«Eine grüne Oase in der Stadt» «Un`oasi di - 1. August
Transcript
«Eine grüne Oase in der Stadt» «Un`oasi di - 1. August
1. august 2016 | 1° agosto 2016 Hof Le Lignon: «Eine grüne Oase in der Stadt» Azienda agricola Le Lignon «Un’oasi di verde in città» hauptsponsor sponsor principale organisiert von organizzato da vorwort | editoriale 3 Liebe Leserinnen und Leser Care lettrici e cari lettori Regionales Gemüse serviert mit argentinischem Rindsfilet und exotischen Früchten – heute wird auf vielen Tellern Essen aus aller Welt wild gemischt. Im Jahr 2016 dienen Lebensmittel in Wohlstandgesellschaften wie unserer nicht mehr nur der Kalorienzufuhr. Wie wir essen, ist zum Statement für unsere Lebensphilosophie geworden. Eine riesige Auswahl steht zur Verfügung: von A wie Artischocke bis Z wie Zucht-Kaviar und die Herkunftsländer sind Abbild der Globalisierung. Auch die Beschaffung hat sich verändert. Längst sind wir keine Jäger und Sammler mehr, Detailhändler und Lieferservice sei Dank. Und trotzdem erwacht in vielen der Wunsch, auch in der Stadt selber zu produzieren oder zumindest den Lieferanten zu kennen und ihm bei der Arbeit über die Schultern zu schauen. Ortaggi regionali serviti con filetto di manzo argentino e frutta esotica – oggi su tanti piatti vengono mischiati in modo selvaggio cibi da tutto il mondo. Nel 2016, in una società ricca come la nostra, gli alimenti non servono più solo come apporto calorico. Il nostro modo di mangiare è diventato una dichiarazione della nostra filosofia di vita. Un’enorme scelta è a nostra disposizione: dalla A come ananas alla Z come zenzero; i paesi d’origine sono il riflesso della globalizzazione. Anche gli acquisti sono cambiati. Già da tempo non siamo più cacciatori o raccoglitori, grazie ai commerci al dettaglio e ai servizi di consegna a domicilio. E malgrado questo in molte persone si risveglia il desiderio, anche in città, di produrre da sé o perlomeno di conoscere il fornitore e di guardarlo mentre lavora. Deshalb tut es ganz gut ab und zu dem Slow-Food zu frönen, also gutes Essen aus verantwortungsvoller Produktion und Verarbeitung geniessen. Der 1. August-Brunch auf dem Bauern hof bietet dafür die perfekte Gelegenheit. Regionales und Selbstgemachtes, serviert in einer gemütlichen Atmosphäre; so präsentieren unsere Bauernfamilien bereits seit 24 Jahren am Nationalfeiertag ein einladendes Frühstücksbuffet. Gemeinsam mit zahlreichen Helfern richten sie alles her, damit es für die Gäste perfekt ist. Doch nicht nur das reichhaltige Buffet steht an diesem Tag im Zentrum, sondern die Besucher erhalten auf Hofführungen oder im persönlichen Gespräch einen Einblick in die produzierende Schweizer Landwirtschaft. Denn genau das sind unsere Projekte der Basiskampagne von «Gut, gibt’s die Schweizer Bauern.»: Brückenbildner zwischen der bäuerlichen und nichtbäuerlichen Bevölkerung. Wir hoffen, dass ein Anlass wie der 1. August-Brunch auf dem Bauernhof, eine nachhaltige Wirkung hat. Denn frisches Gemüse, hochwertiges Fleisch und gesunde Früchte gibt es auch aus der Schweiz. Zusätzlich darf man bei vielen Bauernhöfen auch mitanpacken oder einfach agrotouristische Angebot geniessen. Pertanto fa molto bene di tanto in tanto indulgere allo Slow-Food, dunque godere di buon cibo da produzione e trasformazione responsabile. Il Brunch del 1° agosto in fattoria offre per questo l’opportunità perfetta. Regionale e fatto in casa, servito in un ambiente accogliente; così le nostre famiglie contadine presentano già da 24 anni, il giorno della Festa Nazionale, una deliziosa colazione sottoforma di buffet. Che sia al tavolo di cucina, davanti alla capanna alpina oppure nel cortile della fattoria. Assieme ad un buon numero di aiutanti preparano tutto in modo perfetto per gli ospiti. Tuttavia al centro della giornata non ci sono solo i ricchi buffet, ma i visitatori ricevono anche delle visite guidate dell’azienda oppure tramite un colloquio personale una panoramica della produzione agricola svizzera. I nostri progetti della campagna di base «Grazie, contadini svizzeri» sono proprio questo: creare dei ponti tra la popolazione contadina e quella non contadina. Speriamo quindi che una manifestazione come il Brunch del 1° agosto in fattoria abbia un effetto duraturo. In effetti, ortaggi freschi, carne di qualità e frutta sana ci sono anche di provenienza Svizzera nei negozi. Inoltre presso molte aziende agricole si può dare una mano oppure semplicemente godersi le offerte agrituristiche. Deshalb wünsche ich Ihnen «En Guäte» am Nationalfeiertag und viel Freude beim Entdecken der kulinarischen Schweiz. Unsere Bauernfamilien produzieren fast alles: von A wie Aronia Beeren bis Z wie Zuckermais. Perciò vi auguro «Buon appetito» durante la Festa Nazionale e tanta gioia nello scoprire la Svizzera culinaria. Le nostre famiglie contadine producono quasi tutto: dalla A di albicocche alla Z di zucchine. Markus Ritter, Präsident Schweizer Bauernverband Markus Ritter, presidente dell’Unione Svizzera dei Contadini Entdecken Sie als Mitglied die schönsten Weinregionen zum halben Preis. In qualità di soci scoprite le più belle regioni vinicole svizzere a metà prezzo. raiffeisen.ch/memberplus 088816_175x126_Ins_Weinregionen_DE_IT.indd 2 12.05.16 14:51 Impressum Impressum Redaktionelle Verantwortung: Brigitte Süess & Belinda Vetter, Schweizer Bauernverband Responsabili redazionali: Brigitte Süess & Belinda Vetter, Unione Svizzera dei Contadini Layout: Kernbrand AG, St. Gallen Impaginazione: Kernbrand AG, San Gallo Druck: Stämpfli AG, Bern & AVD Goldach AG, Goldach Stampa: Stämpfli AG, Berna & AVD Goldach AG, Goldach Auflage: 200 000 Exemplare Tiratura: 200 000 esemplari 5 Inhaltsverzeichnis Indice Geschichten Storie Eine grüne Oase in der Stadt 6 Un’oasi di verde in città 6 Hauslieferservice 10 Servizio di consegna a domicilio 10 agrimage.ch 16 agrimage.ch 16 Adressen Wählen Sie Ihren Bauernhof Indirizzi 21 Projekte Scegliete la vostra fattoria 21 Progetti Littering 39 Littering 39 Vom Hof 41 Dalla campagna 41 Stallvisite, Lockpfosten & hof-theater 43 Visita delle stalle e altre attività 43 Schule auf dem Bauernhof 44 Scuola in fattoria 44 Wettbewerb 48 Concorso 48 Hof Le Lignon in Vernier-Genf Eine grüne Oase in der Stadt Azienda Le Lignon a Vernier - Ginevra Un’oasi di verde in città Der Hof Le Lignon grenzt an das Quartier mit demselben Namen, das zwischen 1963 und 1971 gebaut wurde und auf einer ehemaligen landwirtschaftlich genutzten Ebene über der Rhone liegt. Claude Meyer hat den Betrieb vor neun Jahren erworben. Seine Idee war es, daraus eine Direktverkaufsstelle zu schaffen sowie einen Ort, an dem auch Veranstaltungen und verschiedene Festlichkeiten durchgeführt werden können. L’azienda Le Lignon confina con il quartiere con lo stesso nome, che fu costruito tra il 1963 e il 1971, e si situa su una ex pianura agricola al di sopra del Rodano. Claude Meyer ha rilevato l’azienda nove anni fa. La sua idea era di farne un punto di vendita diretta così come un luogo dove possono essere organizzati eventi e feste varie. Natürlich können bei schönem Wetter draussen im Hof oder Naturalmente in caso di bel tempo i tavoli possono essere auf der Terrasse Tische aufgestellt werden, normalerweise aber disposti all’esterno della fattoria o sulla terrazza, normalmenempfangen Claude und seine Lebensgefährtin Stéphanie ihre te però Claude e la sua compagna Stéphanie accolgono i loro Gäste in einem schönen Saal, der in der ehemaligen Scheune ospiti in una bella sala di ricevimento, che è stata allestita eingerichtet wurde. Claude Meyer ist ein überzeugter Anhännell’antico granaio. Claude Meyer è un convinto sostenitore dei contatti sociali, e lo dimostra ogni giorno, quando acquista ger des Networking, was er auch täglich unter Beweis stellt, i suoi prodotti dai numerosi produttori ginevrini. In questo wenn er seine Produkte bei zahlreichen Genfer Produzenten modo può offrire per la vendita diretta bezieht. Dadurch kann er beim Direktverprodotti con il marchio di qualità Genève kauf Produkte mit dem Gütesiegel Genève Hühner leben Région – Terre Avenir (GRTA). Région – Terre Avenir (GRTA) anbieten. in Freilaufhaltung Le galline «Mio padre era agricoltore. Prima di ad«Mein Vater war Landwirt. Bevor ich mich vivono in libertà dentrarmi in questa professione ho però aber selber in diesen Beruf stürzte, machte fatto un apprendistato quale muratore», ich eine Lehre als Maurer», erklärt Claude spiega Claude Meyer. «Nella Campagna ginevrina, ad Athenaz, Meyer. «In der Campagne genevoise, in Athenaz, bewirtschafcoltivavo due ettari di vigna e piccoli frutti e possedevo quatte ich zwei Hektaren Rebberg und Kleinfrüchte und zudem tro vacche nutrici. Ho acquistato la fattoria Le Lignon a Vernier besitze ich vier Mutterkühe. Ich habe den Hof Le Lignon in nel 2007, ma ho dovuto attendere fino al 2012 per poter prenVernier im Jahr 2007 gekauft, aber ich musste bis 2012 warten, dere in consegna l’azienda con le sue galline ovaiole, in quanto bis ich den Betrieb mit seinen Legehennen übernehmen sul posto c’era già un affittuario. Attualmente abbiamo 1200 konnte, denn es gab schon einen Pächter vor Ort. Zurzeit galline, che vengono allevate al suolo e soprattutto foraggiahaben wir 1200 Hühner, die in Freilaufhaltung aufgezogen te con grano GRTA del mulino Moulin de la Plaine. Le uova und hauptsächlich mit GRTA Getreide der Mühle Moulin de hanno l’etichetta Genève Région – Terre Avenir, un marchio la Plaine gefüttert werden.» Die Eier tragen das Label Genève geschichten | storie Région – Terre Avenir, eine Marke, welche die Qualität und Rückverfolgbarkeit der landwirtschaftlichen Produkte aus der Region Genf sowie eine umwelt- und tierfreundliche Produktion garantiert. Schon von Anfang an war es das Ziel von Claude Meyer und seiner Lebensgefährtin Stéphanie, Gäste zu empfangen. Dazu haben sie während mehreren Jahren den Betrieb renoviert, zum Beispiel die Scheune umgebaut, um darin eine Küche einzurichten, einen grossen Saal im ersten Stock, einen kleineren Saal mit einer Grillecke sowie vier Zimmer zum Vermieten. Das Projekt läuft heute gut und das Paar empfängt regelmässig Genfer, die übrigens oft mit dem Bus kommen, um auf dem Hofmarkt einzukaufen oder an einem der kulinarischen Workshops teilzunehmen. Diese grüne Oase ist auch ideal für Hochzeiten und Geburtstage, Geschäftsessen, Seminare oder kulturelle Veranstaltungen. Ein besonderer Tag Zum dritten Mal wird der 1. August auf dem Bauernhof Le Lignon als ein besonderer Tag gefeiert. Dazu wird ein Brunch organisiert, der entweder im Hof stattfindet, wo über den Köpfen der rund 250 Gäste eine Plane gespannt wird oder bei 7 che garantisce la qualità e la tracciabilità dei prodotti agricoli della regione di Ginevra così come una produzione rispettosa dell’ambiente e degli animali. Per Claude e Stéphanie è stato chiaro sin dall’inizio che avrebbero ricevuto degli ospiti. Per realizzare il loro progetto hanno rinnovato e trasformato la loro azienda realizzando una cucina, due sale e quattro camere da affittare. Oggi la loro attività funziona bene e ricevono regolarmente ginevrini, che arrivano spesso con il bus per fare degli acquisti o per avere un’esperienza culinaria. Questa oasi verde e anche ideale per seminari, eventi culturali, matrimoni e feste di ogni genere. Un giorno speciale Per la terza volta, nella fattoria Le Lignon, il 1° agosto sarà un giorno speciale. Verrà organizzato un brunch nel cortile, dove sopra le teste di circa 250 ospiti verrà installato un telone, oppure in caso di brutto tempo nel granaio. «Fin’ora non è mai stato il caso», si rallegra Claude Meyer. Il tutto viene preparato con l’apprezzato supporto di volontari e il buffet sarà quasi esclusivamente costituito da prodotti regionali, certificati GRTA. I prodotti da forno di Jenny a Finden Sie Bio in Ihrer Nähe. Einkaufen, Feiern und Übernachten auf dem Bio-Hof, Essen im Bio-Restaurant oder Ferien im Bio-Hotel. Alle Angebote in Ihrer Nähe auf www.knospehof.ch Bio auch für unterwegs, mit der Knospehof-App (Android und iOS) geschichten | storie schlechtem Wetter in der Scheune. «Das war übrigens bis jetzt noch nie der Fall», freut sich Claude Meyer. 9 Châtelaine e Eric Emery a Peti-Sacconex; patate coltivate da Christian e lenticchie da Samuel Terrier, entrambi di Athenaz; il piatto dei formaggi sarà composto da specialità di qui, del caseificio caprino di Champ Courbe a Cartigny, prodotti dal Mit der willkommenen Unterstützung von Freiwilligen wird casaro Augusto Figuerola; Marc Graf di Bernex consegnerà alles vorbereitet und das Buffet wird fast ausschliesslich aus la salumeria. Le uova provengono dalla nostra fattoria e le regionalen, GRTA-zertifizierten Produkten bestehen. Backtrecce, le marmellate, le torte salate, i waren von Jenny in Châtelaine und Eric Emery in Petit-Saconnex; Kartoffeln, anClaude Meyer ist Anhänger budini e le macedonie di frutta sono fatte in casa. Per quel che riguarda le gebaut von Christian Meyer, und Linsen des Networkings bevande, «produciamo il nostro succo von Samuel Terrier, beide aus Athenaz; Claude Meyer è sostenitore d’uva, mentre il succo di mele arriva die Käseplatte wird aus Spezialitäten von dei contatti sociali dalla fattoria Les Bois a Bernex», spiehier bestehen, aus der Ziegenkäserei von ga Claude e precisa che sarà servito Champ Courbe in Cartigny, hergestellt e delle collaborazioni il suo vino – Gamaret, Gamay, Syrah, vom Käser Augusto Figuerola; Marc Graf Petite Arvine, che viene pigiato nella «Tenuta de La Planta» a aus Bernex wird die Charcuterieprodukte liefern. Die Eier Dardagny. In programma ci saranno anche una visita dell’astammen vom Hof und die Zöpfe, Konfitüren, Quiches, Pudzienda e dell’allevamento di galline, musica oltre all’intrattedings und Fruchtsalate sind hausgemacht. Was die Getränke nimento per i bambini. anbelangt, «so stellen wir selber Traubensaft her, während der Apfelsaft vom Hof Les Bois in Bernex stammt», erklärt Claude Dire che Claude è un sosteniund hält fest, dass er seinen eigenen Wein servieren wird tore dei contatti sociali, poi– Gamaret, Gamay, Syrah, Petite Arvine, der auf dem Gutsbeché acquista i suoi prodotti dai molteplici produttori gitrieb «Domaine de La Planta» in Dardagny gekeltert wird. Ein geführter Rundgang durch den Betrieb und die Hühnerzucht nevrini, sarebbe minimizzare stehen auf dem Programm, Musik und obendrein Unterhalla cosa! L’agricoltore è anche convinto dell’importanza di tung für die Kinder. Zu sagen, Claude Meyer ist ein Anhänger des Networking, weil un’eccellente pubblicità per l’agricoltura ginevrina e i suoi er seine Produkte bei zahlreichen Genfer Produzenten bezieht, prodotti. Lo dimostra non solo wäre untertrieben! Der Landwirt ist aber auch überzeugt von attraverso le sue attività atder Bedeutung der Werbung für die Genfer Landwirtschaft und ihre Produkte. Das beweist er nicht nur durch seine tuali, ma anche con i numeroverschiedenen derzeitigen Aktivitäten, sondern auch mit den si progetti che ha sviluppato zahlreichen Projekten, die er entwickelt hat, um Kunden und per ricevere i suoi clienti e i Besucher zu empfangen. visitatori. AGIR AGIR www.ferme-du-lignon.ch www.ferme-du-lignon.ch Wir bringen das Gemüse! Vi consegniamo la verdura direttamente a casa! Manche haben keine Zeit, manche mögen die Schlepperei nicht und manche lieben einfach frisches Gemüse aus der Region. Es gibt viele Gründe Hauslieferservices wie salat.ch zu nutzen. Und die Tendenz zeigt, dass sie immer beliebter werden. Alcuni non hanno tempo, ad altri non piace portare troppo peso e altri ancora amano semplicemente la verdura fresca prodotta nella propria regione. Ci sono numerosi motivi per cui vale la pena di rivolgersi ad un servizio di consegna a domicilio come salat.ch. E la tendenza mostra che questo tipo di offerta è sempre più ricercato. Im Tägermoos in Tägerwilen (TG) baut Marc Böhler gemeinsam mit seiner Familie bereits in vierter Generation Gemüse an. Die Region liegt direkt am Bodensee und verfügt über einen Boden, der alles bietet was sich ein Gemüsebauer wünscht. Deshalb ist die Familie Böhler nicht die einzige, welche Salate setzt und dies ist auch gut so. «Wir arbeiten hier sehr eng zusammen und dies ist für unseren Hauslieferservice sehr wichtig um ein gutes Angebot zu haben», erklärt Marc Böhler. Die Region Nella zona del Tägermoos a Tägerwilen in Turgovia, Marc Böhler insieme alla sua famiglia coltiva della verdura da ben quattro generazioni. La regione si situa direttamente nei pressi del Lago di Costanza e dispone di un terreno molto ricco, in grado di offrire tutto quello che un orticoltore può desiderare. Per questo motivo la famiglia Böhler non è l’unica che coltiva insalate, e questo è un vantaggio. «Qui lavoriamo a stretto contatto e collaboriamo molto, ciò è molto positivo per il nostro servizio liegt direkt di consegna a domicilio che in questo am Bodensee modo può godere di una vasta offerta Sein Hauslieferservice salat.ch besteht La zona si situa sulle rive del di prodotti», spiega Marc Böhler. Il serviseit sechs Jahren. Erfunden hat er die Idee des Auslieferns nicht. Bereits sein zio di consegna a domicilio salat.ch lago di Costanza Grossvater bediente Restaurants in der è nato ormai già sei anni fa. L’idea di Region. «Die Nachfrage von Privaten wurde jedoch immer questo servizio non è tutta sua: già il nonno forniva i ristoranti grösser», so Marc. della regione. «La richiesta da parte dei privati ha continuato a lievitare» afferma. Nel frattempo i furgoncini consegnano Mittlerweilen fahren täglich bei 200 Adressen seine Lieferle cassette piene di verdura a 200 diversi indirizzi ogni giorno. wagen vor und verteilen Gemüsekisten, deren Grösse der La dimensione delle cassette è definita dal cliente stesso nel Kunde bei der Bestellung definiert. Den Inhalt bestimmt momento dell’ordinazione, tuttavia il contenuto è più o meno jedoch mehr oder weniger die Familie Böhler. stabilito dalla famiglia Böhler. Zu jeder Zeit, das richtige in der Kiste «Saisonalität ist uns sehr wichtig, dies schränkt uns zwar manchmal in der Auswahl ein und manchmal ist es nicht ganz einfach den Kunden zu erklären, weshalb sie zu Weihnachten keine regionale Tomatensuppe kochen können», erklärt er. Aber zu dieser Jahreszeit wachsen nun mal keine Schweizer Tomaten. Deshalb wird jeder Gemüsekiste ein La giusta verdura nella cassetta durante ogni stagione «La stagionalità è un elemento che ci sta molto a cuore, anche se alcune volte limita la nostra offerta. Non è sempre semplice spiegare al cliente per quale motivo non potrà prepararsi una zuppa a base di pomodori locali per Natale», spiega Marc Böhler. Eppure è giusto che sia così, poiché a Natale non crescono dei pomodori svizzeri. Per questa ragione ogni cassetta geschichten | storie Rezept beigelegt. Damit auch in der kalten Jahreszeit ein abwechslungsreiches Angebot besteht, probiert Marc gerne auch Nischenprodukte aus, wie Hirschhornsalat oder Haferwurzel. «Federkohl verwenden wir schon seit mehr als drei Jahren und er gehört bei uns zu den Standardprodukten.» Die Ideen holt er sich jeweils an Messen, von Kunden oder im Gespräch mit Gastronomen. di verdure contiene anche una ricetta. Affinché anche nei freddi mesi invernali la famiglia Böhler possa proporre delle offerte variegate, Marc si sbizzarrisce con diversi prodotti di nicchia come la scorzonera bianca. «Offriamo il cavolo piuma da oltre tre anni, ormai fa parte dei nostri prodotti standard». Marc sviluppa le nuove idee visitando diverse fiere, oppure discutendo con i propri clienti e i ristoratori. Das kommt alles von hier Selbst pflanzt die Familie Böhler auf ihren 3.5 Hektaren Gemüseanbaufläche vor allem Salate an und für alles was nicht auf ihrem Boden wächst, besteht eine enge Zusammenarbeit mit den Gemüse-, Früchte- und Beerenproduzenten sowie Eierlieferanten aus Tägerwilen und Umgebung. Denn wer sich von salat.ch beliefern lässt, der wünscht Produkte aus der Region. Hier macht Marc auch keine Kompromisse, ausser bei Zitrusfrüchten. «Diese wachsen nun mal nicht in der Schweiz, werten aber gerade im Winter das Angebot auf.» Und so lässt er sich diese aus dem möglichst nahen Ausland liefern. Tutto proviene da qui Sui propri 3.5 ettari di terreno la famiglia Böhler coltiva soprattutto insalate, mentre per gli altri prodotti che non crescono nella loro azienda si avvalgono della collaborazione di diversi produttori di verdure, frutta e bacche della regione di Tägerwilen, incluso un produttore di uova della zona. Infatti, chi si rivolge a salat.ch desidera consumare prodotti locali. In questo senso Marc non fa alcun compromesso, ad eccezione degli agrumi. «Quest’ultimi non crescono in Svizzera, ma d’inverno arricchiscono l’offerta.» Per questa ragione li importa dai paesi esteri più vicini. Un altro punto importante che riguarda il tema della Betriebsdaten: Familie Böhler, Ziegelhof, Tägerwilen salat.ch 8.5 ha Landwirtschaftliche Nutzfläche davon 3.5 ha Gemüse 12 Mitarbeitende Dati dell’azienda: Famiglia Böhler, Ziegelhof, Tägerwilen salat.ch 8.5 ettari di superficie agricola utile (SAU) di cui 3.5 ettari di verdura 12 collaboratori 11 die Herkunft l’origine Menschen und ihr Handwerk le persone con il proprio mestiere artigianale das Qualitätszeichen il marchio di qualità Damit ein AOP-Produkt entsteht, braucht es Tradition und Herkunft, Menschen und ihr Handwerk. Nur wenige Schweizer Produkte werden so hergestellt und tragen das geschützte Qualitätszeichen AOP. www.aop-igp.ch Per creare i prodotti AOP sono necessarie tradizione, origine e persone con il proprio mestiere artigianale. Solo pochi prodotti svizzeri sono realizzati con questo metodo e possono recare i marchi AOP di qualità protetta. www.aop-igp.ch geschichten | storie Ein weiterer wichtiger Punkt beim Thema «Regionalität» ist die Lieferregion. «Unser Raum beschränkt sich auf die Region zwischen Winterthur und St. Gallen, was weiter weg liegt, lässt sich nicht mehr mit unserem Verständnis von Regionalität vereinbaren.» Innerhalb von 24 Stunden Besonders beim Salat ist es wichtig, dass dieser fast erntefrisch beim Kunden ankommt. «Wer hat schon Freude an lampigen Blättern?» Deshalb schneiden die Mitarbeitenden diesen am Vormittag vor dem Ausliefertag und richten die Kisten dann am kommenden Morgen, bevor sie im Laufe des Tages ausgeliefert werden. «So gelangt der Salat innerhalb von 24 Stunden vom Feld in den Kühlschrank des Kunden und je nach dem wo die Lieferadresse liegt, noch eher», lacht Marc. Dass die Kundschaft dies sehr schätzt freut Marc besonders und gibt ihm und seinen 12 Mitarbeitenden immer wieder die Motivation. «Zudem kann ich auch in Zukunft mit einem kleinstrukturierten Betrieb, ohne grossen Maschinenpark und mit festen Mitarbeitenden hier im Tägermoos produzieren.» «regionalità» è la zona di consegna. «Il nostro spazio di consegna si limita alla regione tra Winterthur e S. Gallo, tutto quello che si trova al di fuori di questi confini non viene più considerato come regionale.» Consegna entro 24 ore Soprattutto nel caso delle insalate è importante che vengano consegnate poco dopo essere state raccolte nei campi. «Chi avrebbe voglia di mangiare un’insalata con delle foglie flosce?» Per questo motivo i collaboratori la tagliano la sera prima della consegna e la preparano nelle cassette solo il mattino stesso, prima di partire per la consegna. «In questo modo l’insalata viene consegnata entro 24 ore dalla raccolta e, a dipendenza dell’indirizzo del cliente, finisce nel frigorifero dopo qualche ora» afferma sorridendo Marc. I clienti apprezzano molto questa cosa e Marc ne è particolarmente fiero, insieme ai suoi dodici collaboratori trova sempre la motivazione giusta per andare avanti. «Inoltre, anche in futuro potrò produrre nel contesto di una piccola struttura, senza dover ricorrere a grandi macchinari e con collaboratori fissi nella nostra regione del Tägermoos.» 13 vorwort | vorwort 15 «Aus der Region. Für die Region.» – so nahe ist der Genuss. «I prodotti della regione.» – quando il gusto è di casa Eier mit Speck oder Schinken gehören zu einem währschaften Brunch einfach dazu – besonders am 1. August auf einem Bauernhof. Doch auch wer zuhause den Tag mit einem ausgedehnten Zmorge beginnen möchte, muss nicht auf regionale Produkte verzichten. Mit ihren beliebten Label «Aus der Region. Für die Region.» in der Deutsch- und Westschweiz und «I nostrani del Ticino» im Tessin bietet die Migros eine breite Auswahl: Rund 8000 Produkte (300 im Tessin) tragen ein solches Logo, das für die regionale Herkunft bürgt. Die zehn Migros-Genossenschaften sind selbstständige Unternehmen, denen ihre Region am Herzen liegt. Mit «Aus der Region. Für die Region.» beziehen sie Produkte bei rund 7500 Bauern und Bäuerinnen und kleinen Betrieben, sorgen für sichere Existenzen und eine hohe Qualität der Produkte. Mit «Aus der Region. Für die Region.» erfüllt die Migros ihren Kundinnen und Kunden den Wunsch nach regionalen Produkten, denen sie vertrauen können. Immer mehr Konsumenten schätzen es, wenn sie auf einem Spaziergang oder einer Ausfahrt an Bauernhöfen vorbeikommen, deren Spezialitäten sie in der Migros kaufen können. Sie wissen, dass sie mit diesem Kauf ihre Region unterstützen. «Aus der Region. Für die Region.»-Produkte lohnen sich also gleich mehrfach – nicht nur bei einem Brunch. Per molti uova con pancetta o prosciutto rappresentano un alimento tipico da brunch, soprattutto se il 1° agosto lo si trascorre in fattoria. I sapori della regione possono però essere portati in tavola ogni giorno. L’apprezzata linea dei «Nostrani del Ticino» propone oltre 300 specialità a base di materie prime locali prodotte da aziende agroalimentari della Svizzera italiana. Il marchio «Dalla regione. Per la regione.» contraddistingue invece l’offerta prodotta nelle rispettive aree di attività delle nove cooperative Migros attive nella Svizzera tedesca e romanda. In totale più di 8000 prodotti contrassegnati da un logo che garantisce ai clienti Migros l’origine a chilometro zero. Le dieci cooperative Migros sono aziende autonome regionali, che hanno a cuore il territorio in cui operano. Grazie alla commercializzazione di questi prodotti sostengono gli agricoltori e le aziende alimentari locali, cui viene garantito un indotto economico. Un’offerta che va nel contempo a soddisfare il desiderio dei clienti Migros: prodotti di alta qualità, di cui avere la massima fiducia. E sono sempre più le persone che apprezzano – durante una passeggiata o una scampagnata – l’opportunità di fare una capatina in una fattoria, le cui specialità possono essere acquistate alla Migros. Consapevoli di sostenere con questo acquisto la loro regione. I prodotti della regione convengono sotto più punti di vista – non solo in occasione di un brunch. agrimage.ch – Fotowettbewerb Landwirtschaft im Fokus agrimage.ch – Concorso fotografico Messa a fuoco sull’agricoltura Die Landwirtschaft von ihrer schönsten Seite sehen und eintauchen in diese besondere und doch unbekannte Welt, das ist agrimage.ch. Ein Fotowettbewerb für alle. Egal ob Schnappschütze oder Profifotograf, ob mit Handy oder mit Spiegelreflexkamera: agrimage.ch bietet Platz für jede Art von Bildern, mit dem Fokus Landwirtschaft. Ammirare l’agricoltura dal suo lato migliore e immergersi in questo particolare e ancora sconosciuto mondo, tutto questo è agrimage.ch. Un concorso fotografico per tutti. Uguale se lo scatto è amatoriale o fatto da un fotografo professionista, se fatto con il telefonino o con una macchina fotografica reflex: agrimage.ch dà spazio ad ogni tipo di immagini, basta che mettino a fuoco l’agricoltura. Die Schweizer Bäuerinnen und Bauern produzieren täglich nachhaltige und gesunde Nahrungsmittel direkt vor unserer Haustüre. Gleichzeitig gestalten und pflegen sie eine unvergleichliche Kulturlandschaft. So liefert die Landwirtschaft auch jede Menge Bilder von Menschen, Landschaften, Produkte, Tiere, Wurzeln, Identitäten, Arbeiten und Emotionen. Bilder und Gefühle die es wert sind, fotografisch festgehalten zu werden und für kommende Generationen zu erhalten. Im Rahmen der Basiskampagne «Gut, gibt’s die Schweizer Bauern.» führt der Schweizer Bauernverband mit agrimage.ch nach 2001 und 2009 bereits zum dritten Mal einen gesamtschweizerischen Fotowettbewerb durch. Le contadine e i contadini svizzeri producono giornalmente derrate alimentari sostenibili e sane direttamente fuori dalle porte di casa nostra. Allo stesso tempo modellano e curano il nostro paesaggio, che ha delle caratteristiche uniche. L’agricoltura fornisce quindi innumerevoli e affascinanti immagini di: persone, paesaggi, prodotti, animali, radici, identità, lavoro e emozioni. Immagini e sensazioni che vale la pena di ritrarre in una fotografia, anche per mantenerle intatte a favore delle generazioni future. Nell’ambito della campagna di base «Grazie, contadini svizzeri» l’Unione Svizzera dei Contadini propone con agrimage.ch per la terza volta dopo il 2001 e il 2009 un concorso fotografico in tutta la Svizzera. Partecipare, condividere, valutare e vincere allettanti premi Mitmachen, teilen, bewerten und tolle Preise gewinnen Con il concorso fotografico agrimage.ch cerchiamo le migliori Mit dem Fotowettbewerb agrimage.ch suchen wir die besten immagini che ritraggono l’agricoltura Bilder der Schweizer Landwirtschaft. Vom svizzera. Da aprile 2016 a marzo 2017 April 2016 bis März 2017 können alle ihre Einfache Teilnahme tutti avranno la possibilità di caricare digitalen Bilder in neun verschiedenen Partecipare è semplice direttamente le loro immagini digitali Kategorien direkt auf die Fotoplattform all’interno di nove categorie sulla piatta agrimage.ch hochladen, kommentieren forma fotografica agrimage.ch, commentarle e condividerle und über verschiedene soziale Medien direkt teilen und direttamente tramite i social media. bewerten. In tutte le categorie le immagini vincenti verranno scelte da In allen Kategorien werden die Siegerbilder durch eine Jury una giuria e tramite il voto del pubblico. und durch Publikumsvoting auserkoren. Einfache Teilnahme Die Internetplattform sowie ein einfacher Anmelde- und Hochladeablauf, machen das Mitmachen jederzeit und für alle möglich. Partecipazione semplice La piattaforma internet, una semplice registrazione e un facile processo per caricare le immagini permettono a tutti, in qualsiasi momento, di partecipare. geschichten | storie Agrimage.ch ist aber weit mehr als nur ein Wettbewerb. Die Plattform ist ein Treffpunkt für Landwirtschaftsbegeisterte, die zum Stöbern durch die Bildkategorien, zum teilen und zum bewerten anregt. Agrimage.ch è molto più di un concorso. La piattaforma è un luogo di incontro per gli appassionati dell’agricoltura, che stimola la navigazione attraverso le categorie delle immagini, la condivisione e la valutazione. Neun Kategorien Mensch & Landwirtschaft: Bäuerinnen und Bauern, Kinder und Gäste auf dem Bauernhof, Kultur Kuh & Co.: Nutztiere auf dem Bauernhof Katz & Co.: Haustiere auf dem Bauernhof Pflanzen: Kulturpflanzen, Bauernhofgarten, Ökologie Landschaften: Wiesen, Felder, Alpweiden und Flugaufnahmen Landtechnik: Maschinen, Stalltechnik und Hightech auf dem Bauernhof Produkte & Verarbeitung: vom Gras zum Käse, Lebensmittel, Markt und Genuss Gebäude & Architektur: Bauernhäuser, traditionelle und moderne Architektur in der Landwirtschaft Schnappschüsse & Selfies: Witziges und Lustiges, spontane Handybilder und Schnappschüsse vom Bauernhof Nove categorie Uomo e agricoltura: Contadine e contadini, bambini e ospiti in fattoria, cultura Mucca & co.: Animali da reddito in fattoria Gatto & co.: Animali domestici in fattoria Piante: Colture, giardini in fattoria, ecologia Paesaggi: Prati, campi, pascoli, alpeggi e riprese aeree Tecnica agricola: Macchinari, tecnica in stalla e hightech in fattoria Prodotti e lavorazione: Dall’erba al formaggio, generi alimentari, mercato e gusto Infrastruttura e architettura: Fattorie, architettura tradizionale e moderna in agricoltura Istantanee e selfies: Soggetti divertenti e comici, immagini scattate spontaneamente con il telefono e istantanee della vita in fattoria 17 Preise: über alle Kategorien 1. Preis: Fr. 4000.– 2. Preis: Fr. 2000.– 3. Preis: Fr. 1000.– jeder Kategorie 1. Preis: Fr. 1000.– 2. Preis: Fr. 750.– 3. Preis: Fr. 500.– 4.-10. Preis: je ein Einkaufsgutschein aus dem Shirt-Shop auf www.landwirtschaft.ch im Wert von Fr. 100.– Premi: per tutte le categorie 1° premio: Fr. 4000.– 2° premio: Fr. 2000.– 3° premio: Fr. 1000.– in ogni categoria 1° premio: Fr. 1000.– 2° premio: Fr. 750.– 3° premio: Fr. 500.– 4° – 10° premio: un buono di Fr. 100.– per acquisti nello Shirt-Shop US MITM RB – TBEWE T E W O T O F NEN GEWIN D N U N E ACH M FOK I T F A H C TS LANDWIR EZ ! T GAGN E Z E P I C I T ECTIF PAR J B DANS L’O E R U T L U AGRIC HOTO – L’ SP CONCOUR CON SA A F TURA MES L O C I R G ‘A O–L GRAFIC O T O F O S COR ETE! E VINC E T A P I C E T UOCO PAR HAUPTSPONSOREN // SPONSORS PRINCIPAUX // SPONSOR PRINCIPALI KATEGORIENSPONSOREN // SPONSORS DES CATÉGORIES // SPONSOR DI CATEGORIA MEDIEN- UND PRINTPARTNER // PARTENAIRES MÉDIAS ET IMPRESSION // MEDIA- E PARTNER DI STAMPA BAUERNZEITUNG D E R BÄUERLICHEN ORGANISATIONEN DER SCHWEIZ adressen | indirizzi 19 Gemeinsam gegen Foodwaste Insieme contro lo spreco alimentare Wenn die liebevoll zubereiteten Speisen im Abfallkübel landen, dann läuft am 1. AugustBrunch etwas falsch. Eine kleine Regel für unsere Gäste. Se i piatti preparati con amore dovessero finire nella spazzatura, allora qualcosa sta andando storto al Brunch del 1° agosto. Ecco delle piccole regole per i nostri ospiti. Käse, Fleisch, knuspriges Brot, Spiegeleier, Süsses und andere Leckereien – das Buffet am 1. August-Brunch auf dem Bauernhof ist vielfältig und zwischen 9 und 13 Uhr kann der Magen ganz schön knurren. Wer die Wahl hat, hat die Qual und so ist der Teller schnell vollgepackt mit den Köstlichkeiten – Und dann? Schade, wenn man am Tisch bemerkt, dass der «Gluscht» grösser als der Hunger war und man nur die Hälfte essen mag. Deshalb darf man am 1. August-Brunch so oft ans Buffet wie man möchte und dies am besten mit demselben Teller und Besteck, dass schont die Umwelt. Damit auch die Bauernfamilien die Menge möglichst genau kalkulieren können, müssen sich die Gäste anmelden und auch erscheinen. Gibt es trotzdem Resten, haben sich die organisierenden Bauernfamilien oftmals bereits vorher überlegt, was sie mit diesen machen. So wird zum Beispiel das selbstgebackene Brot mancherorts am Schluss verkauft und die Gäste haben die Möglichkeit auch noch am Tag danach in Erinnerungen an den feinen Brunch zu schwelgen. Formaggio, carne, pane fresco e croccante, uova all’occhio di bue, dolci e tante altre prelibatezze – il buffet del Brunch del 1° agosto propone un’offerta culinaria variegata tra le 9 e le 13, momento della giornata in cui il nostro stomaco comincia a brontolare. Di fronte a un ricco buffet il piatto rischia di riempirsi in un battibaleno. E poi cosa succede? È un grande peccato se al tavolo ci si rende conto che la fame non era poi così grande e si riesce a mangiare solo la metà. Per questa ragione durante il Brunch del 1° agosto si può andare al buffet quante volte si vuole, logicamente con lo stesso piatto e le stesse posate, per salvaguardare l’ambiente! Affinché anche le famiglie contadine possano calcolare al meglio le quantità necessarie, gli ospiti devono iscriversi e poi veramente partecipare. E se al termine della giornata dovessero esserci dei resti, gli organizzatori hanno sicuramente già previsto come valorizzarli al meglio! Spesso al termine del Brunch il pane casereccio che è rimasto può essere acquistato. Gli gli ospiti potranno ricordarsi anche il giorno seguente dell’ottimo Brunch gustato in compagnia. klein und fein Als kleine und feine Kunden-Genossenschaft setzen wir auf solides Versicherungshandwerk in den ländlichen Gebieten der Schweiz. Privatpersonen, Landwirte und KMU zählen auf uns – seit 1874. Wir wünschen Ihnen e Guete! www.emmental-versicherung.ch www.agriviva.ch adressen | indirizzi Wählen Sie Ihren Choisissez votre Bauernhof. ferme. 21 Scegliete la vostra fattoria. Bereits zum 24. Mal laden Schweizer Bauernfamilien zum Brunch auf dem Bauernhof ein. Nachfolgend finden Sie (in alphabetischer Reihenfolge der Kantone und der Ortschaften) alle Bauernbetriebe, die einen Brunch anbieten. Da die Platzzahl auf den Brunch-Betrieben beschränkt ist, ist eine direkte Anmeldung bei den Anbietern obligatorisch. Pour la 24e année consécutive, les familles paysannes invitent leurs concitoyens au Brunch à la ferme. Vous trouverez ci-après une liste de toutes les exploitations agricoles proposant un brunch à la ferme (cantons et localités par ordre alphabétique). Le nombre de places étant restreint dans les fermes qui organisent le Brunch, il est indispensable de s’inscrire directement auprès des prestataires. Già per la 24a volta le famiglie cont adine svizzere invitano al Brunch in fattoria. Qui di seguito trovate (in ordine alfabetico per cantone e per località) tutte le fattorie, che offrono un Brunch. I posti in fattoria sono limitati, dunque è obbligatorio iscriversi direttamente presso gli organizzatori. Diese Symbole geben Auskunft über: Ces symboles donnent les indications suivantes: Questi simboli danno le seguenti indicazioni: Brunch auch unter dem Jahr Brunch sur demande toute l’année Durante l’anno Brunch su richiesta Rollstuhlgängig Accessible en fauteuil roulant Accessibile con sedia a rotelle Alpbetrieb Exploitation d’alpage Alpeggio Brunch nur zu Fuss erreichbar Accessible uniquement à pied Brunch raggiungibile solo a piedi Übernachtung Hébergement Pernottamento Organisation Datum: Montag, 1. August 2016 Zeit: von 9 bis 13 Uhr Preis: von Fr. 25.– bis Fr. 40.– Auskunft: ab 1. Juli 2016 Telefon: 056 462 52 03 von 8 bis 12 Uhr und von 14 Uhr bis 17 Uhr E-Mail: [email protected] Website: www.brunch.ch Anmeldung: direkt bei den Bauern familien Organisation Date: lundi 1er août 2016 Durée: de 9h00 à 13h00 Prix: de Fr. 25.– à Fr. 40.– Renseignements: dès le 1er juillet 2016 au 056 462 52 03 de 8h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00 E-mail: [email protected] Site web: www.brunch.ch Inscription: directement auprès des familles paysannes Organizzazione Data: lunedi, 1° agosto 2016 Orario: dalle ore 9 fino alle 13 Prezzo: da Fr. 25.– a Fr. 40.– Informazioni: dal 1° luglio 2016 telefonando allo 056 462 52 03 dalle ore 8 alle 12 e dalle ore 14 alle 17 E-mail: [email protected] Sito Web: www.brunch.ch Iscrizione: direttamente presso le famiglie contadine Der 1. August-Brunch auf dem Bauernhof wird von den landwirtschaftlichen Organisationen unterstützt. Le Brunch à la ferme du 1er Août est soutenu par les organisations agricoles. Il Brunch in fattoria del 1° agosto è sostenuto dalle organizzazioni agricole. aargau argovie argovia Familie Susanne & Peter Knörr Binzenhof Landhausweg 19 5000 Aarau keine Anmeldung erforderlich Auskunft: 079 589 78 31 Familie Barbara & Markus Bütler-Nietlispach Hof Waldegg Waldegg 5646 Abtwil AG 056 668 18 17 041 787 10 47 Familie Marie-Louise & Meinrad Suter-Humbel Suter’s Hoflädeli Baldeggstrasse 63 5400 Baden 056 222 79 09 Herr Thomas Bühlmann Sädelhof 8965 Berikon 079 297 22 09 079 452 16 41 [email protected] www.events-sädelhof.ch Familie Karin & Simon Blunschi Birkenhof 5623 Boswil 056 666 36 65 079 567 35 63 [email protected] www.birkenhof-boswil.ch Familie Christine & Hans Amsler Söhrenhof 2 5076 Bözen 062 876 22 70 [email protected] www.soehrenhof.ch Familie Claudia & Lukas Steiner Sitenhof 257 5304 Endingen 079 484 24 20 [email protected] www.sitenhof.ch Frau Monika Dietiker Q-Stall Schenkenberg Schenkenberg 145 5112 Thalheim 056 443 05 26 [email protected] Familie Irene & Thomas Huber-Krummenacher Huber-Hof Gerenschwil 1 5645 Fenkrieden 041 788 01 71 [email protected] www.huber-hof.ch Familie Lisbeth & Otto Huber-Füglistaller Lindenhof 8918 Unterlunkhofen 056 634 13 30 Familie Daniela & Stefan Senn-Probst Bleichmatthof 5272 Gansingen keine Anmeldung erforderlich [email protected] www.bleichmatthof.ch Familie Karin & Thomas Rätzer-Furrer mit Feuerwehr Maiengrün Grosszelg 1 5504 Othmarsingen 062 896 00 35 [email protected] Familie Yvonne & Victor Leutwyler Rigiblickhof Rigiblickweg 6 5734 Reinach 062 771 57 47 [email protected] www.rigiblickhof.ch Familie Andrea & Daniel Zimmermann Gutsbetrieb Im Feld Im Feld 7 5614 Sarmenstorf 056 667 28 84 079 767 24 49 [email protected] Familie Petra & Rolf Sandmeier Rooshof Roosweg 26 5707 Seengen 062 777 06 79 079 457 48 23 [email protected] www.baesewirtschaft-roos.ch Familie Monika & Vinzenz Hunn Stetten Unterdorfstrasse 19 5608 Stetten 056 496 23 55 [email protected] www.bio-hunn.ch Frau Judith Schödler Weingut Schödler Kumetstrasse 15 5234 Villigen 056 284 17 67 079 672 60 71 [email protected] www.schoedlerwein.ch Familie Kurt, Agathe & Michael Mathys Schryberhof 5213 Villnachern 056 441 29 55 [email protected] www.schryberhof.ch Familie Claudia & Martin Moor-Hirsiger Hof auf dem Rümlisberg Ziegelwaldstrasse 5 4803 Vordemwald 062 751 97 93 www.hofaufdemrümlisberg.ch appenzell ar appenzell re appenzello e Familie Fabienne & Christoph Kappeler Bischofsberg 409 9410 Heiden 079 411 37 05 (SMS und WhatsApp möglich) [email protected] Familie Marianne & Emil Meier-Zuberbühler Buechschachen 2227 9100 Herisau 071 351 20 43 [email protected] Familie Urs Stuker Baldenwil 2599 9112 Schachen b. Herisau 071 370 04 11 [email protected] www.hofbaldenwil.ch Familie Maya & Toni Frick Hofstöbli Steinenmoos 455 9107 Urnäsch 071 364 12 68 079 395 67 46 [email protected] www.appenzellererlebnisbauernhof.ch/hofstübli Familie Monika & Matthias Tobler Hof Familie Tobler Bleichestrasse 271 9427 Wolfhalden 079 465 53 94 appenzell ir appenzell ri appenzello i Familie Miriam & Sepp Knechtle-Jäger Untere Höhe Höhestrasse 9 9050 Appenzell-Enggenhütten 071 330 04 57 079 312 18 94 [email protected] Familie Judith & Rolf Bischofberger Sunnehof Oberggerstrasse 50 9442 Büriswilen 071 744 59 81 [email protected] www.sunnehofai.ch basel-landschaft bâle-campagne basilea-campagna Familien Beatrice & Thomas Kunz Jaqueline & Beat Kaufmann Egghof 137 4422 Arisdorf 079 607 12 82 061 811 37 38 [email protected] www.egghof-kunz.ch Familie Rahel & Dominic Sprunger-Wyss Schloss Wildenstein 37 4416 Bubendorf 061 931 20 87 079 668 47 40 [email protected] folgen Sie den Wegweisern adressen | indirizzi Familie Dolores & Hansueli Handschin-Schelker Grosstannen 44 4416 Bubendorf 061 931 17 79 [email protected] www.grosstannen.ch Familie Susanne & Eugen Strub Mattenhof 33 4445 Häfelfingen 062 299 27 32 [email protected] Familie Stefanie & Christian Weber Baregg 51 4465 Hemmiken/BL 061 981 63 48 [email protected] www.hof-baregg.ch Familie Brigitte & Thomas Zbinden Geisshof Dorfstrasse 11 4452 Itingen 079 261 09 62 061 971 68 10 [email protected] Familie Trudi & Hans Portmann Hofgut Spittel 4438 Langenbruck 061 961 03 68 076 341 38 92 [email protected] www.gast-hof-spittel.ch Familie Myriam & Dieter Gysin Neuhof 8 4415 Lausen 061 921 14 27 [email protected] Familie Jolanda & Herbert Brunner-Wagner Hof Brunner Höhlenhof 104 4464 Maisprach 061 841 12 35 [email protected] www.galloways.ch Mariani & Josef Meyer-Ruschel Schlosshof 120 4148 Pfeffingen 061 751 17 17 www.schlosshof-pfeffingen.com Christoph Mathys Neuhof In den Spitzen 5 4246 Wahlen 061 761 60 39 [email protected] www.neuhof-schüüre.ch bern (deutsch) berne (allemand) berna (tedesco) Familie Lorena & Stefan Brunner Brunner Eichhof Spins 24 3270 Aarberg 079 745 73 54 Wichtig, nur auf Voranmeldung Bitte online anmelden [email protected] brunch.brunnereichhof.ch Familie Salome & Thom Wieland Horben 770 3536 Aeschau 078 876 86 52 079 734 01 99 [email protected] www.wielandleben.ch Herr Hansueli Friedli Friedlis Buurehof Dorfstrasse 12 3416 Affoltern 079 583 04 70 076 208 97 39 [email protected] Frau und Herr Barbara Oesch & Fritz Fankhauser Lochbeizli Loch 2 3416 Affoltern i.E. 079 342 36 85 Herr Niklaus Jenni Hof Jenni Zuzwilstrasse 2 3256 Bangerten 031 869 18 80 077 409 97 20 [email protected] www.hof-jenni.ch Frau und Herr Vreni & Fritz Hofer-Galli Moos 24 3256 Dieterswil 031 879 17 36 076 396 14 40 [email protected] Familie Ruth & Hans Salzmann-Gerber mit Jodlerclub Siehen, Eggiwil Längfeldhubel 327 3537 Eggiwil 034 491 17 52 079 824 89 01 [email protected] Familie Nicole & Fritz Berger Rachholtern 55 3617 Fahrni BE 033 437 63 08 033 437 48 76 079 612 34 78 [email protected] www.spezberger.ch Herr Martin Bucher mit Judoclub Kerzers-Galmiz Jerisberghof 14 3206 Ferenbalm 031 756 00 02 www.jc-kerzers.ch Familie Claudia & Hugo Greber Imkerei Greber Lediweg 1 3714 Frutigen 079 598 81 35 079 746 84 55 [email protected] www.berghonig.ch Familie Peter Luchs Alpkäserei Steingletscher Mühleschlucht 283 3863 Gadmen 079 432 94 31 077 410 19 31 [email protected] www.alpkaeserei-steingletscher.com Familie Ueli Freudiger-Schreyer Hof Familie Freudiger Lohnunternehmen 3238 Gals 079 480 12 37 (18.00 - 20.00 Uhr) [email protected] www.mggals.ch Familie Elisabeth & Alfred Burren Mengestorfberg 150 3144 Gasel 031 849 16 10 Schweizer Zucker. Weil aus der Schweiz. Familie Elisabeth & Werner Mathys Hof Bättwil Bättwil 1 3400 Burgdorf 034 422 38 36 [email protected] www.bauernhof-baettwil.ch Familie Bernadette & Adrian Wenger-von Burg Burewenger Beret / Bunschental 3763 Därstetten 033 783 22 09 033 783 12 38 [email protected] www.burewenger.ch 23 Schweizer Zucker AG zucker.ch Nichts für halbe Portionen Guten Morgen Schweiz. Beginnen Sie den Tag mit einem leicht bekömmlichen Müesli. Zu bereitet mit Milch und verfeinert mit Joghurt oder Früchten, halten Sie Ihren Körper den ganzen Tag in Schwung. Probieren und geniessen. ZwickyMüesli sind im Lebensmittel handel in diversen Sorten erhältlich. E. Zwicky AG CH8554 MüllheimWigoltingen www.zwicky.ch Zwicky_Ins_Muesli__brunch_zeitung_175x126mm_0514_v1.indd 1 06.05.14 11:47 www.landi.ch Information 59.90 Avec prog. pour confiture 220 cm PartyGarnitur Garniture party 78707 78714 220 × 80 cm De Luxe, 220 × 80 cm ns Zopfmehl Cuisine Farine pour tresse cuisine Ja 99.– 5 kg hr / a e 80 cm 99.00 159.00 Dauertiefpreise Prix bas en permanence Brotbackmaschine Panflor Machine à pain Panflor Spitzenmodell für 750 g bis 1250 g Brote, div. Backprogramme. Modèle perfectionné pour des pains de 750 g – 1250 g. Div. programmes de cuisson. 70690 1.34/kg. 89141 3.15 4 × 100 cl Farmer Orangensaft Jus d’orange 87683 angenehm anders – appréciez la différence – www.landi.ch Gültig: 27.07.16 – 31.08.16 Valable: 27.07.16 – 31.08.16 Mit Konfitürenprogramm s es fier u m m o s d Nous artenaire p t e û r r e o d’êt u1 A d h c Brun ab/dès 6.70 Preise in CHF. Artikel- und Preisänderungen vorbehalten. Prix en CHF. Sous réserve de changements de prix ou d‘articles. lzer nd sto i s r i W h er vom Partn ust-Brunc 1. Aug adressen | indirizzi Familie Iris & Peter Burren Zum alte Burehus Mengestorf 191 3144 Gasel 031 849 20 72 www.burren.be Familie Barbara & Robin Kohli Furrenhof Furrenstrasse 37 3785 Gsteig 033 755 14 29 079 263 88 63 [email protected] Familien Beatrice & Christoph Häni Sonja & Res Zurbuchen Scheune Bodmi 3804 Habkern 033 843 12 66 [email protected] Familie Manuela & Beat Neiger Hofstatt Stutzli 303 6085 Hasliberg Goldern 079 479 81 50 079 479 81 50 033 971 16 03 [email protected] Familie Barbara & Erich Reusser Schalleberg 138 3625 Heiligenschwendi 033 243 15 23 [email protected] Familie Anna & Hanspeter Günter Hof Günter Finstergasse 3 3360 Herzogenbuchsee 062 961 54 21 079 711 45 86 [email protected] Familie Franziska & Andreas Blatter-Meier Stall Stoos Schriederstrasse 81e 3858 Hofstetten b. Brienz 033 951 33 35 Fam. Blatter 033 951 42 47 Fam. Fuchs 079 422 98 09 Hr. Blatter [email protected] Herr Fred Marty Alp Gental Alpgenossenschaft, Gental 3862 Innertkirchen 033 975 12 36 [email protected] www.alp-gental.ch Familie Daniel Rubin-Schönbächler Hof Mederalp 3822 Isenfluh 033 855 29 37 079 444 93 76 Familie Ruth & Andreas Steiner Berghaus Bundalp 3723 Kiental 033 676 11 92 [email protected] www.bundalp.ch Familie Maja & Werner Kilchenmann Hof Familie Kilchenmann Lindenfeld 330 3326 Krauchthal 034 411 14 69 [email protected] Herr Kurt Bühler Buehlerhof Oberriedstrasse 8 3775 Lenk im Simmental Lenk-Simmental Tourismus 033 736 35 35 www.buehlerhof-lenk.ch Familie Anita & Andres Lüthi-Bächler Hof Lüthi Schachenstrasse 20 3421 Lyssach 034 445 25 57 079 338 34 11 [email protected] www.maeucherstube.ch Familie Christine & Hans-Peter Bigler Hof Bigler / Riesen Innerdorf 12 3152 Mamishaus 031 731 34 38 031 731 25 10 079 797 71 00 [email protected] www.im-stroh-schlafen.ch Familie Christine & Rudolf Bigler Hof Bigler Eichenstrasse 63 3302 Moosseedorf 031 859 01 97 [email protected] Familie Urs Siegenthaler Sigis Biohof Schwand Schwand 18 3110 Münsingen 031 981 24 91 079 376 85 61 [email protected] www.sigis-biohof.ch 25 Familie Melanie & Philipp Ramser Horbermatt 3096 Oberbalm 031 849 14 16 079 622 17 19 [email protected] www.horbermatt.ch Familie Susanne & Michael Zbinden Schwanenhof Dorfstrasse 2 3365 Seeberg 062 968 15 57 079 728 54 25 [email protected] Familie Beatrice & Walter Lüthi-Krähenbühl Hof Lüthi Mittlere Hauben 142 3672 Oberdiessbach 031 771 15 94 Familie Sabina & Adrian von Gunten Gastfründliche Burehof Schliereggweg 139 3655 Sigriswil 033 251 02 38 [email protected] www.schlieregg-burehof.ch Familie Frank Baumann Hof Baumann Neueneggstrasse 160 3172 Oberwangen 031 981 13 03 [email protected] www.baumannsfarmservice.ch Familie Jrene & Fritz Käch-Gurtner Hof Familie Käch Frauchwil 338 3255 Rapperswil 031 879 20 75 Familie Pascal Ruchti Chinzi 1 3251 Ruppoldsried 079 504 92 22 [email protected] www.chinzi-hof.ch Familie Mirjam & Bruno Signer-Wehren Bergkäserei Vorder Eggli Hindereggliweg 8 3792 Saanen 079 380 73 05 033 744 57 03 079 257 22 76 [email protected] Herr Martin Schlup Schüpberg 130 3054 Schüpfen 031 879 01 65 [email protected] www.schuepberg.ch Frau und Herr Ida & Jakob Erb Alp Grimmi 3757 Schwenden 079 412 71 89 Familie Rosmarie & Heinz Häusler-Hodel Schloss Sumiswald Trachtengruppe Heimisbach Schloss 91 3454 Sumiswald 034 431 32 43 079 740 90 65 [email protected] Frau Anita Schwarz-Schneider Brotheiteri 186 4922 Thunstetten 062 966 12 78 Frau und Herr Irène & Urs Leuenberger Alpwirtschaft ober Altösch ober Altösch 247 3556 Trub 034 495 56 19 079 341 13 71 [email protected] Familie Evi & Werner Spycher Lischen Lischen 75 3635 Uebeschi 033 345 37 84 078 615 34 60 [email protected] www.natura-handwerk.ch Familie Veronika & Christian Oswald-Laager Ryschberg Richisberg 124 4937 Ursenbach 055 612 36 75 Familie Karin & Urs Wyss Grenchenhof Grenchenweg 6 3812 Wilderswil 079 729 02 58 Familie Mathilde & Alfred Santschi Site-Alp 3770 Zweisimmen 033 251 32 60 079 681 25 85 [email protected] www.santschis.ch Herr Edwin Griessen Bergrestaurant Stierenseeberg Stierenseeberg 3770 Zweisimmen 033 684 12 69 079 476 76 37 [email protected] www.stierenseeberg.ch bern (französisch) berne (français) berna (francese) Famille Thierry Binggeli Ferme Bretin Bretin 1 2612 Cormoret 079 204 98 82 079 541 71 78 [email protected] Famille Yann & Michel Rossé Ferme des Rompeux Rue de la Golatte 28 2738 Court 032 497 01 08 032 497 96 51 [email protected] Famille Martial Schönenberg Le Spitou accès par Joux-du-Plâne 2615 Sonvillier 032 853 49 10 079 766 76 39 [email protected] Famille Peter Scheidegger Scheidegger-Ranch Derrière Jorat 2 2720 Tramelan 032 487 44 65 079 670 88 11 [email protected] www.scheidegger-ranch.ch Famille freiburg (deutsch) fribourg (allemand) Daniela & Yves Delacombaz Friburgo (tedesco) Ferme du Buth Familie Jeannine & Otto Buchs Alp Oberer Euschels 1656 Jaun 026 929 82 62 079 764 83 04 Familie Silvia & Beat Buchs Bergrestaurant Ritzli-Alp 1656 Jaun 026 929 81 24 www.ritzli-alp.ch Herr Pierre Aufranc Pflegeheim Jeuss Galmgutweg 1 1793 Jeuss 026 674 96 00 [email protected] www.pflegeheim-jeuss.ch auch für Anmeldungen freiburg (französisch) fribourg (français) friburgo (francese) Famille Anita & Louis Dévaud Au Petit Bonheur Le Bugnon 9 1699 Bouloz 079 417 58 54 Famille Anne & Gérard Biland Chalet les Invuettes 1637 Charmey 026 927 37 93 Famille Claude Magnin Pré de la Grange Rte de la Verna 5 1741 Cottens 026 477 21 92 079 705 80 08 [email protected] www.predelagrange.ch Famille Fouzia & Pierre-Yves Ducry Magie de la ferme Le Bastillon 1 1563 Dompierre 026 675 45 10 079 409 12 42 079 721 06 58 [email protected] www.magiedelaferme.ch Rte du Buth 67 1669 Lessoc 026 928 14 12 (appeler à midi) [email protected] Famille Hubert Oberson Brunch « Chez Feyo » Imp. du Pré à la Blanche 60 1774 Montagny-les-Monts 079 642 36 89 079 331 22 33 [email protected] Page facebook: brunch du 1er Août / Laetitia Oberson Famille Dominique Zamofing Ferme des Essert Manins Rte de Matran 68 1725 Posieux 026 411 36 67 079 270 52 39 [email protected] Famille Michel Bapst La Ferme du Biolley Rte du Biolley 40 1696 Vuisternens-en-Ogoz 079 408 90 61 079 634 36 63 [email protected] www.table-hotes-fribourg.ch genf genève ginevra Famille Laurent & Bernard Vulliez Domaine des Vignolles route de Champvigny 6 1242 Bourdigny 079 626 78 56 [email protected] Monsieur Claude-André Meyer Ferme du Lignon Route du Bois des Frères 0 1219 Le Lignon 077 467 46 30 079 541 12 44 022 796 75 65 [email protected] www.ferme-du-lignon.ch/ Madame Caroline Jeanneret Ferme biologique de la Touvière Route du Carre d’Aval 10 1252 Meinier 078 618 28 80 Monsieur Jaquet Marc Ferme Jaquet Rte des Carres 17 1252 Meinier 022 750 15 22 [email protected] Madame Nicole Girardet Domaine Girardet Route des Molards 34 1281 Russin 022 754 10 39 [email protected] glarus glaris glarona Elmer Landfrauen Remise/Stall Untertal 8767 Elm 055 642 19 14 055 642 52 52 (Tourismusbüro Elm) [email protected] www.elm.ch Familie Brigitte & Peter Schiesser-Steiner Riedwald Auenstrasse 20 8783 Linthal Fam. Schiesser-Spöri 079 267 65 55 [email protected] Familie Rahel & Christian Beglinger-Urner Nüenalp 8753 Mollis 079 407 81 36 [email protected] www.alpguaet.ch Frau Nadja Hämmerli-Ackermann Hüttenberg 2 8758 Obstalden 079 614 32 36 076 491 99 28 [email protected] Familie Elisabeth & Franz Freuler-Wüthrich Mettmenalp Oberstafel 8762 Schwanden 055 644 27 11 [email protected] www.mettmen-alp.ch adressen | indirizzi graubünden grisons grigioni Familie Annetta & Risch Tscharner-Gregori Sax 20 7492 Alvaneu-Dorf 081 404 10 84 078 627 90 61 [email protected] Familie Marianna & Fredi Clalüna Ustaria la stalla Sassagl 7546 Ardez 081 862 25 55 078 885 22 67 [email protected] www.facebook.com/ pages/ Ustaria-la-stalla-Ardez Familie Luca Rossini In Rogia Campagna 6540 Castaneda i/c 091 820 79 70 079 205 58 95 079 205 58 95 [email protected] Frau Dorothea Rigonalli Hof Azienda Pelegat Azienda Pelegat 6546 Cauco 079 390 54 52 [email protected] www.azienda-pelegat.ch Familie Brigitte & Johann Ulrich Salis Plankis Emserstrasse 36 7000 Chur 081 255 13 75 081 255 13 60 079 655 47 17 / 079 757 22 71 [email protected] www.plankis.ch Bauernverband & Landfrauenverein Davos Hof Dischma Dischmastrasse 29 7260 Davos Dorf 079 519 50 77 [email protected] Familie Marianne Müller Clavadeleralp 7272 Davos-Clavadel 079 484 17 04 [email protected] www.clavadeleralp.ch Frau und Herr Katja & Christian Schneller Hof Caneu Taminserstrasse 108 7012 Felsberg 079 430 69 79 079 349 36 90 [email protected] www.hofcaneu.ch Herr Conrad Lerchi Lerchihof Via Begl 3 7019 Fidaz 081 911 28 53 079 297 99 55 079 869 85 24 [email protected] Familie Hanspeter Bardill Hof Bardill Helstabe 152C 7244 Gadenstätt 081 332 18 02 079 573 57 45 [email protected] www.bardill-erdbewegungen.ch Familie Ulrika , Reto & Jan Viletta Prà da la faira 32 7545 Guarda 081 862 20 86 079 222 53 48 [email protected] Herr Jürg Wirth Hof uschlaingias Plaz 7543 Lavin 079 438 50 08 [email protected] www.uschlaingias.ch Familie Stefania Gianella Azienda Agricola Agriturismo Bevilacqua 6556 Leggia 076 489 99 89 [email protected] Familie Laura Corecco & Martin von Wyl Azienda Agricola Bio Chernabo Campagna 6556 Leggia 076 395 99 97 076 578 99 97 [email protected] www.chernabo.ch Herr Willy Menduri Engadin River Ranch Suot Chesas 35 7523 Madulain 081 832 32 26 079 247 93 17 [email protected] www.engadin-riverranch.ch Familie Hanspeter Lampert Weingut Heidelberg Heidelberggässli 4 7304 Maienfeld 079 610 55 23 081 330 72 05 [email protected] www.weingut-heidelberg.ch Familie Jacqueline & Fabio Taddei Alpe Stgegia Lucomagno cantone grigioni 20 7184 Medel 079 368 49 87 079 212 12 79 Landwirtschaftlicher Verein Riedplatz 7076 Parpan 081 382 14 35 [email protected] Familie Jeanette & Alberto Toscano Azienda Agricola Biobarnom Pian San Giacomo 6563 Pian San Giacomo 079 444 10 18 [email protected] www.biobarnom.ch Herr Simon Kunfermann Alp Gronda 7424 Praz 078 602 61 20 Landfrauen Safien Höfli Zalön 284 7107 Safien-Platz 078 754 84 93 [email protected] 27 Familie Silvia Cadisch Cadisch’s Biobetrieb Tanzsaal in Sarn 7423 Sarn 081 651 61 78 079 344 02 66 [email protected] Herr Duri Campell Soc. d’Alps S-chanf Alp Griatschouls 4 7525 S-chanf 081 854 12 06 [email protected] Herr Men Juon Reitstall San Jon 7550 Scuol 081 864 10 62 [email protected] www.sanjon.ch Familie Gabriela & Antonio Giacometti Alp Isola Maggiese 7605 Stampa 078 878 71 66 [email protected] www.giacometti-bioprodukte.ch Familie Catrina Livers Via Pendas 7166 Trun 079 447 93 84 081 943 21 82 [email protected] www.pustget.ch Familie Marco Engi Alp Farur 7064 Tschiertschen 081 356 10 71 [email protected] Frau Braida Caflisch Alp da Munt 7532 Tschierv Keine Anmeldung erforderlich Familie Corina Göpfert & Reto Jäger Hertihof 7204 Untervaz 081 322 17 42 076 366 01 32 [email protected] www.hertihof.ch Susanne Pfister Restaurant Zur Frohen Aussicht, Isikon adressen | indirizzi Familie Ruth & Luzi Stucki Turisch 206 7122 Valendas 081 911 12 66 [email protected] www.turisch.ch Familie Hedwig & Martin Capaul-Peng Alp Selva Müllibord 171A 7132 Vals 081 935 13 36 [email protected] jura jura giura Famille Monique & Didier Fleury Vignoble Clos Des Cantons Rue de l’Eglise 45 2942 Alle 032 471 10 83 [email protected] www.closdescantons.ch Famille Stephanie & David Rothenbühler Les Ravières 133 2856 Boécourt 079 543 45 16 078 738 92 28 [email protected] Famille Rose-Marie & Rémy Koller Ferme Koller Rte principale 13 2803 Bourrignon 079 705 22 74 079 228 57 43 [email protected] Famille Edith & Rolf Amstutz-Moser Ferme de la Famille Amstutz Mormont 51 2922 Courchavon 032 466 58 73 077 463 45 28 [email protected] www.gitelabergerie.ch Famille Jacques Dumas La Joie Sur Chenal 96 2908 Grandfontaine 032 476 61 33 079 653 47 77 [email protected] Monsieur Joseph Noirjean Autruches Aventure Le Bout-Dessus 38 2718 Lajoux 079 338 19 06 [email protected] www.autruchesaventure.ch Fondation pour le cheval / Stiftung für das Pferd Maison Rouge Restaurant 2336 Les Bois 032 959 18 90 restaurant.maisonrouge@ philippos.ch www.philippos.ch luzern lucerne lucerna Familie Alois & Clara Schurtenberger Lochhof Gibelflüh 8 6275 Ballwil 041 448 32 75 Familie Lisbeth & Walter Wüest-Meier Eye Musikgesellschaft Buchs & Feldmusik Uffikon Kantonsstrasse 16 6211 Buchs 062 756 27 40 062 758 15 86 [email protected] Familie Ottilia & Sepp Greter-Bürgler Räbalp 6404 Greppen 041 390 33 04 [email protected] www.raebalp.ch Familie Marianne & Armin Gassmann Stross 6024 Hildisrieden 041 460 12 94 [email protected] www.partyraum-stross.ch Familie Marianne & Franz Kreienbühl-Ruch Russberg 6154 Hofstatt 041 978 15 24 079 667 15 89 [email protected] www.archehof-russberg.ch Familie Barbara & Stefan Elmiger-Kaufmann Unterebersol 6 6276 Hohenrain 041 910 11 33 [email protected] Familie Priska & Werner Felder-Rüttimann Fohrenhof 1 6277 Kleinwangen 041 910 48 87 [email protected] www.fohrenhof.ch Familie Nicole & Beat Koch-Russi Ranch-Beizli Dorfstrasse 55 6196 Marbach 034 493 44 74 079 354 93 62 [email protected] Familie Lisbeth Bächtold Hof Mittler-Bueche 6026 Rain 041 458 23 39 Telefonbeantworter [email protected] www.christbaumkulturen.ch Herr Fritz Neuenschwander Bauer Fritz Diegenstal 4 6221 Rickenbach 041 930 15 26 076 380 15 26 [email protected] www.bauer-fritz.ch Herr Werner Vogel Landw. Altersheim Hermolingen Stationstrasse 40 6023 Rothenburg 041 280 16 33 [email protected] www.hermolingen.ch Familie Frieda & Walter Krummenacher- Estermann Rothenburger Biohof Unter-Ottenrüti 2 6023 Rothenburg 041 281 05 57 [email protected] Generationengemeinschaft Hanspeter & Adrian Bucheli Pfaffischwand 3 6017 Ruswil 041 495 23 22 29 Familie Corinne & Christian Schnider Birkenhof 3 6174 Sörenberg 041 488 13 77 079 308 88 94 [email protected] www.birkenhof.ch neuenburg neuchâtel neuchâtel Famille Anouk & Claude-Eric Robert Ferme des Tourbières Le Joratel 2 2318 Brot-Plamboz 032 937 14 15 [email protected] Famille Rosalie & Jean-Christophe Bignens O’Paradis des poules Champs-Bettens 5 2023 Gorgier 078 884 99 02 Famille Loredana & Hubert Germann-Viscardi La Métairie Rue de Tête de Ran 1 2052 La Vue-des-Alpes 032 853 22 34 [email protected] www.lesguemmenen.ch Madame Sarah Quiquerez Domaine de Bel-Air 2525 Le Landeron 076 419 15 30 [email protected] www.brebis.ch Famille Nicole & Willy Hadorn Ferme de la famille Hadorn Centre du village 2 2058 Le Pâquier 032 853 42 59 079 354 49 92 [email protected] Familles Cuche, Grau & von Gunten Ferme de la famille Von Gunten Sarreyer 2 2057 Villiers 032 853 63 66 079 471 15 94 [email protected] nidwalden nidwald nidwaldo Herr Matthias Waser Alpkäserei Unterst-Hütte, Niederbauen Unterst-Hütte, Niederbauen 6376 Emmetten 078 728 51 55 www.alpchäs.ch Frau Evelien Pater Schön Alpbeizli Widderen Alp Sinsgäu 6387 Oberrickenbach 079 326 19 51 079 793 05 47 www.alpbeizli-koniundevelien.ch Herr Jean-Pierre Bissig Alp Urnerstaffel Urnerstaffel 1 6387 Oberrickenbach 041 628 15 75 [email protected] www.urnerstaffel.com Familie Katrin & Adolf Odermatt Alpkäserei Lochhütte 6383 Wiesenberg 079 334 36 11 [email protected] www.lochhuette.ch obwalden obwald obwaldo Familie Rita & Anton Küng-Willi Hof Alpeli Alpeli 1 6055 Alpnach 041 670 18 44 077 441 68 82 [email protected] www.alpeli.ch Familien Helena & Kaspar Scheuber-Barmettler Winkel Schweizerhausstrasse 35 6390 Engelberg 041 637 00 34 078 773 09 38 076 587 24 02 [email protected] Betriebsgemeinschaft Lisbeth & Toni Spichtig Edith & Hansueli Spichtig Erlebnisbauernhof Weid/Melchtalerstrasse 30 6064 Kerns 041 660 52 16 [email protected] www.erlebnisbauernhofweid.ch schaffhausen schaffhouse sciaffusa Familie Doris & Heinz Morgenegg Bolderhof 1 8261 Hemishofen 052 742 40 48 079 723 09 90 [email protected] www.bolderhof.ch schwyz schwyz svitto Familie Monika & Xaver Reichlin Schlittelstübli Fryfang 8849 Alpthal 079 363 77 68 [email protected] www.schlittelstuebli.ch Familie Christina Höfliger Restaurant Feld Dorfstrasse 5 8835 Feusisberg 044 784 00 36 [email protected] www.feld-feusisberg.ch Familie Hedi & Franz Tschümperlin-Schatt vorderer Degenberg 2 6438 Ibach 041 811 78 27 um 8.00 Uhr [email protected] www.urschwyz.ch Familie Bernadette & Paul Weiss Seeheim Seeheimweg 5 6403 Küssnacht 041 850 72 76 079 729 96 65 [email protected] Familie Nadia & Kari Bürgi-Schelbert Zebuhof Bergstrasse 12 6424 Lauerz 041 811 18 56 079 225 29 89 [email protected] www.zebuhof.ch Familie Andrea & Peter Betschart-Walker Alpkäserei Lipplisbüel 6436 Muotathal 041 830 04 19 [email protected] www.alp-liplis.ch Familie Anita & Michael Reichmuth-Caduff Biohof Fluofeld Alter Pilgerweg 4 6414 Oberarth 041 855 31 69 [email protected] www.fluofeld.ch Familie Eveline & Alois Ott s’Ottä Herreneggstrasse 40 6417 Sattel 079 236 80 84 [email protected] www.ferienwohnung-ott-sattel.com Familie Martina & Christoph Meier-Schuler Überwurf Lutzistrasse 33 6417 Sattel 041 835 10 09 [email protected] www.biohof-ueberwurf.ch Familie Barbara & Karl Suter Hof Engelstock Engelstockstrasse 18 6423 Seewen 041 810 30 43 www.engelstock.ch Familie Arthur & Christof Deck Bauernhof Deck Dottenried 2 6423 Seewen-Schwyz 041 811 61 23 078 877 16 70 [email protected] www.bauernhof-deck.ch Familie Peter Büeler Schwendenen 2 8854 Siebnen 055 440 79 00 [email protected] www.kapelle-schwendenen.ch Familie Marianne & Oskar Pfyl-Muheim Alp Tröligen 6433 Stoos 079 274 74 07 Herr Theo Mächler Hergisroos Alte Wollerauerstrasse 44 8832 Wollerau 079 746 18 11 [email protected] www.maechler-hergisroos.ch solothurn soleure soletta Betriebsgemeinschaft Rita & Adrian Stüdeli Allmendhof Allmendstrasse 12 4512 Bellach 032 618 39 39 079 390 94 41 [email protected] www.stroh-hotel.ch Familie Nicole & Fritz Reusser Zelgli 102 4585 Biezwil 032 661 10 04 079 206 60 12 [email protected] www.zelgli-traeff.com Familie Annemarie & Hugo Wyss-Holliger Hof Wyss Dorfstrasse 51 4618 Boningen 062 216 18 64 079 582 95 73 [email protected] Familien Katharina & Ueli Lehmann Cornelia & Dave Woodtli Schafmatthof 38 4716 Gänsbrunnen 032 639 15 24 079 652 47 16 [email protected] www.schafmatthof.ch adressen | indirizzi Familie Elsbeth & Ernst Lanz-Hänni Berghof Montpelon 28 4716 Gänsbrunnen 032 639 13 03 [email protected] www.montpelon.ch Familie Margaretha & Karl Egger- Brandner St. Margrethenstrasse 275 9204 Andwil 071 385 14 58 079 218 00 17 [email protected] Familie Rosmarie & Urs Weyeneth Brunnmatt Kesslergasse 30 4571 Lüterkofen 032 677 24 51 [email protected] www.weyeneth-kuerbis.ch Familie Gerold Hofstetter Spettlinthof Doggenstrasse 26 8717 Benken 055 283 10 70 079 285 27 45 [email protected] www.spettlinthof.ch Familie Karin & Philipp Hengartner Ruttigerhof Ruttigerweg 74 4600 Olten 062 212 16 43 079 607 91 36 [email protected] www.ruttigerhof.ch Herr Josef Wiggli Eigenhof 4206 Seewen 061 741 12 57 Familie Ursula & Martin Riggenbach Rosegghof Weissensteinstrasse 76 4500 Solothurn 032 621 59 27 [email protected] www.rosegghof.ch Familie Marlies, Urs & Rainer Käser Gugenhof 1 4655 Stüsslingen 062 298 11 34 079 242 40 48 076 378 38 18 [email protected] www.gugenhof.ch st.gallen st-gall san gallo Herr Kari Boos Aeschen 1064 8873 Amden 079 413 12 92 055 611 12 81 [email protected] www.boosbiobeef.ch Familie Sandra & René Eigenmann Eigenmannshof Frankrüti 78 9305 Berg 071 455 17 51 076 548 87 34 [email protected] www.eigenmannshof.ch Familie Egli Pfiffholdern 2100 9248 Bichwil 079 305 47 08 [email protected] Familie Franziska & Franco Bösch Wydehof-Schorüti Schorüti 9642 Ebnat-Kappel 071 993 94 35 [email protected] www.wydehof-schorueti.ch Familie Stefanie & Heinz Wildhaber Fäscher Stall Stobe Oberfäschstrasse 3 8896 Flumserberg 078 807 92 84 [email protected] Frau und Herr Karin Vollenweider & Daniel Meier Restaurant Sennästube Tannenboden 8898 Flumserberg 081 720 35 75 [email protected] www.sennästube.ch Familie Christoph Koch Hofstadel Albertschwil 585 9200 Gossau 071 385 82 01 [email protected] www.hofstadl.ch Familie Elisabeth & Josef Duft-Niederberger Kirnen 8722 Kaltbrunn 079 450 57 09 055 283 25 19 [email protected] www.heubett.ch Familie Maria & Paul Kurath Alpwirtschaft Älpli Aelplistrasse 9622 Krinau 071 988 27 05 [email protected] www.aelpli-krinau.ch Familie Silvia & Ivo Sager Hof Sager Wäldi 171 9308 Lömmenschwil 071 298 32 60 [email protected] Herr Ueli Forrer Alprestaurant Siez Weisstannental 8887 Mels 081 723 17 48 [email protected] Familie Sonja & Martin Fritsche Steigmatt 9462 Montlingen 076 517 66 32 [email protected] www.steigmatt.ch Familie Sonja & Fabian Gemperli Familie Gemperli Tubbach 245 9123 Nassen 071 374 13 00 076 516 82 76 Anmeldung auch per SMS oder Whats app möglich [email protected] 31 Familie Alexandra & Fritz Roth Restaurant Weid-Hof Weid 350 9621 Oberhelfenschwil 071 374 12 71 079 285 00 45 [email protected] www.weid-hof.ch Familie Christian Litscher Bergerneugut 9475 Sevelen 081 785 14 77 079 711 10 41 [email protected] www.seveler-büffel.ch Familie Sonja & Meinrad Ramer-Bertsch Berggasthaus Lüsis Lüsisstrasse 8880 Tscherlach 079 682 04 02 [email protected] www.luesis.ch Familie Margrith & Paul Fischbacher Farneralp 8636 Wald ZH 055 246 12 86 [email protected] www.farneralp.ch Familie Bruno Gämperle Hänsenberg 330 9630 Wattwil 071 988 27 92 [email protected] Familie Monika & Walter Zahner Höfli-Strahlegg Untere Betliserstrasse 4 8872 Weesen 055 611 11 82 079 665 31 83 [email protected] www.burg-strahlegg.ch Familie Maja & Jakob Scherrer Egg 910 9650 Nesslau 071 994 29 47 079 191 48 15 [email protected] Familie Emilie & Fridolin Bühler Bauernhof Brändliberg Feuerbergstrasse 23 8872 Weesen 055 616 14 35 [email protected] Familie Ursula & Hans Forrer-Nüssli Partystübli-Stadel Stadel-Laad 1223 9650 Nesslau 071 994 29 93 079 265 39 94 [email protected] www.partystuebli.ch Alpkorporation Walabütz Alp Walabütz-Untersäss Alpkorporation Alpenstrasse 76 7326 Weisstannen 081 723 37 90 081 723 58 12 [email protected] www.alpwalabuetz.ch/termine.html St.Gallen 13. – 23. Oktober 2016 74. Schweizer Messe für Landwirtschaft und Ernährung Ehrengast Fürstentum Liechtenstein SBB RailAway OLMA-Sparkombi: Bahn, Bus & Eintritt www.olma.ch adressen | indirizzi tessin tessin ticino Signor Angelo Lombardi Alpe Sorescia S. Gottardo 6780 Airolo 091 869 28 30 079 417 08 37 Signor Gianmaria Poma Azienda agricola Poma Terra di sotto 6939 Arosio 079 482 43 27 [email protected] Famiglia Gianna & Matteo Robbiani-Cantina Magiro Ronco Galbisio Ronchetto 6500 Bellinzona 091 829 31 09 078 726 88 65 079 530 10 91 [email protected] www.magiro.ch Signor Vito Bortolotti Alpe Cava UTOE BIASCA 6710 Biasca 078 823 03 14 [email protected] www.utoe-biasca.ch Signor Paolo Rodoni Azienda Agricola Rodoni Paolo Via Sprügasc 6 6710 Biasca 079 353 92 23 078 713 15 07 [email protected] Famiglia Flavia & Luca Chiappa Grotto del Magnan 6951 Bogno 079 337 24 20 079 866 73 30 [email protected] Signor Giovanni Berardi Alta Magliasina Allevamento Ponte di Vello 6937 Breno 079 337 47 04 [email protected] www.almafold.ch Signor Vasco Ryf Agriturismo Scinghiöra Cangscei 6692 Brontallo 079 728 27 59 [email protected] www.brontallo.ch Famiglia Grazia & Luciano Cavallini Cantina Cavallini Strecia 6838 Cabbio 079 951 84 87 [email protected] Signor Rodolfo Cairoli Azienda agricola Cairoli Cairoli 6838 Cabbio 079 421 78 73 Famiglia Davide Guerra Azienda Agricola I Piccoli Contadini Moneto 6659 Camedo-Moneto 076 679 86 80 Famiglia Marisa & Fausto Martinelli Alpe Bolla Carassina 6720 Campo Blenio 079 644 65 56 091 872 15 01 Famiglia Katya & Andrea Marzaro Alpe Zalto Gola di Lago 6950 Capriasca 076 563 48 09 [email protected] Signora & Signor Stella & Stefano Terzi Azienda agricola Terzi Obino 6874 Castel San Pietro 091 646 70 08 Signora & Signor Nives & Dante Giussani Azienda Agricola Giussani Scuderia Sassengo 6764 Chiggiogna 078 841 80 93 079 646 19 95 [email protected] Facebook Azienda Agricola Giussani Signora Prisca Storni Fattoria Storni Ai Trasi 6702 Claro 091 863 19 48 Signor Christian Signer Alpe Pietra Rossa Val Colla 6951 Colla 079 503 79 34 091 684 14 42 091 648 21 39 [email protected] Famiglia Roland Maroni Azienda Agricola Maroni Pedemonte 6 6715 Dongio 078 809 95 35 079 329 64 92 [email protected] www.aziendamaroni.vallediblenio.ch Signor Aris Pedimina Pianaselva Via pianaselva 1 6760 Faido 079 620 97 61 091 867 15 46 [email protected] www.pianaselva.ch Signor Patrick Ghirlanda Agriturismo Alla Meta Predèlp 6760 Faido 079 761 85 82 091 866 23 43 [email protected] www.allameta.ch Famiglia Gabriele & Mariapia Giottonini-Bisi Alpe Cò der Prèda La Ghironda 6636 Frasco 079 371 25 38 076 388 7531 [email protected] www.laghironda.ch Signor Giorgio Dazio Alpe Campo la Torba 6696 Fusio 091 755 14 54 [email protected] Famiglia Edio Crotta Agriturismo Scuderia Strada delle Gaggiole 5 6512 Giubiasco 079 428 52 87 33 Signor Graziano Carrara Cantina Carrara Via Sasso Misocco 37a 6596 Gordola 078 639 10 09 [email protected] www.cantinacarrara.ch Signor Tiziano Tettamanti Agriturismo Cantina Pian Marnino Agriturismo Pian Marnino Al gaggioletto 2 6515 Gudo 091 859 09 60 [email protected] Famiglia Athos Tami Alpe di Pozzo-Valle Malvaglia Val Malvaglia 6713 Malvaglia 091 870 10 03 076 444 46 06 Signori Enzo & Cristian Crotta Agriturismo Strada Costa 6928 Manno 091 994 59 80 [email protected] Signora & Signor Chantal Poggiati & Ivano Cereghetti Alpe Duragno 6805 Mezzovico 079 387 00 07 [email protected] Famiglia Franco Cereghetti Agriturismo Dosso dell’Ora Dosso dell’Ora Monte Generoso 091 649 39 80 Signor Marco Scoglio-Lovo Azienda Agricola Scoglio Pian Caroggio 6939 Mugena 091 600 39 80 079 650 08 01 [email protected] Famiglia Monica & Dario Giandeini Alpe Cima Pianca Via Lema 6986 Novaggio 079 285 55 86 www.rampigna.ch www.facebook.com/ famigliagiandeini Uf em Land da gits käi Sünd. Aber sündhaft Guets ... Landwirtschaft für Medien, Schulen, Konsumenten LID Landwirtschaftlicher Informationsdienst Weststrasse 10 Postfach, CH-3000 Bern 6 Telefon 031 359 59 77 Telefax 031 359 59 79 E-Mail: [email protected] Im Online-Hofladen bestellt. Ganz schnell auf dem Tisch. oepfelfarm.ch unikat www.lid.ch «Verführerische Schweizer Erdbeeren – Natürlich frisch und gesund» «Fragole svizzere irresistibili – Naturalmente fresche e sane» 16-06-00_Brunchmagazin_175x126_di.indd 1 13.05.16 16:36 adressen | indirizzi Signor Stefano Ostinelli Azienda Agricola Ruvell 5 6883 Novazzano 076 397 37 19 091 647 46 24 [email protected] Antonio & Giovanni Capoferri La Costa Via Alla Costa 6883 Novazzano 079 669 09 57 079 172 61 21 091 683 39 71 [email protected] www.la-costa.ch Signora Giulia Quadroni La Caldera Via Ponte Capriasca 20 6945 Origlio 079 240 08 83 [email protected] www.lacaldera.ch Famiglia Francesca & Luca Mattei Azienda Agricola Mattei St. Antonio di Peccia 6695 Peccia 091 755 14 67 079 884 73 67 [email protected] Famiglia Christelle & Silverio Sargenti Azienda agricola Campiscioni Via Mondette 13 6752 Quartino 079 845 14 20 079 682 93 04 [email protected] Signor Roberto Ponzio Fattoria Ponzio Via Curtone 10 6592 S. Antonino 091 858 28 08 079 639 74 18 [email protected] pagina facebook Signor Romano Reboldi Azienda Agricola Reboldi Via Cascine Gadda 14 6592 S.Antonino 079 619 31 38 [email protected] Signor Luca Gabaglio Alpe Cavazza Via Pietro e Germaine Chiesa 2 6839 Sagno 091 682 74 47 / 091 682 02 02 [email protected] Signor Pietro Gerosa Agriturismo Alpe Grassa Alpe Grassa 6872 Salorino 091 646 26 02 [email protected] Signor Maurizio Minoletti Alpe Cedullo 6575 San Nazzaro 091 794 13 83 Famiglia Nicoletta Zanetti Mugnaio Agriturismo Cantone campagna 6 6714 Semione 079 471 59 38 [email protected] Famiglia Giovanna & Diego Dandrea Azienda Agricola Serravalle Dagro in Valle Malvaglia 6714 Semione 079 421 76 72 [email protected] Signor Adriano Bernasconi Scuderia Happy Hours Via San Margherita 6855 Stabio 076 369 55 56 [email protected] Signori Enrico & Giacomo Pedrazzini Azienda agricola al Saliciolo Brughiera 19 6598 Tenero 091 745 06 41 091 745 36 43 079 379 54 80 [email protected] thurgau thurgovie turgovia Familie Reinhard, Christian & Roland Barth Feierlenhof Bleihofstrasse 25 8595 Altnau 071 695 23 72 [email protected] www.feierlenhof.ch Herr Beat Stump Maisfeld Eppishauserstrasse 8 8586 Buchackern 079 341 05 02 [email protected] www.brunch-im-maisfeld.ch Frau und Herr Regula & Urs Fäh Mühli-Ei Eugerswil 33 8508 Homburg 052 763 35 06 [email protected] www.muehli-ei.ch Familie Esther & Ernst Schürch Hirtenstrasse 3 8508 Homburg 052 763 27 51 [email protected] Familie Sabrina & Roman Widler Widler-Stolz Im Kaa 9517 Mettlen 071 630 08 48 076 577 60 06 [email protected] Familie Sibylla & Walter Schweizer Anwachs 90 9217 Neukirch an der Thur 071 642 73 49 [email protected] Familie Roman Walser Walserhof Neuhaus 4 9325 Roggwil 079 722 07 46 [email protected] www.walser-hof.ch Herr Hans Oppikofer Biohof- Beiz Mausacker Mausacker 1 9314 Steinebrunn 071 477 11 37 [email protected] www.mausacker.ch uri uri uri Familie Marta & Emil Wipfli Bodmi 6462 Seedorf 041 870 73 56 078 926 76 87 [email protected] www.bodmiuri.ch 35 waadt vaud vaud Famille Anick & Didier Badan Cave de la famille Badan Avenue du Cloître 9 1860 Aigle 024 466 92 72 079 388 44 21 [email protected] www.badanvins.ch Famille Michel Gfeller Château Rochefort Place de l’église 3 1165 Allaman 079 628 36 83 [email protected] www.chateau-rochefort.ch Famille Isabelle & Jean-Paul Métroz Domaine Jean-Paul Métroz & Fils Rue du Martheray 1 1268 Begnins 079 438 56 31 [email protected] www.jpmetroz.ch Famille Laurence Cretegny La Ferme aux Saveurs d’Autrefois Rue de la Poste 5 1136 Bussy-Chardonney 021 800 40 84 [email protected] www.ferme-aux-cretegny.ch Famille Michel & Vincent Bessard Restaurant à la ferme Chemin des Ecoliers 5 1526 Cremin 021 906 88 27 079 234 69 45 [email protected] www.restaurantalaferme.ch Monsieur Reynald Parmelin Domaine La Capitaine Vins BIO En Marcins 2 1196 Gland / Begnins 022 366 08 46 [email protected] www.lacapitaine.ch Famille Jacques Chanson Domaine des Cageoles - Boucherie de campagne Route d’Ittens 26 1308 La Chaux 078 873 68 91 079 604 26 16 079 220 56 48 [email protected] www.boucheriechanson.com Famille Michel Piguet Chez Benjamin Le Campe 2 1348 Le Brassus 021 845 54 83 078 735 91 04 079 624 98 94 [email protected] Famille Marianne & Philippe Genillard Alpage du Fond des Joux Rte du Lavanchy 24 1865 Les Diablerets 079 688 94 09 [email protected] Famille Philippe & Marc Pichard L’Ostal Chemin de la Corbaz 53 1865 Les Diablerets 024 492 00 10 [email protected] Famille Vital Henzelin Alpage du Chalet Vieux le lavanchy 28 1865 Les Diablerets 075 417 67 11 [email protected] Famille Doris & Jean-Paul Henry Ferme de la Famille Henry Rue de la Poste 16 1405 Pomy 024 425 38 16 079 284 97 90 [email protected] www.traiteur-kota.ch Famille Virginie & Steve Bugnon Domaine de Bon-Boccard Ch. de Bon-Boccard 1 1162 Saint-Prex 021 806 42 81 [email protected] www.bon-boccard.ch Madame Marlyse Dentan Groupement des vignerons de Tartegnin Centre du village / Place du Terroir 1180 Tartegnin 021 825 23 70 021 826 04 89 [email protected] Famille Anne-France Muller Aux Lauriers Rue de Gland 11 1115 Vullierens 021 869 98 08 079 684 61 10 079 376 62 92 [email protected] www.auxlauriers.ch wallis (deutsch) valais (allemand) vallese (tedesco) Frau und Herr Stefanie & Jonas Imhof / Ammann Schäre Alpe Ernergalen 3995 Ernen 079 541 56 57 079 367 71 98 [email protected] Familie Yvonne & Fredy Zumofen Camping Ritzibrigge Ritzingen 3989 Grafschaft 027 973 35 43 [email protected] Familie Kathrin & Pius Schnydrig Alpe Bryscheru 3903 Mund 079 676 52 53 079 413 36 81 [email protected] www.munder-kaese.jimdo.com Herr Marco Gentinetta Grosseye Kleegartenstrasse 12 3930 Visp 079 332 00 52 Familie Josef Nussbaumer Landhof Rohr Rohrweg 8 3934 Zeneggen 027 945 15 74 079 746 14 88 [email protected] www.landhof-rohr.ch wallis (französisch) Monsieur Yvo Mathier valais (français) Vallese (francese) Cave Fin Bec SA Famille Bérangère Carron Chez Bérangère Carron et Famille Rte de la Sarvaz 60 1906 Charrat 079 307 46 54 079 307 56 86 [email protected] www.berangere.ch Famille Elisabeth & Robin Giroud Les Biolettes Avenue des Chênes 85 B 1906 Charrat 079 215 35 92 027 746 10 13 [email protected] Madame Angela Masciulli Bernasconi Le Relais de Colombire Route de Colombire 2 3963 Crans-Montana 079 220 35 94 [email protected] www.colombire.ch Madame et Monsieur Irène & Stéphane Collaud Gremaud Gîte La Chaux de Dorbon Gîte de Dorbon 1976 Erde-Derborence 078 761 52 47 www.dorbon.ch Monsieur Michel Murisier Alpage des Ars 1944 Ferret 079 446 20 16 027 776 91 73 [email protected] Famille Alex Kurmann Alpage du Marais, CP 53 3961 Grimentz 079 424 76 75 Famille Jacqueline & Albert Rey-Mermet Ferme Tovassière Tovassière 1875 Morgins 079 448 64 03 024 477 46 57 Route de Vuisse 16 1962 Pont-de-la-Morge 027 346 20 17 [email protected] www.finbec.ch Monsieur Philippe Dorsaz Philfruits CP 100 1908 Riddes 078 858 52 97 [email protected] www.philfruits.ch Messieurs Charly & Olivier Kolhy Brunch de Saxon Couvert de Plan-Bot / Sapinhaut 1907 Saxon 079 467 64 58 079 663 56 65 [email protected] www.brunchdesaxon.ch Famille Joel Granger Les Bochasses route du jorat 111 1872 Troistorrents 024 477 22 21 079 449 54 34 sms ou WhatsApp [email protected] www.bochasses.ch Monsieur Blaise Perrin La Ferme à Gaby Route de Champoussin 65 1873 Val-d’Illiez 024 477 30 88 [email protected] www.lafermeagaby.ch Famille Stéphane Tissières Alpage de Singline Sorebois 3961 Zinal 078 912 13 78 adressen | indirizzi zug zoug zugo Familie Paula & Martin Meierhans Seehof 1 6343 Buonas 079 109 56 21 [email protected] Frau Susanne Scherer Trotte zum Goldenen Schuh Niederwil 6 6330 Cham 079 280 02 30 041 780 02 21 [email protected] www.trotte-niederwil.ch Familie Franz Rüttimann Enikerhof Hünenbergstrasse 76 6330 Cham 041 780 27 49 079 448 94 63 [email protected] www.enikerhof.ch Familie Andrea & Franz-Josef Wyss-Iten Hof Hintertann 6315 Oberägeri 041 750 60 20 [email protected] Familie Rebekka & Daniel Weiss Hof Mittelmatt Mittelmatt 6300 Zugerberg 041 710 32 85 [email protected] zürich zurich zurigo Herr Beat Möckli Im Schili Im Schili 2 8412 Aesch 052 301 07 78 078 842 46 23 079 375 51 64 [email protected] Betriebsgemeinschaft Markus & Andreas Stalder Stalder-Hof Eggweid 1 8904 Aesch bei Birmensdorf 044 737 12 04 [email protected] www.stalder-hof.ch Familie Margrit & Ueli Gamper Joggelihof Zünikon im Peter 8543 Bertschikon 052 337 21 62 079 788 24 35 Frau und Herr Rita & Josef Ziltener Winterhalden Tannägertenstrasse 28 8635 Dürnten 055 240 10 81 079 434 23 16 [email protected] www.duerntner-pulling.ch Huber Farm Dorfstrasse 27 8352 Elsau 079 358 40 95 [email protected] Familie Max Brandenberger Hof Brandenberger Wilerstrasse 32 8415 Gräslikon 052 318 13 60 www.irchelgold.ch Familie Vreni & Werner Stähli Hof Stähli Dorfstrasse 7 8322 Gündisau 044 954 29 70 079 575 38 28 Familie Dora & Peter Ledergerber Schlattgut Familie Ledergerber Schlattstrasse 67 8704 Herrliberg 044 915 01 68 079 295 90 22 [email protected] www.schlattgut.ch Familie Judith & Andreas Rüegg Bodengut Hörnlistrasse 4 8340 Hinwil 079 621 75 68 [email protected] www.bodengut.ch Frau und Herr Corinna Müller & Martin Alder Chramen 1 8634 Hombrechtikon 079 530 53 28 055 244 10 12 [email protected] Familie Maya & Jean-Jacques Duperrex Bauernhof Stöckweid Stöckweid 1 8934 Knonau 044 767 03 17 076 368 03 17 [email protected] www.stoeckweid.ch Familie Sylvia & Urs Fischlin Hofladen Bäsebeiz Müelenen Seestrasse 85 8805 Richterswil 044 784 34 43 078 740 24 79 [email protected] www.fischlin-hof.ch Familie Hansruedi Rusterholz Panoramahof Boldern Boldernstrasse 55 8708 Männedorf 044 920 51 83 079 812 38 89 079 552 61 97 [email protected] www.panoramahof-boldern.ch Herr Stephan Müller Triibhuus unterhalb Salenstrasse 8162 Steinmaur 044 853 23 00 [email protected] www.mueller-steinmaur.ch Familie Nicole & Felix Berger Bergerhof Wannwis 7 8124 Maur 044 980 08 38 [email protected] www.bergerhof.ch Familie Erika & Heini Nägeli Mattenhof Dachlissen 2 8932 Mettmenstetten 044 767 18 38 079 481 38 10 [email protected] www.naegeli-mattenhof.ch Familie Susanne & Daniel Maag Hof Wiesengrund Grundstrasse 23 8154 Oberglatt 044 851 11 77 [email protected] www.hof-wiesengrund.ch Familie Agnes & Fritz Zuber-Luzi Im Heidi 1 8475 Ossingen 052 317 19 01 Herr Jakob Waldburger Hof Waldburger St. Gallerstrasse 56 8352 Räterschen 052 363 19 69 [email protected] 37 Familie Angela & Julian Burkhard Schnurrberg 560 8488 Turbenthal 052 385 13 23 [email protected] www.schnurrberg.ch Thomas Grob Grob’s Hofladen Reppischtalstrasse 2 8902 Urdorf 044 734 22 24 [email protected] Familie Karin Hüppi Fankhauser & Werner Fankhauser Schluchtalhof Obere Bergstrasse 119 8820 Wädenswil [email protected] www.schluchtalhof.ch Familie Claudia & Stefan Ulrich Seeholz 8105 Watt 076 410 39 57 076 326 42 64 [email protected] www.seeholz-beizli.ch Herr Flavio Ferrari Strickhof Naturfreunde Winterthur Weinbergstrasse 198 8408 Winterthur 079 675 16 83 052 243 30 25 [email protected] www.strickhof.ch; www.nf-winterthur.ch Familie Claudia & Andreas Frutiger Hof Frutiger Weihermattstrasse 10 8909 Zwillikon 079 407 56 58 / 076 398 00 17 [email protected] L’Unione Contadini Ticinesi con i suoi servizi è sempre accanto agli agricoltori L’Unione Contadini Ticinesi (UCT) rappresenta il settore primario ticinese e funge da interlocutore tra i diversi partner socio-economici e politici, impegnandosi in un lavoro costante per l’agricoltura e il ceto agricolo ticinesi. Siccome oggi il settore primario rappresenta una minoranza della popolazione, l’UCT si adopera a dialogare costantemente con i cittadini per far conoscere la realtà agricola, a questo scopo si occupa di molteplici programmi e servizi, come il settimanale Agricoltore Ticinese, il centro di competenze Agriturismo Ticino, il Marchio Ticino, la scuola in fattoria, il programma Agriviva, il brunch in fattoria del 1° agosto, la fiduciaria e stime, la cassa malati Agrisano e molto di più. All’indirizzo www.agriticino.ch si possono trovare tutte le attività, i servizi e le notizie aggiornate relative all’UCT e al settore primario ticinese. Agricoltore Ticinese (AT) L’AT è l’organo di stampa dell’UCT e viene pubblicato ogni venerdì. La redazione cura la pubblicazione in modo da soddisfare le esigenze economiche, tecniche e scientifiche dell’associazione, dei membri e degli abbonati. L’AT si occupa della divulgazione di informazioni strettamente legate alla realtà contadina e si prefigge di elevare il primario a una più fattiva e sentita solidarietà sociale. Centro di Competenze Agriturismo Ticino L’UCT gestisce il Centro di Competenze Agriturismo Ticino (www.agriturismo.ch), a cui partecipano ca. 80 aziende agricole ubicate su tutto il territorio cantonale. Una vacanza in un agriturismo è il miglior modo per assaporare cibi naturali e prodotti genuini della famiglia contadina, avere molteplici opportunità di pernottamento e apprezzare la parte didattica e culturale proposta dalle aziende. Marchio Ticino Il Marchio Ticino è un importante elemento di comunicazione dell’UCT per permettere agli agricoltori e ai loro prodotti di trasmettere la garanzia della loro origine e genuinità verso i consumatori. E’ un valore ag giunto per lo sviluppo della nostra regione ed è garante della «ticinesità» dei prodotti locali. Le garanzie sono principalmente di carattere territoriale, siccome l’origine, la produzione, la trasformazione e l’affinamento dei prodotti devono avvenire, per quanto possibile, sul suolo ticinese. Diversi prodotti contrassegnati con il Marchio Ticino sono attualmente in commercio, tra cui latticini, carne, frutta, verdura e molto altro. All’indirizzo www.marchioticino.ch si possono trovare i circa 120 produttori e 350 prodotti che sono dotati del Marchio Ticino. Per promuovere al meglio questo Marchio regionale, dal 2016 è partita una collaborazione importante tra il Marchio e l’associazione Alpinavera, che aprirà anche un ufficio regionale in Ticino. projekte | progetti 39 Das Problem mit dem Abfall Il problema dei rifiuti Zigaretten, Dosen, Glas und noch vieles mehr sind meist schnell aus dem Autofenster geworfen oder nach dem Picknick liegen gelassen. Welche Folgen dies jedoch für die Tiere hat, daran denken die sogenannten «Litterer» nicht. Mozziconi di sigarette, barattoli, vetro e molto altro ancora viene spesso lanciato dal finestrino dell’auto oppure dimenticato al termine del proprio picnic in mezzo al prato. Chi abbandona i rifiuti non pensa alle conseguenze per gli animali. Der Abend war gemütlich, die Grillstelle ideal mit Blick auf Wiesen und Felder, vorne die Kühe, dahinter der Wald. Wer den Abfall mitgenommen hat, daran kann sich niemand mehr so genau erinnern. Am nächsten Tag grasen die Kühe friedlich auf der Weide. Eine erwischt eine Glasscherbe, trotz intensiver Bemühungen durch den Tierarzt stirbt das Tier schlussendlich. Leider keine überspitzes Szenario und leider auch kein Einzelfall. La serata è stata piacevole, la griglia era piazzata in un posto ideale con vista sui prati e campi circostanti, le mucche pascolavano lì vicino e il bosco era a pochi metri di distanza. E i rifiuti? Nessuno ricorda chi li ha portati via. Il giorno seguente le mucche pascolano pacificamente sul prato. Una di esse ingerisce un pezzo di vetro e nonostante gli sforzi del veterinario nel tentare di salvarla, muore. Purtroppo non si tratta di uno scenario esagerato e neppure di un caso raro. Wie viele Nutztiere, aber auch Wildtiere jährlich an den Folgen von Littering, dem achtlosen wegwerfen von Abfall, leiden oder sterben ist noch nicht untersucht. Klar ist jedoch, dass man einfach etwas dagegen unternehmen könnte. Nämlich den Abfall mit nach Hause nehmen und fachgerecht im nächsten Abfalleimer entsorgen. Dies gilt natürlich nicht nur für den ländlichen Raum, sondern für alle öffentlichen Bereiche wo man sich aufhält. Non sono ancora disponibili delle cifre che attestino quanti animali da reddito, ma anche animali selvatici, siano stati colpiti o siano morti a causa dei problemi originati dal littering, ovvero l’abbandono sconsiderato di rifiuti. Tuttavia è chiaro che con delle piccole azioni si può fare molto per contrastare questo problema: portare a casa i propri rifiuti e smaltirli correttamente. Questo naturalmente non vale solo per gli spazi rurali, ma per qualsiasi luogo pubblico in cui si trascorre il proprio tempo. Mehr Informationen zum Thema auf: www.sbv-usp.ch oder www.igsu.ch Ulteriori informazioni sul tema: www.sbv-usp.ch oppure www.igsu.ch MEIN TIPP: FEINER BRUNCH MIT AROMAT Toute l’agriculture romande sous la main... avec l’application de l’Agence d’information agricole romande ! A la ferme: vente directe et loisirs verts Marchés paysans, Visites d’étables, L’ école à la ferme... Recettes paysannes: 300 idées pour cuisiner des produits de saison et de proximité Manifestations: calendrier des activités à la campagne Documentation: commande de brochures, affiches et posters gratuits pour petits et grands ört zum Arom at geh zu! da ch Ei einfa Prägende Times für die Futura Genuss ’16 Regional erleben – saisonal geniessen Wir bieten Polygrafen und vielen weiteren Lernenden einen fundierten Berufseinstieg. Entdecken Sie Regionalprodukte an über 100 Anlässen in Ihrer Region. 19. August bis 11. September 2016 STÄMPFLI GRUPPE Über 35 Lehrstellen in 9 Berufen. staempfli-lehre.ch regionalprodukte.ch/genuss projekte | progetti 41 Einkaufen beim Bauern macht Sinn L’acquisto diretto dal produttore ha senso Gemüse, Obst, Fleisch oder Eier – direkt beim Bauern einkaufen liegt im Trend. Doch warum setzen immer mehr auf den Hofladen in der Region? Samuel Schwarz, Landwirt aus Rüfenach AG, erklärt weshalb. Verdura, frutta, carne o uova – acquistare direttamente presso il contadino va di moda. Ma per quale ragione sempre più persone si avvalgono dei negozi in fattoria nella regione in cui abitano? Samuel Schwarz, agricoltore di Rüfenach AG spiega il perché. «Frische Lebensmittel direkt vom Bauernhof kommen beim Konsumenten gut an», so Samuel Schwarz. «Nicht zuletzt, seit sich die Lebensmittel-Skandale häuften – EHEC-verseuchte Gurken oder Pferde-Lasagnen waren nur einige davon. Die Kunden sehen bei uns, woher das Produkt stammt, wie wir es weiterverarbeiten und können sich vor Ort von dessen Qualität und Frische überzeugen. Zudem gibt’s deutlich weniger Verpackung als beim Grossverteiler. Und natürlich bietet der Bauernhof mit seinen Tieren und den verschiedenen Gerüchen eine spannende Erlebniswelt, die den meisten nicht mehr vertraut ist.» «I prodotti agroalimentari freschi acquistati direttamente in fattoria hanno successo e sono ben visti dai consumatori» afferma Samuel Schwarz. «Non da ultimo a causa dell’aumento degli scandali alimentari, come i cetrioli contaminati con l’Escherichia coli o le lasagne con la carne di cavallo. I nostri clienti vedono di persona da dove arrivano, i prodotti come vengono trasformati e possono convincersi sul posto della loro qualità e della loro freschezza. Inoltre, rispetto ai grandi rivenditori, si usa una quantità nettamente inferiore di imballaggi. E poi la fattoria con tutti i suoi animali e odori è un’emozionante realtà, che a molte persone non è più molto familiare.» Wie weiss ich nun, wo die Höfe in meiner Region liegen? Hier hilft das Online-Portal «Vom Hof». Auf der Webseite www.vomhof.ch findet sich ein reichhaltiges Verzeichnis mit über 1800 Bauernhöfen aus der ganzen Schweiz, die ihre Angebote und Dienstleistungen selber vermarkten. Und das Beste an der ganzen Sache: «Vom Hof» gibt’s auch als App! Ma come faccio a sapere dove si trovano le fattorie nella mia regione? È qui che il portale online «Dalla campagna» vi aiuta. Sul sito internet www.dallacampagna.ch troverete un ampio elenco con oltre 1800 fattorie sparse in tutta la Svizzera, che commercializzano le proprie offerte e i propri servizi. «Dalla campagna» esiste anche come app! «Family Trips» – die besten Familien erlebnisse in einer preisgekrönten App «Family Trips» – le migliori attività per famiglie su un’app premiata Der Familienalltag gestaltet sich lebhaft und spontan, Zeit um in Ruhe die Freizeit zu planen bleibt oft nicht. Abhilfe schafft die mehrfach preisgekrönte App von Schweiz Tourismus: «Family Trips». Die rund 1000 Familienerlebnisse lassen sich spielerisch nach individuellen Bedürfnissen filtern. La vita quotidiana in famiglia è movimentata e spesso non consente di pianificare con calma il tempo libero. Un aiuto arriva ora dalla pluripremiata app «Family Trips» di Svizzera Turismo: le circa 1000 attività per famiglie proposte si possono facilmente filtrare in base alle proprie esigenze personali. «Family Trips» gibt’s kostenlos für iPhone und iPad, Android-Smartphones sowie Windows-Tablets. Myswitzerland.com/family.html «Family Trips» è gratuita e disponibile per iPhone e iPad, dispositivi Android e tablet Windows. Myswitzerland.com/family.html projekte | progetti 43 Auf dem Hof ist was los! In fattoria capita sempre qualcosa! Stallvisite, Lockpfosten oder Theater – bei den Schweizer Bauernfamilien ist immer was los. Gerne öffnen sie ihre Hoftüren und bieten agrotouristische Angebote an. La visita delle stalle, i pali indicatori o il teatro – presso le famiglie contadine svizzere succede sempre qualcosa. Con piacere aprono le porte delle loro fattorie e promuovono offerte agrituristiche. Unter dem Namen der Basiskampagne «Gut, gibt’s die Schweizer Bauern.» organisieren zahlreiche Bauernfamilien schweizweit während dem ganzen Jahr verschiedene Anlässe. Dies in enger Zusammenarbeit mit dem Schweizer Bauernverband und den kantonalen Bauernverbänden. Das Angebot ist vielfältig. Wer zum Beispiel schon immer dem Bauern beim Melken zuschauen wollte oder sogar selbst mitanpacken möchte, der informiert sich über das Projekt Stallvisite. Wen feines Essen und Kultur lockt, der ist in der Deutschschweiz beim Projekt hof-theater genau richtig und mit literarischen Worten regen die Lockpfosten am Wegrand zum Stehenbleiben und Lesen an. Sie vermitteln so Informationen über die gepflanzte Kultur. Und eine weitere Besonderheit: Jeder Kanton organisiert noch eigene Projekte, wie zum Beispiel «Vo Puur zu Puur» oder ist an den verschiedenen Messen präsent. Zudem bieten viele Bauernhöfe individuelle Erlebnisse, wie Bauernhofolympiade, Maisfeldlabyrinth oder Trekking-Touren mit Kuh und Lama. Nell’ambito della campagna di base «Grazie, contadini svizzeri» numerose famiglie contadine organizzano in tutta la Svizzera durante l’anno diverse manifestazioni. Tutto ciò in stretta collaborazione con l’Unione Svizzera dei Contadini e le associazioni agricole cantonali. L’offerta è molto variegata. Chi sogna di osservare il contadino durante il lavoro di mungitura, o addirittura vuole partecipare direttamente all’attività, si informa sul progetto Visita delle stalle. Chi invece è attirato dal cibo raffinato e dalla cultura trova la giusta offerta nella Svizzera tedesca col progetto Teatro in fattoria. Inoltre, con un lessico interessante, i pali indicatori posti ai margini delle strade incoraggiano i passanti a fermarsi e ad informarsi sulle colture presenti. Un’ulteriore speciale caratteristica: ogni cantone organizza separatamente dei progetti, come ad esempio «Vo Puur zu Puur» (da contadino a contadino) o è presente ad innumerevoli fiere. Inoltre, molte aziende agricole offrono esperienze individuali, come le olimpiadi in fattoria, il labirinto nel campo di mais o il trekking con la mucca e il lama. Mehr Informationen auf www.landwirtschaft.ch / www.agrotourismus.ch Ulteriori informazioni su www.agricoltura.ch / www.agrotourismus.ch Isabella und Marco Scoglio: Mit SchuB erfahren wo das Essen wächst Scoprire dove cresce il cibo con Scuola in fattoria Beim Unterrichtsangebot Schule auf dem Bauernhof (SchuB) empfangen Bauernfamilien in der ganzen Schweiz Schülerinnen und Schüler auf ihren Bauernhöfen und zeigen ihnen die Welt der Landwirtschaft. Sie bauen Brücken zwischen Stadt und Land sowie zwischen Produzent und Konsument. SchuB ist praktischer Schulunterricht mit allen fünf Sinnen und schafft Nähe und nachhaltige Erfahrungen. Il progetto Scuola in fattoria (SIF) permette alle famiglie contadine di accogliere gli allievi nella propria azienda per fargli conoscere il mondo dell’agricoltura e creare così un legame solido tra la terra e i bambini, tra l’agricoltore – produttore di derrate alimentari – e il consumatore. Queste esperienze rimarranno impresse per sempre perché basate su tutti e 5 i sensi. Isabella und Marco bewirtschaften seit über 15 Jahren den Isabella e Marco sono una giovane coppia che da oltre 15 anni landwirtschaftlichen Betrieb «Azienda Agricola Scoglio» in gestisce l’Azienda Agricola Scoglio nei pressi di Mugena, nel der Nähe von Mugena (Region MalcanMalcantone, con un talento particolare nell’accogliere bambini e ragazzi. Infatti tone). Als Eltern von Martina, Chiara und In eine verzauberte Welt i coniugi Scoglio, forti anche della loro Lorenzo verfügen sie auch über die nötige eintauchen esperienza come genitori dei piccoli MarErfahrung um Kinder und Jugendliche Immergersi in un mondo tina, Chiara e Lorenzo, hanno aperto con herzlich willkommen zu heissen. Seit allegria le porte della loro azienda alle mehreren Jahren machen sie beim Projekt incantato classi della scuola materna, elementare «Schule auf dem Bauernhof (SchuB)» mit e media, aderendo già da anni al progetto SIF dell’Unione Conund öffnen mit grosser Freude die Tore ihres Betriebes für tadini Ticinesi. Schüler jeder Altersstufe. Das nationale Projekt SchuB wird im Tessin durch den kantonalen Bauernverband (Unione ContadiQueste «lezioni» sono momenti indimenticabili per i bimbi che ni Ticinesi, UTC) betreut. giungono in un ambiente incantato. L’azienda, a soli 15 minuti in auto da Lugano, è infatti immersa nel verde e circondata Für Kinder, die hier in eine verzauberte Welt eintauchen, ist dalle cime del Monte Lema e dei Monti Gradiccioli. I giovani der «Unterricht» unvergesslich. Der landwirtschaftliche Behanno modo di avvicinare tutti gli animali: dalle mucche ai trieb befindet sich 15 Minuten Autofahrt von Lugano entfernt, maiali, dalle galline, alle pecore e ai cavalli, senza dimenticare mitten im Grünen und vom Monte Lema und der Gradicciola mascotte, un buffo coniglietto. Immancabilmente affascinali-Bergkette umgeben. Die Schüler machen hier Bekanntschaft projekte | progetti mit Kühen, Schweinen, Hühnern, Schafen, Pferden und mit einem lustigen Kaninchen. Die Kinder sind von der ihnen unbekannten Welt fasziniert und stellen zahlreiche Fragen, die Isabella und Marco mit viel Geduld und Aufmerksamkeit beantworten. Der Weg der Milch führt die Kinder auf eine fesselnde Forschungsreise, bei der sie den ganzen Ablauf vom Melken bis zur Käseherstellung mit allen Sinnen erleben können. Sie rühren die Milch, geben Lab bei, rühren weiter und füllen die fertige Käsemasse in die Formen ab. Zufrieden und stolz kehren die Kinder am Abend mit dem selber gemachten Käse nach Hause zurück. Der landwirtschaftliche Betrieb Scoglio dient jedoch nicht nur als Lernort für Schulklassen, sondern ist auch ein interessantes Ausflugsziel für Erwachsene. Es gibt zahlreiche Spaziergänge, wie zum Beispiel «Il sentiero del castagno» durch die Kastanienhaine oder «Il sentiero delle meraviglie». Nach 45 ti da questo mondo, i bambini pongono sempre tante domande a cui con pazienza e attenzione Isa e Marco rispondono. Vengono poi guidati in un’esplorazione avvincente, Il percorso del latte, che li porta a toccare con mano tutte le fasi dell’attività casearia, dalla mungitura alla produzione del formaggio. Provano per esempio anche loro a raccogliere la cagliata e a metterla nelle formine. Felici e orgogliosi, tornano infine a casa con un formaggino simile a quello che hanno provato a fare. L’Azienda Scoglio non ha ovviamente solo un’impronta didattica ed è una meta interessante anche per un pubblico adulto. Numerose sono le passeggiate, come quella del Sentiero del castagno o del Sentiero delle meraviglie. Dopo qualche ora a spasso per boschi o di relax all’aperto, Isabella e Marco sono in grado di offrire agli ospiti sia il pernottamento che un pasto appetitoso nel proprio agriturismo. Die Grill-Party-Kracher sind da. Sono arrivati i pezzi forti per la vostra grigliata party. www.bell.ch projekte | progetti einigen Stunden entspannten Wanderns durch die Wälder, offerieren Isabella und Marco eine köstliche Mahlzeit und eine Übernachtungsmöglichkeit auf ihrem Bauernhof. Schule auf dem Bauernhof, wie es Isabella und Marco anbieten, gibt es in der ganzen Schweiz auf rund 350 Bauernhöfen. SchuB macht Wissen für Kinder und Jugendliche begreifbar – und das bereits seit 30 Jahren und sehr erfolgreich. Im Jahr 2015 haben mehr als 40 000 Schülerinnen und Schüler vom ausserschulischen Lernort profitiert und dabei den Ursprung unseres Essens hautnah sehen, hören, riechen und erleben können. Mehr Informationen unter www.schub.ch L’azienda di Isabella e Marco è una delle 350 circa che offrono Scuola in fattoria. Questo progetto di successo esiste già da trent’anni e si prefigge di rendere accessibile a bambini e giovani il mondo agricolo. Nel 2015 più di 40 000 allievi fuori dalle mura scolastiche hanno sentito rumori e profumi e sperimentato e visto da dove proviene il nostro cibo. Ulteriori informazioni su www.scuolainfattoria.ch 47 Wettbewerb Concorso Attraktive Preise gewinnen! Allettanti premi in palio! 1. Preis 1x ein REKA-Gutschein im Wert von Fr. 1000.– 1° premio 1x un buono REKA del valore di Fr. 1000.– 2. Preis 1x eine Woche Bauernhofferien von Agrotourismus Schweiz im Wert von Fr. 700.– 2° premio 1x una settimana di vacanza in fattoria sponsorizzata da Agriturismo Svizzera del valore di Fr. 700.– 3. Preis 1x ein Bauernhoferlebnis von Agrotourismus Schweiz im Wert von Fr. 300.– 3° premio 1x un’esperienza in fattoria sponsorizzata da Agriturismo Svizzera del valore di Fr. 300.– 4. Preis 1x zwei Tribünentickets für das Eidgenössische Schwing- und Älplerfest 2016 in Estavayer 4° premio 1x due biglietti in tribuna per la Festa federale di lotta svizzera e i giochi alpestri 2016 a Estavayer 5. Preis 1x ein Swiss Tavolata Menu inkl. Wein bei einer Bauernfamilie nach Wahl für 4 Personen 5° premio 1x un menù Swiss Tavolata, vino incluso, presso una famiglia contadina a vostra scelta per 4 persone 6.– 10. Preis Je zwei Gutscheine für den 1. August-Brunch 2017 6. – 10° premio Due buoni per il Brunch in fattoria del 1° agosto 2017 Ab in die Ferien mit Agrotourismus Partite in vacanza con l’agriturismo Über 350 Bauernhöfe warten darauf, von Ihnen entdeckt zu werden. Ob Sie sich nun lieber in einer Ferienwohnung zu Hause fühlen, am Morgen auf duftendem Stroh erwachen, die frische Bergluft in einer Alphütte geniessen oder die Spuren der verschiedenen Bauernhoftiere verfolgen – Sie haben die Wahl! Alle Infos und Angebote finden Sie unter www. agrotourismus.ch. Die Schweizer Bäuerinnen und Bauern freuen sich auf Sie – bis bald! Oltre 350 fattorie non vedono l’ora che vi avventuriate alla loro scoperta. Sia che vi troviate meglio in un appartamento di vacanza, che preferiate svegliarvi in mezzo al profumo di paglia, che favoriate l’aria fresca di montagna in una capanna di un alpeggio o che vogliate seguire le tracce dei vari animali della fattoria –la scelta è tutta vostra! Tutte le informazioni e le offerte sono disponibili su www.agrotourismus.ch. Le contadine e i contadini svizzeri sono contenti di potervi accogliere – a presto! projekte | progetti 49 Konrad fragt Konrad domanda Auf welcher Plattform von «Gut, gibt’s die Schweizer Bauern.» findet man Hofläden und weitere agrotouristische Angebote in der Nähe? Su quale piattaforma di «Grazie, contadini svizzeri» si possono trovare negozi che offrono la vendita diretta in fattoria e altre offerte agrituristiche nelle vostre vicinanze? Richtige Antwort per Post bis am 2. August 2016 einsenden oder auf www.brunch.ch anklicken. Brunch, Schweizer Bauernverband, Laurstrasse 10, 5201 Brugg www.vomhof.ch www.bauernhof-events.ch www.kommzuuns.ch Inviate la risposta corretta per posta entro il 2 agosto 2016 oppure cliccate su www.brunch.ch. Brunch, Unione Svizzera dei Contadini, Laurstrasse 10, 5201 Brugg www.dallacampagna.ch www.bauernhof-events.ch www.vienidanoi.ch Name / Cognome: Vorname / Nome: Strasse / Via: PLZ / Ort /CAP & Luogo: Geburtsdatum / Data di nascita: Telefon /Telefono : E-Mail: Wo haben Sie das BrunchMagazin erhalten? Post Migros Landi als Beilage im Le Menu Dove avete ricevuto la rivista del Brunch? Posta Migros Landi come supplemento alla rivista Le Menu Keine Barauszahlung. Es wird keine Korrespondenz geführt. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Mit der Teilnahme erklären Sie sich einverstanden, dass wir Ihnen News zur Basiskampagne senden und Ihren Namen im Fall eines Gewinns veröffentlichen. Nessun pagamento in contanti. Non viene eseguita alcuna corrispondenza. La via legale è esclusa. Con la vostra partecipazione accettate di ricevere le ultime novità in merito alla campagna di base «Grazie, contadini svizzeri» e, nel caso di vincita, che il vostro nome venga pubblicato. Sympathisches für den Sommer Simpatici prodotti per l’estate Gönnen Sie sich für diesen Sommer etwas Spezielles: Gadgets aus dem Edelweiss-Shop der Schweizer Bauern. Bewundernde Blicke sind Ihnen sicher! Der Edelweiss-Shop nimmt das Motiv des blauen Bauernhemdes auf und bringt es verspielt auf nützliche Gegenstände: Badetücher, Stoffbeutel, Shoppingtaschen, Sonnenblenden und Sackmesser. Das Badetuch mit dem neckischen Schwein (80x160cm, 100% Baumwolle, Fr. 24.–) gibt es als Special Edition 2016 in limitierte Auflage und mit Verlosung. Der Gymbag ist neu im Sortiment, der dunkel blaue Stoffbeutel ist mit Original-Edelweisstoff verziert (Fr. 24.–). Bestens für den Sommer ausgerüstet sind Sie mit dem 4-teiligen Badeset: In der EdelweissShoppingtasche stecken das Edelweiss-Badetuch mit dem Schwein, eine Sonnenblende und eine aufblasbare Schwimmkuh. Dieses Set gibt es zum Spezialpreis von Fr. 34.–. Concedetevi qualcosa di speciale per quest’estate: la boutique Edelweiss dei contadini svizzeri vi propone numerosi prodotti nel look della stella alpina. Gli sguardi di ammirazione sono assicurati! La boutique Edelweiss riprende il look stella alpina della camicia contadina azzurra e la ripropone in combinazione con diversi oggetti di utilità quotidiana: asciugamani, borse in cotone e per la spesa, parasole e coltellini. L’asciugamano con il simpatico maialino (80x160cm, 100% cotone, Fr. 24.–) è disponibile come edizione speciale 2016; il numero di prodotti è limitato e sull’etichetta trovate un numero della lotteria. La borsa per la palestra è un’altra novità, disponibile in tessuto blu scuro decorato con la stoffa originale Edelweiss (Fr. 24.–). Attrezzatevi al meglio per l’estate con il set da bagno composto da 4 pezzi: nella vostra borsa della spesa Edelweiss non possono mancare l’asciugamano con il simpatico maialino, il parasole e la mucca gonfiabile. Il set è disponibile al prezzo speciale di Fr. 34.–. Gerne erfüllen wir Ihre Edelweiss-Wünsche. Wählen Sie ihre Artikel auf www.landwirtschaft.ch/Shop/ Edelweiss-Boutique und bestellen Sie online. Siamo lieti di poter soddisfare i vostri desideri Edelweiss. Scegliete i vostri articoli preferiti su www.shop.agricoltura.ch/ it/boutique-edelweiss e ordinateli online. IL CONTADINO NON GUARDA AL PAESAGGIO CON LE FETTE DI SALAME SUGLI OCCHI. projekte | progetti 51 Wir geben alles für den Schwingsport in Ihrer Region. –––––––––––––––––––––––––––––––––––– Damit Schweizer Traditionen weiter bestehen, ist Migros stolze Hauptpartnerin vieler Schwingfeste und Nachwuchspartnerin des ESV. –––––––––––––––––––––––––––––––––––– www.ausderregion.ch