Newsletter n° 29
Transcript
Newsletter n° 29
Newsletter n° 29 - April 18 2016 Dear IS Modena families, CELEBRATING INTERNATIONAL BOOK WEEK & BOOK DAY ON APRIL 23 RD Book week starts today! A whole week full of interesting events for our students, all dedicated to the world of books! The importance of celebrating World Book Week & World Book day is for celebrating the wonderful gift of reading that accompanies us throughout our lives no matter what age. Action Month continues, don’t miss the updated details by the Student Council in the newsletter. MYP residential trip parents meeting today at 2pm. School photos: soon we will be able to circulate to parents the link for viewing and choosing the photos. Mr. Groppi will be ‘physically’ absent this week due to his ankle injury. He has been regularly planning all the PE classes and Mr. Kay has been putting them into pratice with our students. Sports Day: please remember to fill-out the hamburger & hot dog forms for our annual Sports Day taking place on Friday, April 29 by today. Teams & schedule of the day are being finalized and will be circulated soon to all our Kindergarten to Grade 11 families. Fire drill & emergency evacuation: last Wednesday we held our second evacuation and fire drill. The students gathered into quiet lines and were escorted to their nearest exit and to their already established safe area away from the school building. The whole school was evacuated in five minutes with a slight improvement from our previous drill, well done students and staff! EARLY DISMISSAL THIS FRIDAY AT 1PM: planning afternoon. We wish you a wonderful start to the week and enjoy the reading! ************************************ Gent.me famiglie IS Modena, CELEBRAZIONI PER LA SETTIMANA INTERNAZIONALE DEL LIBRO & DELLA GIORNATA DEL LIBRO 23 APRILE La settimana del libro inizia oggi! Un’intera settimana piena di interessanti eventi per i nostri studenti, tutti dedicati al mondo dei libri! L’importante valore della Settimana Mondiale del Libro e della Giornata Mondiale del Libro è quello di celebrare il magnifico dono della lettura che ci accompagna durante tutta la ns. vita, indipendentemente dall’età. Il Mese dell’Azione continua, non perdetevi il dettagliato aggiornamento da parte del Consiglio Studentesco nella newsletter. Gita residenziale delle Medie, oggi alle 14:00 l’incontro per i genitori. Foto scolastiche: presto condivideremo con i ns. genitori il link per visualizzare e scegliere le foto. Mr. Groppi sarà «fisicamente» assente anche questa settimana a causa dell’infortunio alla caviglia. Si sta occupando regolarmente della pianificazione delle lezioni di Educazione Fisica che Mr. Kay mette in pratica con i ns. studenti. Giornata dello Sport: ricordatevi di inviare il modulo per la prenotazione degli hamburger & hot dogs per l’annuale giornata dello sport che si terrà venerdì 29 aprile, entro oggi. Le squadre e il programma della giornata è in corso di definizione e presto verranno inviate a tutte le famiglie da Kindergarten a Grade 11. Prove di evacuazione e antincendio: mercoledì scorso è stata effettuata la seconda prova di evacuazione. Gli studenti si sono allineati ordinatamente e sono stati accompagnati, attraverso le uscite di sicurezza, al punto di raccolta lontanto dall’edificio scolastico. La scuola è stata evacuata in 5 minuti con un leggero migliormento rispetto alla precedente prova, ottimo lavoro studenti e staff! USCITA ANTICIPATA ALLE 13:00 QUESTO VENERDI’: pianificazione didattica. Vi auguriamo un bellissimo inizio di settimana e buona lettura! Kind regards - Cordiali saluti. Sarah Rimini - School Manager The International School of Modena’s Book Week from April 18-22 World Book Day April 23 This year, World Book Week will be celebrated from April 18-22. Several activities have been planned throughout the week for all our students and we hope it will be another great success! The events on schedule are: APRIL 19: BOOK FAIR BY USBORNE from 8.30-16.30. English books on sale. All children will receive a € 1.50 token to be discounted from a book. All classes will go and visit the book fair throughout the day, so it would be nice if you could give your children some money to buy a book they like. The Book fair is open to parents from 15.15 to 16.30. APRIL 20: BOOK FAIR BY EMILY BOOKSHOP from 8.30-16.30. Italian (all ages), French, German and Spanish (Young adults – adults) books on sale. All classes will go and visit the book fair throughout the day, so it would be nice if you could give your children some money to spend on books. The Book fair is open to parents from 15.15 to 16.30. APRIL 20 - DRESS-UP DAY: students should dress up as a character in a book … and bring the book with them as an evidence! A € 2 donation is requested that will go towards charity projects (as part of Action Month organised by Student Council) APRIL 21: MYP/DP students will meet Costantino Bertucelli, author of the book 'EVERYDAY HEROES: STORIE DI SPORT, MOTIVAZIONE E CRESCITA PERSONALE'. Students will be involved in other activities, such as Spine Label Poetry (Gr 5-12), Book Review contest (Gr 3-6), Reading buddies (MYP students will read to Early Years and Grade 2 children), Make-your-own Book cover (EY – Gr 2). We hope our students, staff and parents alike will enjoy this school-wide celebration – because reading can and should be fun! Ms. Silvia Neri Librarian [email protected] The International School of Modena’s Book Week from April 18-22 World Book Day April 23 Quest’anno, la Settimana Mondiale del libro verrà celebrata dal 18 al 22 aprile. Abbiamo programmato tantissime attività per tutti i nostri studenti e ci auguriamo sia un altro grande successo! Gli eventi in calendario sono i seguenti: 19 APRILE: FIERA DEL LIBRO CON USBORNE dalle 8.30-16.30. Vendita di libri in inglese. Tutti gli studenti riceveranno un buono da 1.50 euro da scontare dall’acquisto di un libro. Tutte le classi visiteranno la fiera nel corso della giornata, quindi consigliamo di dare ai vostri figli un po’ di contanti per acquistare un libro di loro gradimento. La fiera del libro sarà aperta ai genitori dalle 15.15 alle 16.30. 20 APRILE: FIERA DEL LIBRO CON EMILY BOOKSHOP dalle 8.30-16.30. Vendita di libri in taliano (per tutte le età), francese, tedesco e spagnolo (adulti e giovani adulti). Tutte le classi visiteranno la fiera nel corso della giornata, quindi consigliamo di dare ai vostri figli un po’ di contanti per acquistare un libro di loro gradimento. La fiera del libro sarà aperta ai genitori dalle 15.15 alle 16.30. 20 APRILE: GIORNATA IN COSTUME: gli studenti si dovranno travestire da un personaggio di un libro e portare con sè il libro stesso a prova della loro scelta! Si richiede una donazione di 2 € che verrà destinata ai progetti di beneficienza (nell’ambito dell’Action Month organizzato dal Consiglio studentesco). 21 APRILE: gli studenti MYP/DP incontreranno Costantino Bertucelli, autore del libro 'EVERYDAY HEROES: STORIE DI SPORT, MOTIVAZIONE E CRESCITA PERSONALE'. Gli studenti parteciperanno ad altre attività, tra cui ‘Poemi con il dorso dei libri’ (Gr 5-12), Concorso per la migliore recensione di un libro (Gr 3-6), Compagni di lettura (gli studenti MYP leggeranno storie ai bambini di Early Years e Gr2) , Realizzazione della copertina di un libro (EY-Gr2). Ci auguriamo che queste celebrazioni possano coinvolgere positivamente tutti, studenti, genitori e staff – perchè la lettura può – anzi deve – essere divertimento! Ms. Silvia Neri Librarian [email protected] Action Month - updates Action Month update: AWARENESS leads to ACTION After having listened to our guest visitors and found out more about the work of the associations who came to meet us in school, the Student Council wants to promote action within our school community. A core value of our school is to be caring young people who help to create a better and more peaceful world through intercultural understanding. Please, continue to read the information that follows and learn more about who and how we want to help. On Wednesday 6th of April, Irene from CEFA visited us and presented their initiatives to PYP and MYP. CEFA the seed of solidarity is a Non-Government Organization, which has been working for 40 years to fight hunger and poverty. They work in Africa and South America on agricultural development and educational projects and rely on volunteers, public and private donations. Our school is supporting their work in a rural area of Guatemala, where indigenous girls, because of racial and gender discrimination, would not go to school and have hope for a better future without CEFA’s support. Last year our school has “funded” the scholarships of 4 girls. The Student Council feels that we have the responsibility to continue providing an education for them. On Friday 8th of April, Marco, from the association Porta Aperta came and explained what they do to our PYP students. Since 1978 they ince 1978 they have been working to combat the marginalisation of people that, for various reasons, end up being lonely and facing problems too big for them. They help homeless people or people in difficulty. People can sleep in the Porta Aperta headquarters in Modena or receive food bags on Mondays and Fridays. They also receive medical and legal support. This is a local organization, so, if you wish, you can easily donate food, clothing or used items directly to them, or simply go and visit them. Our school is already collaborating with Porta Aperta: this year we’ve already donated clothes to them and we will soon organize a collection of items. Porta Aperta has given us a beautiful book about them, created by a journalist and a photographer. The book is now available in our library. On Friday the 15th, Feraz, one of the founders of the organization Speranza-Hope for Children, visited the school and explained their initiatives to PYP, MYP and DP. Hope for Children is an association that aims to provide some hope and tangible support to children who experience desperate humanitarian crises. They are currently mainly working in Syria, Turkey, Greece and the Balkans, trying to bring a smile to children who have lost it because they live in a warzone or had to leave their country because of war. In Syria Hope for children has founded a pediatric clinic in a refugee camp, where the refugees are also provided with clothing and food. In the area of Aleppo, Syria, they have 5 schools, teaching more than 600 children. This year we’ve already given them clothes and shoes, but in the future we would like to do more and try to start supporting their educational projects in Syria, because we believe that war can steal childhood, but with education there can still be a future. The first opportunity that we all have to help is “dress up as the character of a book” day, on Wednesday 20th of April. If students want to dress up as a character of a book, they have to donate 2 euros, but even if they don’t want to dress up, they can still bring their contribution to our causes. If children want to bring more than 2 euros, they can, but Student Council will start encouraging students to “work” for this money by doing simple chores or agreements with parents. This gives them the opportunity to understand the meaning of what they are doing and the value of money, and to show their motivation. ISM Student Council, Ms Garagnani & Ms Moore Mese dell’Azione - aggiornamenti Aggiornamento sull’Action Month: la CONSAPEVOLEZZA porta all’AZIONE Dopo aver ascoltato ed appreso maggiori informazioni sulle realtà che ci hanno presentato le associazioni che sono venute a scuola, lo Student Council vuole promuovere l’azione nella nostra comunità scolastica. Essere giovani persone che si prendono cura degli altri e che contribuiscono a creare un mondo migliore e dove regna la pace è un valore fondamentale per la nostra scuola. Vi preghiamo di continuare a leggere le informazioni che seguono per saperne di più su chi vogliamo aiutare e su come vogliamo farlo. Mercoledì 6 aprile è venuta a trovarci Irene dell’associazione CEFA e ha presentato le loro iniziative agli studenti del PYP e dell’MYP. CEFA, il seme della solidarietà, è un’organizzazione non governativa, che da 40 anni lavora per combattere la fame e la povertà. Lavorano in America del Sud ed in Africa sullo sviluppo agricolo e su progetti educativi e sono sostenuti da volontari e da donazioni pubbliche e private. La nostra scuola sta già sostenendo il loro lavoro in un’area rurale del Guatemala, in cui le bambine indigene, causa discriminazioni razziali e di genere, non andrebbero a scuola e non avrebbero la speranza di un futuro migliore senza il supporto di CEFA. L’anno scorso la nostra scuola ha “adottato” le borse di studio di 4 bambine. Lo Student Council sente che abbiamo la responsabilità di continuare a sostenere la loro educazione. Venerdì 8 aprile è venuto Marco, dell’associazione PORTA APERTA e ha spiegato il loro lavoro agli studenti del PYP. Dal 1978 combattono l’emarginazione di persone che, per varie ragioni si trovano in solitudine ad affrontare problemi troppo grandi per loro. Aiutano persone senza fissa dimora o in difficoltà. Alcune persone possono dormire nella sede di Porta Aperta, altri ricevono buste della spesa al lunedì e al venerdì. Possono anche ricevere supporto medico o legale. Questa è un’organizzazione che opera a livello locale, quindi, se lo desiderate, potete facilmente donare cibo, vestiti o oggetti usati direttamente a loro o, semplicemente, andare a trovarli. La nostra scuola sta già collaborando con Porta Aperta: quest’anno abbiamo raccolto vestiti per loro e presto organizzeremo una raccolta di materiali. Porta Aperta ci ha donato un bellissimo libro sulla loro attività, realizzato da un fotografo e da una giornalista e che è ora disponibile nella nostra biblioteca. Venerdì 15 aprile, Feras, uno dei fondatori dell’organizzazione Speranza-Hope for Children, è venuto a trovarci e ha spiegato il loro lavoro ai PYP e agli MYP. Hope for Children è un’associazione che ha lo scopo di portare speranza e aiuti concreti a bambini che fanno esperienza di crisi umanitarie disperate. Al momento sono attivi principalmente in Siria, Turchia, in Grecia e nei Balcani e cercano di portare un sorriso ai bambini che l’anno perso a causa della guerra o perché hanno dovuto lasciare la loro terra a causa della guerra. In Siria, Hope for Children ha fondato una clinica pediatrica in un campo profughi, in cui vengono anche distribuiti cibo, vestiti e coperte. Nell’area di Aleppo, sempre in Siria, hanno 5 scuole, con più di 600 bambini. Quest’anno abbiamo già raccolto vestiti e scarpe per loro, ma, in futuro, vorremmo fare di più, e tentare di iniziare a sostenere i loro progetti educativi in Siria, perché siamo convinti del fatto che la guerra può rubare l’infanzia, ma che con l’istruzione possa ancora esserci un futuro. La prima opportunità di aiuto concreto che abbiamo è mercoledì 20 aprile, in cui i bambini possono vestirsi come il personaggio di un libro. Se lo fanno, devono portare a scuola 2 euro, ma anche se non desiderano mascherarsi, possono comunque portare il loro contributo. Se i bambini vogliono portare più di 2 euro, possono, ma lo Student Council inizierà ad incoraggiarli a “guadagnarsi” questi soldi, con lavoretti o patti con i genitori. Questo darà loro la possibilità di comprendere meglio cosa stanno facendo ed il valore dei soldi, e di mostrare la loro motivazione. La priorità di destinazione per i fondi che raccoglieremo è di riuscire a pagare le 4 borse di studio per le bambine in Guatemala. Se, entro la fine dell’anno, avremo raccolto abbastanza soldi, potremo anche iniziare a sostenere le scuole in Siria. Lo Student Council, Ms. Garagnani & Ms. Moore Sports Teams IS Modena vs IS Bologna On 11th April, our school had the pleasure of hosting a sports exchange with the International School of Bologna. It was a very intense day for the students with a handball tournament in the morning and a football tournament in the afternoon. Grade 7 students enjoyed a day in the sun, competing all day outside, whilst Grade 8 and 9 students competed in the main gym. In the Grade 7 tournament Bologna had 4 teams, 2 boys teams and 2 girls teams whilst Modena had 1 boys’ team and 1 girls’ team. ISModena Grade 7 students, boys and girls, did extremely well in both tournaments finishing top of their groups and reaching the finals, in both handball and football. Unfortunately the Bologna teams, previously defeated, managed to grab a win with only a goal difference in every game. In the Grade 8 and 9 tournament, Modena and Bologna had 4 teams each, 2 boys’ teams and 2 girls’ teams. The handball tournament was once again dominated by Modena with our 4 teams reaching the finals. The 2 Modena girls’ teams finished 1st and 2nd in the group stage and met in the final. Grade 9 girls won the final in a very close game where Grade 8 girls showed great team spirit. The 2 Modena boys’ teams also finished 1st and 2nd in the group stage and met in the final with Grade 9 boys winning the final in, again, a very close game. After lunch and a quick break, the teams were back competing in the football tournament. Grade 8 and 9 girls dominated the tournament and reached the final. After an epic draw, the winner had to be decided with a penalty shootout and Grade 9 girls won 2-1. The Boys competition was first dominated by the Bologna Boys. After the pool stage, Team Bologna 2 topped the group and Modena’s Grade 9 boys finished 2nd, thanks to a better goal difference. Both teams met in the final, and Modena won 1-0 after a lucky own goal conceded by Bologna. Modena’s Grade 9 boys showed good defensive skills to secure the win and ended the day on a very positive note. ****************************************** L'11 aprile la nostra scuola ha avuto il piacere di ospitare un torneo sportivo con l'International School of Bologna. E' stata una giornata molto intensa per gli studenti impegnati in un torneo di pallamano al mattino e un torneo di calcio nel pomeriggio. Gli studenti di Grade 7 si sono divertiti all'aria aperta tutto il giorno sotto il sole mentre gli studenti di Grade 8 e 9 hanno giocato nella palestra principale. Per il torneo di Grade 7 Bologna aveva 2 squadre, 2 maschili e 2 femminili mentre Modena aveva 1 squadra maschile e 1 squadra femminile. Gli studenti di Grade 7, maschi e femmine, hanno giocato estremamente bene in entrambi i tornei arrivando primi e arrivando alle finali, sia a pallamano sia a calcio. Sfortunatamente le squadre di Bologna, in precedenza sconfitte, sono riuscite a vincere solamente con un goal di differenza in tutte le partite. Nel torneo di Grade 8 e 9, Modena e Bologna avevano entrambe 4 squadre, 2 maschili e 2 femminili. Modena ha dominato il torneo di pallamano ancora una volta con le nostre 4 squadre che sono riuscite ad arrivare alle finali. Le 2 squadre di Modena sono arrivate prime e seconde nel loro gruppo ed arrivate in finale. Le ragazze di Grade 9 hanno vinto la finale con una partita molto combattuta nella quale Grade 8 ha mostrato di avere un grande spirito sportivo. Anche le 2 squadre maschili di Modena sono arrivate prime e seconde nel loro gruppo ed arrivate in finale con la vittoria finale della squadra maschile di Grade 9, ancora una volta giocando una partita molto combattuta. Dopo pranzo e una pausa veloce, le squadre sono tornate a gareggiare nel torneo di calcio. Le ragazze di Grade 8 e 9 hanno dominato il torneo e sono arrivate in finale. Dopo un pareggio da urlo, la squadra vincente ha vinto ai calci di rigore e le ragazze di Grade 9 hanno vinto 2-1. La partita dei ragazzi è stata inizialmente dominata da Bologna. Dopo la fase dei gironi, il Team Bologna 2 è arrivato primo nel gruppo e i ragazzi di Grade 9 di Modena sono arrivati secondi, con una migliore differenza di goal. Entrambe le squadre sono arrivate in finale e Modena ha vinto 1-0 dopo un fortunato autogoal di Bologna. I ragazzi di Grade 9 di Modena hanno dimostrato buone doti di in difesa assicurandosi la vittoria e hanno concluso la giornata con una nota molto positiva. Mr. Pascal Groppi LUNCH AND AFTER SCHOOL LAST TERM ACTIVITIES ATTIVITA’ PAUSA PRANZO E DOPO SCUOLA TIMES/DAYS Monday CODING Mr. Kay From Grade 3+ MAX 15 STUDENTS (IT SUITE) LUNCH CLUBS 12:20 12:45 ISM's GOT TALENT Ms. Chesterman From Grade 2+ MAX 30 STUDENTS (Music Room) Tuesday Wednesday Thursday Friday ISM's BAND Ms. Chesterman From Grade 3+ (Music Room) GRAMMAR CLUB Ms. Travill From Grade 5+ MAX 20 STUDENTS (Individuals & Societies Room) PYP MATH CLUB Mr. Berriman Grade 2 to Grade 6 (MYP Math classroom) TOK FILM CLUB & SCIENCE CLINIC Mr. Stabellini From Grade 7 + ALTERNATING FRIDAYS (Physics Lab) MYP MATH CLINIC Mr. Berriman (MYP Math classroom) THE VOICE! Ms. Chesterman From Grade 5+ MAX 20 STUDENTS (Music Room) TERZA MEDIA REVISION Ms. Forti and Ms. Garagnani (MYP Italian room) TERZA MEDIA REVISION Ms. Forti and Mr. Montorsi (MYP Italian room) JUGGLING CLUB Mr. Kay From Grade 3 + MAX 20 STUDENTS (GYM) G9 FRENCH CLINIC Ms. Zini (MYP/DP French classroom) HANDBALL CLUB Mr. Groppi From Grade 4+ MAX 20 STUDENTS (GYM) AFTER SCHOOL CLUBS 15:00 - 16:15 (no fee) AFTER SCHOOL CLUBS (1hr) 15:00 - 16:15 (FEE-BASED) AFTER SCHOOL CLUBS (1,5 hrs) 15:00 - 16:45 (FEE-BASED) GOOD AFTERNOON CLUBS FROM 15:00 TO 17:00 ALL YEAR (FEE-BASED) ***ITALIAN MATH G9 Mr. Montorsi (15:15 to 16:45) BEACH VOLLEYBALL CLUB Mr. Berriman From Grade 5 + (outdoor beach vball court) ***ITALIAN MATH G8 Mr. Montorsi (15:15 to 16:45) PRE-BALLET CLUB Mrs. Zorzan KDG/TR/G1 MAX 12 STUDENTS (Auditorium) ***PYP BASKETBALL CLUB by Basket SDM From Grade 2 to Grade 6 MAX 40 STUDENTS (GYM) PRE-GYMNASTICS (TR/G1/G2) ASD Solaris Mr. Cattani (GYM) ***CHESS CLUB From Grade 2+ Mr. Antonio ***GOOD AFTERNOON CLUB PYP/MYP/DP Ms. Michela (G2 TO G12) *** YEARLY CLUB / CLUB ANNUALI PLEASE NOTE: BEACH VOLLEYBALL CLUB WILL START ON THURSDAY, APRIL 21ST NB: IL CLUB DI BEACH VOLLEY BALL INZIERA’ GIOVEDI’ 21 APRILE News from the PTA Events for Summer term 2016 Now that spring is finally on the way, the new term will give us lots of opportunities to get together. With this in mind, the PTA has put together the following schedule of events. Please mark all of the dates in your diaries and for those events that you would like to attend, please contact your Class Representative to confirm your intended participation as soon as possible. Friday, April 29- Sports Day and family BBQ Once again, the PTA will be hosting the annual family BBQ at the end of the sports day competitions, so make sure you have the date marked in your diary to avoid missing out on all of the fun. Please return the participation slip sent by the school by Friday, April 15th. Monday 9 May – Teacher/staff Appreciation Lunch Our annual way of saying "thank you" to all our teaching and non-teaching staff by giving them an hour to sit down together and have a relaxed lunch, with food and break time student supervision provided by parents. All of the relevant details will be published nearer the time. [email protected] Eventi dell’ultimo trimestre 2016 Adesso che finalmente sta arrivando la primavera, il nuovo trimestre ci dara’ molte opportunita’ per restare insieme. Con questo in mente, il PTA ha organizzato il seguente calendario di eventi. Per favore segnatevi sul calendario le date degli eventi a cui intendete aderire e contattate la vostra Rappresentante di Classe per confermare la vostra partecipazione il prima possibile. Venerdì 29 Aprile - Sports Day e family BBQ Ancora una volta, il PTA offrira’ un BBQ dopo lo sports day. Per il momento vi chiediamo di segnare questa data sul vostro calendario. Per cortesia completata e restituite il modulo per la partecipazione inviato dalla scuola entro venerdì 15 aprile. Lunedì 9 Maggio - Pranzo di apprezzamento per gli insegnanti e staff Ogni anno diciamo “grazie” agli insegnanti concedendo loro un’ora per un pranzo rilassante, con cibo e supervisione degli studenti offerti dai genitori. Ulteriori dettagli seguiranno in una comunicazione dedicata a questa iniziativa. [email protected] AGENDA APRIL 2016 ISM World Book Week April 18-22 – Settimana Mondiale del Libro ISM dal 18 al 22 aprile; Monday, April 18th- MYP Residential trip parents meeting@ 14:00; incontro per la gita residenziale delle classi MYP alle 14:00; Monday, April 18th- ISE Senior Management Team meeting in Milan (Board, Principals & School Managers); incontro del Senior Management Team ISE a Milano (Consiglio Direttivo, Presidi & School Managers); Tuesday, April 19th - Usborne Books Fair (books in English) from 8:30am to 4:30pm in the library; Fiera del Libro Usborne dalle 8:30 alle 16:30 nella biblioteca; April 19th & April 22nd - Grades 1 & 2 Puppet Workshop in the morning; Workshop sui Burattini per le classi Grade 1 & 2 durante la mattina; Wednesday, April 20th – DRESS-UP DAY celebrating ACTION MONTH and BOOK WEEK; GIORNATA IN COSTUME per celebrare il mese dell’AZIONE e la SETTIMANA DEL LIBRO; Wednesday, April 20th - Emily Bookshop Fair (books in several languages) from 8:30am to 4:30pm in the library ; Fiera del Libro Emily Bookshop (libri in varie lingue) dale 8:30 alle 16:30 in biblioteca; Friday, April 22nd - Early dismissal for students at 13:00 (planning afternoon) – uscita anticipata per gli studenti alle ore 13:00 (pomeriggio di pianificazione accademica); April 25-26 - extended Liberation Day holiday; vacanza, ponte per il Giorno della Liberazione; Friday, April 29th - Sports Day (KDG to Grade 11), details on schedule & teams are being finalized and will be soon circulated to parents – giornata dello sport (classi da KDG a Grade 11), dettagli sul programma e squadre sono in fase di definizione e verranno presto inviati ai genitori; MAY 2016 May 2nd - May 6th – Middle Years Residential Trip - Gita scolastica delle Middle Years; Monday, May 9th - - Teacher/Staff Appreciation Lunch, kindly organized by the PTA – pranzo dedicato all’apprezzamento degli insegnanti e staff gentilmente organizzato dal PTA; Thursday, May 12th - Grade 6 PYP Exhibition save the date – Mostra espositiva PYP del Grade 6; May 17th - May 20th - Grade 5 & 6 Residential Trip (Unit of Inquiry: Sustainability)- Gita scolastica delle classi 5 & 6 (Unità di Indagine: Sostenibilità); May 19th - May 20th - Grade 3 & 4 Mini residential Trip - Gita scolastica delle classi 3 & 4; Friday, May 20th – Kindergarten & Transition Student Led Conferences in the morning: our youngest students will come to school with their parents only for their Student Led Conference session- Incontri guidati dagli studenti per Kindergarten & Transition in mattinata: i ns. studenti più piccoli verranno a scuola con i loro genitori solo per la sessione dell’incontro guidato dallo studente; Friday, May 20th – MYP Grades 7-11 Student Led Conferences from 13:00 to 18:00 - Early dismissal at 13:00 only for MYP students - Incontri guidati dagli studenti MYP classi Grades 7-11 dalle 13 alle 18 - Uscita anticipata alle 13:00 solo per gli studenti MYP; REMINDERS PLEASE ENSURE ALL ITEMS ARE LABELLED WITH YOUR CHILD’S NAME Except for the very young children, we expect the students to keep track of their own belongings. Please discuss this with them. If your child arrives home with clothing or something else that belongs to another student, please return it to school the next day. A lost property (Lost & Found Box) is located temporarily in the Medical Room, feel free to check it for missing items and please keep it tidy. ASSICURATEVI CHE TUTTI I CAPI SIANO ETICHETTATI CON IL NOME DI VOSTRO FIGLIO Ad eccezione dei bambini molto piccoli, ci aspettiamo che gli studenti tengano controllati i loro effetti personali. Discutetene con Vostro figlio. Se Vostro figlio arriva a casa con abbigliamento o altri oggetti che appartengono ad altri studenti, siete pregati di restituirli a scuola il giorno seguente. Gli oggetti smarriti (Scatola degli Oggetti Smarriti) si trova temporaneamente nel locale infermeria, controllate liberamente e mantenetelo in ordine. PARKING AREA All parents must use the public parking area outside the school gate at all times. Please remember to lock your cars and please make sure you don’t leave any personal belongings in the car. Internal parking area is reserved for staff only and the bus service. PARCHEGGIO ESTERNO Tutti i genitori devono utilizzare sempre il parcheggio all’esterno del cancello. Ricordatevi di chiudere le portiere dell’auto e non lasciate borse e borsette in macchina. Il parcheggio interno è riservato allo staff e ai bus scolastici. PLEASE CHECK THE LOST & FOUND BOXES IN THE MEDICAL ROOM: MANY HOODIES, SHOES AND WINTER COATS. VI INVITIAMO A CONTROLLARE LE SCATOLE DEGLI OGGETTI SMARRITI NELL’INFERMERIA: MOLTE FELPE, SCARPE E GIACCHE INVERNALI.