Scarica la brochure
Transcript
Scarica la brochure
A tutti coloro che credono nei loro sogni e nelle loro illusioni. Al Mondo che non c’è. To all those who believe in their dreams and illusions. To the World that does not exist. Se proviamo a guardare ad un mondo ideale sinceramente ci troviamo a pensare ad un mondo più tranquillo, più semplice, dove ci sia ancora tempo per parlare, ridere e soprattutto sognare. If we try to think about an ideal world we end up thinking about a quieter, simpler world, where people still have time to talk, to laugh and above all, to dream. La gioia di un momento, un prato, l’Iperico, l’Idea di una creazione. Una vecchia ricetta portata alla luce, ed eccomi ispirata. Il contatto con la Natura, la decisione di farne totalmente parte ed esserne il portavoce. Il desiderio di riportare alla luce una tradizione ormai dimenticata. The joy of one moment, a meadow, Hypericus, the Idea of a creation. An old recipe brought back to light, and here it is: My inspiration. The contact with Nature, the choice to totally belong to it and to be its spokes person. The will to rediscover a forgotten tradition. Memoria legata alle spezie dei Caraibi, al the di Ginseng rosso, ai mobili antichi della mia prima Erboristeria. Il presente di quell’ atmosfera e di un equilibrio minacciato da poca coscienza. E guardare sempre più lontano ad un futuro ideale. Memory linked with Caribbean species, with red Ginseng tea, with the antique furniture of my first Herbalist’s Shop. The present of that atmosphere, of a balance threatened by a lack of consciousness. And looking far ahead, to an ideal future. Lo spirito virtuale di un albero, che noi cerchiamo di salvaguardare. L’idea d’immobilità di secoli passati, di storia mai raccontata ma sempre presente. Se quell’albero avesse potuto parlare avrebbe detto che siamo un “tutto” indissociabile. The vital spirit of a tree which we try to safeguard. The idea of immobility of past centuries, of a history that is always present although it has never been told. If that tree had been able to talk, it would have said that we are an inseparable “whole”. Ho parlato alla gente, ho consigliato rimedi naturali da dietro il bancone di una vecchia drogheria dove i sapori e gli odori di spezie e di erbe non avevano confini... La mia gioia era creare una ricetta; la mia certezza un risultato sulla gente ed il loro sorriso. I talked to people, I recommended the use of natural remedies standing behind the counter of an old drugstore, where the flavours and scents of spices and herbs knew no bounds…. Creating a recipe was my joy, achieving results in people and seeing their smiles was my certainty. La bellezza nasce da dentro. Da uno spirito che emana. La bellezza è interiore. Cosmesi interiore, emanazione di te. Beauty originates inside, from a spirit exhaling. Beauty comes within. Inner cosmetics, Your exhaling. Ho studiato e compreso l‘arte dello “speziale” assaporando i valori di un mondo quasi dimenticato. Tra mortai, provette e bilance, scoprivo il messaggio che la Natura contiene in ogni erba, le sue proprietà benefiche ed i suoi utilizzi per l’Uomo. La riscoperta di un mondo più vicino alla vera essenza dell’universo e la sua vera misura. I studied and fully understood the art of “spices”, experiencing the values of an almost forgotten world. Among mortars, test tubes and scales I discovered Nature’s message contained in every herb, its beneficial properties as well as its possible uses for Men. The rediscovery of a world being closer to the real essence of the universe and its actual dimension. Ancora oggi un libro del Mattioli è una guida. Lì ho trovato ricette, segreti ed una tradizione secolare che offre la sua conoscenza per ritrovare l’equilibrio. Una visione globale, un patrimonio da conservare e da salvaguardare ripettandone gli usi pur vivendo una modernità. A book written by Mattioli is still today a guide. In it I found recipes and secrets. It is a century-old tradition, offering its knowledge to rediscover balance, a global vision, an heritage to be preserved and safeguarded, by respecting its rules though living the modern era. La bellissima sensazione di poter portare un messaggio, una cultura. Credere che con un semplice gesto puoi ricollegarti ad un mondo lontano e riscoprire le sue radici. Manipolare le erbe, sentirne le vibrazioni, sapere che stai contribuendo alla loro energia ed alla loro storia. Quello era il mio lavoro, quella è la mia storia. The marvellous sensation of being able to convey a massage, a culture. To believe that with one simple gesture you may connect yourself to a far off land world and rediscover its roots. Handling herbs and feeling their vibrations, knowing that you are contributing to their energy and to their history. This was my job, this is my history. La mia passione è nella ricetta di nuovi ingredienti, di nuove formule, di codici d’accesso della Natura! La Natura segue ritmi ordinati e armoniosi, è viva. Ho imparato molto dalle sue svariate manifestazioni: come utilizzare foglie, radici, fiori per riportare equilibrio in Noi quando lo perdiamo. My passion in findings new ingredients, new formulas, Nature-access codes! Nature follows regular and harmonious rhythms, it is alive. I learnt a lot from its manifold manifestations, how to use leaves, roots, flowers to bring a balance back within us when we loose it. Ingredienti funzionali in prodotti cosmetici, materie prime vegetali. Scienza e tradizione. Tutta la ricerca consiste in una serie di osservazioni. L’osservazione è, a tutti gli effetti, la regola Numero uno nel Mondo della conoscenza. Functional ingredients in cosmetic products, vegetable raw materials. Science and tradition. The whole research is based on a series of observations. Observing is definitely the First rule in the World of knowledge. Ho trascorso molti anni ascoltando i problemi della gente, portando nuove speranze quando altri avevano fallito. Sapevo che qualcuno un giorno mi avrebbe detto grazie. Ero l’esperta, l’amica, la consigliera ed avevo ancora molte cose da dare, molte idee da realizzare. I spent many years listening to people’s problems, bringing new hopes where others had failed. I knew that one day someone would have thanked me. I was the expert, the friend, the advisor, and I still had a lot to give, many ideas to develop. Così un unico negozio non mi basta più... Il desiderio di poter offrire prodotti all’avanguardia, che rispettino la mia filosofia, mi rende imprenditrice. Il risultato sarà un’azienda snella e dinamica capace di mettere a punto tutta la mia esperienza di anni sul “campo” e consegnare prodotti innovativi, sicuri, garantiti. Therefore, a store is no longer enough… The wish to offer cutting-edge products in line with my philosophy turns me into an entrepreneur. The result is an efficient and dynamic company, able to establish my long-standing experience in the field of nature, and to deliver innovative, safe and guaranteed products. Belli e sani secondo Natura. Prodotti naturali, preparati a base di erbe, trattamenti che rispettano l’armonia tra mente e corpo; un nuovo concetto di fascino e benessere, il bisogno di un ritorno alla semplicità e al naturale senza per questo rinunciare al progresso. Beautiful and healthy according to Nature. Natural, herb-based products, treatments respecting the harmony of mind and body; a new concept of charm and well-being, the need to return to simplicity and nature, however respecting progress. L’ideale di bellezza attuale mira ad un equilibrio fra mente, corpo e spirito fusi in un’armonia che si concretizza in buona salute e si riflette all’esterno in un aspetto sereno. Pelle distesa, mente fresca e rinnovata energia: una nuova concezione di estetica. The current ideal of beauty aims at a balance of mind, body and spirit, blended in harmony shaped by good health and reflected on the outside with a peaceful appearance. Beauty in skin, fresh mind and new energy: a new conception of aesthetics. La vita è un ciclo di infiniti cambiamenti e nulla rimane uguale. Nemmeno i sogni. Life is a never-ending cycle of changes, nothing remains the same. Not even dreams. Gel ricco di principi attivi che favoriscono la tonificazione ed elasticità. Per un seno compatto e tonico. Gli orizzonti si allargano, gli spazi prendono forma e nascono nuovi sogni, nuove illusioni in questa briciola di eternità. Horizons become broader, spaces take shape, new dreams arise, new illusions are brought to light, in this fragment of eternity.Q Gel ricco di principi attivi naturali che ottimizzano l’ ossigenazione e aiutano a contrastare i segni dell’età. Quando un’ illusione diventà realtà sento crescere una grande emozione e so che ho vinto; guardo la Vita con occhi votivi ed inizio un nuovo gioco perchè la vita è fondamentalmente una sfida. La mia sfida è iniziata oltre ventisei anni fa... Con una grande illusione il mio grande sogno! Poter essere d’aiuto. When an illusion becomes reality I feel growing a huge emotion, and then, I know I won; I look at Life with votive eyes and I start a new game, because life is basically a challenge. I took on my challenge about twenty-six years ago… With a great illusion, my great dream! Being helpful. ERBAVOGLIO PRODUCTION S.r.l. Sede Legale: C.so Cavour, 27/A 25121 Brescia Uff. Comm.: Via L. Galvani, 6 25010 S. Zeno S/N - Brescia Tel. 030.2165911 (R.A.) Fax 030.3533523 [email protected] www.erbavoglio.com