safx series
Transcript
safx series
ALLUNGHE CARDANICHE UNIVERSAL JOINTS ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie / Series SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 2 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie / Series - SERIE SAFX / SAFX SERIES - Allunghe cardaniche con attacco SAE Universal JOINTS with SAE connection - Standard con tubo di prolunga Standard with extension cross-connection - Corta senza tubo Short without cross-connection - Fissa senza corsa con tubo di prolunga Fixed lenghtwith extension cross-connection - Giunto semplice Simple joint - SERIE DNFX / DNFX SERIES - Allunghe cardaniche con attacco DIN - Universal joints with DIN connection - Standard con tubo di prolunga - Standard with extension cross-connection - Corta senza tubo - Short without cross-connection - Fissa senza corsa con tubo di prolunga - Fixed one lenght with extension cross-connection - Giunto semplice - Square joint SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 3 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie / Series SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 4 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie / Series - SERIE WXFX / WXFX SERIES - Allunghe cardaniche con chiavetta di trascinamento - Universal joints with feeding key - Standard con tubo di prolunga - Standard with extension cross-connection - Corta senza tubo - Short without cross-connection - Fissa senza corsa con tubo di prolunga - Fixed lenghtwith extension cross-connection - Giunto semplice e doppio - Simple double joint - SERIE SPFX / SPFX SERIES - Allunghe cardaniche con chiavetta di trascinamento - Universal joints with feeding key - Standard con tubo di prolunga - Standard with extension cross-connection - Corta senza tubo - Short without cross-connection - Fissa senza corsa con tubo di prolunga - Fixed lenght with extension cross-connection - Giunto semplice e doppio - Simple double joint SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 5 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie SAFX - Versione standard / SAFX Series - Standard version Lz K 50° B 45° 50° 45 S øD øR øC ø INT øA ° ß øH T TIPO / SIZE A INT C B K T R D H Z Lz øH S B12 SAFX 114S SAFX 131S SAFX 141S SAFX 148S SAFX 163S SAFX 385S SAFX 389S 88 97 114 146 146 175 175 69,8 79,3 95,3 120,6 120,6 155,5 155,5 57,1 60,3 69,8 95,2 95,2 168,2 168,2 5,2 6,7 7,5 9,0 9,0 10,5 10,5 30,2 35 43 50,8 50,8 82,5 82,5 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 2 2 76 97 122 122 136 148 159 50,8 8 50,8 9,7 76,2 11,3 76,2 12,9 90 12,9 92 9,7 100 9,7 4 4 4 4 4 8 8 290 335 400 400 600 640 710 40 50 60 60 110 110 110 ß° Tn Tf Nm Nm 17° 300 20° 800 20° 2500 20° 3500 25° 5500 24° 7000 30° 10000 200 350 1000 1400 2000 2800 4300 FLANGE CON FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. FLANGES WITH SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght S = Allungamento standard / Standard extension SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 6 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie SAFX - Versione corta / SAFX Series - Short version Lz K B 50° 45° 50° 45 S øR øC øA ø INT ° ß øH T TIPO / SIZE A INT C B K T R - H Z øH Lz S ß° B12 SAFX 114C SAFX 131C SAFX 141C SAFX 148C SAFX 163C SAFX 385C SAFX 389C 88 97 114 146 146 175 175 69,8 79,3 95,3 120,6 120,6 155,5 155,5 57,1 60,3 69,8 95,2 95,2 168,2 168,2 5,2 6,7 7,5 9,0 9,0 10,5 10,5 30,2 35 43 50,8 50,8 82,5 82,5 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 2 2 76 97 122 122 136 148 159 - 8 9,7 11,3 12,9 12,9 9,7 9,7 4 4 4 4 4 8 8 210 225 250 320 355 560 600 20 20 25 40 45 80 80 Tn Tf Nm Nm 17° 300 20° 800 20° 2500 20° 3500 25° 5500 24° 7000 30° 10000 200 350 1000 1400 2000 2800 4300 FLANGE CON FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. FLANGES WITH SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght S = Allungamento standard / Standard extension SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 7 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie SAFX - Versione fissa / SAFX Series - Fixed version Lf K 50° B 45° 50° 45 øD øR øC ø INT øA ° ß øH T TIPO / SIZE A INT C B K T R D H Z Lf øH - B12 SAFX 114F SAFX 131F SAFX 141F SAFX 148F SAFX 163F SAFX 385F SAFX 389F 88 97 114 146 146 175 175 69,8 79,3 95,3 120,6 120,6 155,5 155,5 57,1 60,3 69,8 95,2 95,2 168,2 168,2 5,2 6,7 7,5 9,0 9,0 10,5 10,5 30,2 35 43 50,8 50,8 82,5 82,5 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 2 2 76 97 122 122 136 148 159 50,8 8 50,8 9,7 76,2 11,3 76,2 12,9 90 12,9 92 9,7 100 9,7 4 4 4 4 4 8 8 170 220 235 245 380 405 450 - ß° Tn Tf Nm Nm 17° 300 20° 800 20° 2500 20° 3500 25° 5500 24° 7000 30° 10000 200 350 1000 1400 2000 2800 4300 FLANGE CON FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. FLANGES WITH SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lf = Lunghezza minima / Min. lenght SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 8 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie SAFX - Giunto semplice / SAFX Series - Square Joint L K 50° B 45° 50° øR øC øA ø INT ° 45 ß øH T TIPO / SIZE A INT C B K T R H øH Z L - B12 SAFX 114G SAFX 131G SAFX 141G SAFX 148G SAFX 163G SAFX 385G SAFX 389G 88 97 114 146 146 175 175 69,8 79,3 95,3 120,6 120,6 155,5 155,5 57,1 60,3 69,8 95,2 95,2 168,2 168,2 5,2 6,7 7,5 9,0 9,0 10,5 10,5 30,2 35 43 50,8 63,5 82,5 87,5 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 2 2 76 97 122 122 136 148 159 - 8 9,7 11,3 12,9 12,9 9,7 9,7 4 4 4 4 4 8 8 60,4 70 86 101,6 127 165 175 - ß° Tn Tf Nm Nm 17° 300 20° 800 20° 2500 20° 3500 25° 5500 24° 7000 30° 10000 200 350 1000 1400 2000 2800 4300 FLANGE CON FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. FLANGES WITH SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 9 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie DNFX - Versione standard / DNFX Series - Standard version Lz K S øD 45° 36° 45° 60 ° ß øR øC ø INT øA B øH T øH z=4 TIPO / SIZE A INT C B K T R D H7 DNFX 058S DNFX 065S DNFX 075S DNFX 090S DNFX 100S DNFX 101S DNFX 120S DNFX 130S DNFX 150S DNFX 151S DNFX 152S DNFX 180S DNFX 225S DNFX 250S 58 65 75 90 100 120 120 120 150 150 180 180 225 250 47 52 62 74,5 84 101,5 101,5 101,5 130 130 155,5 155,5 196 218 30 35 42 47 57 75 75 75 90 90 110 110 140 140 H Z Lz øH Z=6 S Z=8 ß° B12 3,5 4,5 5,5 6 7 8 9 9 10 12 14 15 15 18 37 37 42 46 46 58 65 65 90 75 90 95 110 108 1,5 1,7 2,2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,6 3,6 5 6 52 60 70 86 98 98 125 125 136 148 159 178 204 215 29 32 40 40 50 76,2 76,2 76,2 90 92 100 110 140 152 5 6 6 8 8 8 10 10 12 12 14 16 16 18 4 4 6 4 6 8 8 8 8 8 8 10 8 8 240 250 300 345 375 400 440 550 615 640 710 750 840 900 40 50 70 70 80 70 100 110 120 120 120 120 150 150 øH 30° 25° 25° 25° 25° 25° 35° 20° 35° 35° 20° 35° 24° 15° Z = 10 Tn Tf Nm Nm 150 250 400 750 1250 2500 3500 4400 5500 7000 10000 17000 26000 30000 60 100 200 320 520 1000 1400 2000 2000 2800 4300 6400 10000 12000 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght S = Allungamento standard / Standard extension SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 10 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie DNFX - Versione corta / DNFX Series - Short version Lz K B 45° ° øR T øH øH z=4 TIPO / SIZE A INT C B K T R - H7 DNFX 058C DNFX 065C DNFX 075C DNFX 090C DNFX 100C DNFX 101C DNFX 120C DNFX 130C DNFX 150C DNFX 151C DNFX 152C DNFX 180C DNFX 225C DNFX 250C 36° 45° 60 ß øC øA ø INT S 58 65 75 90 100 120 120 120 150 150 180 180 225 250 47 52 62 74,5 84 101,5 101,5 101,5 130 130 155,5 155,5 196 218 30 35 42 47 57 75 75 75 90 90 110 110 140 140 H øH Z=6 Z Lz øH Z=8 S Z = 10 ß° B12 3,5 4,5 5,5 6 7 8 9 9 10 12 14 15 15 18 37 37 42 46 46 58 65 65 90 75 90 95 110 108 1,5 1,7 2,2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,6 3,6 5 6 52 60 70 86 98 98 125 125 136 148 159 178 204 215 - 5 6 6 8 8 8 10 10 12 12 14 16 16 18 4 4 6 4 6 8 8 8 8 8 8 10 8 8 175 180 225 235 255 325 345 360 400 420 450 560 650 770 20 20 25 25 30 35 35 35 45 50 60 45 80 100 30° 25° 25° 25° 25° 25° 35° 20° 35° 35° 20° 35° 24° 15° Tn Tf Nm Nm 150 250 400 750 1250 2500 3500 4400 5500 7000 10000 17000 26000 30000 60 100 200 320 520 1000 1400 2000 2000 2800 4300 6400 10000 12000 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght S = Allungamento standard / Standard extension SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 11 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie DNFX - Versione fissa / DNFX Series - Fixed version Lf K 45° øH T øH z=4 TIPO / SIZE A INT C B K T R D H7 DNFX 058F DNFX 065F DNFX 075F DNFX 090F DNFX 100F DNFX 101F DNFX 120F DNFX 130F DNFX 150F DNFX 151F DNFX 152F DNFX 180F DNFX 225F DNFX 250F 58 65 75 90 100 120 120 120 150 150 180 180 225 250 47 52 62 74,5 84 101,5 101,5 101,5 130 130 155,5 155,5 196 218 30 35 42 47 57 75 75 75 90 90 110 110 140 140 H Z Lz øH Z=6 - øH Z=8 ß° B12 3,5 4,5 5,5 6 7 8 9 9 10 12 14 15 15 18 37 37 42 46 46 58 65 65 90 75 90 95 110 108 1,5 1,7 2,2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,6 3,6 5 6 36° 45° 60 ° ß øD R øC ø INT øA B 52 60 70 86 98 98 125 125 136 148 159 178 204 215 29 32 40 40 50 76,2 76,2 76,2 90 92 100 110 140 152 5 6 6 8 8 8 10 10 12 12 14 16 16 18 4 4 6 4 6 8 8 8 8 8 8 10 8 8 240 250 300 345 375 400 440 550 615 640 710 750 840 900 - 30° 25° 25° 25° 25° 25° 35° 20° 35° 20° 20° 25° 24° 15° Z = 10 Tn Tf Nm Nm 150 250 400 750 1250 2500 3500 4400 5500 7000 10000 17000 26000 30000 60 100 200 320 520 1000 1400 2000 2000 2800 4300 6400 10000 12000 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lf = Lunghezza minima / Min. lenght SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 12 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie DNFX - Giunto semplice / DNFX Series - Square joint L K 45° ° ß øR T øH øH z=4 TIPO / SIZE A INT C B K T R - H7 DNFX 058G DNFX 065G DNFX 075G DNFX 090G DNFX 100G DNFX 101G DNFX 120G DNFX 130G DNFX 150G DNFX 151G DNFX 152G DNFX 180G DNFX 225G DNFX 250G 58 65 75 90 100 120 120 120 150 150 180 180 225 250 36° 45° 60 øC ø INT øA B 47 52 62 74,5 84 101,5 101,5 101,5 130 130 155,5 155,5 196 218 30 35 42 47 57 75 75 75 90 90 110 110 140 140 Z=6 H øH øH Z=8 Z = 10 Z L - ß° B12 3,5 4,5 5,5 6 7 8 9 9 10 12 14 15 15 18 37 37 42 46 46 58 65 65 90 75 90 95 110 108 1,5 1,7 2,2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,6 3,6 5 6 52 60 70 86 98 98 125 125 136 148 159 178 204 215 - 5 6 6 8 8 8 10 10 12 12 14 16 16 18 4 4 6 4 6 8 8 8 8 8 8 10 8 8 74 74 84 92 92 116 130 144 180 150 180 190 220 216 - 30° 25° 25° 25° 25° 25° 35° 20° 35° 20° 20° 25° 24° 15° Tn Tf Nm Nm 150 250 400 750 1250 2500 3500 4400 5500 7000 10000 17000 26000 30000 60 100 200 320 520 1000 1400 2000 2000 2800 4300 6400 10000 12000 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. / Max. working angle SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 13 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie WXFX - Versione standard / WXFX Series - Standard version Lz K 22° B øD øR X 0° ° 2 20 30° øA ° ° 0' ß ° 2 0 30 22° 3 T ø INT C 10° 20 30° 30' ° 45 S ø H øH øH Y Z=8 TIPO / SIZE A INT C B K T X Y R D H7 WXFX 180S WXFX 200S WXFX 225S WXFX 250S WXFX 285S WXFX 315S WXFX 350S WXFX 390S WXFX 440S WXFX 490S WXFX 550S 180 225 225 250 285 315 350 390 440 490 550 155,5 196 196 218 245 280 310 345 385 425 492 90 105 105 105 125 130 155 170 190 205 250 H Z Z = 10 Lz S Z = 16 ß° B12 17 20 20 25 27 32 35 40 42 47 50 110 110 120 140 160 180 194 215 260 270 305 3,6 5 5 6 7 8 8 8 10 12 12 25 6 180 120 32 9 200 140 32 9 225 152 40 12,5 250 168 40 15 285 194 40 15 315 219 50 16 350 267 70 18 390 267 80 20 440 323 90 22,5 490 323 100 22,5 550 426 17 17 17 19 21 23 23 25 28 31 31 Tn Tf KNm KNm 8 8 8 8 8 10 10 10 16 16 16 810 850 920 1035 1190 1315 1410 1590 1875 2040 2300 130 130 140 140 140 160 160 160 180 200 200 23° 20 15° 36 10° 55 15° 80 15° 110 17° 170 13° 225 15° 325 15° 500 15° 730 15° 1000 10 18 26 35 50 70 100 160 250 345 500 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght S = Allungamento standard / Standard extension SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 14 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie WXFX - Versione alto allungamento / WXFX Series - Extra extension version Lz K 22° B øD øR X 0° ° 2 20 30° øA ° ° 0' ß ° 2 0 30 22° 3 T ø INT C 10° 20 30° 30' ° 45 S øH ø H Z = 10 Z = 16 øH Y Z=8 TIPO / SIZE A INT C B K T X Y R D H7 WXFX 180L WXFX 200L WXFX 225L WXFX 250L WXFX 285L WXFX 315L WXFX 350L WXFX 390L WXFX 440L WXFX 490L WXFX 550L 180 225 225 250 285 315 350 390 440 490 550 155,5 196 196 218 245 280 310 345 385 425 492 90 105 105 105 125 130 155 170 190 205 250 H Z Lz S ß° B12 17 20 20 25 27 32 35 40 42 47 50 110 110 120 140 160 180 194 215 260 270 305 3,6 5 5 6 7 8 8 8 10 12 12 25 6 180 120 32 9 200 140 32 9 225 152 40 12,5 250 168 40 15 285 194 40 15 315 219 50 16 350 267 70 18 390 267 80 20 440 323 90 22,5 490 323 100 22,5 550 426 17 17 17 19 21 23 23 25 28 31 31 Tn Tf KNm KNm 8 8 8 8 8 10 10 10 16 16 16 1125 1180 1200 1280 1430 1570 1680 1845 2110 2220 2585 380 370 370 370 370 370 400 400 400 400 400 23° 20 15° 36 10° 55 15° 80 15° 110 17° 170 13° 225 15° 325 15° 500 15° 730 15° 1000 10 18 26 35 50 70 100 160 250 345 500 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght S = Allungamento standard - Allungamenti maggiori a richiesta / Standard extension - Oversized Extensions upon request SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 15 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie WXFX - Versione corta / WXFX Series - Short version Lz K B 22° 30' øR 20° X ° 20 30° øA ° ß ° 2 0° 30 0' 22° 3 T ø INT C 10° 20 30° ° 45 S ø H øH øH Y Z=8 TIPO / SIZE A INT C B K T X Y R - H7 WXFX 180C WXFX 200C WXFX 225C WXFX 250C WXFX 285C WXFX 315C WXFX 350C WXFX 390C WXFX 440C WXFX 490C WXFX 550C 180 225 225 250 285 315 350 390 440 490 550 155,5 196 196 218 245 280 310 345 385 425 492 90 105 105 105 125 130 155 170 190 205 250 H Z = 10 Z Lz Z = 16 S ß° B12 17 20 20 25 27 32 35 40 42 47 50 110 110 120 140 160 180 194 215 260 270 305 3,6 5 5 6 7 8 8 8 10 12 12 25 6 180 32 9 200 32 9 225 40 12,5 250 40 15 285 40 15 315 50 16 350 70 18 390 80 20 440 90 22,5 490 100 22,5 550 - 17 17 17 19 21 23 23 25 28 31 31 Tn Tf KNm KNm 8 8 8 8 8 10 10 10 16 16 16 550 600 640 735 880 980 1070 1200 1300 1520 1680 40 50 60 60 80 90 90 90 70 150 80 23° 20 15° 36 10° 55 15° 80 15° 110 17° 170 13° 225 15° 325 15° 500 15° 730 15° 1000 10 18 26 35 50 70 100 160 250 345 500 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght S = Allungamento standard / Standard extension SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 16 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie WXFX - Versione fissa / WXFX Series - Fixed version Lz K 22° B øD øR X 0° ° 2 20 30° 0' 22° 3 øA ° ° ß 20 ° 30 45 T ø INT C 10° 20 ° 30° 30' ø H øH øH Y Z=8 TIPO / SIZE A INT C B K T X Y R D H7 WXFX 180F WXFX 200F WXFX 225F WXFX 250F WXFX 285F WXFX 315F WXFX 350F WXFX 390F WXFX 440F WXFX 490F WXFX 550F 180 225 225 250 285 315 350 390 440 490 550 155,5 196 196 218 245 280 310 345 385 425 492 110 105 105 105 125 130 155 170 190 205 250 H Z Z = 10 Lz - Z = 16 ß° B12 17 20 20 25 27 32 35 40 42 47 50 110 110 120 140 160 180 194 215 260 270 305 3,6 5 5 6 7 8 8 8 10 12 12 25 6 180 120 32 9 200 140 32 9 225 152 40 12,5 250 168 40 15 285 194 40 15 315 219 50 16 350 267 70 18 390 267 80 20 440 323 90 22,5 490 323 100 22,5 550 426 17 17 17 19 21 23 23 25 28 31 31 Tn Tf KNm KNm 8 480 8 500 8 520 8 620 8 720 10 805 10 855 10 955 16 1155 16 1205 16 2300 - 23° 20 15° 36 10° 55 15° 80 15° 110 17° 170 13° 225 15° 325 15° 500 15° 730 15° 1000 10 18 26 35 50 70 100 160 250 345 500 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lf = Lunghezza minima / Min. lenght SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 17 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie WXFX - giunto semplice/doppio / WXFX Series - Simple/Double joint L Ld K K K K K 22° B 10° 20 30° 30' X øA øR Y Z=8 TIPO / SIZE A INT C B K T X Y R - H7 WXFX 180G WXFX 200G WXFX 225G WXFX 250G WXFX 285G WXFX 315G WXFX 350G WXFX 390G WXFX 440G WXFX 490G WXFX 550G ø H øH øH 20° ø INT C ° 20 ß 30° 0' 22° 3 ß ° 30 ° 45 T ° 2 0° 180 225 225 250 285 315 350 390 440 490 550 155,5 196 196 218 245 280 310 345 385 425 492 90 105 105 105 125 130 155 170 190 205 250 H Z Z = 10 L LD Z = 16 ß° B12 17 20 20 25 27 32 35 40 42 47 50 110 110 120 140 160 180 194 215 260 270 305 3,6 5 5 6 7 8 8 8 10 12 12 25 6 180 32 9 200 32 9 225 40 12,5 250 40 15 285 40 15 315 50 16 350 70 18 390 80 20 440 90 22,5 490 100 22,5 550 - 17 17 17 19 21 23 23 25 28 31 31 Tn Tf KNm KNm 8 8 8 8 8 10 10 10 16 16 16 220 220 240 280 320 360 388 430 520 540 610 440 440 480 560 640 720 776 860 1040 1080 1220 23° 20 15° 36 10° 55 15° 80 15° 110 17° 170 13° 225 15° 325 15° 500 15° 730 15° 1000 10 18 26 35 50 70 100 160 250 345 500 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. / Max. working angle SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 18 FLANGE MAGGIORATE / OVERSIZED FLANGES K 22° 30' B 36° øC 0' ø INT ° 22° 3 øA ° 36 45 T ø øH TIPO / SIZE A INT H7 WXFX 180 WXFX 200 WXFX 225 WXFX 250 WXFX 285 WXFX 315 WXFX 350 WXFX 390 C B K T H7 225 225 250 285 315 350 390 440 196 196 218 245 280 310 345 385 140 140 140 175 175 220 250 250 H H Z B12 17 20 18 20 22 25 32 40 110 110 120 140 160 180 194 215 3,6 5 5 6 7 8 8 8 16 17 18 20 22 22 24 27 8 8 8 8 8 10 10 10 FORATURE SPECIALI E DENTATURA FRONTALE FORNIBILI A RICHIESTA. SPECIAL BORINGS AND FRONTAL TOOTHING UPON REQUEST. SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 19 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie SPFX - Versione standard / SPFX Series - Standard version Lz K 22° S B 10° 20 30° 30' øD R X øC ø INT 0° ° 2 20 0' ß 30° 22° 3 øA ° ° 30 45 T ° 2 0° ø H øH øH Y Z=8 TIPO / SIZE A INT C B K T X Y R D H7 SPFX 180S SPFX 225S SPFX 250S SPFX 285S SPFX 315S SPFX 350S SPFX 390S SPFX 440S SPFX 490S SPFX 550S 180 225 250 285 315 350 390 440 490 550 155,5 196 218 245 280 310 345 385 425 492 90 105 105 125 130 155 170 190 205 250 H Z Z = 10 Lz S Z = 16 ß° B12 17 20 25 27 32 35 40 42 47 50 110 120 140 160 180 194 215 260 270 305 3,6 5 6 7 8 8 8 10 12 12 25 6 180 140 32 9 225 168 40 12,5 250 194 40 15 285 219 40 15 315 267 50 16 350 267 70 18 390 323 80 20 440 323 90 22,5 490 426 100 22,5 550 426 17 17 19 21 23 23 25 28 31 31 Tn Tf KNm KNm 8 8 8 8 10 10 10 16 16 16 810 920 1035 1190 1315 1410 1590 1875 2040 2300 130 140 140 140 160 160 160 180 200 200 23° 20 10° 55 15° 80 15° 110 17° 170 13° 225 15° 325 15° 500 15° 730 15° 1000 10 26 35 50 70 100 160 250 345 500 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght S = Allungamento standard / Standard extension SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 20 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie SPFX - Versione alto allungamento / SPFX Series - Extra Extension Version Lz K 22° S B 10° 20 30° 30' ° ° 30 45 øD R X øC ø INT 0° ° 2 øA 20 ß 0' 30° 22° 3 T ° 2 0° ø H øH øH Y Z=8 TIPO / SIZE A INT C B K T X Y R D H7 SPFX 180L SPFX 225L SPFX 250L SPFX 285L SPFX 315L SPFX 350L SPFX 390L SPFX 440L SPFX 490L SPFX 550L 180 225 250 285 315 350 390 440 490 550 155,5 196 218 245 280 310 345 385 425 492 90 105 105 125 130 155 170 190 205 250 H Z Z = 10 Lz S Z = 16 ß° B12 17 20 25 27 32 35 40 42 47 50 110 120 140 160 180 194 215 260 270 305 3,6 5 6 7 8 8 8 10 12 12 25 6 180 140 32 9 225 168 40 12,5 250 194 40 15 285 219 40 15 315 267 50 16 350 267 70 18 390 323 80 20 440 323 90 22,5 490 426 100 22,5 550 426 17 17 19 21 23 23 25 28 31 31 Tn Tf KNm KNm 8 8 8 8 10 10 10 16 16 16 1125 1200 1280 1430 1570 1680 1845 2110 2220 2585 380 370 370 370 370 400 400 400 400 500 23° 20 10° 55 15° 80 15° 110 17° 170 13° 225 15° 325 15° 500 15° 730 15° 1000 10 26 35 50 70 100 160 250 345 500 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght S = Allungamento standard - Allungamenti maggiori a richiesta / Standard extension - Oversized Enlongations upon request SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 21 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie SPFX - Versione corta / SPFX Series - Short version Lz K 22° S B R X øC ø INT 0° ° 2 20 0' 30° 22° 3 ß ° 2 0° ° ° 30 45 T øA 10° 20 30° 30' øH øH ø H Z=8 Z = 10 Z = 16 Y TIPO / SIZE A INT C B K T X Y R - H7 SPFX 180C SPFX 225C SPFX 250C SPFX 285C SPFX 315C SPFX 350C SPFX 390C SPFX 440C SPFX 490C SPFX 550C 180 225 250 285 315 350 390 440 490 550 155,5 196 218 245 280 310 345 385 425 492 90 105 105 125 130 155 170 190 205 250 H Z Lz S ß° B12 17 20 25 27 32 35 40 42 47 50 110 120 140 160 180 194 215 260 270 305 3,6 5 6 7 8 8 8 10 12 12 25 6 180 32 9 225 40 12,5 250 40 15 285 40 15 315 50 16 350 70 18 390 80 20 440 90 22,5 490 100 22,5 550 - 17 17 19 21 23 23 25 28 31 31 Tn Tf KNm KNm 8 8 8 8 10 10 10 16 16 16 550 640 735 880 980 1070 1200 1300 1520 1680 40 70 60 80 90 90 90 70 150 80 23° 20 10° 55 15° 80 15° 110 17° 170 13° 225 15° 325 15° 500 15° 730 15° 1000 10 26 35 50 70 100 160 250 345 500 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght S = Allungamento standard / Standard extension SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 22 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie SPFX - Versione fissa / SPFX Series - Fixed version Lf K 22° B øD R X øC 0° ° 2 20 0' 30° 22° 3 ø INT ° ° ß ° 2 0° 30 45 T øA 10° 20 30° 30' øH ø H Z = 10 Z = 16 øH Y Z=8 TIPO / SIZE A INT C B K T X Y R D H7 SPFX 180F SPFX 225F SPFX 250F SPFX 285F SPFX 315F SPFX 350F SPFX 390F SPFX 440F SPFX 490F SPFX 550F 180 225 250 285 315 350 390 440 490 550 155,5 196 218 245 280 310 345 385 425 492 90 105 105 125 130 155 170 190 205 250 H Z Lz - ß° B12 17 20 25 27 32 35 40 42 47 50 110 120 140 160 180 194 215 260 270 305 3,6 5 6 7 8 8 8 10 12 12 25 6 180 140 32 9 225 168 40 12,5 250 194 40 15 285 219 40 15 315 267 50 16 350 267 70 18 390 323 80 20 440 323 90 22,5 490 426 100 22,5 550 426 17 17 19 21 23 23 25 28 31 31 Tn Tf KNm KNm 8 480 8 520 8 620 8 720 10 805 10 855 10 955 16 1155 16 1205 16 1355 - 23° 20 10° 55 15° 80 15° 110 17° 170 13° 225 15° 325 15° 500 15° 730 15° 1000 10 26 35 50 70 100 160 250 345 500 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle Lf = Lunghezza minima / Min. lenght SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 23 ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS Serie SPFX - giunto semplice/doppio / SPFX Series - Simple/Double joint L Ld K K K K K 22° B øH Z=8 Z = 10 ø H øA ø INT C X øR øH 20° A INT C B K T X Y R - H7 SPFX 180G SPFX 225G SPFX 250G SPFX 285G SPFX 315G SPFX 350G SPFX 390G SPFX 440G SPFX 490G SPFX 550G ° 20 TIPO / SIZE 30° 0' 22° 3 Y ß ° 2 0° ° 30 ° 45 T ß 10° 20 30° 30' 180 225 250 285 315 350 390 440 490 550 155,5 196 218 245 280 310 345 385 425 492 90 105 105 125 130 155 170 190 205 250 H Z L LD Z = 16 ß° B12 17 20 25 27 32 35 40 42 47 50 110 120 140 160 180 194 215 260 270 305 3,6 5 6 7 8 8 8 10 12 12 25 6 180 32 9 225 40 12,5 250 40 15 285 40 15 315 50 16 350 70 18 390 80 20 440 90 22,5 490 100 22,5 550 - 17 17 19 21 23 23 25 28 31 31 Tn Tf KNm KNm 8 8 8 8 10 10 10 16 16 16 220 240 280 320 360 388 430 520 540 610 440 480 560 640 720 776 860 1040 1080 1220 23° 20 10° 55 15° 80 15° 110 17° 170 13° 225 15° 325 15° 500 15° 730 15° 1000 10 26 35 50 70 100 160 250 345 500 FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA. OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST. Tn = Momento torcente nominale / Rated torque Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque ß = Angolo di inclinazione max. / Max. working angle SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 24 FLANGE MAGGIORATE / OVERSIZED FLANGES K 22° B 36° 30' øC ø INT 0' 22° 3 øA ° ° 36 45 T ø øH TIPO / SIZE A INT H7 SPFX 180 SPFX 225 SPFX 250 SPFX 285 SPFX 315 SPFX 350 SPFX 390 C B K T H7 225 250 285 315 350 390 440 196 218 245 280 310 345 385 140 140 175 175 220 250 250 H H Z B12 17 18 20 22 25 32 40 110 120 140 160 180 194 215 5 6 7 7 8 8 8 16 18 20 22 22 24 27 8 8 8 8 10 10 10 FLANGE CON FORATURE SPECIALI E DENTATURA FRONTALE FORNIBILI A RICHIESTA. SPECIAL BORINGS AND FRONTAL TOOTHING UPON REQUEST. SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 25 Cinematica Caratteristica del giunto cardanico semplice è di trasmettere un moto uniforme in entrata in maniera non uniforme in uscita. Con il semigiunto lato motore a velocità costante , l’altro semigiunto avrà un moto periodico anche se con velocità media uguale al primo. Ruotando la forcella lato motore di una frazione di giro , anche la forcella lato mosso compirà una frazione di giro, ma l’angolo di rotazione lato mosso ϕ2 differisce dall’angolo di rotazione ϕ1 del semigiunto lato motore, ß ω2 secondo la relazione: ω1 tan ϕ 2 ϕ1 = angolo di rotazione lato motore. tan ϕ1 = cos β ϕ2 = angolo di rotazione albero mosso. β = angolo di inclinazione del giunto La velocità angolare dei due semigiunti è influenzata direttamente dal fatto che il semigiunto mosso ruoti con un certo anticipo nel primo quarto di giro e con un certo ritardo nel secondo quarto. ω1= velocità angolare lato motore. ω2 cos β = ω1 1 − cos 2 ϕ1 . sen 2 β ω2 = velocità angolare albero mosso. β = angolo di inclinazione del giunto Il grado di irregolarità periodica (errore cardanico) è direttamente proporzionale all’angolo di inclinazione del giunto con due punte massime e due minime per giro. ω2/ω1 max = 1/cos β (a ϕ1 = 90° e 270°) ω2/ω1 min = 1/cos β (a ϕ1 = 0° e 180°) ß ω1 ß ω1 ω2 ω2 Il massimo grado di fluttuazione fra velocità angolare in entrata e velocità angolare in uscita viene calcolato come segue ω2 max −ω2 min . U= ω1 = tan ß sin ß ß ß ß ϕ2 − ϕ1 4° 3° 2° 1° 135° 180° ϕ1 0° 45° 90° -1° -2° -3° -4° Irregolarità periodica albero SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 28 Kynematics Characteristic of the universal joint is to transmit an inlet uniform motion and an outlet non-uniform motion. With the half-joint engine side at a constant speed, the other half-joint will have a periodic motion even if the average speed will equal the first one. Rotating the fork engine side of a fraction of turn, also the fork on the driven side will perform a fraction of turn but the rotation angle of the driven side ϕ2 will differ from the rotation angle ϕ1 of the half-joint engine side, ß ω2 according to the relationship: ω1 tan ϕ 2 ϕ1 = engine side rotation angle tan ϕ1 = cos β ϕ2 = driven shaft rotation angle β = rake of joint The angle speed of the two half-joints is directly influenced by the fact that the driven half-joint turns with a certain advance in the first quarter of turn and with a certain delay in the second quarter. ω1= angle speed of engine side ω2 cos β = ω1 1 − cos 2 ϕ1 . sen 2 β ω2 = angle speed of driven shaft β = rake of joint The degree of periodic irregularity (universal cardan joint error) is directly propor- tional to the rake of joint with two max peak values and two min peak values per turn. ω2/ω1 max = 1/cos β (a ϕ1 = 90° e 270°) ω2/ω1 min = 1/cos β (a ϕ1 = 0° e 180°) ß ω1 ß ω1 ω2 ω2 The maximum degree of fluctuation between inlet and outlet angle speed is calculated as follows ω2 max −ω2 min . U= ω1 = tan ß sin ß ß ß ß ϕ2 − ϕ1 4° 3° 2° 1° 135° 180° ϕ1 0° 45° 90° -1° -2° -3° -4° Periodic irregularity of driven shaft SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 29 Cinematica Disposizione degli alberi cardanici Per quanto sopra esaminato, l’utilizzo di un giunto semplice è limitato ad applicazioni con basso numero di giri e angolo di inclinazione di qualche grado. La variazione periodica del moto che si ha su un giunto cardanico semplice, può essere comunque annullata posizionando due giunti in tandem . Disponendo i due giunti secondo lo schema Z, ovvero secondo lo schema W e con i due angoli di inclinazione ß1 e ß 2 uguali le variazioni di velocità angolare del primo giunto vengono compensate dalla velocità angolare del secondo giunto. ß1 ß2 ß1 Disposizione Z ß2 Disposizione W Rispettando le tre condizioni seguenti è possibile ottenere il moto uniforme tra l’albero motore e l’albero in uscita: - Albero motore e albero condotto devono giacere sullo stesso piano - Forcelle interne dei due giunti sullo stesso asse - I due angoli ß1 e ß2 devono essere uquali ß1 ß2 Ove non fossero rispettate queste condizioni, l’albero mosso sarà soggetto ad una velocità angolare fluttuante, che può tradursi in un danneggiamento della trasmissione stessa. SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 30 Kynematics Setup of the universal shafts As above examined, the employment of a square joint is limited to applications with a low number of turns and rake angle of some degrees. The cycling of the motion on a square joint can be however cancelled installing two joints in tandem. Installing the two joints according to the Z layout, or according to the W layout and with the two rakes ß1 and ß 2 having the same value, the angle speed variations of the first joint will be compensated by the angle speed of the second joint. ß1 ß2 Z Layout ß1 ß2 W Layout Respecting the three following conditions it is possible to get the uniform motion between the driving shaft and the outlet shaft: -Driving Shaft and duct shaft have to lie on the same plane -Inside forks of the two joints on the same axis -The two ß1 and ß2 angles must be the same ß1 ß2 Where these conditions would not be respected, the driven shaft will be subject to a fluctuating angle speed, which can be translated in a damage to the transmission itself. SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 31 Velocità / Limiti Angolo di esercizio/ numero di giri 22 5W 25 X/ 0W SP 28 5 W X/SP 31 5 W X/SP X/S 35 P 0 39 0 W WX X/S /SP P 4000 25 0 0 5- 13 06 0- 8- 12 05 15 0-1 51 15 2 010 3000 2000 1500 -1 Numero di giri (min ) La parte centrale di un albero cardanico che ruota con un angolo di inclinazione superiore allo zero è soggetta ad accellerazioni e decellerazioni due volte per giro. Il momento accellerante che ne deriva è dato dalla velocità di esercizio, dall’angolo di lavoro e dal momento di inerzia della parte centrale dell’albero stesso. Per assicurare una rotazione regolare, particolarmente con numero di giri elevato, è necessario che il prodotto numero di giri per angolo di lavoro ( n x ß ) non superi, per ogni grandezza, i valori riportati nella tabella. 07 5- 09 0 Angolo di inclinazione / velocità 18 0-2 25 5000 1000 800 600 500 35 25 20 15 10 8 6 4 3 2 Angolo di inclinazione max. § (¡) Lunghezza / Velocità critica La lunghezza massima realizzabile per una trasmissione cardanica è limitata dalla velocità critica flessionale della sua parte intermedia, che è soggetta a momenti flessionali variabili, possibili fonti di vibrazioni. Dato il diametro esterno, lo spessore del tubo di collegamento e la distanza tra la mezzaria delle due forcelle interne della trasmissione, la velocità critica di un albero cardanico viene calcolata secondo la formula seguente: D = diametro esterno del tubo Ncr = 1,21 . 10 8 . D2 + d 2 L d = diametro interno del tubo L = lunghezza parte mediana la velocità massima deve essere comunque inferiore a quella critica: numero di giri max = 0,65 x Ncr In molte applicazioni dove si ha metà dei giri rispetto alla velocità critica, possono sorgere delle vibrazioni. Per queste applicazione la velocità deve essere 8% superiore oppure il 50% inferiore a quella critica. Bilanciatura: Tutte le trasmissioni con velocità di esercizio inferiore a 300 giri/min-1 vengono fornite senza bilanciatura dinamica. Da 300 fino a 800 giri/min-1 le trasmissioni sono bilanciate su richiesta. Oltre 850 giri/min-1 tutte le trasmissioni vengono di norma fornite bilanciate dinamicamente. SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 32 Speed / Limits Exercise angle / number of turns 22 5W 25 X/ 0W SP 28 5 W X/SP 31 5 W X/SP X/S 35 P 0 39 0 W WX X/S /SP P 4000 25 0 0 5- 13 06 0- 8- 15 0-1 51 15 2 12 05 010 3000 2000 1500 1000 800 600 Number of turns (min-1 ) The central part of a universal shaft which turns with a rake higher than zero is subject to accelerations and to decelerations twice a turn. The outcoming accelerating moment is the result of the working speed, of the working angle and of the inertial moment of the central part of the shaft itself. To assure a regular rotation, in particular with a high number of turns, it is necessary that the produced number of turns per working angle (n x ß) does not exceed, for each size, the values reported in the chart. 07 5- 09 0 Inclination angle / speed 18 0-2 25 5000 500 35 25 20 15 10 8 6 4 3 2 Length / Critical speed Max inclination angle ß (°) The possible maximum length for a universal transmission is limited by the flexion critical speed of its median part, which is subject to variable flexion moments or possible oscillation sources. Given the external diameter, the thickness of cross-connection and the distance between the centerline of the two internal transmission forks, the critical speed of a universal shaft is calculated according to the following formula: D = external diameter of the cross-connection Ncr = 1,21 . 10 8 . D2 + d 2 L d = internal diameter of the cross-connection L = length of the median part The maximum speed must be however lower than the critical one : max number of turns = 0,65 x Ncr In many applications where are present half of turns compared to the critical speed, some oscillations can rise. For these applications the speed must be 8% higher or 50% lower than critical one. Balancing: All the transmissions with a working speed lower than 300 turns/min-1 are supplied without the dynamic balancing. From 300 up to 800 turns/min-1 all the transmissions are balanced upon request. Over 850 turns/min-1 all the transmissions are usually supplied with a dynamic balancing. SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 33 Selezione Due sono i criteri utilizzati per la selezione di un giunto cardanico: il primo basato sulla coppia massima da trasmettere (Ts), è usato per applicazioni soggette a urti e carichi elevati, con basso numero giri e angolo di lavoro contenuto. Il secondo criterio basato sul calcolo di durata teorica (Lh) dei cuscinetti del giunto, viene utilizzato per applicazioni con coppia costante e con velocità e angolo di lavoro elevati. E’ buona norma sottoporre il giunto così selezionato alla verifica dei due metodi di calcolo. Selezione Calcolo della coppia massima (Ts) Calcolare la coppia (T) nominale, data dalla potenza motore e dal numero di giri della trasmissione. T = P . 9555 n Nm P = potenza motore (Kw) n = numero di giri (min-1) Ts coppia massima da trasmettere = T x Fs, coppia nominale per fattore di servizio (vedi tabella 2) La coppia masssima (Ts) così calcolata deve essere inferiore alla coppia a fatica alternata Tf, e per applicazione con coppia a fatica non reversible al momento torcente Tdw. Calcolo della durata teorica (Lh) Lh 1,5 . 10 6 = ß . n Tc T 10 3 Dove: Lh = B10 durata teorica in ore ß = angolo di lavoro in gradi n = velocità (giri m-1) Tc = momento di durata T = coppia nominale Condizioni di impiego variabili Tabella 2 : fattore di servizio Fs Carico Macchine Operatrici Turbina Motore elettrico Motore a conbustione Coppia costante Generatori Pompe centrifughe convertitori 1,00 1,50 1,25 2,00 Compressori Presse Raddrizzatubi Calandre Laminatoi a freddo 1,50 2,25 Mescolatori Spianatrici Scortecciatrici Mulini 2,00 3,00 3,00 5,00 Carico Macchine lavorazione legno Macchine industria carta leggero Centrifughe leggere Trafile Carico medio Nelle applicazioni con angolo, numero di giri e carichi variabili, determinare le singole durate teoriche nelle diverse condizioni di esercizio e con i valori ottenuti e Carico le rispettive frazioni di tempo calcolare la gravoso durata Lhn come segue: Lnh = q1 Lh1 100000 q2 . . . qn + + Lh2 L nh Carico molto gravoso Laminatoi reversibili Avvolgitori Trasportatori vibranti q1, q2...= frazioni di tempo (in%) Lh1, Lh2...= durate in ore (h) SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 34 Selection Two are the criterions used to select a universal joint : The first one is based on the maximum torque to be transmitted (Ts) and it is used for applications subject to bumps and heavy loads with a low number of turns and with a limited working angle. The second one is based on the calculation of theoretical life (Lh) of the joint bearings and it is used for applications with constant torque and with high speed and high working angle. It is advisable to test the selected joint using both the calculation methods. Selection Calculation of the maximum torque (Ts) To calculate the rated torque (T), given by the engine power and by the transmission number of turns. T = P . 9555 n Nm P = engine power (Kw) n = number of turns (min-1) Maximum torque to be transmitted Ts = T x Fs, rated torque by service factor (see chart 2) The maximum torque (Ts) so calculated has to be lower compared to the alternating fatigue torque Tf and for applications with non-reversible fatigue torChart 2: service factor Fs que lower than the Tdw torque. Load Operative Machines Electric Engine turbines Combustion engines Constant torque Generators, Centrifugal Pumps, Converters 1,00 1,50 Light load Wood processing Machines, Paper processing industry, Light Centrifugals, Extruders 1,25 2,00 Compressors, Presses, Tubes Straightening Machines, Calenders, Cold Rolling mills 1,50 2,25 Mixing Mills, Levelers, Bark Stripping Machines, Mills 2,00 3,00 3,00 5,00 Calculation of the theoretical life (Lh) Lh 1,5 . 10 6 = ß . n Tc T 10 3 Where: Lh = B10 theoretical life in hours ß = working angle in degrees n = speed (turns m-1) Tc = duration torque T = rated torque Middle load Variable use conditions In the applications with angle, number of turns and loads, set the single theoretical Heavy load life in different working conditions and with the obtained values and the relevant time fractions, calculate the life Lhn as follows: Lnh = q1 Lh1 100000 q2 . . . qn + + Lh2 L nh Reversible Rolling Mills, Extreme load Wrapping Machines, Shaker Carriers q1, q2...= fractions of time (in%) Lh1, Lh2...= life in hours (h) SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 35 Selezione Verifica della coppia di picco Verificare che la coppia massima di picco, alla quale potrebbe essere sottoposto il giunto per brevi periodi , sia inferiore al momento torcente massimo riportato nelle tabelle. Oltre alla coppia e alla vita teorica dei cuscinetti altre condizioni possono limitare l’impiego di una trasmissione cardanica: - L’ingombro forcelle del giunto. - Il diametro e la distanza dei due alberi da collegare. - L’angolo di lavoro e il numero di giri. - La velocità critica. Quando la coppia massima da trasmettere si avvicina al momento a fatica Tf o quando la coppia massima di picco si avvicina al momento massimo dinamico Tn prevedere flange di collegamento adeguate ( con chiavetta trasversale, flange dentate ) Forze assiali Le trasmissioni con albero telescopico, oltre a faciltare il montaggio, sono impiegate ove sia richiesto uno spostamento radiale di uno dei due componenti da collegare. La parte allungabile può essere fornita indurita superficialmente oppure con trattamento di plastificazione Rilsan. Nella parte intermedia di una trasmissione allungabile sotto carico, si sviluppano forze assiali che vanno a scaricarsi sui cuscinetti degli organi collegati. Queste forze sono date dal coefficiente di attrito dell’albero scanalato, dalla coppia di esercizio, dall’angolo di lavoro e dal diametro medio del profilo scanalato. La forza assiale Pa viene calcolata come segue: Fax = T . 2 . . µ cos ß dm T = coppia di esercizio dm = diametro medio del profilo m = coefficiente di attrito : 0,11 - 0,14 per profilo acciaio su acciaio, 0,08 profilo Rilsan ß = angolo di lavoro Per applicazioni con movimenti assiali continui, contattare il ns ufficio tecnico. SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 36 Selection Check of the peak torque Check that the maximum peak torque, to which the joint could be submitted for short periods of time, is lower than the maximum torque reported by the charts. In addition to the torque and to the theoretical life of the bearings, other conditions can limit the employment of a universal transmission : - Dimensions of the forks of the joint - The diameter and the distance of the two shafts to be connected. - Working angle and the number of turns - The critical speed. When the maximum torque to be transmitted approaches the fatigue torque Tf or when the maximum peak torque approaches the maximum dynamic moment Tn , suitable connection flanges are recommended (with cotter, toothed flanges) Axial forces Beyond faciliting the assembling, the telescopic shaftings are employed where is requested a radial displacement (luff) of one of the two components to be connected. The extensible part can be supplied face-hardened or with treatment of Rilsan plastic-coating. In the median part of an extensible transmission under stress, axial forces will develop and they discharge on the bearings of the connected parts. These forces are given by the friction coefficient of the chased shaft, by the exercise couple, by the working angle and by the median diameter of the chased profile. Fax = T . 2 . . µ cos ß dm The axial force Pa is calculated as follows: T = working torque dm = median diameter of the profile m = friction coefficient : 0,11 - 0,14 per profile steel to steel, 0,08 Rilsan profile ß = working angle For applications with continuous axial motions, please contact our technical department. SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 37 Scheda per la selezione di una allunga per laminatoio Contatto...................................................................................................................................................................... Azienda....................................................................................................................................................................... Telefono.................................................Fax..................................................Email.................................................... Data..................................................................... N. di pagine................................................................................... Tipo di laminatoio........................................................................................................................................................ No. gabbie di laminazione........................................................................................................................................... No. di allunghe richieste.............................................................................................................................................. Riempire lo schema qui sotto con i seguenti dati - Tipo di motore - Interasse alberi - Giri/min Motore ( min. e max ) - Distanza tra alberi - Fattore di servizio - Diametro minimo cilindro - Sovraccarico Motore - Diametro massimo cilindro - Interasse minimo di lavoro dei cilindri - Interasse cilindri di laminazione - Angolo massimo sotto carico - Angolo massimo a vouto - Rapporto di riduzione Lunghezza trasmissione Fattore di servizio Diam. min cilindro Min e max se con allungamento Kw Giri/min Min Rapporto di riduzione Diam. max cilindro Interasse alberi Min Max Max Sovraccarico Motore Riduttore Sdoppiatore Angolo max sotto carico Angolo max senza carico Interasse cilindri di lavoro Indicare ogni possibile caratteristica del laminatoio: - Condizione ambientale - Diametro ingombro ridotto - Posizione di montaggio ( verticale oppure orizzontale, ecc. ) - Tipo di coppia ( continua, pulsante, reversibile ) ................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 38 Specifications to select one adapter for rolling mill Contact........................................................................................................................................................................... Company Name............................................................................................................................................................. Telephone No...............................................Fax No.............................................Email................................................ Date..................................................................... N. of pages....................................................................................... Type of rolling mill.......................................................................................................................................................... No. of rolling mill process cages.................................................................................................................................... No. of required adapters................................................................................................................................................ Please fill in the below chart with the following data: - Type of engine - Turns/min Engine (min. and max) - Service Factor - Overloaded Engine - Min working center distance of the cylinders - Center distance of the shafts - Shafts distance - Min diameter of the cylinder - Max diameter of the cylinder - Center distance of the rolling cylinders - Max angle under stress - No load max angle - Reduction ratio Transmission lenght Service Factor Min diameter of the cylinder Max diameter of the cylinder Min e max with an extension Kw Turns/min Min Center distance of the shafts Reduction ratio Min Max Max Overloaded Engine Splitter Reducer Max angle under stress No load max angle Center distance of the rolling cylinders Please advise all specifications of the rolling mill: - Environmental condition - Reduced dimensions diameter - Assembling position (vertical or horizontal, etc. ) - Type of torque (continuous, pulsating, reversible) ................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 39 Scheda per la selezione di una allunga per applicazioni industriali Contatto................................................................................................................................................................. Azienda.................................................................................................................................................................. Telefono.................................................Fax..................................................Email................................................ Data..................................................................... N. di pagine........................................................................ Compilare con le informazione seguenti 1. Potenza Motore ..KW............................................ 2. Giri Motore giri/1 .................................................. 3. Fattore di servizio richiesto................................... 4. Numero di giri/1 allunga........................................ 5. Rapporto di riduzione............................................ 6. Coppia max di lavoro............................................ 7. Distanza tra i due alberi........................................ 8. Allungamento richiesto......................................... 9. Angolo di lavoro.................................................... 10. Angolo massimo previsto.................................. 11. Applicazione orizzontale................................... 12. Applicazione verticale...................................... 13. Temperatura ambiente..................................... 14. Diametro ingombro........................................... 15. Durata in ore richiesta..................................... 16. Altre condizioni .............................................. ............................................................................. ............................................................................. Schema dell’applicazione SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 40 Specifications to select one adapter for industrial applications Contact.............................................................................................................................................................................. Company Name................................................................................................................................................................ Telephone No...............................................Fax No................................................Email................................................ Date..................................................................... N. di pages.......................................................................................... Please fill in with the following data 1. Power Engine.. KW................................................. 2. Turns Engine turns/1 .............................................. 3. Required working factor.......................................... 4. Number of turns/1 adapter...................................... 5. Reduction ratio....................................................... 6. Max working torque................................................ 7. Shafts distance....................................................... 8. Required extension................................................. 9. Working angle......................................................... 10. Required max angle.......................................... 11. Horizontal application....................................... 12. Vertical application.......................................... 13. Environmental temperature.............................. 14. Dimensions diameter........................................ 15. Requested working life in hours........................ 16. Other conditions .............................................. ............................................................................. ............................................................................. Application chart SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected] 41 NOTE: 42 NOTES: 43 PRODUZIONE / MANUFACTURING Cardani DNFX 100 C extracorti Universal shafts DNFX 100 short design Cardani DNFX 130 e 151 Universal shafts DNFX 130 and 151 Equilibratura dinamica Dynamic balancing Cardani serie DNFX completi di mozzi Universal shafts / Companion flanges Costruzione crociere Universal Joint manufacturing Crociere 285 con boccole U Joints size 285 with bearing 's caps 44 Crociere 490 Universal joints 490 Montaggio giunto 490 490 Joint assembling Giunto 490 Simple Joint size 490 Giunto 490 con mancioni Companion flanges size 490 Allughe 490 Universal Joint size 490 Allunghe 490 Universal Joint size 490 45 IL CONTENUTO DI QUESTO CATALOGO PUO’ ESSERE VARIATO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO. NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITA’ PER INVOLONTARI ERRORI O OMISSIONI. THE CONTENTS OF THIS CATALOGUE MAY BE CHANGED WITHOUT NOTICE. WE ASSUME NO RESPONSABILITY FOR INADVERTENT ERRORS OR OMISSIONS. EDIZIONE MARZO 2011 - MARCH 2011 EDITION SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI) Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]