VA-7088-21 VA-7081-21 VA-7087-21 VA-7080-21 Actuator
Transcript
VA-7088-21 VA-7081-21 VA-7087-21 VA-7080-21 Actuator
Actuator VA-7081-21 VA-7080-21 47.5 mm ASSEMBLY Montage Montage Montaje Montaggio Montering Montaż Asennus монтаж 50.3 mm 52.2 mm 7.0 mm VA-7088-21 VA-7087-21 44.1 mm 1. 2. 3. ~ 24 V, AC/DC L1 Anschluss Raccordement Collegamento Connexión Verbinding Podłączenie Forbindelse Förbindelse Sähköinen liitäntä соединение L2 CONNECTION braun - brown - brun - marrón bruin - Brązowy - marrone - brun - ruskea коричневый blau - blue - bleu - azul- blauw Niebieski - blu - blå - sininen - синий Versorgungsspannung: Sicherheitstransformator (für AC-Variante) nach EN 61558-2-6 oder Schaltnetzteil (für DC-Variante) nach EN 61558-2-16 Supply voltage: Safety transformer (for AC variant) according to EN 61558-2-6 or switching power supply (for DC variant) according to EN 61558-2-16 Tension d‘alimentation: Transformateur de sécurité (pour modèle AC) conforme à la norme EN 61558-2-6 ou convertisseur continu-continu (pour modèle DC) conforme à la norme EN 61558-2-16 Tensione di alimentazione: Trasformatore di sicurezza (per la variante AC) secondo 61558-2-6 o alimentatore a commutazione (per la variante DC) secondo 61558-2-16 Tensión de alimentación: Transformador de seguridad (para variante AC) conforme a la norma EN 61558-2-6 o fuente de alimentación conmutada (para variante DC) según la norma EN 61558-2-16 Voedingsspanning: Veiligheidstransformator (voor AC-variante) volgens EN 61558-2-6 of Schakelnetonderdeel (voor DC-variante) volgens EN 61558-2-16 Napięcie zasilania: Transformator bezpieczeństwa (dla wariantu AC) zgodnie z normą EN 61558-2-6 lub zasilacz impulsowy (dla wariantu DC) zgodnie z normą EN 61558-2-16 Forsyningsspænding: Sikkerhedstransformer (til AC variant) i henhold til EN 61558-2-6 eller koblingsnetdel (til DC variant) i henhold til EN 61558-2-16 Försörjningsspänning: Säkerhetstransformator (för AC-varianten) enligt EN 61558-2-6 eller kopplingsnätdel (för DC-varianten) enligt EN 61558-2-16 Syöttöjännite: Turvamuuntaja (AC versiolle) standardin EN 61558-2-6 mukaan tai hakkuriteholähde (DC versiolle) standardin EN 61558-2-16 mukaan Напряжение питания: Трансформатор безопасности (для варианта с пер. током) согласно EN 61558-2-6 или импульсный блок питания (для варианта с пост. током) согласно EN 61558-2-16 DISASSEMBLY Optional First-Open Stromlos-zu Normally Closed Demontage Démontage Desmontaje Demontage Smontaggio Demontering Demontaż Purkaminen демонтаж PRESS „First-Open“-Funktion “First-Open“ function Fonction „First-Open“ Función de contacto abierto “First-Open“ functie Funkcja „first open” Funzione “First-Open“ “First-Open“ funksjon “Första-gången“ funktion “First-Open“ toiminta функция „first open“ NC Anpassungskontrolle Stromlos-zu Normally Closed Adaption check NC Contrôle de l‘ajustement Control de adaptación Aanpassingscontrole Controllo adattamento 0,5 mm Kontrola dopasowania Tilpasningskontrol Tilpasningskontroll Justeringskontroll Sopivuuden tarkistus контроль приспособления Funktionsweise Function mode Mode de fonctionnement Funcionamiento Werkwijze Modalità funzionamento Zasada działania Funktionsmåde Funksjonsmodus Funktionssätt Toimintaperiaate принцип действия Power on Stromlos-offen Normally Open NO Zasada działania Funktionsmåde Funksjonsmodus Funktionssätt Toimintaperiaate принцип действия Funktionsweise Function mode Mode de fonctionnement Funcionamiento Werkwijze Modalità funzionamento Power on Stellweg Course Corse Golpe Slag Skok Iskupituus длина хода STROKE Version NO 5,0 mm DEU Technische Daten Betriebsspannung: Betriebsleistung: Einschaltstrom, max.: Stellkraft: Schutzgrad: Umgebungstemperatur: Lagertemperatur: 24 V, AC/DC, +20 %…-10 % 1W < 300 mA für max. 2 min 100 N +10 % IP 54 0 °C … 60 °C -25 °C … 60 °C ENG Technical Specifications Operating voltage: Operating power: Max. inrush current: Actuating force: Type of protection: Ambient temperature: Storage temperature: 24 V, AC/DC, +20 %…-10 % 1W < 300 mA for max. 2 min. 100 N + 10% IP 54 0°C … 60°C -25°C … 60°C FRA Spécifications techniques Tension de service : Consommation : Courant d’enclenchement : Force : Type de protection : Température ambiante : Température de stockage : 24 V, AC/DC, +20%…-10% 1W < 300 mA pendant max. 2 min 100 N + 10% IP 54 0°C … 60°C -25°C … 60°C ITA Dati tecnici Tensione alimentazione: Potenza d‘esercizio: Corrente d‘inserzione: Forza: Grado di protezione: Funzionamento standard: Conservazione: 24 V, AC/DC, +20%…-10% 1W < 300 mA per max. 2 min 100 N + 10% IP 54 0°C … 60°C -25°C … 60°C ESP Datos técnicos Tensión: Potentia de servicio: Corrinete de cierre: Fuerza: Grado de protección: Temperatura ambiente: Temp. de almacenamiento: 24 V, AC/DC, +20%…-10% 1W < 300 mA para un máximo de 2 min 100 N + 10% IP 54 0°C … 60°C -25°C … 60°C NDL Technische gegevens Bedrijfsspanning: Verbruik: Inschakelstroom: Kracht: Veiligheidsklasse: Omgevingstemperatuur: Opslagtemperatuur: 24 V, AC/DC, +20%…-10% 1W < 300 mA voor max. 2 min 100 N + 10% IP 54 0°C … 60°C -25°C … 60°C POL Dane techniczne Napięcie robocze: Moc napędowa: Maks. prąd włączenia: Siła nastawcza: Stopień ochrony: Temperatura otoczenia: Temperatura składowania: 24 V, AC/DC, +20%…-10% 1W < 300 mA dla maks. 2 min 100 N + 10% IP 54 0°C … 60°C -25°C … 60°C DAN Tekniske data Driftsspænding: Driftseffekt: Startstrøm: Kraft: Beskyttelsesklasse: Omgivelsestemperatur: Oplagringstemperatur: 24 V, AC/DC, +20%…-10% 1W < 300 mA i max. 2 min 100 N + 10% IP 54 0°C … 60°C -25°C … 60°C SWE Tekniska data Driftsspänning: Drifteffekt: Inkopplingsström: Kraft: Skyddssätt: Omgivningstemperatur: Lagringstemperatur: 24 V, AC/DC, +20%…-10% 1W < 300 mA för max. 2 min 100 N + 10% IP 54 0°C … 60°C -25°C … 60°C FIN Tekniset tiedot Toimintajännite: Käyttöteho: Kytkentävirta: Voima: Suojan laatu: Ympäristön lämpötila: Varastointilämpötila: 24 V, AC/DC, +20%…-10% 1W < 300 mA enint. 2 min:lle 100 N + 10% IP 54 0°C … 60°C -25°C … 60°C RUS Технические данные Рабочее напряжение: Рабочее мощность: Ток включения: Сила: Степень защиты: Темп. окружающей срды: Темп. складирования: 24 В, AC/DC, +20%…-10% 1 Вт < 300 мА макс. 2 міn 100 N + 10% IP 54 0°C … 60°C -25°C … 60°C NOR European Single Point of Contact: JOHNSON CONTROLS WESTENDHOF 3 45143 ESSEN GERMANY 132783.1617 Version NC 5,0 mm NA/SA Single Point of Contact: JOHNSON CONTROLS 507 E MICHIGAN ST MILWAUKEE WI 53202 USA APAC Single Point of Contact: JOHNSON CONTROLS C/O CONTROLS PRODUCT MANAGEMENT NO. 22 BLOCK D NEW DISTRICT WUXI JIANGSU PROVINCE 214142 CHINA