varner_anleit_cello_und_geigeRZ (Page 1)

Transcript

varner_anleit_cello_und_geigeRZ (Page 1)
F
Das Spiel enthält:
12 Aktionskarten und
20 Karten mit den
Tönen der ersten Lage.
Musikverlag Christofer Varner
Tel.: +49-89-23 68 77 90
Fax: +49-89-23 68 77 91
E-mail: [email protected]
www.inosoni.de
Folgende Tonleiter bietet dem Inosoni-Anfänger bzw. Nichtgeiger Orientierung:
The following scale can be used to help inosoni-beginners and non-violinists: / La gamme suivante servira comme orientation aux débutants d‘Inosoni et
aux non-violonistes: / Questa scala sarà d’aiuto ai principianti-inosoni e ai non-violonisti: / Esa escala ofrece una orientación a los principiantes de
Inosoni y a los no-violinistas: / De volgende toonladder biedt hulp aan beginnende Inosoni-spelers en aan niet-violisten:
0
1
2
3
4
gleicher Finger
0
1
2
3
4
G-Saite
0
1
D-Saite
G string / corde de Sol / corda di Sol / D string /corde de Ré /corda di Re/
cuerda Sol/ G snaar
cuerda Re / D snaar
Hält ein Spieler keine Karte in der
Hand, die er auf den Ablagestapel
legen könnte, muss er vom umgedrehten Stapel eine Karte ziehen. Er
darf die gezogene Karte sofort legen,
wenn diese passt.
2
possible cards to put down: / Cartes jouables: / possibili carte da deporre: / combinaciones posibles: /
mogelijkheden tot bijleggen:
1. Finger, D-Saite
1
2
3
4
A-Saite
E-Saite
E string / corde de Mi / corda di Mi /
cuerda Mi / E snaar
Hat ein Spieler nur noch eine Karte
auf der Hand, muss er „Inosoni“ rufen.
Vergisst er dieses, muss er zur Strafe
2 Karten vom umgedrehten Kartenstapel (Kartenstock) ziehen. Er muss
diese Strafkarten jedoch nur ziehen,
wenn er von den anderen Spielern
erwischt wird.
Wunschkarte
Pausenkarte
same string
même corde
stessa corda
misma cuerda
dezelfde snaar
Miss a turn
Pause
Carta pausa
Carta de pausa
Pauzekaart
A-Saite, 3. Finger
0
Wer als erster seine Karten abgelegt
hat, ist Gewinner. Sobald ein Spieler
keine Karten mehr hat, ist das Spiel
beendet.
Ist der Kartenstock vor Spiel-Ende
aufgebraucht, wird der Ablagestapel
gemischt und bildet dann den neuen
Kartenstock.
Der Spieler, der diese Karte legt, darf
bestimmen, welche Saite als nächstes
gelegt werden soll. Diese Karte kann
immer gelegt werden.
1. Finger, G-Saite
gleiche Saite
A-Saite, 2. Finger
4
A string / corde de La / corda di La /
cuerda La / A snaar
Choose string
Choix de corde
Carta di scielta di corda
Carta de los deseos
Wenskaart
same finger
même doigt
stesso dito
mismo dedo
dezelfde vinger
1. Finger, E-Saite
3
Aktionskarten
Abgelegemöglichkeiten:
Beispiel
Example
Exemple
Esempio
Ejemplo
Voorbeeld
Ziel des Spiels ist es, die Karten als
Erster abzulegen.
Dabei wird spielerisch der Fingersatz
der ersten Lage auf dem Instrument
erlernt.
So wird gespielt:
Die Karten werden gemischt und jeder
Spieler erhält 5 Karten. Die übrigen
Karten werden verdeckt auf einen Stapel gelegt. Die oberste Karte wird umgedreht und neben den Stapel gelegt.
Sie bildet den Ablagestapel. Es darf
keine Aktionskarte am Anfang des
Spieles ganz oben liegen.
Der Spieler zur Linken des Gebers
beginnt das Spiel: Er legt eine Karte
ab. Diese muss mit der obenaufliegenden Karte des Ablagestapels in Saite
oder Finger übereinstimmen. Reihum
legt nun jeder Spieler jeweils eine passende Karte ab.
Merke:
Gleicher Finger oder gleiche Saite!
{
{
{
{
Violin
Violon
I Violino
E Violín
NL Viool
GB
A-Saite, 4. Finger
Nachdem diese Karte gelegt wurde,
muss der nächste Spieler „Pausieren“
(Aussetzen).
A-Saite, leer
Aktionskarten
Command cards
Cartes d’action
Carte d’azione
Cartas mágicas
Aktiekaarten
1. Finger, A-Saite
Zieh-2-Karte
A-Saite, „Pausieren“ A-Saite, „Zieh-2“
„Wunschkarte“
Achtung: Nach „4. Finger D-Saite“ darf folglich nur ebenfalls ein „4. Finger“ (einer anderen Saite)
oder die anderen „D-Saiten-Töne“ gelegt werden, nicht jedoch „leere A-Saite“.
Take Two
Carte +2
Carta „prendine-due“
Carta +2
Neem-twee kaart
Wenn diese Karte gelegt wird, muss der
nächste Spieler 2 Karten aufnehmen,
darf aber eine (passende) Karte ablegen.
Hat er auch eine Zieh-2 Karte, darf er
diese – ohne 2 Karten zu ziehen –
ablegen und der nächste Spieler muss
4 Karten ziehen (oder wieder eine
Zieh-2-Karte legen).
INOSONI VIOLIN
GB
INOSONI VIOLON
F
INOSONI Violin is an entertaining way of teaching
young violinists the first position fingerings.
The object of the game is to be the first person to
get rid of all one’s cards.
Le but du jeu est d‘être le premier à se débarasser
de ses cartes. Les joueurs apprennent facilement
le doigté de la première position sur leur instrument.
How to play: Shuffle the cards and deal five
cards to each player. Place the remaining cards
face down in a pile. Turn over the top card and
place it next to the pile. At the beginning of the
game this card should not be a command card.
The player to the left of the dealer starts by putting down a card. This card must match either the
string or the finger shown on the card facing
upwards. The next player tries to match the card
put down by the previous player, and so on.
Note: same finger or same string.
Règles du jeu: Mélanger soigneusement les cartes. Le donneur des cartes distribue 5 cartes à
chaque joueur et fait une pile avec le reste des
cartes, la face des cartes reste cachée. Cette pile
constitue la pioche. Il retourne la première carte
de la pioche et la pose visiblement à côté de la
pioche, afin de constituer le talon. Cette carte
sert comme base de départ. Si c‘est une „carte
d‘action“ (pour explication voir plus bas), elle sera
remplacée par la prochaine carte de la pioche. Le
premier joueur est celui situé à gauche du donneur. Il recouvre la carte supérieure du talon en
posant une de ses cartes qui correspond en corde
ou en doigt. Les joueurs suivants font de même.
Règle: Toujours ajouter une carte du même
doigt ou de la même corde!
Example: The top card shows the first finger on
the A string:
The player whose turn it is may put down any of
the following cards:
1. Same finger on another string
2. Another finger on the A string
3. Open A string
4. An A string command card
Note: After the 4th finger on the D string, the
player can only put down a card showing a 4th
finger on another string or another finger on the
D string, but not an open A string.
Command cards
Choose string
A player can use this card to determine which
string the next player’s card must show. This
card can always be played.
Miss a turn
If a player puts down this card, the next player
misses a turn.
Take two
If a player puts down this card, the next player
must take two cards from the face-down pile
and may put down one card. If he has a taketwo card himself, he can play this card without
taking two cards from the pile and the next
player must take four cards (or play a take-two
card himself).
If a player cannot match the card facing upwards,
he must take a card from the face-down pile. If
this card matches he can play it immediately.
When a player has only one card left in his hand
he must shout „Inosoni“. If he forgets to do this,
he must take two cards from the face-down pile,
but only if the other players notice he has forgotten to say „Inosoni.”
The first player to get rid of all his cards is the
winner. The game ends as soon as one player succeeds in getting rid of all his cards.
If the pile of face-down cards is used up before
the end of the game, the face-up cards are shuffled and placed face-down again.
Exemple: Carte supérieure: 1er doigt sur la corde
de la. Cartes jouables:
Même doigt sur une autre corde ou d‘autres
doigts sur la corde de la ou la corde de la à vide
ou cartes d‘action pour la corde de la.
.
Attention: après la carte „4ème doigt sur la
corde de ré“ on peut uniquement jouer une carte
de 4ème doigt ou les autres notes de la corde de
ré, mais jamais la corde de la à vide!
Les cartes d‘action
Choix de corde
Celui qui joue cette carte peut choisir la corde
sur laquelle on continue à jouer. On peut toujours jouer cette carte.
Pause
Lorsque cette carte est jouée, le joueur suivant
doit faire une pause, c‘est-à-dire, il passe son tour.
Carte +2
Lorsque cette carte est jouée, le joueur suivant
doit prendre 2 cartes dans la pioche avant de
jouer une carte. Au lieu de prendre 2 cartes il
peut jouer également une carte +2, ce qui oblige
le prochain joueur à en prendre 4 (ou à jouer
une carte +2 lui aussi).
Si un joueur ne possède pas de carte lui permettant de jouer, il doit alors tirer la carte supérieure
de la pioche. Si cette carte peut être jouée, il peut
la jouer en la posant sur le talon.
Lorsqu‘un joueur joue son avant-dernière carte, il
doit immédiatement annoncer à voix haute „Inosoni“. S‘il l‘oublie, et un de ses adversaires s‘en
apercoit, il doit alors tirer 2 cartes de pénalité
dans la pioche.
Le joueur qui s‘est débarassé le premier de toutes
ses cartes est le vainqueur de la manche et la
manche est finie.
Si la pioche est epuisée avant la fin d‘une manche, le talon sera mélangé (à l‘exception de la
dernière carte jouée). La face des cartes cachée, il
constituera la nouvelle pioche.
INOSONI VIOLINO
I
L’ obiettivo del gioco è di depositare le carte per
primi. Giocando si impara la diteggiatura della
prima posizione sullo strumento.
Così funziona il gioco: le carte vengono mischiate, ogni giocatore riceve 5 carte. Le carte rimanenti si mettono coperte in un mazzo. La prima
carta viene girata e posta di fianco al mazzo.
Questa carta forma il mazzo delle carte deposte.
All’ inizio del gioco la prima carta del mazzo non
deve essere una carta d’azione.
Il giocatore sulla sinistra del distributore delle
carte comincia il gioco: deposita una carta dal
suo mazzo. Questa carta deve corrispondere alla
prima carta del mazzo di scarto o nella corda o
nel dito. Ora i giocatori possono incerchio posare
ciascuno una carta. Le carte scartate dai giocatori devono sempre corrispondere alla precedente
carta sul mazzo o nella corda o nel dito.
Ricordati: Stesso dito o stessa corda.
Esempio: 1. dito, corda di La.
Possibili carte da deporre:
stesso dito altra corda o stessa corda, altro dito.
Oppure carta d’azione corda di La.
Attenzione: Dopo quarto dito sulla corda di Re si
può posare quindi solamente o un altro quarto
dito o una nota diversa sula corda Re, non però la
corda La vuota.
Carte d’azione
Carta di scielta di corda
Il giocatore che posa questa carta può decidere
quale corda deve posare il prossimo giocatore.
Questa carta può essere posata sempre.
Carta pausa
quando viene posata questa carta il prossimo
giocatore deve saltare un turno.
Carta „prendine-due”
Quando viene posata questa carta il prossimo
giocatore deve prendere due carte. Alternativamente, se possiede una carta „prendine-due“
può deporre questa senza tirare due carte. Il
prossimo giocatore allora o deve prendere 4
carte o posare un’altra carta „prendine-due“.
Se un giocatore non possiede una carta che può
posare sul mucchio di scarto, deve prendere una
carta dal mucchio coperto. Se è adatta, questa
carta può essere scartata subito.
Se un giocatore ha una sola carta deve gridare
“inosoni”. Se si dimentica deve prendere due carte
dal mucchio coperto. Queste carte-punizione
devono pero essere prendete solo se gli altri giocatori si accorgono dell’errore.
Il primo a posare tutte le carte ha vinto. Nel
momento che un giocatore non ha più carte, il
gioco è finito.
Se il mucchio coperto finisce prima della fine del
gioco, si usa il mucchio di carte depositate dopo
averlo mischiato.
INOSONI VIOLÍN
E
El objetivo del juego es ser el primero en colocar
todas las cartas sobre la mesa.
Jugando se aprende la digitación correcta de la
primera posición en el violín.
Cómo se juega: Se mezclan las cartas, cada jugador recibe 5 cartas. Las cartas restantes serán
colocadas boca abajo en un pilón A. Se da vuelta
la primera carta del pilón A, iniciando así el pilón
B. Ninguna de las „cartas mágicas" (véase abajo)
puede ser la primera. El jugador que está a la
izquierda del que ha repartido empieza el juego:
pone una de sus cartas sobre el pilón B. Estas
deben tener en común la cuerda o el dedo con la
primera carta que aparece en el pilón B. Ahora
cada jugador por turno coloca una de sus cartas
en el pilón B. Estas deben tener en común la
cuerda o el dedo con la carta que aparece en el
pilón B.
Así: mismo dedo o misma cuerda.
Ejemplo: primer dedo en la cuerda La.
Combinaciones posibles:
- mismo dedo en otra cuerda
- cuerda La otro dedo, cuerda La al aire o Carta
Mágica de la cuerda La.
Atención: por lo tanto después del 4to dedo en
la cuerda Re se puede poner sólo otro cuarto
dedo o alguna otra carta de la cuerda Re, pero
no la cuerda La al aire.
Las Cartas Mágicas
Carta de los Deseos
El que juega esta carta escoge la cuerda con la
que continuará el juego.Esta carta se la puede
poner siempre.
Carta de Pausa
Después de que esta carta es jugada, el jugador
que sigue pierde el turno.
Carta +2
Cuando aparece esta carta el siguiente jugador
debe tomar dos cartas del pilón A y puede
poner una carta de su elección de nuevo en la
mesa. Si el jugador en cambio tiene una carta
+2 puede jugarla sin tener que tomar las cartas
del pilón A. En este caso el siguiente jugador
tiene que tomar 4 cartas o jugar a su vez una
carta +2.
Si el jugador no tiene más cartas en la mano para
poner sobre la mesa, tiene que tomar una carta
del pilón A. Esta carta puede ser jugada inmediatamente, si corresponde.
Cuando un jugador tiene una sola carta en la
mano tiene que decir „Inosoni". En caso de olvidarse de decirlo debe tomar dos cartas del pilón
A. El jugador tiene que cumplir esta penitencia
sólo si los otros jugadores se dan cuenta y lo
delatan.
El primer jugador que ha colocado todas sus cartas sobre la mesa, será el ganador. Apenas un
jugador no tiene más cartas el juego termina.
Si en el pilón A no hay más cartas antes de que
termine el juego, las cartas del pilón B serán
mezcladas y formarán un nuevo pilón B.
INOSONI VIOOL
NL
Doel van het spel is als eerste de kaarten die je in
je hand hebt weg te spelen. Daarbij wordt spelenderwijze de vingerzetting van de eerste positie
op de viool geleerd. De kaarten die de spelers
wegleggen, moeten qua snaar of vinger overeenkomen met de bovenste kaart van de aflegstapel.
Het spel
De kaarten worden zorgvuldig geschud. Ieder krijgt
5 kaarten. De overige kaarten worden in een gesloten stapel, dus met de afbeelding naar beneden, op
tafel gelegd: de ’stok’. De bovenste kaart van de
stok wordt omgedraaid en is de eerste kaart van
een nieuwe stapel. In deze ’aflegstapel’ liggen de
kaarten open dwz. met de afbeelding naar boven.
De eerste kaart van de aflegstapel mag geen actiekaart zijn. De speler links van de gever begint.:
Hij/zij legt één van zijn kaarten weg op de aflegstapel. De ’opgegooide’ kaart moet qua vinger of
snaar overeenkomen met de kaart waar hij opgelegd wordt.
Heeft een speler geen kaart in de hand die hij/zij
kan wegleggen, dan moet er een kaart van de
stok ’gekocht’ worden. Als de kaart past, mag
deze gelijk opgegooid worden.
Heeft een speler nog maar één kaart in de hand dan
moet hij/zij ’INOSONI’ roepen. Vergeet de speler dit
te doen, dan moet hij/zij voor straf twee kaarten
van de stok kopen. De speler hoeft die twee kaarten echter alleen dan te kopen als één van de anderen hem/haar op de nalatigheid betrapt.
De speler die het lukt als eerste de eigen kaarten
weg te spelen, heeft gewonnen.
Is de stapel stokkaarten op voordat iemand gewonnen heeft, dan wordt de stapel weggelegde
kaarten geschud en opnieuw als stok gebruikt.
Voorbeeld: Open kaart: 1e vinger, A-snaar.
Kaarten die opgegooid mogen worden:
Dezelfde vinger andere snaar of dezelfde snaar andere vinger; losse A-snaar; of: actiekaart A-snaar.
Pas op: Na 4e vinger D-snaar kan alleen een andere 4e vinger, of een andere noot op de D-snaar
worden opgegooid, maar niet een losse A-snaar.
Actiekaarten
Wenskaart
De speler die deze kaart opgooit, mag bepalen
welke snaar als volgende gespeeld moet worden.
Pauzekaart
Nadat deze kaart opgegooid is, moet de volgende speler een beurt overslaan. („pauzeren“).
Neem-twee-kaart
Wanneer deze kaart opgegooid is, moet de volgende speler 2 kaarten nemen en mag hij er
één wegleggen. Heeft hij echter zelf een neemtwee-kaart, dan mag hij deze opgooien zonder
twee kaarten te nemen en moet de volgende
speler 4 kaarten nemen (of weer een neemtwee-kaart opgooien).