Untitled

Transcript

Untitled
COMPANY
Stelvio Kontek SpA è tra i principali gruppi nell’industria della
componentistica e delle connessioni elettroniche. Con un
solido background nel settore e forte della fusione delle aziende
Stelvio e Kontek Comatel nell’anno 2009, vanta un’innovativa e
performante verticalizzazione produttiva. Addetti specializzati
operano nella sede di Oggiono e nelle sedi produttive in Romania
e Ungheria per trasformare in realtà le idee progettuali e il
know how acquisito.
L’azienda progetta, ingegnerizza e realizza soluzioni custom con
attrezzature dedicate, poggiandosi su strutture all’avanguardia
dal punto di vista tecnico-qualitativo e dei controlli, quali: un
settore di stampaggio con macchine evolute, una moderna
divisione di tranciatura, un reparto galvanico con due impianti,
uno a nastro e uno a rotobarile, e un’area di assemblaggio
con macchine automatiche dedicate, interamente sviluppate
e costruite all’interno.
I prodotti a catalogo, frutto di elevata ricerca e competenza
ingegneristica, sono omologati dai principali enti nazionali e
internazionali (IMQ, UL, VDE) e conformi alle direttive europee
in materia di eco-compatibilità (RoHS, WEEE, PFOS, REACh).
Con la volontà di continuare a essere una presenza di
riferimento nei mercati della strumentazione, del bianco, degli
apparati elettromedicali, delle telecomunicazioni, dell’elettronica
industriale, dell’automotive e della sicurezza, Stelvio Kontek
soddisfa 1.200 clienti in tutto il mondo, avvalendosi di un
ufficio tecnico centrale, degli stabilimenti in Italia, in Romania e
Ungheria e delle affiliate commerciali in Italia e in Francia oltre
che di una sede commerciale ad Hong Kong.
Stelvio Kontek S.p.A. is one of the leading groups in the electronics
connection components industry. With a solid background
in the sector and having gained strength from the merger
between Stelvio and Kontek Comatel in 2009, the group’s
innovative production facilities and vertical organization result
in high performance. Technical experts operate at the
headquarters, located in Oggiono, and at the production sites
in Romania and Hungary to transform new ideas in terms of
design and know-how into reality. The company designs,
engineers and manufactures customised solutions using
dedicated equipment and can rely on hi-tech facilities both from
the point of view of quality and control. For example, a moulding
department with the latest machinery, a modern punching
department, a plating department with both continuous and
roto-barrel type systems and an assembly area with specialised,
automated machines entirely developed and built in-house. Our
products, all of which are the result of advanced research and
expertise in engineering, are type-tested and approved by the main
national and international bodies (IMQ, UL, VDE) and conform to
European directives with regard to safeguarding the environment
(RoHS, WEEE, PFOS, REACh). The company firmly intends to
maintain its leading position in the market of instrumentation,
white goods, medical equipment, telecommunications, industrial
electronics, the automotive industry and safety. Stelvio Kontek
is proud to serve 1,200 satisfied customers all over the world,
supported by a central technical office, factories in Italy, Romania
and Hungary, and commercial affiliates in Italy and France, as
well as a sales office in Hong Kong.
La “vision” di Stelvio Kontek è porre il cliente al centro del
progetto, realizzando ogni richiesta sia dal punto di vista del
design e dell’ingegnerizzazione, sia dal punto di vista della
produzione. L’obiettivo è garantire al cliente una soluzione su
misura, al top degli standard di mercato, sviluppata e prodotta
interamente all’interno dell’azienda.
Grazie ad un Sistema di Gestione Ambientale certificato
ISO 14001 e ad uno spirito d’innovazione sempre attento
all’eco-compatibilità, il gruppo si propone di dare un contributo
alla salvaguardia dell’ambiente e di conseguire un atout di
vitale importanza per il mercato: essere “green”.
Al vertice di una rete di vendita capillare e specializzata,
dotata di un servizio di customer service che segue da
vicino il cliente - dal primo contatto, al design fino alla consegna
del prodotto - Stelvio Kontek garantisce competenza e qualità
in ogni rapporto professionale: la piena soddisfazione di ogni
cliente è la conferma del buon lavoro svolto.
Stelvio Kontek’s ‘vision’ places the customer at the centre of
each project, in order to meet their requirements both from
the design and engineering and production point of view. The
aim is to provide each customer with a tailor-made product
reflecting the highest standards on the market, developed and
produced within the company.
Thanks to its Environmental Management System with ISO
14001 certification and its strong spirit of innovation, the
group makes its own contribution to defending the environment,
regarding ‘green issues’ as one of its top priorities. At the head
of a comprehensive, far-reaching specialised sales network,
with a customer service which is attentive to our customers’
needs – from the first time the customer contacts us, through
the design stage right up to the final delivery of the product Stelvio Kontek guarantees professional expertise and quality
at every stage. We go to great lengths to ensure that each
customer is absolutely satisfied.
HIGH QUALITY INSIDE
Contenitore plastico
Plastic case
Technical description of the manufacturing processes
that ensure the quality of each product by a fully
vertical organization.
Sales
Shipping
Ware house
CONTATTI A GIORNO
SURFACE CONTACTS
Customer care
Test laboratory
Contenitore Zama
Metal alloy case
KAP1
2
KAP2
2
KAP21
3
KAP3
3
KAP4
3
KAP6
4
KAP7
4
KAP8
5
KAP9
5
KZP1
5
KZP3
6
KZP6
6
KZP7
7
KAC1
8
KAC2
8
KOC1
9
KOC2
9
KOC21
9
KOC11/A
10
SPT1
11
SPT2
11
SPV1
12
SPV2
12
Assembling
Contenitore Plastico
Plastic case
Plastic moulding
department
CONTATTI DA INCASSO
FLUSH CONTACTS
Plating
department
Marketing
Punching
department
R&D
Raw material
stock
CONTATTI PER AVVOLGIBILI
CONTACT FOR ROLLER SHUTTERS
Workshop
SENSORI INERZIALI
INERTIAL AND VIBRATION
SENSORS
ACCESSORI
ACCESSORIES
Contenitore Ottone
Brass case
13
CONTATTI A GIORNO
SURFACE CONTACTS
Contenitore
Case
Colori standard
Standard colour
Distanza massima di attivazione su ferro
Max operating distance on iron
Distanza massima di attivazione su alluminio
Max operating distance on aluminium
Distanza massima di attivazione su legno/plastica
Max operating distance on wood or plastic:
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Grado di protezione
Degree of protection for the enclosure
Tipo di connessione
Connection type
Lunghezza cavo standard
Cable standard lenght
Tipo di contatto con magnete vicino
Contact type with near magnet
Potenza massima commutabile
Max. switching power
Tensione massima commutabile
Max. switching voltage
Corrente massima commutabile
Max. switching current
Tensione di breakdown
Breakdown voltage
Resistenza di contatto
Contact resistance
KAP1
KAP2
KAP21
KAP3
KAP4
Contatto magnetico prismatico miniaturizzato
in abs autoestinguente anti UV.
Prismatic magnetic contact with self-extinguishing
anti-UV case.
Contatto ultrapiatto in nylon autoestinguente
anti UV, doppio magnete.
Ultra-flat pack contact with self-extinguishing
anti-UV nylon case, double magnet
Contatto miniaturizzato ultrapiatto in nylon
autoestinguente anti UV, doppio magnete
potenziato.
Miniaturized ultra-flat pack contact with
self-extinguishing anti-UV nylon case, double
extrapowered magnet.
Contatto magnetico prismatico in ABS
autoestinguente anti UV.
Prismatic magnetic contact with self-extinguishng
anti-UV abs case.
Contatto magnetico prismatico miniaturizzato
in ABS autoestinguente anti UV.
Miniaturized flat pack magnetic contact with
slef-extinguishing anti-UV abs case.
Plastica - Plastic
ABS UL 94 V0
Plastica - Plastic
PA66 UL 94 V0
Plastica - Plastic
PA66 UL 94 V0
Plastica - Plastic
ABS UL 94 V0
Plastica - Plastic
ABS UL 94 V0
Bianco o Marrone - White or Brown
Bianco o Marrone - White or Brown
Bianco o Marrone - White or Brown
Bianco o Marrone - White or Brown
Bianco o Marrone - White or Brown
mm
5
18
20
6
5
mm
10
25
40
15
10
mm
10
25
40
15
10
°C
- 25 / + 100
- 25 / + 100
- 25 / + 100
- 25 / + 100
- 25 / + 100
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
300
300
300
300
300
NC
NC
NC
NC
NC
W
10
10
10
10
10
Vac/
Vdc
100
100
100
100
100
A
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Vdc
200
200
200
200
200
mΩ
150
150
150
150
150
liv. I
liv. I
liv. I
liv. I
100
100
100
100
mm
IMQ - CEI 79-2:1998 / CEI 79-2; Ab:2000
Confezione multipla
Packaging
pcs
100
Opzioni
Option
2 fili unifilari (lunghezza 250mm)
2 wire (lenght 250mm)
4 fili unifilari (lunghezza 250mm)
4 wire (lenght 250mm)
A richiesta
On request
Differenti colori
Other colour
Lunghezza cavo
Cable lenght
... /B
.../A
2
3
CONTATTI A GIORNO
SURFACE CONTACTS
Contenitore
Case
Colori standard
Standard colour
Distanza massima di attivazione su ferro
Max operating distance on iron
Distanza massima di attivazione su alluminio
Max operating distance on aluminium
Distanza massima di attivazione su legno/plastica
Max operating distance on wood or plastic:
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Grado di protezione
Degree of protection for the enclosure
Tipo di connessione
Connection type
Lunghezza cavo standard
Cable standard lenght
Tipo di contatto con magnete vicino
Contact type with near magnet
Potenza massima commutabile
Max. switching power
Tensione massima commutabile
Max. switching voltage
Corrente massima commutabile
Max. switching current
Tensione di breakdown
Breakdown voltage
Resistenza di contatto
Contact resistance
KAP6
KAP7
KAP8
KAP9
KZP1
Contatto magnetico prismatico in ABS
autoestinguente anti UV.
Prismatic magnetic contact with self-extinguishing
anti-UV case.
Contatto magnetico prismatico, supercorazzato
per basculanti in nylon autoestinguente anti UV.
Armoured prismatic magnetic contact, for oscillating
doors, with self-estinguishing anti-UV nylon case.
Contatto magnetico prismatico in ABS
autoestinguente anti UV, applicazione a giorno.
Prismatic magnetic contact with self-exstinguishing
anti-UV ABS case.
Contatto magnetico prismatico con morsetti in
nylon autoestinguente, anti UV.
Prismatic magnetic contact with terminals and
self-extinguishng anti-UV nylon case.
Contatto magnetico prismatico in lega metallica,
reed elettroisolato.
Prismatic magnetic contact with metal alloy case
and electrically insulated reed.
Plastica - Plastic
ABS UL 94 V0
Plastica - Plastic
PA66 UL 94 V0
Plastica - Plastic
ABS UL 94 V0
Plastica - Plastic
Nylon UL 94 V0
Bianco o Marrone - White or Brown
Grigio - Gray
Bianco o Marrone - White or Brown
Bianco o Marrone - White or Brown
mm
9
20
7
8
5
mm
19
30
15
25
12
mm
19
30
15
25
12
°C
- 25 / + 100
- 25 / + 100
- 25 / + 100
- 25 / + 100
- 25 / + 100
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
na
na
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
300
300
300
na
300
NC
NC
NC
NC
NC
W
10
10
10
10
10
Vac/
Vdc
100
100
100
100
100
A
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Vdc
200
200
200
200
200
mΩ
150
150
150
150
150
liv. I
liv. I
liv. I
50
10
100
mm
IMQ - CEI 79-2:1998 / CEI 79-2; Ab:2000
Confezione multipla
Packaging
Metallico - Metallic
ZAMA - matal alloy
pcs
liv. I
100
100
Opzioni
Option
2 fili unifilari (lunghezza 250mm)
2 wire (lenght 250mm)
4 fili unifilari (lunghezza 250mm)
4 wire (lenght 250mm)
A richiesta
On request
Differenti colori
Other colour
Lunghezza cavo
Cable lenght
... /B
.../A
4
5
CONTATTI A GIORNO
SURFACE CONTACTS
Contenitore
Case
Colori standard
Standard colour
Distanza massima di attivazione su ferro
Max operating distance on iron
Distanza massima di attivazione su alluminio
Max operating distance on aluminium
Distanza massima di attivazione su legno/plastica
Max operating distance on wood or plastic:
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Grado di protezione
Degree of protection for the enclosure
Tipo di connessione
Connection type
Lunghezza cavo standard
Cable standard lenght
Tipo di contatto con magnete vicino
Contact type with near magnet
Potenza massima commutabile
Max. switching power
Tensione massima commutabile
Max. switching voltage
Corrente massima commutabile
Max. switching current
Tensione di breakdown
Breakdown voltage
Resistenza di contatto
Contact resistance
KZP3
KZP6
KZP7
Contatto magnetico prismatico in lega
metallica, reed elettroisolato.
Prismatic magnetic contact with metal alloy case
and electrically insulated reed.
Contatto magnetico prismatico in lega metallica,
reed elettroisolato, applicazione a giorno.
Prismatic magnetic contact with metal alloy case
and electrically insulated reed.
Contatto magnetico prismatico
supercorazzato per basculanti in lega
metallica, reed elettroisolato.
Armoured prismatic magnetic contact, for oscillating
doors, with self-extinguishing anti-UV nylon case.
Metallico - Metallic
ZAMA - Metal alloy
Metallico - Metallic
ZAMA - Metal alloy
mm
5
5
20
mm
12
12
30
mm
12
12
30
°C
- 25 / + 100
- 25 / + 100
- 25 / + 100
IP65
IP65
IP65
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
300
300
300
NC
NC
NC
W
10
10
10
Vac/
Vdc
100
100
100
A
0,5
0,5
0,5
Vdc
200
200
200
mΩ
150
150
150
liv. I
liv. I
liv. I
100
50
10
mm
IMQ - CEI 79-2:1998 / CEI 79-2; Ab:2000
Confezione multipla
Packaging
Metallico - Metallic
ZAMA - Metal alloy
pcs
Opzioni
Option
2 fili unifilari (lunghezza 250mm)
2 wire (lenght 250mm)
4 fili unifilari (lunghezza 250mm)
4 wire (lenght 250mm)
A richiesta
On request
Differenti colori
Other colour
Lunghezza cavo
Cable lenght
... /B
.../A
6
7
CONTATTI DA INCASSO
FLUSH CONTACTS
Contenitore
Case
Colori standard
Standard colour
Distanza massima di attivazione su ferro
Max operating distance on iron
Distanza massima di attivazione su alluminio
Max operating distance on aluminium
Distanza massima di attivazione su legno/plastica
Max operating distance on wood or plastic:
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Grado di protezione
Degree of protection for the enclosure
Tipo di connessione
Connection type
Lunghezza cavo standard
Cable standard lenght
Tipo di contatto con magnete vicino
Contact type with near magnet
Potenza massima commutabile
Max. switching power
Tensione massima commutabile
Max. switching voltage
Corrente massima commutabile
Max. switching current
Tensione di breakdown
Breakdown voltage
Resistenza di contatto
Contact resistance
KAC1
KAC2
KOC1
KOC2
KOC21
Contatto magnetico cilindrico in ABS
autoestinguente anti UV da incasso.
Cylindrical magnetic contacts for flush mounting
with self-extinguishing and anti-UV ABS case.
Contatto magnetico cilindrico in ABS
autoestinguente anti UV da incasso.
Cylindrical magnetic contacts for flush mounting
with self-extinguishing and anti-UV ABS case.
Contatto magnetico cilindrico in ottone da
incasso con reed elettroisolato.
Cylindrical magnetic contact with brass case and
electrically insulated reed, for flush mounting.
Contatto magnetico cilindrico in ottone per
casseforti con reed elettroisolato,
applicazione da incasso.
Cylindrical magnetic contact for safes with brass
case and electrically insulated reed.
Contatto magnetico cilindrico in ottone per
casseforti con reed elettroisolato,
applicazione da incasso.
Cylindrical magnetic contact for safes with brass
case and electrically insulated reed.
Plastica - Plastic
ABS UL 94 V0
Plastica - Plastic
ABS UL 94 V0
Metallico - Metallic
Ottone - Brass
Metallico - Metallic
Ottone - Brass
Metallico - Metallic
Ottone - Brass
Bianco o Marrone - White or Brown
Bianco o Marrone - White or Brown
mm
5
10
5
5
10
mm
12
20
12
10
20
mm
12
20
12
10
20
°C
- 25 / + 100
- 25 / + 100
- 25 / + 100
- 25 / + 100
- 25 / + 100
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
300
300
300
300
300
NC
NC
NC
W
10
10
10
10
10
Vac/
Vdc
100
100
100
100
100
A
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Vdc
200
200
200
200
200
mΩ
150
150
150
150
150
liv. I
liv. I
100
10
mm
IMQ - CEI 79-2:1998 / CEI 79-2; Ab:2000
Confezione multipla
Packaging
liv. I
pcs
100
10
NC
10
Opzioni
Option
2 fili unifilari (lunghezza 250mm)
2 wire (lenght 250mm)
4 fili unifilari (lunghezza 250mm)
4 wire (lenght 250mm)
A richiesta
On request
Differenti colori
Other colour
Lunghezza cavo
Cable lenght
... /B
.../A
8
9
CONTATTI DA INCASSO
FLUSH CONTACTS
CONTATTI PER AVVOLGIBILI
CONTACT FOR ROLLER SHUTTERS
KOC11/A
Contatto magnetico cilindrico in ottone da
incasso con reed elettroisolato.
Cylindrical magnetic contact with brass case and
electrically insulated reed, for flush mounting.
Contenitore
Case
Colori standard
Standard colour
Distanza massima di attivazione su ferro
Max operating distance on iron
Distanza massima di attivazione su alluminio
Max operating distance on aluminium
Distanza massima di attivazione su legno/plastica
Max operating distance on wood or plastic:
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Grado di protezione
Degree of protection for the enclosure
Tipo di connessione
Connection type
Lunghezza cavo standard
Cable standard lenght
Tipo di contatto con magnete vicino
Contact type with near magnet
Potenza massima commutabile
Max. switching power
Tensione massima commutabile
Max. switching voltage
Corrente massima commutabile
Max. switching current
Tensione di breakdown
Breakdown voltage
Resistenza di contatto
Contact resistance
Metallico - Metallic
Ottone - Brass
mm
na
mm
5
mm
5
°C
- 25 / + 100
IP65
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
mm
300
NC
W
10
Vac/
Vdc
100
A
0,5
Vdc
200
mΩ
150
pcs
100
Contenitore
Case
Colori standard
Standard colour
Funzionalità
Functionality
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Grado di protezione
Degree of protection for the enclosure
Tipo di connessione
Connection type
Lunghezza cavo standard
Cable standard lenght
°C
mm
SPT1
SPT2
Sensore a tapparella con terminazione a fili.
Roller Shutter sensor with two wires output.
Sensore tapparella con terminazione a morsetto.
Roller Shutter sensor with terminal block output
two wires.
Plastica - Plastic
ABS UL 94 V0
Plastica - Plastic
ABS UL 94 V0
Bianco - White
Bianco - White
Contatto a micro interruttore uscita NC
NC output by micro switch
Contatto a micro interruttore uscita NC
NC output by micro switch
- 25 / + 55
- 25 / + 55
IP40
IP40
Cavo a 2 fili
Cable 2 wires
Morsetto a 2 poli
2 poles terminal block
150
150
Compatibile con la scheda elettronica SE001
Compatible with the board SE001
Compatibile con la scheda elettronica SE001
Compatible with the board SE001
Caratteristiche elettriche del contatto
Contact electrical features
Lunghezza corda
Chord lengh
mm
3000
3000
Confezione multipla
Packaging
pcs
5
5
IMQ - CEI 79-2:1998 / CEI 79-2; Ab:2000
Confezione multipla
Packaging
Opzioni
Option
2 fili unifilari (lunghezza 250mm)
2 wire (lenght 250mm)
4 fili unifilari (lunghezza 250mm)
4 wire (lenght 250mm)
A richiesta
On request
Differenti colori
Other colour
Lunghezza cavo
Cable lenght
... /B
.../A
10
11
SENSORE INERZIALE
INERTIA SENSOR
SPV1
Sensore inerziale a vibrazione in ABS
autoestinguente anti UV per la rilevazione di urti
(con due alette di fissaggio) con contatti dorati.
Inertial vibration sensor (with 2 sides fixing), with
selfestinguishing anti UV ABS case, with golden plate
contacts.
Contenitore
Case
Colori standard
Standard colour
Funzionalità
Functionality
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Grado di protezione
Degree of protection for the enclosure
Tipo di connessione
Connection type
Lunghezza cavo standard
Cable standard lenght
Resistenza di contatto
Contact resistance
mΩ
Confezione multipla
Packaging
pcs
Plastica - Plastic
ABS UL 94 V0
Plastica - Plastic
ABS UL 94 V0
Bianco - White
Bianco - White
Contatti multipli dorati uscita NC
Multiple gold-plated contacts with NC output
- 25 / + 55
- 25 / + 55
IP54
IP54
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
Cavo (2 stagnati per contatto + 2 anti-tamper)
Cable (2 tinned for contact + 2 anti-tampering)
2000
2000
Compatibile con la scheda elettronica SE002
Compatible with the board SE002
Compatibile con la scheda elettronica SE002
Compatible with the board SE002
700
700
mm
10
12
SE001
SE002
MAGNETI
Scheda elettronica di analisi per la rivelazione
degli impulsi del sensore tapparella SPT1 e SPT2.
Confezione multipla 5 pz.
Electronic circuit for impulse detection of roller
shutter sensor SPT1 and SPT2.
Packaging 5 pcs.
Scheda elettronica di analisi per la rilevazione
delle vibrazioni dei sensori inerziali SPV1 e SPV2.
Confezione multipla 5 pz.
Electronic circuit for vibration detection of inertial
sensors SPV1 and SPV2.
Packaging 5 pcs.
1 = Ø 5 x 10 mm
2 = Ø 5 x 5 mm
3 = Ø 8 x 3 mm
4 = Ø 9,5 x 1,5 mm
5 = Ø 9,5 x 2 mm
CT326
NAS6
KVS1
Prolunga per sensore tapparella (SPT1 e SPT2).
Extension flask for roller shutter sensor (SPT1 and
SPT2).
Striscia biadesiva.
Both sides adhesive strip.
Valigetta portatitile contenente i seguenti
contatti e sensori:
Portable case containing the following contacts
and sensors:
Sensore inerziale a vibrazione in ABS
autoestinguente anti UV per la rilevazione di urti
con contatti dorati.
Inertial vibration sensor with selfestinguishing
anti UV ABS case, with golden plated contacts.
Contatti multipli dorati uscita NC
Multiple gold-plated contacts with NC output
°C
Caratteristiche elettriche del contatto
Contact electrical features
Accessori Accessories
SPV2
Materiale: Ne Fe Bo
Material: Ne Fe Bo
- KAP7, KZP7
- SPV1, SPV2, SE002
- KAP3
- KZP3
- KAC1, KOC1, KOC11/A
- KAP1, KZP1
- KAP8, KAP9
- KOC2
- KAP21
- KAP4
- KAP6
- KZP6
- KAC2
- KOC21
10
13