Villi ZANINI - Lavorazione Artistica ed Artigianale del Ferro Battuto
Transcript
Villi ZANINI - Lavorazione Artistica ed Artigianale del Ferro Battuto
Villi ZANINI FERRO BATTUTO D’ARTE dal 1655 WROUGHT IRON ART since 1655 FINITURE DEL FERRO IRON FINISHES INTERNO In anni di ricerca e di prove sono state raffinate alcune tecniche di finitura per l’interno: INTERIOR Some interior, finish techniques have been refined over years of research and testing: s s s s s Trattamenti a caldo con cera d’api su superfici ossidate per una finitura anticata. Vernici cerate su superfici spazzolate o satinate per una finitura delicata. Sono tutti trattamenti protettivi che permettono di vedere e toccare il ferro nella sua naturalità ed esaltare quella superficie irregolare tipica della forgiatura ed apprezzare quei dettagli dell’alta qualità della lavorazione. Decorazione in foglia d’oro 24k, con finitura in oro vivo o anticata. ESTERNO Ciclo di preparazione del ferro e finitura con coloritura al nero grafite, permettono di proteggere il ferro dagli agenti atmosferici. s s s Hot treatments with bees wax on oxidised surfaces in order to achieve an antiqued finish. Waxy varnishes on brushed or silky surfaces in order to achieve a delicate finish. They are all protective treatments that enable the iron to be seen and touched in its natural state and to enhance the irregular surface typical of forging and appreciate those high quality details inherent in the working process. Decoration in 24-carat gold leaf, with brushed or antiqued gold finish. EXTERIOR Iron preparation cycle and finish with graphite black colouring enables the iron to be protected from environmental agents. Processo di lavorazione PROCESS CHARACTERISTICS s s s s s s s s s s s s s s s s Assistenza alla progettazione architettonica e tecnica. Studio e sviluppo dei modelli architettonici del ferro battuto. Consulenza in cantiere. Rilievo e misure. Sviluppo disegni esecutivi CAD. Esecuzione delle opere interamente prodotte nella propria azienda. Imballaggio dei manufatti su casse di legno. Assistenza specializzata in cantiere per l’installazione dei manufatti. Disegno di bozza balaustra scala per “XANADU” Luxury yacht 59 mt. Sketch of proposed design for staircase railing for the 59-metre “XANADU” luxury yacht. Assistance in the architectural and technical design process. Research and development into architectural, wrought iron models. Advisory services on site. Survey and measurements. CAD executive design development. Execution of the works produced entirely care off the company. Packaging of the manufactured items in wooden crates. Specialised advisory services on site for the installation of the manufactured items. Fasi di lavorazione e studio del caposcala. Production stages and plan for the railing’s newel post. STORIA SCRITTA CON IL FERRO Dal 1655 la tradizione continua Il legame della famiglia Zanini con la lavorazione artistica del ferro inizia nel 1655. «È la storia – spiega Villi – di sapienti artigiani, che si sono tramandati i segreti di un mestiere antico mai passato di moda. Da quasi quattro secoli, produciamo con maestria ed esperienza cancellate, balaustre, inferriate ed elementi decorativi». Il ferro è un materiale antico e “povero”, reso nobile da chi sa forgiarlo e lavorarlo. L’energia della passione e della creatività sa plasmarlo in raffinati manufatti decorativi. «Ho imparato a coniugare tradizione e manualità con progresso e tecnologia, offrendo ai clienti prodotti di prestigio e di manifattura artigianale, in pezzi unici». HISTORY WRITTEN IN WROUGHT IRON Continuing the tradition, since 1655 Dettaglio di una porta in ferro con rami e foglie di rose. Detail of iron door with rose branches and leaves. The Zanini family has been crafting artistic wrought iron decoration since 1655. As Villi Zanini explains, “It’s the story of skilled craftsmen who have handed down through the centuries the secrets of an ancient art. For nearly four centuries, we’ve used our expertise and experience to produce railings, balustrades, gratings and decorative elements”. Iron is an ancient and traditionally “poor” material, rendered noble by the skilled hands of those who know how to forge and work it. Energy, passion and creativity mould it into refined, prestigious decorative objects. “Over time, I have learned how to combine tradition and craftsmanship with progress and technology, enabling us to offer our clients original, artistic, one-of-a-kind, hand-crafted pieces”. Veduta della scala principale e della cabina armatore “XANADU Yacht”. Ferro battuto decorato in foglia d’oro anticata. View of main staircase and main cabin in the “XANADU” yacht. Wrought iron with antiqued gold leaf decoration. COME LAVORIAMO La modernità della tradizione Forgiatura, cesellatura, fucina, maglio… Operazioni e strumenti antichi, già nelle parole, necessari per trarre il meglio dalla lavorazione del ferro. La nostra arte unisce questi procedimenti all’utilizzo di moderni strumenti e tecnologie nella fase di progettazione e di esecuzione preliminare. La mano, tuttavia, rimane lo strumento d’elezione, per personalizzare ogni nostra creazione. HOW WE WORK Modernity and tradition Forging, chiselling, forming, moulding, hammering. Age-old procedures and tools, timeless traditions, still today needed to obtain the very best from how one works and crafts iron. Our art combines these procedures with the use of modern tools and technologies in the planning and design stage, and in our preliminary work. Human hands, however, remain our chosen tool, enabling us to personalize every one of our creations. Imponente cancellata della Kosei Securities Building Tokyo, finemente decorata. Stately gate and railings of the Kosei Securities Building in Tokyo, elegantly decorated. L’ARTE DEL FERRO Opere firmate Zanini Ogni opera nasce dal sapiente uso di mani e fuoco. Villi Zanini realizza manufatti di prestigio, che acquistano valore nel tempo. L’accurata lavorazione manuale “firma” ogni singola realizzazione, creata con passione e ingegno. La tradizione artistica del «Made in Italy» trova, nel ferro battuto Zanini, un’ulteriore testimonianza del primato italiano nel design e nella cura artigianale delle lavorazioni, per offrire ai clienti in tutto il mondo opere esclusive e di raffinata bellezza. THE ART OF WROUGHT IRON Pieces designed by Zanini Every piece is born out of the skilled use of hand and fire. Villi Zanini creates prestigious, finely crafted works of wrought iron that increase in value over time. His craftsmanship is the “signature” on every piece he produces, handwrought with passion and creativity. Every Zanini creation is a finely crafted example of the “Made in Italy” design and creativity that has become synonymous worldwide with quality and refined beauty. REALIZZAZIONI ESCLUSIVE Brooklyn, New York. Balaustra scalone principale con foglie forgiate a mano impreziosite dalla foglia d’oro. Brooklyn, New York. Main staircase railing with hand-forged leaves embellished by gold leaf finish. New York. Cancellata esterna con decorazioni in bronzo e balaustre finestre. New York. Outside gate with bronze decorations and window railings. Londra. Cancellata d’ingresso principale e ringhiera esterna in ferro battuto. London. Main entrance gate with modern decorative motifs in wrought iron. Londra. Balaustra dello scalone principale con motivi decorativi moderni in ferro battuto. London. Main staircase railing with modern decorative motifs in wrought-iron. Porec, Croazia. Balaustra con caposcala in marmo. Porec, Croatia. Railing with marble newel post. REALIZZAZIONI ESCLUSIVE A regola d’arte Realizzare manufatti artistici, esclusivi e con disegno originale, “su misura” per residenze private, alberghi, edifici di prestigio, yacht di lusso è parte integrante del nostro modo di intendere la lavorazione artistica del ferro battuto. Eseguire balaustre, opere artistiche o cancellate per la clientela, sulla base del dettagliato progetto di architetti o studi di design, aggiungendovi la nostra esperienza e la nostra conoscenza del ferro battuto ci rende aperti e disponibili alla ricerca di soluzioni adeguate per ogni esigenza. Clienti e designer, che esigono il massimo dalla lavorazione artistica del ferro, trovano nella nostra azienda un elevato grado di esperienza e affidabilità, a servizio delle loro idee e delle loro aspettative. Asolo, Italia. Porta in stile art déco. Asolo, Italy. Art déco-style door. Asolo, Italia. Veranda in ferro e vetro per una residenza in stile liberty. Asolo, Italy. Iron and glass conservatory for a Liberty-style residence. CUSTOM CRAFTED PIECES Forging art and the highest professional standards for our clientele, based upon a detailed blueprint drawn up by architects or design studios, then adding our experience and expertise with wrought iron, means we are always willing and able to find the right solution for every client’s specific request. Clients and designers, who demand the very best in wrought iron work, turn to us for our high levels of experience, expertise and reliability, which we put at the service of their ideas and expectations. Crafting “custom-made” artistic pieces with an original, exclusive design for private homes, hotels, prestigious buildings and luxury yachts is an integral part of the way in which we “see” artistic wrought-iron production. Making balustrades, decorative pieces, railings or gratings Asolo, Italia. Cancellate esterne con finitura anticata e rifacimento degli elementi interni in ferro battuto. Asolo, Italy. Exterior railings with antiqued finish and reconstruction of the interior elements in wrought iron. Cornuda, Italia. Cancellata ingresso principale. Cornuda, Italy. Main entrance gate.