Di seguito pubblichiamo una lettera arrivata dal Madagascar dove
Transcript
Di seguito pubblichiamo una lettera arrivata dal Madagascar dove
Di seguito pubblichiamo una lettera arrivata dal Madagascar dove Suor Claire di Vohipeno ci aggiorna sulla situazione e chiede aiuti per la ricostruzione di alcune capanne distrutte dal ciclone. “Vohipeno, 30-03-2010 Bonjour, c’est avec reconnaissance que je vous envoie les devis de différents maisons des Pauvres qui ont gravement touché par le cyclone et l’inondation de 10 jours. Tous les cultures sont abimés : les riz, manioc, bananes, fruits à pain . Ils ont très peu de vivre surtout après un mois ce sera le comble et merci de ce que vous avez fait et ce que vous ferez encore. Devant toutes les maisons détruites, les plus pressantes maintenant sont maisons pour les 10 familles. Il y a 25 familles qui n’ont pas de maison restent encore hébergés par d’autre famille que nous demandons d’aide. Je vous remercie et à la prochaine. De tout cœur je vous embrasse. Sœur Claire” Ecco la traduzione: “Vohipeno, 30-03/2010 Ciao, è con gratitudine che vi invio il preventivo di diverse case di poveri che sono state gravemente colpite dall'uragano e dalle inondazioni di 10 giorni. Tutte le colture sono state danneggiate: il riso, manioca, banane, frutti dell'albero del pane. Hanno ben poco da vivere e soprattutto tra un mese avranno terminato le poche scorte di viveri che ora hanno. Vi ringrazio per quello che avete fatto e per cosa farete di nuovo. Prima di tutte le case distrutte, le case più urgenti ora sono quelle per 10 famiglie. Ci sono 25 famiglie che non hanno casa ancora ospitate da un'altra famiglia che ci chiedono aiuto. Grazie e alla prossima. Con tutto il cuore Vi abbraccio. Suor Claire”