Inglese, Spagnolo, Francese Linguistico - IIS Severi

Transcript

Inglese, Spagnolo, Francese Linguistico - IIS Severi
 Liceo Linguistico Severi Correnti LICEO LINGUISTICO ‘SEVERI-CORRENTI’
Lingue Straniere: L2 Inglese L3 Spagnolo
L4 Francese
FINALITA’
L’insegnamento della lingua straniera si pone l’obiettivo di:
• contribuire alla formazione globale degli alunni nella loro dimensione cognitiva, affettiva, sociale e
culturale;
• sviluppare le competenze di comunicazione in una o più lingue diverse dalla propria;
• sviluppare la comprensione interculturale;
• favorire il confronto dei diversi sistemi linguistici integrando il più possibile questo lavoro con quello
degli altri colleghi nella prospettiva di una più ampia “educazione linguistica”.
Tramite l’insegnamento delle Lingue Straniere lo studente dovrebbe essere in grado di
• Esprimere meglio se stesso e il proprio mondo.
• Interagire in modo più efficace con gli altri.
• Accedere ad un mondo più vasto di conoscenze ed esperienze necessarie per affrontare gli studi
universitari e/o per l’inserimento nel mondo del lavoro.
PROFILO GENERALE E COMPETENZE
Due gli assi fondamentali lungo cui deve procedere lo studio della lingua e della cultura straniera:
• Lo sviluppo di competenze linguistico-comunicative
• Lo sviluppo di conoscenze relative all’universo culturale legato alla lingua di riferimento
Traguardo dell’intero percorso liceale è
• Aver acquisito in due lingue moderne (Inglese e Spagnolo) strutture, abilità e competenze
comunicative corrispondenti almeno al Livello B2 del QCER per le lingue.
Livello B2: È in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia concreti
sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di specializzazione. È in grado di
interagire con relativa scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con un parlante nativo si
sviluppa senza eccessiva fatica e tensione. Sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia gamma di
argomenti e esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i contro delle
diverse opzioni.
• Aver acquisito in una terza lingua straniera moderna (Francese) strutture, abilità e competenze
comunicative corrispondenti almeno al Livello B1 del QCER per le lingue
Livello B1: È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard su
argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc. Se la cava in
molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si parla la lingua in
questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o siano di suo
interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre
brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.
1
Liceo Linguistico Severi Correnti LINGUA E CULTURA STRANIERA INGLESE e SPAGNOLO
Primo biennio
Obiettivi specifici di apprendimento
Lo studente dovrà acquisire competenze linguistico-comunicative corrispondenti al livello B1 del
QCER per le lingue. In particolare lo studente dovrà:
Lingua
Comprendere in modo
globale e selettivo testi
orali
e
scritti
su
argomenti noti inerenti
alla sfera personale e
sociale
Riferire
fatti
e
descrivere situazioni con
pertinenza lessicale in
testi orali, scritti, lineari
e coesi
Partecipare
a
conversazioni
e
interagire
nella
discussione, anche con
parlanti
nativi,
in
maniera adeguata al
conteso
Riflettere sugli elementi
linguistici
con
riferimento a fonologia,
morfologia,
sintassi,
lessico e sugli usi
linguistici anche in
un’ottica comparativa
con la lingua italiana
Cultura
Analizzare
relativi alla
paesi di cui
lingua, con
riferimento
sociale
aspetti
cultura dei
si parla la
particolare
all’ambito
Confrontare aspetti della Analizzare semplici testi orali, scritti, iconicopropria cultura con grafici su argomenti di attualità, letteratura, cinema,
aspetti della cultura dei arte
paesi in cui la lingua è
parlata
LINGUA E CULTURA STRANIERA FRANCESE
Primo biennio
Obiettivi specifici di apprendimento
Lo studente dovrà acquisire competenze linguistico-comunicative corrispondenti al livello A2 del
QCER per le lingue.
Livello A2: Riesce a comprendere frasi isolate ed espressioni di uso frequente relative ad ambiti di
immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e sulla famiglia, acquisti, geografia
locale, lavoro). Riesce a comunicare in attività semplici e di routine che richiedono solo uno scambio
di informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali. Riesce a descrivere in termini
semplici aspetti del proprio vissuto e del proprio ambiente ed elementi che si riferiscono a bisogni
immediati. In particolare dovrà:
Lingua
Comprendere
in
modo globale testo
orali/scritti
su
argomenti
noti
inerenti la sfera
personale e sociale
Descrivere
o
presentare in modo
semplice persone e
situazioni
con
espressioni e frasi
legate insieme e
con brevi testi
scritti lineari e
coesi
Partecipare a brevi
conversazioni
e
interagire
in
semplici scambi su
argomenti noti di
interesse personale
Riflettere
sugli
elementi linguistici
con riferimento a
fonologia,
morfologia,
sintassi, lessico e
sugli usi linguistici
anche in un’ottica
comparativa con la
lingua italiana
Utilizzare
nello
studio
della
lingua
abilità
e
strategie
acquisite
studiando altre
lingue
straniere
Cultura
Analizzare aspetti
relativi alla cultura
dei paesi di cui si
parla la lingua, con
particolare
riferimento
all’ambito sociale
Confrontare aspetti Analizzare semplici testi orali, scritti, iconico-grafici su
della
propria argomenti di interesse personale e sociale
cultura con aspetti
relativi alla cultura
dei paesi in cui la
lingua è parlata
2
Liceo Linguistico Severi Correnti LINGUA E CULTURA STRANIERA INGLESE e SPAGNOLO
Secondo biennio
Obiettivi specifici di apprendimento
Durante il secondo biennio lo studente dovrà acquisire competenze linguistico-comunicative
corrispondenti al Livello B2 del QCER per le lingue. In particolare lo studente dovrà:
Lingua
Comprendere in modo
globale, selettivo e
dettagliato
testi
orali/scritti su argomenti
diversificati
Riflettere sul sistema e
sugli usi linguistici della
lingua straniera anche al
fine di acquisire una
consapevolezza
delle
analogie e differenze
con la lingua italiana
Riferire fatti, descrivere
situazioni e sostenere le
proprie opinioni con
pertinenza lessicale in
testi orali e scritti
strutturati e coesi
Utilizzare in modo
appropriato il lessico
conosciuto, le strategie
comunicative e le abilità
testuali in una pluralità
di contesti, scritti/orali
Partecipare
a
conversazioni
e
interagire
nella
discussione in maniera
adeguata al contesto e
agli interlocutori
Utilizzare
le
conoscenze, abilità e le
strategie acquisite nella
lingua straniera per lo
studio di altre lingua
Elaborare
testi
scritti/orali di diverse
tipologie e generi su
temi
di
attualità,
letteratura, cinema e arte
Leggere, analizzare e
interpretare testi letterari
di
epoche
diverse
confrontandoli con testi
letterari
italiani
o
relativi ad altre culture
Analizzare
ed
approfondire
aspetti
relativi alla cultura dei
paesi di cui si parla la
lingua, con particolare
riferimento agli ambiti
sociale, letterario e
artistico
Analizzare
testi
e
documenti culturali di
varia natura mettendoli
in relazione tra loro e
con i contesti storicosociali
Utilizzare
adeguatamente la lingua
straniera per lo studio di
altre discipline e/o il
loro approfondimento
Cultura
Leggere,
analizzare,
interpretare testi letterari
con riferimento ad una
pluralità di generi quali
il racconto, il romanzo,
la poesia, il teatro ecc.
relativi
ad
autori
particolarmente
rappresentativi
della
tradizione letteraria del
paese di cui si studia la
lingua
LINGUA E CULTURA STRANIERA FRANCESE
Obiettivi specifici di apprendimento
Secondo biennio
Lo studente dovrà acquisire competenze linguistico-comunicative corrispondenti al livello B1 del
QCER per le lingue. In particolare dovrà:
Lingua
Comprendere in modo
globale e selettivo testi
orali/scritti
su
argomenti noti inerenti
alla sfera personale e
sociale
Riferire fatti e descrivere
situazioni con pertinenza
lessicale in testi orali e
scritti, lineari e coesi
Partecipare a
conversazioni
e interagire
nella
discussione
in
maniera
adeguata al
contesto
Riflettere sugli usi
linguistici
con
riferimento
a
fonologia,
morfologia,
sintassi, lessico e
sugli usi linguistici
anche in un’ottica
comparativa con la
lingua italiana
Riflettere
sulle abilità e
strategie
acquisite nella
lingua
straniera per
lo studio di
altre lingue
Cultura
Analizzare
aspetti
relativi alla cultura dei
paesi di cui si parla la
lingua, con particolare
riferimento all’ambito
sociale
Confrontare aspetti della Analizzare semplici testi orali/scritti, iconico-grafici
propria cultura con aspetti su argomenti di attualità, letteratura, cinema, arte,
relativi alla cultura dei paesi ecc.
in cui la lingua è parlata
3
Liceo Linguistico Severi Correnti LINGUA E CULTURA STRANIERA INGLESE e SPAGNOLO
Obiettivi specifici di apprendimento
Quinto anno
Durante l’ultimo anno lo studente consolidare e ampliare strutture, abilità e competenze comunicative
relative al Livello B2 del QCER per le Lingue al fine di raggiungerne la padronanza. In particolare
durante il quinto anno lo studente approfondirà:
Lingua e Cultura
Gli aspetti relativi alla lingua di studio con
particolare riferimento alle problematiche e ai
linguaggi propri dell’epoca moderna e
contemporanea
Utilizzerà le nuove tecnologie per fare ricerche,
approfondire
argomenti,
esprimersi
creativamente e comunicare con interlocutori
stranieri
LINGUA E CULTURA STRANIERA FRANCESE
Obiettivi specifici di apprendimento
Quinto anno
Lo studente dovrà acquisire competenze linguistico-comunicative corrispondenti al livello B1 del
QCER per le lingue. In particolare dovrà:
Lingua
Consolidare e ampliare strutture, abilità e Consolidare il proprio metodo di studio,
competenze comunicative corrispondenti al trasferendo nella lingua abilità e strategie
Livello B1 del QCER per le lingue
acquisite studiando le altre lingue straniere
Cultura
Approfondirà gli aspetti della cultura relativi Sarà guidato all’elaborazione di semplici
alla lingua di studio
prodotti culturali su temi di interesse personale
e sociale (attualità, cinema, musica, arte e
letteratura) anche con il ricorso alle nuove
tecnologie
Per gli Obiettivi e Contenuti disciplinari si rimanda alle programmazioni di materia.
MODALITÀ DI VERIFICA E CRITERI DI VALUTAZIONE
Nel corso dell'anno verranno somministrate prove allo scopo di verificare a intervalli regolari se e in
quale misura lo studente abbia raggiunto gli obiettivi parziali intermedi stabiliti di volta in volta
dall'insegnante. Si prevedono un minimo di due prove scritte e due prove orali nel trimestre, e un
minimo di tre scritte e tre orali nel pentamestre.
Le verifiche, frequenti e diversificate, potranno essere di tipo diagnostico (test d’ingresso), formativo
(per adeguare la programmazione in itinere) e sommativo (per valutare i risultati raggiunti). Esse
riguarderanno sia le abilità di comprensione (in classe e in laboratorio), sia quelle di produzione e
saranno coerenti con l’impostazione metodologica adottata dall’insegnante.
Di quelle orali, una o più potrà essere sotto forma di test a completamento delle attività in laboratorio
linguistico.
Per le verifiche scritte ci si avvarrà di una tipologia di esercizi quali: attività di riordino,
completamento, sostituzione, scelta multipla, correzione dell’errore, brani di lettura con domande,
formulazione di domande e risposte, esercizi di espansione, di abbinamento, brevi traduzioni anche
di tipo comunicativo, costruzioni di dialoghi su traccia, stesura di brevi testi informativi, descrittivi e
narrativi anche sulla base di immagini, esercizi lessicali, test a risposta multipla/chiusa.
Per le verifiche di produzione orale si richiederanno: esposizioni orali su argomenti assegnati,
interazione in attività comunicative, conversazione generale, descrizione di immagini, brevi
4
Liceo Linguistico Severi Correnti traduzioni di tipo comunicativo, esercizi lessicali, dettati, attività di ascolto con tabelle e griglie da
compilare e/o con stesura di appunti. L’interazione continua con l’insegnante, in classe e in
laboratorio, i lavori di coppia e di gruppo, daranno modo di valutare le abilità orali.
La verifica della produzione orale si svilupperà in un “continuum” che terrà conto della capacità di
esprimersi in L2 in simulazioni di situazioni comunicative, della capacità di comprensione dei testi
forniti, dell’esposizione dei contenuti appresi e dell’acquisizione del lessico.
GRIGLIE DI VALUTAZIONE DELLE PROVE DI LINGUA STRANIERA
INGLESE/SPAGNOLO/FRANCESE
Per le prove scritte di carattere oggettivo, la soglia della sufficienza corrisponderà al 70% delle
risposte esatte
Il voto viene attribuito secondo una scala che va dal 1 al 10 dove la sufficienza corrisponde al 70%
delle forme corrette. In caso di prove che risultino particolarmente complesse per la classe, la soglia
sarà ovviamente adeguata abbassandola al 60%.
Percentuale
%
100-99
10
98-96
91/2
95-93
9
92-90
81/2
89-86
8
85-82
71/2
81-78
7
77-74
61/2
73-70
6
69-64
51/2
63-57
5
56-50
41/2
49-43
4
42-36
31/2
35-29
3
28-20
21/2
19-9
8-1
Prova NON
svolta
Voto
La prova non svolta corrisponde al voto 1.
Scala 1-10
2
11/2
1
5
Liceo Linguistico Severi Correnti Per le prove scritte soggettive, ad esempio quesiti a risposta aperta, commenti o stesura di testi
descrittivi o argomentativi, composizione, riassunto ecc. si valuteranno le conoscenze, la loro
organizzazione logica, la correttezza grammaticale e lessicale facendo riferimento alla seguente
griglia di valutazione.
Alunno:
Prova scritta:
Efficacia comunicativa
(Fino a 4 punti)
Correttezza morfosintattica
(Fino a 3,5 punti)
Adeguatezza e ricchezza lessicale
(Fino a 1,5 punto)
Ortografia e punteggiatura
(Fino a 1 punto).
Tot
VOTO
Per le prove orali si utilizzeranno le griglie allegate.
Nome: ......................... Classe: ............................
Data: ......................
Conoscenza dei contenuti
10 dettagliata, approfondita, organizzata; ottima rielaborazione con input personali
9 dettagliata, approfondita, organizzata; buona rielaborazione
8 buona, organizzata; discreta rielaborazione
7 discreta, organizzata; rielaborazione poco articolata
6 essenziale, anche in presenza di alcune incertezze
5 incompleta e/o frequentemente incerta
4 incompleta , frammentaria
3 frammentaria, contraddittoria e/o scorretta
2 incoerente o solo qualche frase scoretta
1 inesistente, scena muta
Correttezza grammaticale e lessicale
10 chiara e corretta; lessico ricco e sempre appropriato
9 chiara e corretta; con una certa ricchezza lessicale
8 chiara e prevalentemente corretta con qualche imperfezione; lessico articolato ed adeguato
7 chiara e abbastanza corretta con qualche errore e/o imperfezione; lessico adeguato
6 presenza di errori e imperfezioni che non impediscono la comprensione del
messaggio ;lessico essenziale, semplice ma adeguato
5 errori diffusi che impediscono la comprensione a tratti; lessico non sempre
appropriato
4 errori gravi diffusi che impediscono la comprensione; lessico povero, limitato
3 non sa usare la maggior parte delle strutture, lessico lacunoso e scorretto, mancante
anche di elementari espressioni di base
6
Liceo Linguistico Severi Correnti 2 non sa usare la maggior parte delle strutture e non possiede bagaglio lessicale, si limita a
qualche parola sconnessa o qualche spezzone
1 inesistente, scena muta
Scorrevolezza e pronuncia
10 si esprime con disinvoltura; la pronuncia è corretta
9 si esprime con disinvoltura; la pronuncia è corretta ma con qualche imprecisione
8 si esprime in modo abbastanza fluido con poche esitazioni; qualche imprecisione nella
pronuncia che non impedisce la comprensione del messaggio
7 si esprime generalmente con scioltezza ma con qualche esitazione; qualche imprecisione
nella pronuncia che non impedisce la comprensione del messaggio
6 si esprime con sufficiente scioltezza, con esitazioni che non compromettono
l’interazione; qualche imprecisione nella pronuncia che non impedisce la
comprensione del messaggio
5 si esprime con insicurezza, errori di pronuncia che richiedono chiarimenti
4 si esprime con insicurezza, gli errori di pronuncia impediscono spesso la
comprensione del messaggio
3 si esprime con molte esitazioni e con frequenti errori di pronuncia che impediscono la
comprensione del messaggio
2 sbaglia completamente la pronuncia dei pochi termini isolati che riesce a dire
1 inesistente, scena muta
Voto complessivo:
7