Alim switching BAQ35T120002

Transcript

Alim switching BAQ35T120002
^/-h.
+1
{ffi'
.-
t!!tt
@
BE1\[TEL
S E C L J F I I - I - Y
llEI
BAQ35T12
6r
fI
Modulo
caricaalimentatore
batteriaswitching
da 13,8V =/ 3A
7
F i g . 1 - l d e n t i f i c a z i odneel l ep a r t i - l d e n t i f i c a toi fopna r t s l d e n t i cf a c i ó nd e l o s c o m p o n e n t e s
Power supply conrector
Connettore dr alimentazone i
for suttable control parìels:
per cerìtralrpreotsposîe:
R E D = p o s i t i v e( 1 3 8 V : )
R G S G p o s i t i r o ( 1 3 , 8V : )
BLACK=regative ard grourìd
NERGregalivo e massa
YELLOW=mainpreserce
GlALlGpreserìzarete
Fon per il fissaggro
i
Fitting holes (o 3 6 mm)
lrdicalor de tersión de red
Trimerde regulaciÓn
de Ia tersión
3
13q y: aqr]1ryor.rtput
_Salidaauxliarde 13.8V:
Abrazadera
Clampband
5
6
Main preserìceirdicator
Spia presenzadi rete
Tensionadjustment
Tnmmerdi regolazone
trimmer
,
della tensione
a 13.8V:
U:crtaaus!lfì19
Fascettaserracavo
Morsetti d'rngresso
L = fase (230 V' )
N = neLJtrO
1 1 240404P7 A
lsTlsBL2BAO3Sr12
4
13.8V:/3A
switchingpower
supply-battery
chargermodul e
F u e n td
ee
alimentación
conmutado
de 13, 8V- / 3A
l l B A O 3 5 T 1 2è i n d i c a - The BAQ35T12is sui- B A Q 3 5 T 1 2s e p u e d e
e table both as a power utilizarcomo fuentede
to comealimentatore
o cargador
caricabatteriein tam- s u p p l y a n d b u f fe r alimentación
poneda usareall'inter-batterycharger and is de bateríatapón para
no di centralid'allarme.t o b e u t i l i z e di n s i d e sistemasde alarma.
alarm systems.
L a s a l i d a c u e n t ac o n
La sua uscitae protett a d a s o v r a c c a r i c h i ,The output is protected o r o t e c c i o n c o n t r a
c o r t o c i r c u i tei d i n v e r - againstoverload,short- s o b r e c a r g a s ,
the cortocircuitos y la
s i o n e a c c i d e n t a l ed e i c i r c u i t a n d
morsettidellabatteria. accidentalinversionof inversiónaccidentalde
polaridad.
the batteryclips.
Per effettuarei collegamentiseguireatten- I n o r d e r t o c a r r y o u t Para hacerlas conexiofollowthe n e s r e s p e t a ra t e n t a tamentelo schema ri- con-nections
portatoin fig. 1: è ne- connectioninstructionmentelas instrucciones
c e s s a r i o i l c o l l e g a - p l a n c a r e fu l l y : t h e de la figura1: el dispob e sitivo se debe conecdevice must
mento a terra.
tar a tierra.
earthed.
E ' c o n s i g l i a b i luen i r e
Se recomiendasujetar
is
to
clamp
t r a l o r o , c o n u n a It advisable
fascetta(6 in figura1), the incomingwires on c o n u n a a b r a z a d e r a
i c o n d u t t o r ii n a r r i v o i n p u t t e r m i n a l 7 , b y (número6 en la figura
d ' i n - m e a n s o f t h e c l a m p 1 ) l o s c a b l e sq u e s e
s u l l am o r s e t t i e r a
conectan con los
g r e s s o7 .
band(6 in fig. 1).
bornesde entrada7.
Per ilfissaggioal contenitoredellacentrale,
ulilizzareil foro 2 ed il
s e m i f o r o1 1 .
In order to fit to the
system containeruse
hole 2 and semiaoert u r e1 1 .
Parafjar eldispositivo
en
elcompadimiento
especial del sistemade seg u r i d a ds e r v i r s ed e l
agujero2 y de la aberturasemicircular
11.
The powersupplyhas
an outputvoltageequal
t o 1 3 . 8 V = ; s t i g h t La fuente de alimvariations may be entación tiene un
obtainedby means of v o l t a j e d e s a l i d a d e
theadjustmenttrimmer 1 3 . 8 V : : e x i s t el a
4; the warninglight3 oosibilidad
de obtener
indicatesthe oresence pequeflasvariaciones
of networktensionon con la ayudadeltrimer
the inoutterminals.
de regulación
4: el pipreThe fuse8 protectsthe l o t o 3 i n d i c a l a
sencia
la
de
tensión
de
p
r
o
t
e
g
g
e
power
l l f u s i b i l e8
supplyagainst
reden los bornesde
l'alimentatore
da inver- a c c i d e n t a l i n v e r t e d la
s i o n i a c c i d e n t a ldi e i c o n n e c t i o n st o t h e entrada.
c o l l e g a m e n tci o n l a battery,in the case of El fusible8 protegela
batteria:se cio si do- s u c h a n o c c u r r e n c e fuentede alimentación
vesseverificaresosti- substitutethe fuse.
contrala conexiónde
polaridadinversacon
tuireouestofusibile.
The fuse 9 orotectsthe
l l f u s i b i l e9 p r o t e g g e power supplyagainst la batería;en caso de
que eso ocurra,caml'alimentatore
dai so- o v e r l o a d a n d s h o r t biarel fusible.
v r a c c a r i c h i e d a i circuits.
cortocircuiti.
El fusible9 protegela
A v o l t a g eo f 1 3 . 8V Sulla morsettiera5 e i s p r e s e n t o n t e r - fuentede alimentación
presenteuna tensione m i n a l s 5 , u s e t h i s contra sobrecargasy
di 13.8V-=: utilizzare o u t p u t t o s u p p l y cortocircuitos.
questauscitaper alr- a u x i l i a r yd e v i c e so r En losbornes5 hay un
mentaredispositivi
au- systemsthat are not voltajede 13,8!= Que
s i l i a r io c e n t r a l ci h e e q u i p p e d i t h a p u e d e s e r v i r p a r a l a
nonsonoprovvistidet- s u i t a b l e c o n n e c t o r alimentación
de dispol'appositoconnettore ( m a l e t y p e o f c o n - s i t i v o s o s i s t e m a s
( m a s c h i do i 1 ) .
n e c t o r1 ) .
a u x i - l i a r e sq u e n o
disponen de un
conectoradecuado
( m a c h o1 ) .
L'alimentatore
ha una
tensionedi uscitapari
a ' 1 3 , 8V : ; p i c c o l e
variazionidellastessa
possonoessere ottenute agendo sul
trimmerdi regolazione
4. la soia luminosa3
indicala presenza
della tensionedi retesui
morsettid'ingresso.
T e n s i o n ed ' i n g r e s s o
I n p u tv o l t a g e
C o r r e n t e a s s o r b i t a C u r r e n ta b s o r p t i o n
Voltaje de entrada
Consumode
corriente eléctrica
Tensione di uscita
Output voltage
Voltaiede salida
Correntemassima
di uscita
MaximumOutpul
Current
C o r r i e n t em é x
suministrada
Capacità
batteria
Capacity
of battery
C a p a c i t ad
de la batería
Temperaturadr
funzionamento
Working
t"rp"gtrr"
'l3.8
V:
t1%
Temperatura
À^
us
r-^k^;^
u dudlu
- ;l'a- s- -s e d i
C
,
tsotamenio
l s o l a t i o nc l a s s
Clase de
aislamiento
Dimensioni
( L x A x P )
Dimensions
( W x H x D )
Dimensiones
( A n x A lx P )
Peso
Werght
Peso
Le informazioni contenute nel presente
foglio sono soggette
a modifiche senza
preavviso e non rappresentano un impegno da parte della
BENTELSECURITY
0.5 A (max)
Contentsin this sheet
may be subject to
change withoutnotice
and
does
not
representany obligation
behalf
of
BENTELSECURITY
srl.
l
t
I
0,5Kg
El contenido de este
manual puede ser
modificado sin previo
aviso y no representa
ningún compromiso
de parte de BENTEL
SECURITYS.A.