DE FLORIO Giulia - Università degli Studi di Parma
Transcript
DE FLORIO Giulia - Università degli Studi di Parma
Europass Curriculum Vitae Personal information First name / Surname Address Telephone Giulia De Florio Via A. Righi, 3 15121 Alessandria +39 00131 267869 Skype julia.deflorio E-mail [email protected] Nationality Date of birth Gender Mobile: +39 328 1255163 Italiana 24.05.1984 Femmina Occupational field Insegnante / Traduttrice Work experience Date Occupation or position held Main activities and responsibilities Name and address of employer Type of business or sector Date Occupation or position held Main activities and responsibilities Name and address of employer Type of business or sector Date Occupation or position held Main activities and responsibilities Name and address of employer Type of business or sector 01.09.13 – 01.09.14 Insegnante di lingua russa Insegnante dei corsi di Lingua e Traduzione russa I – II – III anno Laurea Triennale Università degli Studi di Parma Formazione/Didattica 01.09.12 – 01.06.13 Insegnante di lingua e cultura russa Insegnante dei corsi di Lingua e Traduzione russa III anno LT e Lingua e Letteratura russa I anno LM Università della Tuscia, Viterbo Formazione/Didattica 01.06.11 – oggi Editor / Traduttrice Traduzione di libri e articoli, copy editing, consulente editoriale Salani Editore, Guerini & Associati Editore, Giunti Editore, Russia Beyond the Headlines (“Russia Oggi” in collaborazione con “La Repubblica”) Editoria/Giornalismo Brief description Traduzione dall'inglese del romanzo autobiografico I miracoli hanno la coda lunga (Salani 2012). Traduzione del libro Torzhestvo metafiziki di E. Limonov per la casa editrice Salani (maggio 2013). Traduzione dal russo del libro per ragazzi Vremja vsegda choroshee di E. Pasternak e A. Zhvalevskij per la casa editrice Giunti. La pubblicazione è prevista per gennaio 2014. Traduzione parziale del saggio storico-religioso di I. Alfeev, La chiesa ortodossa russa, vol. 1. Profilo storico, ed. Dehoniane, Bologna 2013. Traduttrice per gli articoli dell'inserto mensile «Russia Oggi» nell'ambito del progetto editoriale «Russia Beyond the Headlines», in collaborazione con «La Repubblica» (sito internet: www.russiaoggi.it) Date Occupation or position held Main activities and responsibilities Name and address of employer 01.03.11 – 01.06.11 Assistente editoriale presso “The Work Style Magazine”. Traduzione, editing, lavoro di back office Mirko Nesurini presso “The Work Style Magazine” (Milano) Type of business or sector Editoria/Giornalismo Date 01.05.10 – 28.02.11 Occupation or position held Insegnante di lingua italiana Main activities and responsibilities Name and address of employer Type of business or sector Date Occupation or position held Main activities and responsibilities Name and address of employer Type of business or sector Date Occupation or position held Main activities and responsibilities Name and address of employer Insegnamento a gruppi di studenti o lezioni individuali Centro italiano di Cultura di Mosca, Istituto italiano di Cultura di Mosca, Università statale pedagogica di Mosca (MGPU) Educazione/Didattica 01.01.2009 – 01.06.2009 Export Manager per l’Europa dell’Est per la ditta di gioielli “Herzog” Traduzione, interpretariato, attività manageriali Herzog Company – Valenza (Alessandria) Gioielleria Ottobre 2007 – Febbraio 2008 Insegnante di lingua inglese Insegnamento livello principianti Associazione Cultura&Sviluppo – Alessandria Education and training Dates Title of qualification awarded Principal subjects/occupational skills covered Name and type of organisation providing education and training Dates Title of qualification awarded Principal subjects/occupational skills covered Name and type of organisation providing education and training Dates Title of qualification awarded Principal subjects/occupational skills covered Name and type of organisation providing education and training Dates Title of qualification awarded Name and type of organisation providing education and training Mother tongue a(e) Gennaio 2014 Dottoranda (XXIX ciclo di dottorato) Letteratura russa Università La Sapienza di Roma – Scuola di dottorato in Scienze del Testo Dicembre 2008 Laurea Specialistica in Scienze linguistiche e letterature straniere Letteratura russa e inglese Università Cattolica del Sacro Cuore – Milano Ottobre 2006 Laurea triennale in Lingue per la comunicazione e l’impresa Media studies inglesi e russi Università Cattolica del Sacro Cuore – Milano Luglio 2003 Diploma di maturità scientifica Liceo Scientifico “G. Galilei” – Alessandria Italiano Other languages Self-assessment Understanding Speaking Writing European level (*) Listening Reading English C1 C1 C1 C1 C1 Russian C1 C1 C1 C1 C1 French B2 B2 B2 B2 B2 Spoken interaction (*) Common European Framework of Reference for Languages Computer skills and competences Driving licence Sports and interests Microsoft Office Word, Excel, Power Point. B Letteratura, arti, cinema, musica Spoken production