Babelweb

Transcript

Babelweb
Babelweb
Para un uso auténtico de las
lenguas romances
Per un uso autentico delle lingue
romanze
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
¿QUÉ ES BABELWEB?
● Un sitio para utilizar el español, el catalán, el francés, el
italiano, el rumano, el portugués…
● Un sitio para hacer uso de los recursos de la Web 2.0 para
la enseñanza y aprendizaje de lenguas
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
BABELWEB
Tres oportunidades innovadoras para los cursos de español
e italiano
● Enfoque orientado a la (inter)acción
● Proyectos cooperativos y colaborativos
● Intercomprensión
... a través de Internet y los recursos de Web 2.0
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
El enfoque orientado a la (inter)acción
¿Qué se entiende por «tarea» / «compito»?
Escribe una reseña de una película interesante
con un mínimo de 200 palabras.
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
El enfoque orientado a la (inter)acción
Se basa en la realización de tareas concretas
● usar la lengua en un contexto social real
● los alumnos: «agentes sociales»
● comunicación auténtica
● proceso cooperativo
● dar un sentido intrínseco a las actividades
Promulgado por el MECR y desarrollado por Babelweb
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
I progetti cooperativi / collaborativi
● Lavori di gruppo
● Competenze trasversali
● Sviluppo della capacità di mediazione
● Ruolo e funzione dell´insegnante
● Rimozione del filtro affettivo
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
L´intercomprensione
L’estate scorsa ho fatto un viaggio a Londra con la mia amica.
Para mí el lugar mas agradable es la terraza de mi
apartamento.
Je vous recommande de visiter Istanbul à pied, en autobus ou
en tramway.
O potser preferiu el París dels anys 20 o la seva Belle Époque ?
In vacanta de vara, impreuna cu familia mea am decis sa
vizitam Roma.
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
L´intercomprensione e Babelweb
● Far convivere diverse lingue romanze
● Attivare le competenze di una lingua appresa per
comprenderne un´altra
● Ampliare gli orizzonti linguistici
● Aumentare la fiducia degli apprendenti nel processo
d´apprendimento
● Promuovere l´apprendimento di altre lingue romanze
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
BabelwebPro
● Prolongación del proyecto Babelweb
● Promueve el enfoque orientado a la (inter)acción
● Ofrece fichas didácticas con tareas de la vida real
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
BabelwebPro: fichas didácticas
● Para trabajar con Babelweb en clase
● Para usar sitios de Web 2.0
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
¿Por qué Babelweb?
● Comunicación auténtica con otros interlocutores de lenguas
romances, nativos o estudiantes
● Fomenta las competencias cultural y pluricultural
● Los contenidos se adaptan a los temas de libros y
manuales
● Potencia la responsabilidad de los estudiantes
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
Los temas de Babelweb
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
Come lavorare con Babelweb?
● Presentare Babelweb come un sito qualunque del Web 2.0
● Far leggere i contributi e invitare a commentarli
● Contestualizzare i compiti (con l´aiuto delle schede
didattiche di Babelweb Pro)
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
Come lavorare con Babelweb?
● Creare attivitá preparatorie al compito
● Offrire aiuto per la realizzazione del compito
● Offrirsi di correggere i testi prima della pubblicazione
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
Scopriamo Babelweb!
● Scegliete un blog che vi interessa
● Leggete i contributi di questo blog
● Scrivete un commento
● Babelweb Pro: Materiali integrativi e Le lingue sul Web 2.0
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
Babelweb & Babelweb Pro
http://www.babel-web.eu/
[email protected]
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
Gracias a tutti!

Carlos de Lara: [email protected]
Samanta Festa: [email protected]
l sito http://www.babel-web.eu è stato realizzato, adattato e promosso nell'ambito dei progetti europei Babelweb (135610-LLP-1-2007-1-AT-KA2-KA2MP) e
Babelweb.Pro (519258-LLP-1-2011-1-AT-KA4-KA4MP) ed è finanziato con il sostegno della Commissione Europea. L¹autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull¹uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.