGULUS
LLNEDW31
LLNPDW31
LLNEDW32
LLNPDW32
LLNEDW33
LLNPDW33
159
159
159
159
159
159
MERPD232
MERPD132
MERPD533
MERPD331
MERPD142
195
195
195
195
197
MIKPWW51
87
MIMMF541
MIDMF549
161
161
LNAHLW32
LNAHLW22
199
199
NORHLW34
NORPLW34
NORHLW31
NORHLW32
NORPLW32
NORPLW33
95
95
95
95
95
95
OPAEWW51
201
QUTEWW31
QUTEWW32
203
203
308 appendice
PAGE
LAMP
CODE
PAGE
REGULUS parete (diretto/indiretto)
REGULUS parete (diretto/indiretto)
REGULUS parete (diretto/indiretto)
REGULUS parete dimmerabile (dir/indir)
REGULUS parete dimmerabile (dir/indir)
REGULUS parete dimmerabile (dir/indir)
REGULUS SB (diretto)
REGULUS SB (diretto)
REGULUS SB (diretto)
REGULUS SB (indiretto)
REGULUS SB (indiretto)
REGULUS SB (indiretto)
REGULUS SB dimmerabile (diretto)
REGULUS SB dimmerabile (diretto)
REGULUS SB dimmerabile (diretto)
REGULUS SB dimmerabile (indiretto)
REGULUS SB dimmerabile (indiretto)
REGULUS SB dimmerabile (indiretto)
REGULUS soffitto (diretto)
REGULUS soffitto (diretto)
REGULUS soffitto (diretto)
REGULUS soffitto dimmerabile (diretto)
REGULUS soffitto dimmerabile (diretto)
REGULUS soffitto dimmerabile (diretto)
REGF2W31
REGF3W31
REGF5W31
REDF2W31
REDF3W31
REDF5W31
REGF2W34
REGF3W34
REGF5W34
REGF2W33
REGF3W33
REGF5W33
REDF2W34
REDF3W34
REDF5W34
REDF2W33
REDF3W33
REDF5W33
REGF2W51
REGF3W51
REGF5W51
REDF2W51
REDF3W51
REDF5W51
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
103
REGULUS terra dimmerabile
REGULUS terra dimmerabile
REGULUS tige h. 27 (diretto)
REGULUS tige h. 27 (diretto)
REGULUS tige h. 27 (diretto)
REGULUS tige h. 27 (indiretto)
REGULUS tige h. 27 (indiretto)
REGULUS tige h. 27 (indiretto)
REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto)
REDF8W21
REDF5W21
REGF2W44
REGF3W44
REGF5W44
REGF2W43
REGF3W43
REGF5W43
REDF2W44
99
99
102
102
102
102
102
102
102
309
LAMP
LAMP
CODE
PAGE
REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto)
REGULUS tige h. 27 dimmerabile (diretto)
REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto)
REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto)
REGULUS tige h. 27 dimmerabile (indiretto)
REGULUS tige h. 47 (diretto)
REGULUS tige h. 47 (diretto)
REGULUS tige h. 47 (diretto)
REGULUS tige h. 47 (indiretto)
REGULUS tige h. 47 (indiretto)
REGULUS tige h. 47 (indiretto)
REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto)
REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto)
REGULUS tige h. 47 dimmerabile (diretto)
REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto)
REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto)
REGULUS tige h. 47 dimmerabile (indiretto)
RIVIERA
RIVIERA
RIVIERA
RIVIERA
RIVIERA electronic
RIVIERA electronic
RIVIERA electronic
ROYAL (KIT)
SIRIUS
SIRIUS sospensione
SIRIUS tavolo
TAKAHAMA
KAZUKI 3
SAORI Q1
SAORI Q2
SIRIO P
REDF3W44
REDF5W44
REDF2W43
REDF3W43
REDF5W43
REGF2W46
REGF3W46
REGF5W46
REGF2W45
REGF3W45
REGF5W45
REDF2W46
REDF3W46
REDF5W46
REDF2W45
REDF3W45
REDF5W45
102
102
102
102
102
102
102
102
102
102
102
103
103
103
103
103
103
RIIEWW42
RIIEWW43
RIIEWW44
RIIPWW42
RIIPWW43
RIIPWW44
205
205
205
205
205
205
207
SIRHLW51
SIRHLW12
167
163
KZKEWW21
SAOEWW41
SAOEWW42
SROHNN31
271
273
277
279
LAMP
CODE
PAGE
SIRIO P
SIRIO T
SIRIO T
THUBAN
THUBAN
THUBAN
THUBAN tavolo
THUBAN tavolo
URSA
URSA major
URSA major
URSA minor
VASES
VASES
VASES
VELA
VELA
VELA
VELA
VELA major
VELA major
VELA major
SROHWW31
SROHNN21
SROHWW21
279
283
283
THUEHW21
THUERW21
THUEHW11
THUERW11
241
241
243
243
LURHLX41
LURFLX41
LUNHLX41
245
245
245
VASPWW52
VASPWW51
107
107
VELEWW31
VELHWW31
VELFWW31
VEMEWW31
VEMHWW31
VEMFWW31
169
169
169
169
169
169
codici
311
art direction
Byung Soo Zocchi
graphic design
Loungedesign
photo
Pietro Carrieri
Federico Cedrone
Nicola Zocchi
styling
Adriana Frattini
color selections
Pan Image World
printed in Italy by
Nava Press IV.2009
Copyright © Nemo
Divisione luci di
Cassina S.p.A.
All rights reserved
a pagina 281
riproduzione dell’opera
Carlo Ceresa,
Ritratto di gentiluomo,
courtesy
Studiolo Galleria d’Arte Milano
www.studiolo.it
Si ringrazia
RIFRA
furniture by
Nemo
Divisione luci di Cassina S.p.A.
Via Milano, 28
22066 Mariano Comense (CO)
tel. 0039 031 75 75 7.1
fax 0039 031 75 75 755
[email protected]
www.nemo.cassina.it