safx series

Transcript

safx series
ALLUNGHE
CARDANICHE
UNIVERSAL
JOINTS
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie / Series
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
2
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie / Series
- SERIE SAFX / SAFX SERIES
- Allunghe cardaniche con attacco SAE
Universal JOINTS with SAE connection
- Standard con tubo di prolunga
Standard with extension cross-connection
- Corta senza tubo
Short without cross-connection
- Fissa senza corsa con tubo di prolunga
Fixed lenghtwith extension cross-connection
- Giunto semplice
Simple joint
- SERIE DNFX / DNFX SERIES
- Allunghe cardaniche con attacco DIN
- Universal joints with DIN connection
- Standard con tubo di prolunga
- Standard with extension cross-connection
- Corta senza tubo
- Short without cross-connection
- Fissa senza corsa con tubo di prolunga
- Fixed one lenght with extension cross-connection
- Giunto semplice
- Square joint
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
3
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie / Series
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
4
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie / Series
- SERIE WXFX / WXFX SERIES
- Allunghe cardaniche con chiavetta di trascinamento
- Universal joints with feeding key
- Standard con tubo di prolunga
- Standard with extension cross-connection
- Corta senza tubo
- Short without cross-connection
- Fissa senza corsa con tubo di prolunga
- Fixed lenghtwith extension cross-connection
- Giunto semplice e doppio
- Simple double joint
- SERIE SPFX / SPFX SERIES
- Allunghe cardaniche con chiavetta di trascinamento
- Universal joints with feeding key
- Standard con tubo di prolunga
- Standard with extension cross-connection
- Corta senza tubo
- Short without cross-connection
- Fissa senza corsa con tubo di prolunga
- Fixed lenght with extension cross-connection
- Giunto semplice e doppio
- Simple double joint
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
5
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie SAFX - Versione standard / SAFX Series - Standard version
Lz
K
50°
B
45°
50°
45
S
øD
øR
øC
ø INT
øA
°
ß
øH
T
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
R
D
H
Z
Lz
øH
S
B12
SAFX 114S
SAFX 131S
SAFX 141S
SAFX 148S
SAFX 163S
SAFX 385S
SAFX 389S
88
97
114
146
146
175
175
69,8
79,3
95,3
120,6
120,6
155,5
155,5
57,1
60,3
69,8
95,2
95,2
168,2
168,2
5,2
6,7
7,5
9,0
9,0
10,5
10,5
30,2
35
43
50,8
50,8
82,5
82,5
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
2
2
76
97
122
122
136
148
159
50,8
8
50,8 9,7
76,2 11,3
76,2 12,9
90 12,9
92
9,7
100 9,7
4
4
4
4
4
8
8
290
335
400
400
600
640
710
40
50
60
60
110
110
110
ß°
Tn
Tf
Nm
Nm
17° 300
20° 800
20° 2500
20° 3500
25° 5500
24° 7000
30° 10000
200
350
1000
1400
2000
2800
4300
FLANGE CON FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
FLANGES WITH SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght
S = Allungamento standard / Standard extension
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
6
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie SAFX - Versione corta / SAFX Series - Short version
Lz
K
B
50°
45°
50°
45
S
øR
øC
øA
ø INT
°
ß
øH
T
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
R
-
H
Z
øH
Lz
S
ß°
B12
SAFX 114C
SAFX 131C
SAFX 141C
SAFX 148C
SAFX 163C
SAFX 385C
SAFX 389C
88
97
114
146
146
175
175
69,8
79,3
95,3
120,6
120,6
155,5
155,5
57,1
60,3
69,8
95,2
95,2
168,2
168,2
5,2
6,7
7,5
9,0
9,0
10,5
10,5
30,2
35
43
50,8
50,8
82,5
82,5
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
2
2
76
97
122
122
136
148
159
-
8
9,7
11,3
12,9
12,9
9,7
9,7
4
4
4
4
4
8
8
210
225
250
320
355
560
600
20
20
25
40
45
80
80
Tn
Tf
Nm
Nm
17° 300
20° 800
20° 2500
20° 3500
25° 5500
24° 7000
30° 10000
200
350
1000
1400
2000
2800
4300
FLANGE CON FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
FLANGES WITH SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght
S = Allungamento standard / Standard extension
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
7
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie SAFX - Versione fissa / SAFX Series - Fixed version
Lf
K
50°
B
45°
50°
45
øD
øR
øC
ø INT
øA
°
ß
øH
T
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
R
D
H
Z
Lf
øH
-
B12
SAFX 114F
SAFX 131F
SAFX 141F
SAFX 148F
SAFX 163F
SAFX 385F
SAFX 389F
88
97
114
146
146
175
175
69,8
79,3
95,3
120,6
120,6
155,5
155,5
57,1
60,3
69,8
95,2
95,2
168,2
168,2
5,2
6,7
7,5
9,0
9,0
10,5
10,5
30,2
35
43
50,8
50,8
82,5
82,5
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
2
2
76
97
122
122
136
148
159
50,8
8
50,8 9,7
76,2 11,3
76,2 12,9
90 12,9
92
9,7
100 9,7
4
4
4
4
4
8
8
170
220
235
245
380
405
450
-
ß°
Tn
Tf
Nm
Nm
17° 300
20° 800
20° 2500
20° 3500
25° 5500
24° 7000
30° 10000
200
350
1000
1400
2000
2800
4300
FLANGE CON FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
FLANGES WITH SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lf = Lunghezza minima / Min. lenght
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
8
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie SAFX - Giunto semplice / SAFX Series - Square Joint
L
K
50°
B
45°
50°
øR
øC
øA
ø INT
°
45
ß
øH
T
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
R
H
øH
Z
L
-
B12
SAFX 114G
SAFX 131G
SAFX 141G
SAFX 148G
SAFX 163G
SAFX 385G
SAFX 389G
88
97
114
146
146
175
175
69,8
79,3
95,3
120,6
120,6
155,5
155,5
57,1
60,3
69,8
95,2
95,2
168,2
168,2
5,2
6,7
7,5
9,0
9,0
10,5
10,5
30,2
35
43
50,8
63,5
82,5
87,5
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
2
2
76
97
122
122
136
148
159
-
8
9,7
11,3
12,9
12,9
9,7
9,7
4
4
4
4
4
8
8
60,4
70
86
101,6
127
165
175
-
ß°
Tn
Tf
Nm
Nm
17° 300
20° 800
20° 2500
20° 3500
25° 5500
24° 7000
30° 10000
200
350
1000
1400
2000
2800
4300
FLANGE CON FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
FLANGES WITH SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
9
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie DNFX - Versione standard / DNFX Series - Standard version
Lz
K
S
øD
45°
36°
45°
60
°
ß
øR
øC
ø INT
øA
B
øH
T
øH
z=4
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
R
D
H7
DNFX 058S
DNFX 065S
DNFX 075S
DNFX 090S
DNFX 100S
DNFX 101S
DNFX 120S
DNFX 130S
DNFX 150S
DNFX 151S
DNFX 152S
DNFX 180S
DNFX 225S
DNFX 250S
58
65
75
90
100
120
120
120
150
150
180
180
225
250
47
52
62
74,5
84
101,5
101,5
101,5
130
130
155,5
155,5
196
218
30
35
42
47
57
75
75
75
90
90
110
110
140
140
H
Z
Lz
øH
Z=6
S
Z=8
ß°
B12
3,5
4,5
5,5
6
7
8
9
9
10
12
14
15
15
18
37
37
42
46
46
58
65
65
90
75
90
95
110
108
1,5
1,7
2,2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3,6
3,6
5
6
52
60
70
86
98
98
125
125
136
148
159
178
204
215
29
32
40
40
50
76,2
76,2
76,2
90
92
100
110
140
152
5
6
6
8
8
8
10
10
12
12
14
16
16
18
4
4
6
4
6
8
8
8
8
8
8
10
8
8
240
250
300
345
375
400
440
550
615
640
710
750
840
900
40
50
70
70
80
70
100
110
120
120
120
120
150
150
øH
30°
25°
25°
25°
25°
25°
35°
20°
35°
35°
20°
35°
24°
15°
Z = 10
Tn
Tf
Nm
Nm
150
250
400
750
1250
2500
3500
4400
5500
7000
10000
17000
26000
30000
60
100
200
320
520
1000
1400
2000
2000
2800
4300
6400
10000
12000
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght
S = Allungamento standard / Standard extension
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
10
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie DNFX - Versione corta / DNFX Series - Short version
Lz
K
B
45°
°
øR
T
øH
øH
z=4
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
R
-
H7
DNFX 058C
DNFX 065C
DNFX 075C
DNFX 090C
DNFX 100C
DNFX 101C
DNFX 120C
DNFX 130C
DNFX 150C
DNFX 151C
DNFX 152C
DNFX 180C
DNFX 225C
DNFX 250C
36°
45°
60
ß
øC
øA
ø INT
S
58
65
75
90
100
120
120
120
150
150
180
180
225
250
47
52
62
74,5
84
101,5
101,5
101,5
130
130
155,5
155,5
196
218
30
35
42
47
57
75
75
75
90
90
110
110
140
140
H
øH
Z=6
Z
Lz
øH
Z=8
S
Z = 10
ß°
B12
3,5
4,5
5,5
6
7
8
9
9
10
12
14
15
15
18
37
37
42
46
46
58
65
65
90
75
90
95
110
108
1,5
1,7
2,2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3,6
3,6
5
6
52
60
70
86
98
98
125
125
136
148
159
178
204
215
-
5
6
6
8
8
8
10
10
12
12
14
16
16
18
4
4
6
4
6
8
8
8
8
8
8
10
8
8
175
180
225
235
255
325
345
360
400
420
450
560
650
770
20
20
25
25
30
35
35
35
45
50
60
45
80
100
30°
25°
25°
25°
25°
25°
35°
20°
35°
35°
20°
35°
24°
15°
Tn
Tf
Nm
Nm
150
250
400
750
1250
2500
3500
4400
5500
7000
10000
17000
26000
30000
60
100
200
320
520
1000
1400
2000
2000
2800
4300
6400
10000
12000
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght
S = Allungamento standard / Standard extension
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
11
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie DNFX - Versione fissa / DNFX Series - Fixed version
Lf
K
45°
øH
T
øH
z=4
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
R
D
H7
DNFX 058F
DNFX 065F
DNFX 075F
DNFX 090F
DNFX 100F
DNFX 101F
DNFX 120F
DNFX 130F
DNFX 150F
DNFX 151F
DNFX 152F
DNFX 180F
DNFX 225F
DNFX 250F
58
65
75
90
100
120
120
120
150
150
180
180
225
250
47
52
62
74,5
84
101,5
101,5
101,5
130
130
155,5
155,5
196
218
30
35
42
47
57
75
75
75
90
90
110
110
140
140
H
Z
Lz
øH
Z=6
-
øH
Z=8
ß°
B12
3,5
4,5
5,5
6
7
8
9
9
10
12
14
15
15
18
37
37
42
46
46
58
65
65
90
75
90
95
110
108
1,5
1,7
2,2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3,6
3,6
5
6
36°
45°
60
°
ß
øD
R
øC
ø INT
øA
B
52
60
70
86
98
98
125
125
136
148
159
178
204
215
29
32
40
40
50
76,2
76,2
76,2
90
92
100
110
140
152
5
6
6
8
8
8
10
10
12
12
14
16
16
18
4
4
6
4
6
8
8
8
8
8
8
10
8
8
240
250
300
345
375
400
440
550
615
640
710
750
840
900
-
30°
25°
25°
25°
25°
25°
35°
20°
35°
20°
20°
25°
24°
15°
Z = 10
Tn
Tf
Nm
Nm
150
250
400
750
1250
2500
3500
4400
5500
7000
10000
17000
26000
30000
60
100
200
320
520
1000
1400
2000
2000
2800
4300
6400
10000
12000
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lf = Lunghezza minima / Min. lenght
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
12
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie DNFX - Giunto semplice / DNFX Series - Square joint
L
K
45°
°
ß
øR
T
øH
øH
z=4
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
R
-
H7
DNFX 058G
DNFX 065G
DNFX 075G
DNFX 090G
DNFX 100G
DNFX 101G
DNFX 120G
DNFX 130G
DNFX 150G
DNFX 151G
DNFX 152G
DNFX 180G
DNFX 225G
DNFX 250G
58
65
75
90
100
120
120
120
150
150
180
180
225
250
36°
45°
60
øC
ø INT
øA
B
47
52
62
74,5
84
101,5
101,5
101,5
130
130
155,5
155,5
196
218
30
35
42
47
57
75
75
75
90
90
110
110
140
140
Z=6
H
øH
øH
Z=8
Z = 10
Z
L
-
ß°
B12
3,5
4,5
5,5
6
7
8
9
9
10
12
14
15
15
18
37
37
42
46
46
58
65
65
90
75
90
95
110
108
1,5
1,7
2,2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3,6
3,6
5
6
52
60
70
86
98
98
125
125
136
148
159
178
204
215
-
5
6
6
8
8
8
10
10
12
12
14
16
16
18
4
4
6
4
6
8
8
8
8
8
8
10
8
8
74
74
84
92
92
116
130
144
180
150
180
190
220
216
-
30°
25°
25°
25°
25°
25°
35°
20°
35°
20°
20°
25°
24°
15°
Tn
Tf
Nm
Nm
150
250
400
750
1250
2500
3500
4400
5500
7000
10000
17000
26000
30000
60
100
200
320
520
1000
1400
2000
2000
2800
4300
6400
10000
12000
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. / Max. working angle
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
13
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie WXFX - Versione standard / WXFX Series - Standard version
Lz
K
22°
B
øD
øR
X
0°
° 2
20
30°
øA
°
°
0'
ß
° 2
0
30
22° 3
T
ø INT
C
10° 20
30°
30'
°
45
S
ø H
øH
øH
Y
Z=8
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
X
Y
R
D
H7
WXFX 180S
WXFX 200S
WXFX 225S
WXFX 250S
WXFX 285S
WXFX 315S
WXFX 350S
WXFX 390S
WXFX 440S
WXFX 490S
WXFX 550S
180
225
225
250
285
315
350
390
440
490
550
155,5
196
196
218
245
280
310
345
385
425
492
90
105
105
105
125
130
155
170
190
205
250
H
Z
Z = 10
Lz
S
Z = 16
ß°
B12
17
20
20
25
27
32
35
40
42
47
50
110
110
120
140
160
180
194
215
260
270
305
3,6
5
5
6
7
8
8
8
10
12
12
25
6 180 120
32
9 200 140
32
9 225 152
40 12,5 250 168
40 15 285 194
40 15 315 219
50 16 350 267
70 18 390 267
80 20 440 323
90 22,5 490 323
100 22,5 550 426
17
17
17
19
21
23
23
25
28
31
31
Tn
Tf
KNm KNm
8
8
8
8
8
10
10
10
16
16
16
810
850
920
1035
1190
1315
1410
1590
1875
2040
2300
130
130
140
140
140
160
160
160
180
200
200
23° 20
15° 36
10° 55
15° 80
15° 110
17° 170
13° 225
15° 325
15° 500
15° 730
15° 1000
10
18
26
35
50
70
100
160
250
345
500
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght
S = Allungamento standard / Standard extension
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
14
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie WXFX - Versione alto allungamento /
WXFX Series - Extra extension version
Lz
K
22°
B
øD
øR
X
0°
° 2
20
30°
øA
°
°
0'
ß
° 2
0
30
22° 3
T
ø INT
C
10° 20
30°
30'
°
45
S
øH
ø H
Z = 10
Z = 16
øH
Y
Z=8
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
X
Y
R
D
H7
WXFX 180L
WXFX 200L
WXFX 225L
WXFX 250L
WXFX 285L
WXFX 315L
WXFX 350L
WXFX 390L
WXFX 440L
WXFX 490L
WXFX 550L
180
225
225
250
285
315
350
390
440
490
550
155,5
196
196
218
245
280
310
345
385
425
492
90
105
105
105
125
130
155
170
190
205
250
H
Z
Lz
S
ß°
B12
17
20
20
25
27
32
35
40
42
47
50
110
110
120
140
160
180
194
215
260
270
305
3,6
5
5
6
7
8
8
8
10
12
12
25
6 180 120
32
9 200 140
32
9 225 152
40 12,5 250 168
40 15 285 194
40 15 315 219
50 16 350 267
70 18 390 267
80 20 440 323
90 22,5 490 323
100 22,5 550 426
17
17
17
19
21
23
23
25
28
31
31
Tn
Tf
KNm KNm
8
8
8
8
8
10
10
10
16
16
16
1125
1180
1200
1280
1430
1570
1680
1845
2110
2220
2585
380
370
370
370
370
370
400
400
400
400
400
23° 20
15° 36
10° 55
15° 80
15° 110
17° 170
13° 225
15° 325
15° 500
15° 730
15° 1000
10
18
26
35
50
70
100
160
250
345
500
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght
S = Allungamento standard - Allungamenti maggiori a richiesta / Standard extension - Oversized Extensions upon request
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
15
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie WXFX - Versione corta / WXFX Series - Short version
Lz
K
B
22°
30'
øR
20°
X
°
20
30°
øA
°
ß
° 2
0°
30
0'
22° 3
T
ø INT
C
10° 20
30°
°
45
S
ø H
øH
øH
Y
Z=8
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
X
Y
R
-
H7
WXFX 180C
WXFX 200C
WXFX 225C
WXFX 250C
WXFX 285C
WXFX 315C
WXFX 350C
WXFX 390C
WXFX 440C
WXFX 490C
WXFX 550C
180
225
225
250
285
315
350
390
440
490
550
155,5
196
196
218
245
280
310
345
385
425
492
90
105
105
105
125
130
155
170
190
205
250
H
Z = 10
Z
Lz
Z = 16
S
ß°
B12
17
20
20
25
27
32
35
40
42
47
50
110
110
120
140
160
180
194
215
260
270
305
3,6
5
5
6
7
8
8
8
10
12
12
25
6 180
32
9 200
32
9 225
40 12,5 250
40 15 285
40 15 315
50 16 350
70 18 390
80 20 440
90 22,5 490
100 22,5 550
-
17
17
17
19
21
23
23
25
28
31
31
Tn
Tf
KNm KNm
8
8
8
8
8
10
10
10
16
16
16
550
600
640
735
880
980
1070
1200
1300
1520
1680
40
50
60
60
80
90
90
90
70
150
80
23° 20
15° 36
10° 55
15° 80
15° 110
17° 170
13° 225
15° 325
15° 500
15° 730
15° 1000
10
18
26
35
50
70
100
160
250
345
500
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght
S = Allungamento standard / Standard extension
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
16
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie WXFX - Versione fissa / WXFX Series - Fixed version
Lz
K
22°
B
øD
øR
X
0°
° 2
20
30°
0'
22° 3
øA
°
°
ß
20
°
30
45
T
ø INT
C
10° 20
°
30°
30'
ø H
øH
øH
Y
Z=8
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
X
Y
R
D
H7
WXFX 180F
WXFX 200F
WXFX 225F
WXFX 250F
WXFX 285F
WXFX 315F
WXFX 350F
WXFX 390F
WXFX 440F
WXFX 490F
WXFX 550F
180
225
225
250
285
315
350
390
440
490
550
155,5
196
196
218
245
280
310
345
385
425
492
110
105
105
105
125
130
155
170
190
205
250
H
Z
Z = 10
Lz
-
Z = 16
ß°
B12
17
20
20
25
27
32
35
40
42
47
50
110
110
120
140
160
180
194
215
260
270
305
3,6
5
5
6
7
8
8
8
10
12
12
25
6 180 120
32
9 200 140
32
9 225 152
40 12,5 250 168
40 15 285 194
40 15 315 219
50 16 350 267
70 18 390 267
80 20 440 323
90 22,5 490 323
100 22,5 550 426
17
17
17
19
21
23
23
25
28
31
31
Tn
Tf
KNm KNm
8 480
8 500
8 520
8 620
8 720
10 805
10 855
10 955
16 1155
16 1205
16 2300
-
23° 20
15° 36
10° 55
15° 80
15° 110
17° 170
13° 225
15° 325
15° 500
15° 730
15° 1000
10
18
26
35
50
70
100
160
250
345
500
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lf = Lunghezza minima / Min. lenght
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
17
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie WXFX - giunto semplice/doppio / WXFX Series - Simple/Double joint
L
Ld
K
K
K
K
K
22°
B
10° 20
30°
30'
X
øA
øR
Y
Z=8
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
X
Y
R
-
H7
WXFX 180G
WXFX 200G
WXFX 225G
WXFX 250G
WXFX 285G
WXFX 315G
WXFX 350G
WXFX 390G
WXFX 440G
WXFX 490G
WXFX 550G
ø H
øH
øH
20°
ø INT
C
°
20
ß
30°
0'
22° 3
ß
°
30
°
45
T
° 2
0°
180
225
225
250
285
315
350
390
440
490
550
155,5
196
196
218
245
280
310
345
385
425
492
90
105
105
105
125
130
155
170
190
205
250
H
Z
Z = 10
L
LD
Z = 16
ß°
B12
17
20
20
25
27
32
35
40
42
47
50
110
110
120
140
160
180
194
215
260
270
305
3,6
5
5
6
7
8
8
8
10
12
12
25
6 180
32
9 200
32
9 225
40 12,5 250
40 15 285
40 15 315
50 16 350
70 18 390
80 20 440
90 22,5 490
100 22,5 550
-
17
17
17
19
21
23
23
25
28
31
31
Tn
Tf
KNm KNm
8
8
8
8
8
10
10
10
16
16
16
220
220
240
280
320
360
388
430
520
540
610
440
440
480
560
640
720
776
860
1040
1080
1220
23° 20
15° 36
10° 55
15° 80
15° 110
17° 170
13° 225
15° 325
15° 500
15° 730
15° 1000
10
18
26
35
50
70
100
160
250
345
500
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. / Max. working angle
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
18
FLANGE MAGGIORATE / OVERSIZED FLANGES
K
22°
30'
B
36°
øC
0'
ø INT
°
22° 3
øA
°
36
45
T
ø
øH
TIPO / SIZE
A
INT
H7
WXFX 180
WXFX 200
WXFX 225
WXFX 250
WXFX 285
WXFX 315
WXFX 350
WXFX 390
C
B
K
T
H7
225
225
250
285
315
350
390
440
196
196
218
245
280
310
345
385
140
140
140
175
175
220
250
250
H
H
Z
B12
17
20
18
20
22
25
32
40
110
110
120
140
160
180
194
215
3,6
5
5
6
7
8
8
8
16
17
18
20
22
22
24
27
8
8
8
8
8
10
10
10
FORATURE SPECIALI E DENTATURA FRONTALE FORNIBILI A RICHIESTA.
SPECIAL BORINGS AND FRONTAL TOOTHING UPON REQUEST.
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
19
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie SPFX - Versione standard / SPFX Series - Standard version
Lz
K
22°
S
B
10° 20
30°
30'
øD
R
X
øC
ø INT
0°
° 2
20
0'
ß
30°
22° 3
øA
°
°
30
45
T
° 2
0°
ø H
øH
øH
Y
Z=8
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
X
Y
R
D
H7
SPFX 180S
SPFX 225S
SPFX 250S
SPFX 285S
SPFX 315S
SPFX 350S
SPFX 390S
SPFX 440S
SPFX 490S
SPFX 550S
180
225
250
285
315
350
390
440
490
550
155,5
196
218
245
280
310
345
385
425
492
90
105
105
125
130
155
170
190
205
250
H
Z
Z = 10
Lz
S
Z = 16
ß°
B12
17
20
25
27
32
35
40
42
47
50
110
120
140
160
180
194
215
260
270
305
3,6
5
6
7
8
8
8
10
12
12
25
6 180 140
32
9 225 168
40 12,5 250 194
40 15 285 219
40 15 315 267
50 16 350 267
70 18 390 323
80 20 440 323
90 22,5 490 426
100 22,5 550 426
17
17
19
21
23
23
25
28
31
31
Tn
Tf
KNm KNm
8
8
8
8
10
10
10
16
16
16
810
920
1035
1190
1315
1410
1590
1875
2040
2300
130
140
140
140
160
160
160
180
200
200
23° 20
10° 55
15° 80
15° 110
17° 170
13° 225
15° 325
15° 500
15° 730
15° 1000
10
26
35
50
70
100
160
250
345
500
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght
S = Allungamento standard / Standard extension
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
20
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie SPFX - Versione alto allungamento /
SPFX Series - Extra Extension Version
Lz
K
22°
S
B
10° 20
30°
30'
°
°
30
45
øD
R
X
øC
ø INT
0°
° 2
øA
20
ß
0'
30°
22° 3
T
° 2
0°
ø H
øH
øH
Y
Z=8
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
X
Y
R
D
H7
SPFX 180L
SPFX 225L
SPFX 250L
SPFX 285L
SPFX 315L
SPFX 350L
SPFX 390L
SPFX 440L
SPFX 490L
SPFX 550L
180
225
250
285
315
350
390
440
490
550
155,5
196
218
245
280
310
345
385
425
492
90
105
105
125
130
155
170
190
205
250
H
Z
Z = 10
Lz
S
Z = 16
ß°
B12
17
20
25
27
32
35
40
42
47
50
110
120
140
160
180
194
215
260
270
305
3,6
5
6
7
8
8
8
10
12
12
25
6 180 140
32
9 225 168
40 12,5 250 194
40 15 285 219
40 15 315 267
50 16 350 267
70 18 390 323
80 20 440 323
90 22,5 490 426
100 22,5 550 426
17
17
19
21
23
23
25
28
31
31
Tn
Tf
KNm KNm
8
8
8
8
10
10
10
16
16
16
1125
1200
1280
1430
1570
1680
1845
2110
2220
2585
380
370
370
370
370
400
400
400
400
500
23° 20
10° 55
15° 80
15° 110
17° 170
13° 225
15° 325
15° 500
15° 730
15° 1000
10
26
35
50
70
100
160
250
345
500
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght
S = Allungamento standard - Allungamenti maggiori a richiesta /
Standard extension - Oversized Enlongations upon request
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
21
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie SPFX - Versione corta / SPFX Series - Short version
Lz
K
22°
S
B
R
X
øC
ø INT
0°
° 2
20
0'
30°
22° 3
ß
° 2
0°
°
°
30
45
T
øA
10° 20
30°
30'
øH
øH
ø H
Z=8
Z = 10
Z = 16
Y
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
X
Y
R
-
H7
SPFX 180C
SPFX 225C
SPFX 250C
SPFX 285C
SPFX 315C
SPFX 350C
SPFX 390C
SPFX 440C
SPFX 490C
SPFX 550C
180
225
250
285
315
350
390
440
490
550
155,5
196
218
245
280
310
345
385
425
492
90
105
105
125
130
155
170
190
205
250
H
Z
Lz
S
ß°
B12
17
20
25
27
32
35
40
42
47
50
110
120
140
160
180
194
215
260
270
305
3,6
5
6
7
8
8
8
10
12
12
25
6 180
32
9 225
40 12,5 250
40 15 285
40 15 315
50 16 350
70 18 390
80 20 440
90 22,5 490
100 22,5 550
-
17
17
19
21
23
23
25
28
31
31
Tn
Tf
KNm KNm
8
8
8
8
10
10
10
16
16
16
550
640
735
880
980
1070
1200
1300
1520
1680
40
70
60
80
90
90
90
70
150
80
23° 20
10° 55
15° 80
15° 110
17° 170
13° 225
15° 325
15° 500
15° 730
15° 1000
10
26
35
50
70
100
160
250
345
500
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lz = Lunghezza minima chiusa / Min. collapsed lenght
S = Allungamento standard / Standard extension
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
22
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie SPFX - Versione fissa / SPFX Series - Fixed version
Lf
K
22°
B
øD
R
X
øC
0°
° 2
20
0'
30°
22° 3
ø INT
°
°
ß
° 2
0°
30
45
T
øA
10° 20
30°
30'
øH
ø H
Z = 10
Z = 16
øH
Y
Z=8
TIPO / SIZE
A
INT
C
B
K
T
X
Y
R
D
H7
SPFX 180F
SPFX 225F
SPFX 250F
SPFX 285F
SPFX 315F
SPFX 350F
SPFX 390F
SPFX 440F
SPFX 490F
SPFX 550F
180
225
250
285
315
350
390
440
490
550
155,5
196
218
245
280
310
345
385
425
492
90
105
105
125
130
155
170
190
205
250
H
Z
Lz
-
ß°
B12
17
20
25
27
32
35
40
42
47
50
110
120
140
160
180
194
215
260
270
305
3,6
5
6
7
8
8
8
10
12
12
25
6 180 140
32
9 225 168
40 12,5 250 194
40 15 285 219
40 15 315 267
50 16 350 267
70 18 390 323
80 20 440 323
90 22,5 490 426
100 22,5 550 426
17
17
19
21
23
23
25
28
31
31
Tn
Tf
KNm KNm
8 480
8 520
8 620
8 720
10 805
10 855
10 955
16 1155
16 1205
16 1355
-
23° 20
10° 55
15° 80
15° 110
17° 170
13° 225
15° 325
15° 500
15° 730
15° 1000
10
26
35
50
70
100
160
250
345
500
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. per articolazione / Max. working angle
Lf = Lunghezza minima / Min. lenght
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
23
ALLUNGHE CARDANICHE / UNIVERSAL JOINTS
Serie SPFX - giunto semplice/doppio / SPFX Series - Simple/Double joint
L
Ld
K
K
K
K
K
22°
B
øH
Z=8
Z = 10
ø H
øA
ø INT
C
X
øR
øH
20°
A
INT
C
B
K
T
X
Y
R
-
H7
SPFX 180G
SPFX 225G
SPFX 250G
SPFX 285G
SPFX 315G
SPFX 350G
SPFX 390G
SPFX 440G
SPFX 490G
SPFX 550G
°
20
TIPO / SIZE
30°
0'
22° 3
Y
ß
° 2
0°
°
30
°
45
T
ß
10° 20
30°
30'
180
225
250
285
315
350
390
440
490
550
155,5
196
218
245
280
310
345
385
425
492
90
105
105
125
130
155
170
190
205
250
H
Z
L
LD
Z = 16
ß°
B12
17
20
25
27
32
35
40
42
47
50
110
120
140
160
180
194
215
260
270
305
3,6
5
6
7
8
8
8
10
12
12
25
6 180
32
9 225
40 12,5 250
40 15 285
40 15 315
50 16 350
70 18 390
80 20 440
90 22,5 490
100 22,5 550
-
17
17
19
21
23
23
25
28
31
31
Tn
Tf
KNm KNm
8
8
8
8
10
10
10
16
16
16
220
240
280
320
360
388
430
520
540
610
440
480
560
640
720
776
860
1040
1080
1220
23° 20
10° 55
15° 80
15° 110
17° 170
13° 225
15° 325
15° 500
15° 730
15° 1000
10
26
35
50
70
100
160
250
345
500
FLANGE MAGGIORATE E FORATURE SPECIALI FORNIBILI A RICHIESTA.
OVERSIZED FLANGES AND SPECIAL BORINGS UPON REQUEST.
Tn = Momento torcente nominale / Rated torque
Tf = Momento torcente a fatica / Fatigue torque
ß = Angolo di inclinazione max. / Max. working angle
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
24
FLANGE MAGGIORATE / OVERSIZED FLANGES
K
22°
B
36°
30'
øC
ø INT
0'
22° 3
øA
°
°
36
45
T
ø
øH
TIPO / SIZE
A
INT
H7
SPFX 180
SPFX 225
SPFX 250
SPFX 285
SPFX 315
SPFX 350
SPFX 390
C
B
K
T
H7
225
250
285
315
350
390
440
196
218
245
280
310
345
385
140
140
175
175
220
250
250
H
H
Z
B12
17
18
20
22
25
32
40
110
120
140
160
180
194
215
5
6
7
7
8
8
8
16
18
20
22
22
24
27
8
8
8
8
10
10
10
FLANGE CON FORATURE SPECIALI E DENTATURA FRONTALE FORNIBILI A RICHIESTA.
SPECIAL BORINGS AND FRONTAL TOOTHING UPON REQUEST.
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
25
Cinematica
Caratteristica del giunto cardanico semplice è di trasmettere un moto uniforme in entrata in maniera non uniforme
in uscita. Con il semigiunto lato motore a velocità costante , l’altro semigiunto avrà un moto periodico anche se con
velocità media uguale al primo.
Ruotando la forcella lato motore di una frazione di giro , anche la forcella
lato mosso compirà una frazione di giro, ma l’angolo di rotazione lato
mosso ϕ2 differisce dall’angolo di rotazione ϕ1 del semigiunto lato motore,
ß
ω2
secondo la relazione:
ω1
tan ϕ 2
ϕ1 = angolo di rotazione lato motore.
tan ϕ1
=
cos β
ϕ2 = angolo di rotazione albero mosso.
β = angolo di inclinazione del giunto
La velocità angolare dei due semigiunti è influenzata direttamente dal fatto che il semigiunto mosso ruoti con un
certo anticipo nel primo quarto di giro e con un certo ritardo nel secondo quarto.
ω1= velocità angolare lato motore.
ω2
cos β
=
ω1
1 − cos 2 ϕ1 . sen 2 β
ω2 = velocità angolare albero mosso.
β = angolo di inclinazione del giunto
Il grado di irregolarità periodica (errore cardanico) è direttamente proporzionale
all’angolo di inclinazione del giunto con due punte massime e due minime per giro.
ω2/ω1 max = 1/cos β (a ϕ1 = 90° e 270°)
ω2/ω1 min = 1/cos β (a ϕ1 = 0° e 180°)
ß
ω1
ß
ω1
ω2
ω2
Il massimo grado di fluttuazione fra velocità angolare in entrata e velocità angolare in uscita viene calcolato come segue
ω2 max −ω2 min
.
U=
ω1
= tan ß sin ß
ß
ß
ß
ϕ2 − ϕ1
4°
3°
2°
1°
135°
180°
ϕ1
0°
45°
90°
-1°
-2°
-3°
-4°
Irregolarità periodica albero
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
28
Kynematics
Characteristic of the universal joint is to transmit an inlet uniform motion and an outlet non-uniform motion. With the
half-joint engine side at a constant speed, the other half-joint will have a periodic motion even if the average speed
will equal the first one.
Rotating the fork engine side of a fraction of turn, also the fork on the driven side will perform a fraction of turn but the rotation angle of the driven
side ϕ2 will differ from the rotation angle ϕ1 of the half-joint engine side,
ß
ω2
according to the relationship:
ω1
tan ϕ 2
ϕ1 = engine side rotation angle
tan ϕ1
=
cos β
ϕ2 = driven shaft rotation angle
β = rake of joint
The angle speed of the two half-joints is directly influenced by the fact that the driven half-joint turns with a certain
advance in the first quarter of turn and with a certain delay in the second quarter.
ω1= angle speed of engine side
ω2
cos β
=
ω1
1 − cos 2 ϕ1 . sen 2 β
ω2 = angle speed of driven shaft
β = rake of joint
The degree of periodic irregularity (universal cardan joint error) is directly propor-
tional to the rake of joint with two max peak values and two min peak values per turn.
ω2/ω1 max = 1/cos β (a ϕ1 = 90° e 270°)
ω2/ω1 min = 1/cos β (a ϕ1 = 0° e 180°)
ß
ω1
ß
ω1
ω2
ω2
The maximum degree of fluctuation between inlet and outlet angle speed is calculated as follows
ω2 max −ω2 min
.
U=
ω1
= tan ß sin ß
ß
ß
ß
ϕ2 − ϕ1
4°
3°
2°
1°
135°
180°
ϕ1
0°
45°
90°
-1°
-2°
-3°
-4°
Periodic irregularity of driven shaft
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
29
Cinematica
Disposizione degli alberi cardanici
Per quanto sopra esaminato, l’utilizzo di un giunto semplice è limitato ad applicazioni con basso numero di giri e angolo di inclinazione di qualche grado.
La variazione periodica del moto che si ha su un giunto cardanico semplice, può essere comunque annullata posizionando due giunti in tandem .
Disponendo i due giunti secondo lo schema Z, ovvero secondo lo schema W e con i due angoli di inclinazione ß1 e
ß 2 uguali le variazioni di velocità angolare del primo giunto vengono compensate dalla velocità angolare del secondo giunto.
ß1
ß2
ß1
Disposizione Z
ß2
Disposizione W
Rispettando le tre condizioni seguenti è possibile ottenere il moto uniforme tra l’albero motore e l’albero in uscita:
- Albero motore e albero condotto devono giacere sullo stesso piano
- Forcelle interne dei due giunti sullo stesso asse
- I due angoli ß1 e ß2 devono essere uquali
ß1
ß2
Ove non fossero rispettate queste condizioni, l’albero mosso sarà soggetto ad una velocità angolare fluttuante, che
può tradursi in un danneggiamento della trasmissione stessa.
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
30
Kynematics
Setup of the universal shafts
As above examined, the employment of a square joint is limited to applications with a low number of turns and rake angle of some
degrees.
The cycling of the motion on a square joint can be however cancelled installing two joints in tandem.
Installing the two joints according to the Z layout, or according to the W layout and with the two rakes ß1 and ß 2
having the same value, the angle speed variations of the first joint will be compensated by the angle speed of the
second joint.
ß1
ß2
Z Layout
ß1
ß2
W Layout
Respecting the three following conditions it is possible to get the uniform motion between the driving shaft and the
outlet shaft:
-Driving Shaft and duct shaft have to lie on the same plane
-Inside forks of the two joints on the same axis
-The two ß1 and ß2 angles must be the same
ß1
ß2
Where these conditions would not be respected, the driven shaft will be subject to a fluctuating angle speed, which
can be translated in a damage to the transmission itself.
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
31
Velocità / Limiti
Angolo di esercizio/ numero di giri
22
5W
25
X/
0W
SP
28
5 W X/SP
31
5 W X/SP
X/S
35
P
0
39
0 W WX
X/S /SP
P
4000
25
0
0
5-
13
06
0-
8-
12
05
15
0-1
51
15
2
010
3000
2000
1500
-1
Numero di giri (min )
La parte centrale di un albero cardanico
che ruota con un angolo di inclinazione
superiore allo zero è soggetta ad accellerazioni e decellerazioni due volte per giro.
Il momento accellerante che ne deriva è
dato dalla velocità di esercizio, dall’angolo
di lavoro e dal momento di inerzia della
parte centrale dell’albero stesso.
Per assicurare una rotazione regolare, particolarmente con numero di giri elevato, è
necessario che il prodotto numero di giri
per angolo di lavoro ( n x ß ) non superi,
per ogni grandezza, i valori riportati nella
tabella.
07
5-
09
0
Angolo di inclinazione / velocità
18
0-2
25
5000
1000
800
600
500
35 25 20
15
10 8
6
4
3
2
Angolo di inclinazione max. § (¡)
Lunghezza / Velocità critica
La lunghezza massima realizzabile per una trasmissione cardanica è limitata dalla velocità critica
flessionale della sua parte intermedia, che è soggetta a momenti flessionali variabili, possibili fonti di vibrazioni.
Dato il diametro esterno, lo spessore del tubo di collegamento e la distanza tra la mezzaria delle due forcelle interne
della trasmissione, la velocità critica di un albero cardanico viene calcolata secondo la formula seguente:
D = diametro esterno del tubo
Ncr = 1,21 . 10 8 .
D2 + d 2
L
d = diametro interno del tubo
L = lunghezza parte mediana
la velocità massima deve essere comunque inferiore a quella critica: numero di giri max = 0,65 x Ncr
In molte applicazioni dove si ha metà dei giri rispetto alla velocità critica, possono sorgere delle vibrazioni. Per queste applicazione la velocità deve essere 8% superiore oppure il 50% inferiore a quella critica.
Bilanciatura:
Tutte le trasmissioni con velocità di esercizio inferiore a 300 giri/min-1 vengono fornite senza bilanciatura dinamica.
Da 300 fino a 800 giri/min-1 le trasmissioni sono bilanciate su richiesta.
Oltre 850 giri/min-1 tutte le trasmissioni vengono di norma fornite bilanciate dinamicamente.
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
32
Speed / Limits
Exercise angle / number of turns
22
5W
25
X/
0W
SP
28
5 W X/SP
31
5 W X/SP
X/S
35
P
0
39
0 W WX
X/S /SP
P
4000
25
0
0
5-
13
06
0-
8-
15
0-1
51
15
2
12
05
010
3000
2000
1500
1000
800
600
Number of turns (min-1 )
The central part of a universal shaft which
turns with a rake higher than zero is subject
to accelerations and to decelerations twice
a turn. The outcoming accelerating moment
is the result of the working speed, of the
working angle and of the inertial moment of
the central part of the shaft itself. To assure
a regular rotation, in particular with a high
number of turns, it is necessary that the
produced number of turns per working
angle (n x ß) does not exceed, for each
size, the values reported in the chart.
07
5-
09
0
Inclination angle / speed
18
0-2
25
5000
500
35 25 20
15
10 8
6
4
3
2
Length / Critical speed
Max inclination angle ß (°)
The possible maximum length for a universal transmission is limited by the flexion critical speed of its median part, which is subject to variable flexion
moments or possible oscillation sources. Given the external diameter, the thickness of cross-connection and the
distance between the centerline of the two internal transmission forks, the critical speed of a universal shaft is calculated according to the following formula:
D = external diameter of the cross-connection
Ncr = 1,21 . 10 8 .
D2 + d 2
L
d = internal diameter of the cross-connection
L = length of the median part
The maximum speed must be however lower than the critical one : max
number of turns = 0,65 x Ncr
In many applications where are present half of turns compared to the critical speed, some oscillations can rise. For
these applications the speed must be 8% higher or 50% lower than critical one.
Balancing:
All the transmissions with a working speed lower than 300 turns/min-1 are supplied without the dynamic balancing.
From 300 up to 800 turns/min-1 all the transmissions are balanced upon request.
Over 850 turns/min-1 all the transmissions are usually supplied with a dynamic balancing.
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
33
Selezione
Due sono i criteri utilizzati per la selezione di un giunto cardanico:
il primo basato sulla coppia massima da trasmettere (Ts), è usato per applicazioni soggette a urti e carichi elevati,
con basso numero giri e angolo di lavoro contenuto.
Il secondo criterio basato sul calcolo di durata teorica (Lh) dei cuscinetti del giunto, viene utilizzato per applicazioni
con coppia costante e con velocità e angolo di lavoro elevati. E’ buona norma sottoporre il giunto così selezionato
alla verifica dei due metodi di calcolo.
Selezione
Calcolo della coppia massima (Ts)
Calcolare la coppia (T) nominale, data dalla potenza motore e dal numero di giri della trasmissione.
T =
P . 9555
n
Nm
P = potenza motore (Kw)
n = numero di giri (min-1)
Ts coppia massima da trasmettere = T x Fs, coppia nominale per fattore di servizio (vedi tabella 2)
La coppia masssima (Ts) così calcolata deve essere inferiore alla coppia a fatica alternata Tf, e per applicazione con
coppia a fatica non reversible al momento torcente Tdw.
Calcolo della durata teorica (Lh)
Lh
1,5 . 10 6
=
ß . n
Tc
T
10
3
Dove:
Lh = B10 durata teorica in ore
ß = angolo di lavoro in gradi
n = velocità (giri m-1)
Tc = momento di durata
T = coppia nominale
Condizioni di impiego variabili
Tabella 2 : fattore di servizio Fs
Carico
Macchine Operatrici
Turbina
Motore
elettrico
Motore
a
conbustione
Coppia
costante
Generatori
Pompe centrifughe
convertitori
1,00
1,50
1,25
2,00
Compressori
Presse
Raddrizzatubi
Calandre
Laminatoi a freddo
1,50
2,25
Mescolatori
Spianatrici
Scortecciatrici
Mulini
2,00
3,00
3,00
5,00
Carico Macchine lavorazione legno
Macchine industria carta
leggero
Centrifughe leggere
Trafile
Carico
medio
Nelle applicazioni con angolo, numero di
giri e carichi variabili, determinare le singole durate teoriche nelle diverse condizioni di esercizio e con i valori ottenuti e Carico
le rispettive frazioni di tempo calcolare la gravoso
durata Lhn come segue:
Lnh =
q1
Lh1
100000
q2 . . .
qn
+
+
Lh2
L nh
Carico
molto
gravoso
Laminatoi reversibili
Avvolgitori
Trasportatori vibranti
q1, q2...= frazioni di tempo (in%)
Lh1, Lh2...= durate in ore (h)
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
34
Selection
Two are the criterions used to select a universal joint :
The first one is based on the maximum torque to be transmitted (Ts) and it is used for applications subject to bumps
and heavy loads with a low number of turns and with a limited working angle.
The second one is based on the calculation of theoretical life (Lh) of the joint bearings and it is used for applications
with constant torque and with high speed and high working angle. It is advisable to test the selected joint using both
the calculation methods.
Selection
Calculation of the maximum torque (Ts)
To calculate the rated torque (T), given by the engine power and by the transmission number of turns.
T =
P . 9555
n
Nm
P = engine power (Kw)
n = number of turns (min-1)
Maximum torque to be transmitted Ts = T x Fs, rated torque by service factor (see chart 2)
The maximum torque (Ts) so calculated has to be lower compared to the alternating fatigue torque Tf and for applications with non-reversible fatigue torChart 2: service factor Fs
que lower than the Tdw torque.
Load
Operative Machines
Electric
Engine
turbines
Combustion
engines
Constant
torque
Generators,
Centrifugal Pumps,
Converters
1,00
1,50
Light
load
Wood processing Machines,
Paper processing industry,
Light Centrifugals,
Extruders
1,25
2,00
Compressors,
Presses, Tubes
Straightening Machines,
Calenders,
Cold Rolling mills
1,50
2,25
Mixing Mills,
Levelers, Bark Stripping
Machines, Mills
2,00
3,00
3,00
5,00
Calculation of the theoretical life (Lh)
Lh
1,5 . 10 6
=
ß . n
Tc
T
10
3
Where:
Lh = B10 theoretical life in hours
ß = working angle in degrees
n = speed (turns m-1)
Tc = duration torque
T = rated torque
Middle
load
Variable use conditions
In the applications with angle, number of
turns and loads, set the single theoretical Heavy
load
life in different working conditions and
with the obtained values and the relevant
time fractions, calculate the life Lhn as
follows:
Lnh =
q1
Lh1
100000
q2 . . .
qn
+
+
Lh2
L nh
Reversible Rolling Mills,
Extreme
load
Wrapping Machines, Shaker
Carriers
q1, q2...= fractions of time (in%)
Lh1, Lh2...= life in hours (h)
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
35
Selezione
Verifica della coppia di picco
Verificare che la coppia massima di picco, alla quale potrebbe essere sottoposto il giunto per brevi periodi , sia inferiore al momento torcente massimo riportato nelle tabelle.
Oltre alla coppia e alla vita teorica dei cuscinetti altre condizioni possono limitare l’impiego di una trasmissione cardanica:
- L’ingombro forcelle del giunto.
- Il diametro e la distanza dei due alberi da collegare.
- L’angolo di lavoro e il numero di giri.
- La velocità critica.
Quando la coppia massima da trasmettere si avvicina al momento a fatica Tf o quando la coppia massima di picco
si avvicina al momento massimo dinamico Tn prevedere flange di collegamento adeguate ( con chiavetta trasversale, flange dentate )
Forze assiali
Le trasmissioni con albero telescopico, oltre a faciltare il montaggio, sono impiegate ove sia
richiesto uno spostamento radiale di uno dei due componenti da collegare.
La parte allungabile può essere fornita indurita superficialmente oppure con trattamento di plastificazione Rilsan.
Nella parte intermedia di una trasmissione allungabile sotto carico, si sviluppano forze assiali che vanno a scaricarsi
sui cuscinetti degli organi collegati.
Queste forze sono date dal coefficiente di attrito dell’albero scanalato, dalla coppia di esercizio, dall’angolo di lavoro
e dal diametro medio del profilo scanalato.
La forza assiale Pa viene calcolata come segue:
Fax = T .
2 . .
µ cos ß
dm
T = coppia di esercizio
dm = diametro medio del profilo
m = coefficiente di attrito : 0,11 - 0,14 per profilo acciaio su acciaio, 0,08 profilo Rilsan
ß = angolo di lavoro
Per applicazioni con movimenti assiali continui, contattare il ns ufficio tecnico.
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
36
Selection
Check of the peak torque
Check that the maximum peak torque, to which the joint could be submitted for short periods of time, is lower than
the maximum torque reported by the charts.
In addition to the torque and to the theoretical life of the bearings, other conditions can limit the employment of a universal transmission :
- Dimensions of the forks of the joint
- The diameter and the distance of the two shafts to be connected.
- Working angle and the number of turns
- The critical speed.
When the maximum torque to be transmitted approaches the fatigue torque Tf or when the maximum peak torque
approaches the maximum dynamic moment Tn , suitable connection flanges are recommended (with cotter, toothed
flanges)
Axial forces
Beyond faciliting the assembling, the telescopic shaftings are employed where is requested a radial displacement
(luff) of one of the two components to be connected. The extensible part can be supplied face-hardened or with
treatment of Rilsan plastic-coating.
In the median part of an extensible transmission under stress, axial forces will develop and they discharge on the
bearings of the connected parts.
These forces are given by the friction coefficient of the chased shaft, by the exercise couple, by the working angle
and by the median diameter of the chased profile.
Fax = T .
2 . .
µ cos ß
dm
The axial force Pa is calculated as follows:
T = working torque
dm = median diameter of the profile
m = friction coefficient : 0,11 - 0,14 per profile steel to steel, 0,08 Rilsan profile
ß = working angle
For applications with continuous axial motions, please contact our technical department.
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
37
Scheda per la selezione di una allunga per laminatoio
Contatto......................................................................................................................................................................
Azienda.......................................................................................................................................................................
Telefono.................................................Fax..................................................Email....................................................
Data..................................................................... N. di pagine...................................................................................
Tipo di laminatoio........................................................................................................................................................
No. gabbie di laminazione...........................................................................................................................................
No. di allunghe richieste..............................................................................................................................................
Riempire lo schema qui sotto con i seguenti dati
- Tipo di motore
- Interasse alberi
- Giri/min Motore ( min. e max )
- Distanza tra alberi
- Fattore di servizio
- Diametro minimo cilindro
- Sovraccarico Motore
- Diametro massimo cilindro
- Interasse minimo di lavoro dei cilindri
- Interasse cilindri di laminazione
- Angolo massimo sotto carico
- Angolo massimo a vouto
- Rapporto di riduzione
Lunghezza trasmissione
Fattore di servizio
Diam. min cilindro
Min e max se
con allungamento
Kw
Giri/min
Min
Rapporto
di riduzione
Diam. max cilindro
Interasse alberi
Min
Max
Max
Sovraccarico
Motore
Riduttore
Sdoppiatore
Angolo max
sotto carico
Angolo max
senza carico
Interasse cilindri
di lavoro
Indicare ogni possibile caratteristica del laminatoio:
- Condizione ambientale
- Diametro ingombro ridotto
- Posizione di montaggio ( verticale oppure orizzontale, ecc. )
- Tipo di coppia ( continua, pulsante, reversibile )
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
38
Specifications to select one adapter for rolling mill
Contact...........................................................................................................................................................................
Company Name.............................................................................................................................................................
Telephone No...............................................Fax No.............................................Email................................................
Date..................................................................... N. of pages.......................................................................................
Type of rolling mill..........................................................................................................................................................
No. of rolling mill process cages....................................................................................................................................
No. of required adapters................................................................................................................................................
Please fill in the below chart with the following data:
- Type of engine
- Turns/min Engine (min. and max)
- Service Factor
- Overloaded Engine
- Min working center distance of the
cylinders
- Center distance of the shafts
- Shafts distance
- Min diameter of the cylinder
- Max diameter of the cylinder
- Center distance of the rolling cylinders
- Max angle under stress
- No load max angle
- Reduction ratio
Transmission lenght
Service Factor
Min diameter of the cylinder
Max diameter of the cylinder
Min e max
with an extension
Kw
Turns/min
Min
Center
distance of the shafts
Reduction
ratio
Min
Max
Max
Overloaded
Engine
Splitter
Reducer
Max angle
under stress
No load
max angle
Center distance of the
rolling cylinders
Please advise all specifications of the rolling mill:
- Environmental condition
- Reduced dimensions diameter
- Assembling position (vertical or horizontal, etc. )
- Type of torque (continuous, pulsating, reversible)
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
39
Scheda per la selezione di una allunga per applicazioni industriali
Contatto.................................................................................................................................................................
Azienda..................................................................................................................................................................
Telefono.................................................Fax..................................................Email................................................
Data..................................................................... N. di pagine........................................................................
Compilare con le informazione seguenti
1. Potenza Motore ..KW............................................
2. Giri Motore giri/1 ..................................................
3. Fattore di servizio richiesto...................................
4. Numero di giri/1 allunga........................................
5. Rapporto di riduzione............................................
6. Coppia max di lavoro............................................
7. Distanza tra i due alberi........................................
8. Allungamento richiesto.........................................
9. Angolo di lavoro....................................................
10. Angolo massimo previsto..................................
11. Applicazione orizzontale...................................
12. Applicazione verticale......................................
13. Temperatura ambiente.....................................
14. Diametro ingombro...........................................
15. Durata in ore richiesta.....................................
16. Altre condizioni ..............................................
.............................................................................
.............................................................................
Schema dell’applicazione
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
40
Specifications to select one adapter for industrial applications
Contact..............................................................................................................................................................................
Company Name................................................................................................................................................................
Telephone No...............................................Fax No................................................Email................................................
Date..................................................................... N. di pages..........................................................................................
Please fill in with the following data
1. Power Engine.. KW.................................................
2. Turns Engine turns/1 ..............................................
3. Required working factor..........................................
4. Number of turns/1 adapter......................................
5. Reduction ratio.......................................................
6. Max working torque................................................
7. Shafts distance.......................................................
8. Required extension.................................................
9. Working angle.........................................................
10. Required max angle..........................................
11. Horizontal application.......................................
12. Vertical application..........................................
13. Environmental temperature..............................
14. Dimensions diameter........................................
15. Requested working life in hours........................
16. Other conditions ..............................................
.............................................................................
.............................................................................
Application chart
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]
41
NOTE:
42
NOTES:
43
PRODUZIONE / MANUFACTURING
Cardani DNFX 100 C extracorti
Universal shafts DNFX 100 short design
Cardani DNFX 130 e 151
Universal shafts DNFX 130 and 151
Equilibratura dinamica
Dynamic balancing
Cardani serie DNFX completi di mozzi
Universal shafts / Companion flanges
Costruzione crociere
Universal Joint manufacturing
Crociere 285 con boccole
U Joints size 285 with bearing 's caps
44
Crociere 490
Universal joints 490
Montaggio giunto 490
490 Joint assembling
Giunto 490
Simple Joint size 490
Giunto 490 con mancioni
Companion flanges size 490
Allughe 490
Universal Joint size 490
Allunghe 490
Universal Joint size 490
45
IL CONTENUTO DI QUESTO CATALOGO PUO’ ESSERE VARIATO SENZA
OBBLIGO DI PREAVVISO. NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITA’
PER INVOLONTARI ERRORI O OMISSIONI.
THE CONTENTS OF THIS CATALOGUE MAY BE CHANGED WITHOUT NOTICE.
WE ASSUME NO RESPONSABILITY FOR INADVERTENT ERRORS
OR OMISSIONS.
EDIZIONE MARZO 2011 - MARCH 2011 EDITION
SAPITFLEX Srl - Via Lainate, 20 - 20100 POGLIANO MILANESE (MI)
Tel. +3902939683.1 - Fax +390293255163 - http:/www.sapitflex.com - E-mail [email protected]