Catalogo generale
Transcript
Catalogo generale
Settori di utilizzo Le Turbine TMR, gli Aerografi HVLP e HVLP PRO, le attrezzature e i macchinari HVLP, gli Aerografi LVLP PRO vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti. Nautica Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti Carrozzeria e Garage Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile Materiali di copertura : coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture Edilizia Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti), scale, terrazzi e balconi, porte dei garage Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore Falegnameria Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte, serramenti. Mobili in vimini e rattan Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, rivestimenti, impregnanti e primer Carpenteria Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti, tralicci e radiatori Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici Altri campi applicativi: Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spruzzo. INDICE 2 Settori di utilizzo 3 Indice analitico 4 Turbine bassa pressione (HVLP): TMR serie E 6 Turbine bassa pressione (HVLP): TMR standard 8 Aerografi HVLP: MRI-AS, MRI, MRS, MBA, MAF, ASV 10 Accessori, ricambi Turbine e aerografi: TMR, PMR, TPC01N, TSV, TLY2K… 12 Attrezzature di verniciatura: PMR 14 Attrezzature di verniciatura: TSV 16 Macchinari di spruzzatura HVLP PRO: CT-9, CT-18, CR9K e CR18K 18 Aerografi HVLP PRO: ACT, ACT-S, ACT-AS e ACT XXL *uso con Turbine TMR, TMR serie E e Cart Turbina 9 e 18 Lt 22 Aerografi LVLP PRO: AXV, AXV-S, AXV-AS AXV XXL **uso con compressore d’aria 26 Accessori esclusivi per linea LVLP: AXV 27 Pistole Schiuma poliuretanica ed accessori: PU30, PU40, PU50, PU60 PAINTING TECHNOLOGIES HVLP TURBINE MULTIRIGO SPRAY SYSTEM E TMR 180 E TMR 150 TMR 90E Turbine TMR serie E. Sistema di spruzzatura H.V.L.P. studiato per verniciare in modo preciso, sicuro ed economico con effetto nebbia contenuto. Utilizzabile con tutti i tipi di vernice a base acqua o solvente (antiruggini, impregnanti, flatting...) Caratterizzate da: • motori più performanti • pannello di controllo a touch con indicatori a led • sistema remote control RF brevettato Rigo • sistema Air Tube Flex. TMR90E- Idoneo anche per utilizzo di pitture murali (tempere, idropitture, pitture al quarzo fine...). TMR150E- Idoneo anche per utilizzo di materiali densi e di rivestimenti plastici. TMR180E- Prestazioni al Top di gamma per qualsiasi tipo applicazione e di rivestimento più o meno denso con maggiore resa. Aerografo MRI- Completo di serbatoio a baionetta e chiave. Aerografo MRI-AS- Completo di serbatoio ad autoclave, doppio cappellotto, ugelli 1,3/1,7/2,5 mm, paramano anticalore e chiave. TMR turbines series E. H.V.L.P. spraying system specifically conceived to paint accurately, safely and cheaply with a limited mist effect. It can be used with all types of water- or solvent-based paints (rust preventers, primers, flatting, …). Characterised by: • more performing motors • touch control panel with led indicators • Rigo-patented RF remote control system • Air Tube Flex system. TMR90E- Suitable for using wall paints too (distempers, water paints, fine quartz paints...). TMR150E- Suitable for using thick materials and plastic coatings too. TMR180E- Top-range performances for any type of application and coating more or less thick with higher spreading rate. MRI spray gun- Complete with a bayonet tank and wrench. MRI-AS spray gun- Complete with a surge tank, double cap, 1.3/1.7/2.5 mm nozzles, anti-heat hand guard and wrench. TMR Turbinen Reihe E. H.V.L.P.-Sprühsystem, konzipiert, um mit einem beschränkten Nebeleffekt genau, sicher und preisgünstig zu lackieren. Es kann mit allen Arten Lackierungen auf Basis von Wasser oder Lösemittel (Rostschutzmittel, Tränkmittel, Flatting, …) eingesetzt werden. Wie folgt gekennzeichnet: • leistungsfähigere Motoren • Touch-Steuertafel mit LED-Anzeigen • Rigo patentiertes RF-Fernsteuersystem • Air Tube Flex System. TMR90E- Für den Einsatz von Wandfarben (Tempera-, Wasser-, Feinquarzfarben …) auch geeignet. TMR150E- Für den Einsatz dickflüssiger Materialien und plastischer Verkleidungen auch geeignet. TMR180E- Top-Range-Leistungen für jede Anwendungs- und Verkleidungsart, mehr oder weniger dickflüssig mit höher Ausgiebigkeit. MRI Spritzpistole- Komplett mit Bajonettbehälter und Schlüssel. MRI-AS Spritzpistole- Komplett mit Druckbehälter, Doppelkappe, Düsen 1,3/1,7/2,5 mm, Handschutz gegen Hitze und Schlüssel. Turbines TMR série E. Système de pulvérisation H.V.L.P. conçu pour peindre d’une façon précise, sûre et économique avec un effet brouillard limité. Il peut être utilisé avec tous les types de peintures à base d’eau ou solvant (antirouilles, imprégnants, flatting ...). Caractérisées par: • moteurs plus performants • tableau de contrôle tactile avec indicateurs à diode • système de contrôle à distance RF breveté par Rigo • système Air Tube Flex. TMR90E- Indiqué aussi pour l’utilisation de peintures bâtiment (détrempes, peintures à l’eau, peintures au quartz fin …). TMR150E- Indiqué aussi pour l’utilisation de matériaux denses et de revêtements plastiques. TMR180E- Performances haut de gamme pour tous les types d’application et de revêtement plus ou moins dense avec un rendement supérieur. Aérographe MRI- Complet de réservoir à baïonnette et clé. Aérographe MRI-AS- Complet de réservoir à autoclave, capuchon double, tuyères 1,3/1,7/2,5 mm, garde-main anti-chaleur et clé. Turbinas TMR serie E. Sistema de pulverización H.V.L.P. estudiado para pintar de modo preciso, seguro y económico con efecto niebla reducido. Se puede utilizar con todo tipo de pintura a base de agua o disolvente (antióxido, impregnante, flatting...). Caracterizadas por: • motores de mayor rendimiento • panel de control táctil con indicadores de led • sistema control remoto RF patentado Rigo • sistema Air Tube Flex. TMR90E- Idóneo también para uso con pinturas para pared (al temple, pinturas al agua, pinturas al cuarzo fino...). TMR150E- Idóneo también para el uso de materiales densos y revestimientos plásticos. TMR180E- Prestaciones de alta gama para cualquier tipo de aplicación y revestimiento más o menos denso con mayor rendimiento. Aerógrafo MRI- Dotado de depósito de bayoneta y llave. Aerógrafo MRI-AS- Dotado de depósito de autoclave, doble capuchón, boquillas 1,3/1,7/2,5 mm, guardamano anticalor y llave. Турбины TMR серия E. Система разбрызгивания H.V.L.P. обеспечивает точное, безопасное и экономичное окрашивание с низким туманообразованием. Устройство пригодно для всех типов красок на водной основе или на растворителе (антикоррозионные краски, пропиточные жидкости, шлифовальные лаки…). Характеристики: •более мощный двигатель •сенсорная панель управления со светодиодными индикаторами •система дистанционного управления RF запатентованная Rigo •система Air Tube Flex. TMR90E- Устройство можно использовать, в том числе, для окрашивания стен (темпера, краски на водной основе, краски с мелкой кварцевой крошкой...). TMR150E- Устройство можно использовать, в том числе, для нанесения густых материалов и пластиковых покрытий TMR180E- Первоклассные эксплуатационные качества для любого применения и нанесения более устойчивых покрытий с большей или меньшей плотностью. Аэрограф MRI- Оснащен бачком с байонетным соединением и ключом. Аэрограф MRI-AS- Оснащен автоклавом, двойным колпачком, соплами 1,3/1,7/2,5 мм, ненагревающейся защитой для рук и ключом. 1800W 1500W 900W Scheda tecnica TMR 180E TMR 150E Si Si TMR 90E Air Tube Flex System Si Radiocomando RF System Si Si Si Pannello controllo Elettronico a touch Si Si Si Tipo di motore Doppio isolamento Doppio isolamento Doppio isolamento Tensione di alimentazione *230 Vca, 50 Hz *230 Vca, 50 Hz *230 Vca, 50 Hz Assorbimento elettrico 7,5 Aca max 6.5 Aca max 3.9 Aca max Potenza elettrica assorbita 1800 W 1500 W 900 W Gruppo di ventole Tristadio Tristadio Bistadio Quantità d’aria erogata 1100/2500 l/min 1050/2200 l/min 850/2000 l/min Pressione ***0,10/0,44 bar (1,45/6,38 psi) ***0,08/0,34 bar (1,16/4,93 psi) *** 0,04/0,19 bar (0,6/2,75 psi) Temperatura di esercizio da -10°C a +40°C da -10°C a +40°C da -10°C a +40°C Tubo aria 7m 7m 3m Cavo elettrico 7m 7m 7m Dimensioni 300x220x310 mm 300x220x310 mm 300x220x310 mm Peso 6,7 kg 6,3 kg 5,3 kg * Tensione a richiesta da 110 Vca Usi *** Con regolatore di flusso d’aria radiocomandato a distanza Materiali di copertura lavorabili TMR 180E Vernice a base acqua o solvente (smalti, antiruggini, impregnanti, flatting, etc.) Pitture murali (tempere, idropitture, multicolore, pitture al quarzo fine, etc.) Rivestimenti plastici con granulometria Max. 3 mm. Applicabili solo con aerografo tipo MBL *maggior resa e velocità TMR 150E TMR 90E a a a a a a a a* NB: per ottenere prodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti atmosferici è necessario attenersi alle norme dettate dal fabbricante dei prodotti coprenti. Preparare quindi i prodotti utilizzati seguendo le indicazioni di quest’ultimo. Accessori/Ricambi Settori di utilizzo ATC07K Air Tube Flex,Tubo in PU trasparente ad alta flessibilità da 3m completo di due attacchi (per TMR 90E) Le Turbine TMR e gli Aerografi HVLP vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti. Nautica ATC08K Air Tube Flex,Tubo in PU trasparente ad alta flessibilità da 7m completo di due attacchi (per tutte le turbine TMR e TMR serie E) FIL20K Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf. Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti. N°20 Filtri fibra Multirigo (TMR-PMR) Carrozzeria e garage SPA05K Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture. Spallaccio a tracolla Edilizia RAD01K Radiocomando (per TMR 90E, TMR150E e TMR180E) Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti), scale, terrazzi e balconi, porte dei garage. Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore. TPC01N Falegnameria Supporto per turbina con serbatoio grande da 6 l completo di tubo aria per vernici a base acqua e idropitture (aerografo MAF1 incluso) Combinabile con: MRI MRI-AS Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte, serramenti. Mobili in vimini e rattan. Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, rivestimenti, impregnanti e primer. Carpenteria Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti, tralicci e radiatori. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici. MRS MBA Altri campi applicativi: Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo. RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com PAINTING TECHNOLOGIES HVLP TURBINE MULTIRIGO SPRAY SYSTEM TMR 140 TMR 80 TMR 55 Turbine TMR. Sistema di spruzzatura H.V.L.P. studiato per verniciare in modo preciso, sicuro ed economico con effetto nebbia contenuto. TMR55- Utilizzabile con tutti i tipi di vernice a base acqua o solvente (antiruggini, impregnanti, flatting...).TMR80- Idoneo anche per utilizzo di pitture murali (tempere, idropitture, pitture al quarzo fine...). TMR140- Idoneo anche per utilizzo di materiali densi e di rivestimenti plastici. Aerografo MRI- Completo di serbatoio a baionetta e chiave. Aerografo MRI-ASCompleto di serbatoio ad autoclave, doppio cappellotto, ugelli 1,3/1,7/2,5 mm, paramano anticalore e chiave. TMR turbines. H.V.L.P. spraying system specifically conceived to paint accurately, safely and cheaply with a limited mist effect. TMR55- It can be used with all types of water- or solvent-based paints (rust preventers, primers, flatting, …). TMR80- Suitable for using wall paints too (distempers, water paints, fine quartz paints...). TMR140Suitable for using thick materials and plastic coatings too. MRI spray gun- Complete with a bayonet tank and wrench. MRI-AS spray gun- Complete with a surge tank, double cap, 1.3/1.7/2.5 mm nozzles, anti-heat hand guard and wrench. TMR Turbinen. H.V.L.P.-Sprühsystem, konzipiert, um mit einem beschränkten Nebeleffekt genau, sicher und preisgünstig zu lackieren. TMR55- Es kann mit allen Arten Lackierungen auf Basis von Wasser oder Lösemittel (Rostschutzmittel, Tränkmittel, Flatting, …) eingesetzt werden. TMR80- Für den Einsatz von Wandfarben (Tempera-, Wasser-, Feinquarzfarben …) auch geeignet. TMR140- Für den Einsatz dickflüssiger Materialien und plastischer Verkleidungen auch geeignet. MRI-Spritzpistole- Komplett mit Bajonettbehälter und Schlüssel. MRI-AS Spritzpistole- Komplett mit Druckbehälter, Doppelkappe, Düsen 1,3/1,7/2,5 mm, Handschutz gegen Hitze und Schlüssel. Turbines TMR. Système de pulvérisation H.V.L.P. conçu pour peindre d’une façon précise, sûre et économique avec un effet brouillard limité. TMR55- Il peut être utilisé avec tous les types de peintures à base d’eau ou solvant (antirouilles, imprégnants, flatting ...). TMR80- Indiqué aussi pour l’utilisation de peintures bâtiment (détrempes, peintures à l’eau, peintures au quartz fin …). TMR140- Indiqué aussi pour l’utilisation de matériaux denses et de revêtements plastiques. Aérographe MRI- Complet de réservoir à baïonnette et clé. Aérographe MRI-AS- Complet de réservoir à autoclave, capuchon double, tuyères 1,3/1,7/2,5 mm, garde-main anti-chaleur et clé. Turbinas TMR. Sistema de pulverización H.V.L.P. estudiado para pintar de modo preciso, seguro y económico con efecto niebla reducido. TMR55- Se puede utilizar con todo tipo de pintura a base de agua o disolvente (antióxido, impregnante, flatting...). TMR80- Idóneo también para uso con pinturas para pared (al temple, pinturas al agua, pinturas al cuarzo fino...). TMR140- Idóneo también para el uso de materiales densos y revestimientos plásticos. Aerógrafo MRI- Dotado de depósito de bayoneta y llave. Aerógrafo MRI-AS- Dotado de depósito de autoclave, doble capuchón, boquillas 1,3/1,7/2,5 mm, guardamano anticalor y llave. Турбины TMR. Система разбрызгивания H.V.L.P. обеспечивает точное, безопасное и экономичное окрашивание с низким туманообразованием. TMR55Устройство пригодно для всех типов красок на водной основе или на растворителе (антикоррозионные краски, пропиточные жидкости, шлифовальные лаки…). TMR80- Устройство можно использовать, в том числе, для окрашивания стен (темпера, краски на водной основе, краски с мелкой кварцевой крошкой...). TMR140- Устройство можно использовать, в том числе, для нанесения густых материалов и пластиковых покрытий. Аэрограф MRI- Оснащен бачком с байонетным соединением и ключом. Аэрограф MRI-AS- Оснащен автоклавом, двойным колпачком, соплами 1,3/1,7/2,5 мм, ненагревающейся защитой для рук и ключом. Scheda tecnica TMR 140 TMR 80 No No TMR 55 Air Tube Flex System No Radiocomando RF System No No No Pannello controllo Elettronico a touch No No No Tipo di motore Doppio isolamento Doppio isolamento Doppio isolamento Tensione di alimentazione *230 Vca, 50 Hz *230 Vca, 50 Hz *230 Vca, 50 Hz Assorbimento elettrico 5,9 Aac max 3,8 Aac max 2,3 Aac max Potenza elettrica assorbita 1400 W 800 W 550 W Gruppo di ventole Tristadio Bistadio Bistadio Quantità d’aria erogata 560-2200 l/min 450-2100 l/min 1800 l/min Pressione **0,02-0,32 bar (0,3/4,65 psi) **0,02-0,18 bar (0,3/2,6 psi) **0,13 bar (1,9 psi) Temperatura di esercizio da -10°C a +40°C da -10°C a +40°C da -10°C a +40°C Tubo aria 7m 3m 3m Cavo elettrico 7m 7m 7m Dimensioni 300x220x310 mm 300x220x310 mm 300x220x310 mm Peso 6 kg 5 kg 4,8 kg * Tensione a richiesta da 110 Vca Usi ** With air flow regulator Materiali di copertura lavorabili Vernice a base acqua o solvente (smalti, antiruggini, impregnanti, flatting, etc.) Pitture murali (tempere, idropitture, multicolore, pitture al quarzo fine, etc.) Rivestimenti plastici con granulometria Max. 3 mm. Applicabili solo con aerografo tipo MBL *minore resa e velocità TMR 140 TMR 80 a a a a a TMR 55 a a* NB: per ottenere prodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti atmosferici è necessario attenersi alle norme dettate dal fabbricante dei prodotti coprenti. Preparare quindi i prodotti utilizzati seguendo le indicazioni di quest’ultimo. Accessori/Ricambi Settori di utilizzo ATC03K Tubo in PU* trasparente da 3m completo di due attacchi (per TMR 55 e TMR 80) Le Turbine TMR e gli Aerografi HVLP vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti. Nautica ATC04K Tubo in PU trasparente da 7m completo di due attacchi (per tutti i modelli TMR) Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf. Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti. Carrozzeria e garage Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture. FIL20K N°20 Filtri fibra Multirigo (TMR-PMR) Edilizia SPA05K Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti), scale, terrazzi e balconi, porte dei garage. Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore. TPC01N Falegnameria Spallaccio a tracolla Supporto per turbina con serbatoio grande da 6 l completo di tubo aria per vernici a base acqua e idropitture (aerografo MAF1 incluso) Combinabile con: MRI MRI-AS Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte, serramenti. Mobili in vimini e rattan. Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, rivestimenti, impregnanti e primer. Carpenteria Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti, tralicci e radiatori. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici. MRS MBA Altri campi applicativi: Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo. RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com PAINTING TECHNOLOGIES HVLP AEROGRAFI SPRAY SYSTEM MRI MRI-AS MRS MBA Gli aerografi Rigo, abbinati alle Turbine TMR, permettono l’applicazione a spruzzo di diverse coperture, vernici a base acqua o solvente, su differenti supporti (metallo, legno, muratura…) in modo preciso ed uniforme. Gli aerografi MRI e MRI-AS sono più indicati per materiali leggeri e poco viscosi (vernici). Gli aerografi MRS e MBA sono adatti anche ad applicazioni di materiali più pesanti e densi (pitture murali). Le caratteristiche degli aerografo assicurano la polverizzazione del prodotto coprente depositandolo dolcemente e con precisione sulla superficie da verniciare. Gli aerografi Rigo permettono di limitare l’effetto nebbia, riducendo così la dispersione nell’aria dei materiali spruzzati del 20-40%, rispetto ai sistemi tradizionali. Rispettano quindi anche le normative VOC a beneficio della salute dell’operatore e dell’ambiente. Infatti gli aerografi Rigo possono arrivare ad un rendimento e trasferimento fino a 65-85%. Rigo spray guns, combined with TMR Turbines, enable users to spray several coats, water- or solvent-based paints, on different supports (metal, wood, masonry…) accurately and uniformly. MRI and MRI-AS spray guns are most suitable for light and not very viscous materials (paints). MRS and MBA spray guns are also suitable for applying heavier and thicker materials (wall paints). Spray guns are featured in such a way as to atomise the covering product by depositing it delicately and accurately onto the surface you wish to paint. Rigo spray guns can limit the mist effect, thus reducing the dispersion of sprayed materials by 20-40% in the air, compared to traditional systems. As a consequence, they can also observe the VOC regulations in favour of the operator’s health and the environment. As a matter of fact, Rigo spray guns can achieve a yield and transfer up to 65-85%. Die Rigo Spritzpistolen, kombiniert mit den TMR-Turbinen, können verschiedene Trägerwerkstoffe (Metall, Holz, Mauerwerk …) genau und gleichmäßig mittels verschiedener Beschichtungen und Lackierungen auf Basis von Wasser oder Lösemittel bespritzen. Die MRI und MRI-AS Spritzpistolen sind für die leichten und nicht sehr zähflüssigen Materialien (Lackierungen) am besten geeignet. Die MRS und MBA Spritzpistolen sind auch für den Auftrag schwerer und dickflüssiger Materialien (Wandfarben) geeignet. Die Merkmale der Spritzpistolen versichern die Zerstäubung der sanft und genau auf der zu lackierenden Oberfläche abgelagerten Deckprodukte. Die Rigo Spritzpistolen können den Nebeleffekt beschränken und die Dispersion der bespritzten Materialien in die Luft um 20-40%, im Vergleich zu den traditionellen Systemen, reduzieren. Sie beachten daher auch die VOC-Vorschriften zugunsten der Gesundheit der Benutzer und der Umwelt. Die Rigo Spritzpistolen können nämlich eine Ergiebigkeit und Übertragung bis 65-85% erzielen. Les pistolets-pulvérisateurs Rigo, combinés avec les Turbines TMR, permettent d’appliquer par nébulisation de différentes couvertures, des peintures à base d’eau ou solvant, sur de différents supports (métal, bois, bâtiment …) d’une façon précise et uniforme. Les pistolets-pulvérisateurs MRI et MRI-AS sont les plus indiqués pour des matériaux légers et pas trop visqueux (peintures). Les pistolets-pulvérisateurs MRS et MBA sont aussi indiqués pour appliquer des matériaux plus lourds et denses (peintures bâtiment). Les caractéristiques des pistolets-pulvérisateurs assurent la pulvérisation du produit couvrant en le déposant sur la surface à peindre d’une façon douce et précise. Les pistolets-pulvérisateurs Rigo permettent de limiter l’effet brouillard en réduisant la dispersion dans l’air des matériaux appliqués par nébulisation de 20-40%, par rapport aux systèmes traditionnels. Donc, ils respectent aussi les réglementations VOC au bénéfice de la santé de l’opérateur et de l’environnement. En effet, les pistolets-pulvérisateurs Rigo peuvent arriver à un rendement et transfèrement jusqu’à 65-85%. Los aerógrafos Rigo, combinados con las Turbinas TMR, permiten la aplicación mediante pulverización de varias coberturas, pinturas a base de agua o disolvente, sobre diferentes soportes (metal, madera, pared…) de modo preciso y uniforme. Los aerógrafos MRI y MRI-AS están más indicados para materiales ligeros y poco viscosos (pinturas). Los aerógrafos MRS y MBA también son adecuados para aplicaciones de materiales más pesado y densos (pinturas murales). Las características de los aerógrafos aseguran la pulverización del producto que cubre, depositándolo suavemente y con precisión en la superficie a pintar. Los aerógrafos Rigo permiten limitar el efecto niebla, reduciendo así la dispersión en el aire de los materiales pulverizados en un 20-40%, con respecto a los sistemas tradicionales. De este modo también cumplen con las normativas VOC a beneficio de la salud del operador y del medio ambiente. De hecho los aerógrafos Rigo pueden llegar a un rendimiento y transferencia de hasta el 65-85%. Аэрографы Rigo, в комплекте с Турбинами TMR, позволяют наносить различные покрытия методом распыления, например, наносить краски на водной основе и на растворителе на различную основу (металл, дерево, каменная кладка…) точно и равномерно. Аэрографы MRI и MRI-AS предназначены для более легких материалов с низкой вязкостью (краски). Аэрографы MRS и MBA подходят также для нанесения более тяжелых и густых материалов (стенные краски). Характеристики аэрографа обеспечивают высококачественное распыление продукта, который точно покрывает окрашиваемую поверхность. Аэрографы Rigo позволяют снизить туманообразование, и таким образом уменьшают рассеяние распыляемых материалов в воздухе на 20-40%, по сравнению с традиционными установками. Таким образом, они соответствуют требованиям по летучим органическим соединениям (VOC), а также не наносят вреда здоровью оператора и окружающей среде. Производительность и коэффициент передачи аэрографов Rigo достигают 65-85%. Scheda tecnica MRI Corpo MRI-AS Alluminio MRS Alluminio MBA Alluminio Alluminio Ø 2,5 mm Ugelli Ø 1,3-1,7-2,5 mm Ø 1,3-1,7-2,5 mm Ø 1,3-2,5 mm Cappello aria montato Per pittura (colore blu) Per pittura (colore blu) Per pittura (colore blu) Per pittura (colore blu) Tipo serbatoio A tazza inferiore con chiusura a baionetta A tazza inferiore con chiusura ad autoclave A gravità superiore con chiusura a vite A gravità superiore con chiusura a vite Materiale serbatoio Alluminio lucidato Alluminio anodizzato Nylon resistente ai solventi Nylon resistente ai solventi Capacità serbatoio 1l 1l 0,6 l 2l Regolazione pressione serbatoio Assente (la portata della pressione è determinata dal modello di turbina abbinato) Assente (la portata della pressione è determinata dal modello di turbina abbinato) Sul coperchio serbatoio Sul coperchio serbatoio Regolazione quantità prodotto Vite posteriore Vite posteriore Vite posteriore Vite posteriore Peso 800 g 900 g 750 g 850 g Compatibilità turbine TMR55-80-140-90E-150E-180E TMR55-80-140-90E-150E-180E TMR55-80-140-90E-150E-180E TMR55-80-140-90E-150E-180E Materiali spruzzabili Vernici a base acqua o solvente. (vedi tabella Usi) Vernici a base acqua o solvente. (vedi tabella Usi) Vernici a base acqua o solvente e pitture murali. (vedi tabella Usi) Vernici a base acqua o solvente e pitture murali. (vedi tabella Usi) Usi Materiali di copertura lavorabili Vernice a base acqua o solvente Ugelli Ø mm Pitture Murali (per MRS e MBA) 0,5 0,7 1 Antiruggini Impregnanti a Flatting Micaceo (smalto metallizzato) Smalti a a a Smalti poliuretanici 1,3 1,7 Ugelli Ø mm 2,1 2,5 a a a a a a a Idropitture a a a a a a a a Multicolori a a Pitture al quarzo fine Tempere 3 3,5 a a a NB: per ottenere prodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti atmosferici è necessario attenersi alle norme dettate dal fabbricante dei prodotti coprenti. Preparare quindi i prodotti utilizzati seguendo le indicazioni di quest’ultimo. Accessori/Ricambi MRK01 Cappello aria per pitture Ø 8,5 mm e ghiera cromata aerografo MRK02 Cappello aria per prodotti fini (vernice) Ø 7,2 mm e ghiera cromata aerografo CHI05K Chiave per la sostituzione dell’ugello DUS07-Ø...K Ugelli Ø 0,3-0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm GUS02K Impugnatura anticalore GOM05K Gomito per soffitto per aerografi con serbatoio superiore a gravità (per MRS e MBA) Settori di utilizzo Le Turbine TMR e gli Aerografi HVLP vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti. Nautica Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf. Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti. Carrozzeria e garage Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture. Edilizia Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti), scale, terrazzi e balconi, porte dei garage. Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore. KIT07K Kit per termosifoni (utilizzabile con MRI, MRI-AS, MRS, MBA: per una miglior resa si consiglia l’abbinamento con MRS, MBA). DEN01K Densimetro per vernici MRK08 2 Guarnizioni astina aerografo (MRI,MRI-AS, MRS, MBA,MAF) 2 Guarnizioni molla aerografo (MRI,MRI-AS, MRS, MBA,MAF) 2 Guarnizioni porta serbatoio aerografo (MRI) 2 Guarnizioni a otto (MRI) 2 Guarnizioni per coperchio autoclave (MRI-AS) SUP06K Supporto per aerografo con serbatoio superiore a gravità (per MRS e MBA) Falegnameria Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte, serramenti. Mobili in vimini e rattan. Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, rivestimenti, impregnanti e primer. Carpenteria Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti, tralicci e radiatori. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici. Altri campi applicativi: Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo. RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com PAINTING TECHNOLOGIES HVLP ACCESSORI SPRAY SYSTEM Accessori per turbine Rigo HVLP: TMR e TMR serie E. Studiati e collaudati per sfruttare al meglio le potenzialità delle turbine, in base alle singole esigenze. La varietà di accessori permette di avere praticità e flessibilità di utilizzo e, in qualsiasi momento, sicurezza ed affidabilità. Accessori per aerografi HVLP Rigo: MRI, MRI-AS, MRS e MBA. Studiati e collaudati per rispondere in modo semplice e preciso alle singole esigenze secondo le necessità, aumentando e migliorando la funzionalità e la flessibilità nel campo di utilizzo. La serie di accessori per gli aerografi permette di adeguare la qualità di finitura e la quantità dei prodotti coprenti migliorandone l’efficienza e la resa sulle superfici. Accessori per supporto TPC01N e turbine a zaino PMR. Studiati e collaudati per permettono di ampliare il campo di utilizzo delle turbine quando ci si trova in condizioni difficili come ad esempio su scale o impalcature. La grande autonomia del serbatoio permette di economizzare e facilitare il lavoro. Accessories for Rigo HVLP turbines: TMR and TMR series E. Conceived and tested to make the best use of the potentials of turbines, according to every single need. The wide range of accessories can provide for practicality and flexibility of use and – at any time – for safety and reliability. Accessories for Rigo HVLP spray guns: MRI, MRI-AS, MRS and MBA. Conceived and tested to fulfil every single need simply and accurately, as required, thus increasing and improving functionality and flexibility within the field of application. The series of accessories for spray guns can adjust the quality of finish and the quantity of covering products, thus increasing their efficiency and spreading rate on surfaces. Accessories for TPC01N support and PMR rucksack turbines. Conceived and tested to extend the field of application of turbines under difficult circumstances, such as for example on stairs or scaffolds. The great tank autonomy can economise and facilitate the work. Zubehörteile für Rigo HVLP Turbinen: TMR und TMR Reihe E. Konzipiert und geprüft, um die Leistungsfähigkeiten der Turbinen aufgrund der einzelnen Bedürfnisse am besten zu nutzen. Die breite Auswahl an Zubehörteilen versichert einen praktischen und flexiblen Einsatz sowie, jederzeit, Sicherheit und Zuverlässigkeit. Zubehörteile für Rigo HVLP Spritzpistolen: MRI, MRI-AS, MRS und MBA. Konzipiert und geprüft, um die einzelnen Bedürfnisse einfach und präzis zu erfüllen sowie um die Funktionalität und Flexibilität im Einsatzbereich zu erhöhen und zu verbessern. Die Reihe der Zubehörteile für die Spritzpistolen sorgt für die Anpassung der Qualität der Fertigbearbeitung und der Menge der Deckprodukte, um deren Leistungsfähigkeit und Ausgiebigkeit auf den Oberflächen zu verbessern. Zubehörteile für TPC01N Halter und PMR Rucksack-Turbinen. Konzipiert und geprüft, um den Einsatzbereich der Turbinen zu erweitern, wenn man unter schwierigen Umständen arbeiten soll, zum Beispiel auf Leitern oder Gerüsten. Die große Behälterautonomie dient zur Arbeitsreduzierung und -Erleichterung. Accessoires pour les turbines Rigo HVLP: TMR et TMR série E. Conçus et essayés pour utiliser au mieux les potentialités des turbines, selon les exigences individuelles. La variété d’accessoires permet d’avoir utilité pratique et flexibilité d’utilisation et, dans tous les moments, sûreté et fiabilité. Accessoires pour pistolets-pulvérisateurs Rigo HVLP: MRI, MRI-AS, MRS et MBA. Conçus et essayés pour répondre d’une façon simple et précise aux exigences individuelles, à mesure du besoin, en augmentant et améliorant la fonctionnalité et flexibilité dans le champ d’utilisation. La série d’accessoires pour pistolets-pulvérisateurs permet d’adapter la qualité de finition et la quantité des produits couvrants pour en améliorer l’efficacité et le rendement sur les surfaces. Accessoires pour le support TPC01N et turbines à sac au dos PMR. Conçus et essayés pour étendre le champ d’utilisation des turbines quand on se travaille dans une situation difficile, comme par exemple dans les escaliers ou sur les échafaudages. La grande autonomie du réservoir permet d’économiser et faciliter le travail. Accesorios para turbinas Rigo HVLP: TMR y TMR serie E. Estudiados y probados para aprovechar al máximo las potencialidades de las turbinas, en base a cada exigencia. La variedad de accesorios permite un uso practico y flexible y, en cualquier momento, seguridad y fiabilidad. Accesorios para aerógrafos HVLP Rigo: MRI, MRI-AS, MRS y MBA. Estudiados y probados para responder de modo simple y preciso a cada exigencia según las necesidades, aumentando y mejorando la funcionalidad y flexibilidad en el campo de empleo. La serie de accesorios para los aerógrafos permite adecuar la calidad del acabado y la cantidad de los productos cubrientes, mejorando su eficiencia y el rendimiento en las superficies. Accesorios de apoyo TPC01N y turbinas de mochila PMR. Estudiados y probados para permitir ampliar el campo de empleo de las turbinas en caso de condiciones difíciles como por ejemplo subidos a una escalera o andamio. La amplia autonomía del depósito permite ahorrar y facilitar el trabajo. Аксессуары для турбин Rigo HVLP: TMR и TMR серия E. Аксессуары разработаны и опробованы с целью максимального использования всех возможностей турбин в соответствии с потребностями пользователя. Разнообразие аксессуаров обеспечивает практичное и универсальное применение, а также безопасность и надежность. Аксессуары для аэрографов HVLP Rigo: MRI, MRI-AS, MRS и MBA. Аксессуары разработаны и опробованы с целью удобного и точного удовлетворения потребностей пользователя по необходимости, повышения и улучшения функциональности, а также универсального применения. Серия аксессуаров для аэрографов позволяет согласовать качество отделки с количеством продукта, повышая эффективность покрытия и улучшая результат работы. Аксессуары для держателя TPC01N и переносных турбин PMR. Аксессуары разработаны и опробованы с целью расширения области применения турбин для работы в неудобных условиях, например, на лестнице или на строительных лесах. Большая вместимость бака позволяет рационализировать и облегчить работу. Accessori per turbine: TMR e TMR series E ATC03K Tubo in PU trasparente da 3m completo di due attacchi (per TMR 55 e TMR 80) ATC04K Tubo in PU trasparente da 7m completo di due attacchi (per tutti i modelli TMR) ATC07K Air Tube Flex,Tubo in PU trasparente ad alta flessibilità da 3m completo di due attacchi (per TMR 90E) ATC08K Air Tube Flex,Tubo in PU trasparente ad alta flessibilità da 7m completo di due attacchi (per tutte le turbine TMR e TMR serie E) FIL20K N°20 Filtri fibra Multirigo (TMR-PMR) RAD01K Radiocomando (per TMR 90E, TMR150E e TMR180E) SPA05K Spallaccio a tracolla TLY1K Carrello porta turbina HVLP (Trolley) TPC01N Accessori per aerografi: MRI, MRI-AS, MRS, MBA, MAF CHI05K Chiave per la sostituzione dell’ugello DEN01K Densimetro per vernici DUS07-Ø...K Ugelli Ø 0,3-0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm GOM05K Gomito per soffitto per aerografi con serbatoio superiore a gravità (per MRS e MBA) GUA18K N° 10 guarnizioni porta serbatoio (per MRI) GUS02K Impugnatura anticalore Supporto per turbina con serbatoio grande da 6 l completo di tubo aria per vernici a base acqua e idropitture (aerografo MAF1 incluso) MRK05 Pescante per aerografo serbatoio 1lt (MRI) Serbatoio 1lt metallo inferiore a due perni (MRI) Attacco portaserbatoio aerografo MRI Guarnizione portaserbatoio aerografo MRI Portaserbatoio con guarnizione e bussola MRI Guarnizione a otto (MRI) MRK06 Portagomma aria aerografo (MRI-AS,MAF) Portaserbatoio MRI-AS completo Serbatoio autoclave aerografo MRI-AS Guarnizione per coperchio autoclave (MRI-AS) Tubetto aria neutro per MRI-AS ( 7 cm. ) Raccordo aerografo MRI-AS MRK07 Portagomma aria aerografo (MRI-AS,MAF) Portagomma prodotto aerografo MAF per pitture Portagomma prodotto aerografo MAF per smalti MRK08 KIT07K Kit per termosifoni (utilizzabile con MRI, MRI-AS, MRS, MBA: per una miglior resa si consiglia l’abbinamento con MRS, MBA) 2 Guarnizione astina aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) 2 Guarnizione molla aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) 2 Guarnizione portaserbatoio aerografo MRI 2 Guarnizione a otto (MRI) 2 Guarnizione per coperchio autoclave (MRI-AS) MRK01 MRK09 MRK02 MRK10 Cappello aria per pitture Ø 8,5 mm e ghiera cromata aerografo Cappello aria per prodotti fini (vernice) Ø 7,2 mm e ghiera cromata aerografo MRK03 Premistoppa nichelato aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) Guarnizione astina aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) Guarnizione molla aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) Astina con benzing aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) Rondella aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) Tappo posteriore aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) Molla astina aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) MRK04 Leva con cavallotto aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) Vite leva aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) Serbatoio nylon completo 2 lt aerografo MBA Serbatoio nylon completo 0,6lt aerografo MRS SUP06K Supporto per aerografo con serbatoio superiore a gravità (per MRS e MBA) SER01K Serbatoio 1lt metallo inferiore a due perni (MRI) SER38iK Serbatoio autoclave aerografo MRI-AS Accessori per TPC01N - supporto per turbine e PMR turbina a zaino TPK01 Serbatoio da 6 lt (TPC01N e PMR) Tubo aria Tubo prodotto per idropittura Raccordi e fascette MAF Aerografo Ø 3 per supporto telaio (TPC01N) e Professional RIGO (PMR) completo di raccordi per idropittura e smalto con ugello Ø 0,7 aggiuntivo TPK02 Serbatoio da 6 lt (TPC01N e PMR) Tubo aria Tubo prodotto per smalto Raccordo a molla Ugello Ø 0,7 TPC01N Supporto per turbina con serbatoio grande da 6 l completo di tubo aria per vernici a base acqua e idropitture RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com PAINTING TECHNOLOGIES HVLP SUPPORTO PER TURBINE SPRAY SYSTEM 0E PMR 18 0E PMR 15 E PMR 90 0 PMR 14 PMR 80 PMR 55 Il supporto anatomico per trasporto a spalla, abbinabile a tutta la gamma di Turbine Rigo, è un telaio che include un particolare aerografo, denominato MAF1, collegato direttamente ad un serbatoio da 6lt per aumentare l’autonomia di lavoro. Permette, inoltre, di avere le mani libere e di spostarsi agevolmente negli ambienti di lavoro. L’aerografo MAF1, in dotazione al TPC01N, permette l’applicazione a spruzzo di diverse coperture, vernici a base acqua o solvente*, su differenti supporti (metallo, legno, muratura…) in modo preciso ed uniforme. Le caratteristiche dell’aerografo MAF1, permettono di limitare l’effetto nebbia, riducendo così la dispersione nell’aria dei materiali spruzzati del 20-40%, rispetto ai sistemi tradizionali. Rispettano quindi anche le normative VOC a beneficio della salute dell’operatore e dell’ambiente. Infatti gli aerografi Rigo possono arrivare ad un rendimento e trasferimento fino a 65-85%. (*) richiedere tubi appropriati da utilizzare con prodotti a solvente. The anatomic support for shoulder transport, which can be combined with the whole Rigo Turbine range, is a frame including a special spray gun, referred to as MAF1, directly connected with a 6 lt. tank to increase autonomy of operation. Moreover, you can have your hands free and easily move within the working environment. The MAF1 spray gun, supplied with TPC01N, enable users to spray several coats, water- or solvent-based(*) paints, on different supports (metal, wood, masonry …) accurately and uniformly. The MAF1 spray gun is featured in such a way as to limit the mist effect, thus reducing the dispersion of sprayed materials by 20-40% in the air, compared to traditional systems. As a consequence, they can also observe the VOC regulations in favour of the operator’s health and the environment. As a matter of fact, Rigo spray guns can achieve a yield and transfer up to 65-85%. (*) request for special tubes for use with solvent products. Der anatomisch geformte und mit der ganzen Reihe Rigo Turbinen kombinierbare Halter für den Transport auf den Schulter ist ein Rahmen, der eine besondere Spritzpistole umfasst. Sie ist MAF1 bezeichnet und mit einem 6 Lt. Behälter zur Erhöhung der Betriebsautonomie unmittelbar verbunden. Sie können außerdem Ihre Hände frei halten und sich im Arbeitsraum ganz einfach bewegen. Die mit TPC01N gelieferte MAF1 Spritzpistole kann verschiedene Trägerwerkstoffe (Metall, Holz, Mauerwerk …) genau und gleichmäßig mittels verschiedener Beschichtungen und Lackierungen auf Basis von Wasser oder Lösemittel* bespritzen. Die Merkmale der MAF1 Spritzpistole können den Nebeleffekt beschränken und die Dispersion der bespritzten Materialien in die Luft um 20-40%, im Vergleich zu den traditionellen Systemen, reduzieren. Sie beachten daher auch die VOC-Vorschriften zugunsten der Gesundheit der Benutzer und der Umwelt. Die Rigo Spritzpistolen können nämlich eine Ergiebigkeit und Übertragung bis 65-85% erzielen. (*) fordern Sie Röhre an, die für den Einsatz mit Lösemitteln geeignet sind. Le support anatomique pour transport à l’épaule, combinable avec toute la série de Turbines Rigo, est un châssis qui comprend un pistolet-pulvérisateur spécial, nommé MAF1, lié directement à un réservoir de 6 lt pour augmenter l’autonomie de fonctionnement. En outre, il permet d’avoir les mains libres et de se déplacer facilement dans l’environnement de travail. Le pistolet-pulvérisateur MAF1, fourni avec TPC01N, permet d’appliquer par nébulisation de différentes couvertures, des peintures à base d’eau ou solvant*, sur de différents supports (métal, bois, bâtiment …) d’une façon précise et uniforme. Les caractéristiques du pistolet-pulvérisateur MAF1 permettent de limiter l’effet brouillard en réduisant la dispersion dans l’air des matériaux appliqués par nébulisation de 20-40%, par rapport aux systèmes traditionnels. Donc, ils respectent aussi les réglementations VOC au bénéfice de la santé de l’opérateur et de l’environnement. En effet, les pistolets-pulvérisateurs Rigo peuvent arriver à un rendement et transfèrement jusqu’à 65-85%. (*) demander des tuyaux aptes à l’utilisation avec des produits à solvant. El soporte anatómico para llevar a hombros, que se puede combinar a toda la gama de Turbinas Rigo, es un bastidor que comprende un aerógrafo particular, denominado MAF1, conectado directamente a un depósito de 6lt para aumentar la autonomía de trabajo. Además, permite tener las manos libres y moverse fácilmente en los ambientes de trabajo. El aerógrafo MAF1, que forma parte del TPC01N, permite la aplicación mediante pulverización de varias coberturas, pinturas a base de agua o disolvente*, sobre diferentes soportes (metal, madera, pared…) de modo preciso y uniforme. Las características del aerógrafo MAF1, permiten limitar el efecto niebla, reduciendo así la dispersión en el aire de los materiales pulverizados en un 20-40%, con respecto a los sistemas tradicionales. De este modo también cumplen con las normativas VOC a beneficio de la salud del operador y del medio ambiente. De hecho los aerógrafos Rigo pueden llegar a un rendimiento y transferencia de hasta el 65-85%. (*) pedir tubos adecuados a utilizar con productos con disolvente. Держатель анатомической формы для переноски на плече подходит для всего ассортимента турбин Rigo, на этом держателе установлен специальный аэрограф MAF1, подсоединенный непосредственно к сосуду емкостью 6л, обеспечивающему продолжительную автономную работу. Кроме того, при использовании держателя руки остаются свободными, и вы можете беспрепятственно перемещаться по рабочему участку. Аэрограф MAF1, в комплекте с TPC01N, позволяет наносить различные покрытия методом распыления, например, наносить краски на водной основе и на растворителе* на различную основу (металл, дерево, каменная кладка…) точно и равномерно. Характеристики аэрографа MAF1 позволяют снизить туманообразование, и таким образом уменьшают рассеяние распыляемых материалов в воздухе на 20-40%, по сравнению с традиционными установками. Таким образом, они соответствуют требованиям по летучим органическим соединениям (VOC), а также не наносят вреда здоровью оператора и окружающей среде. Производительность и коэффициент передачи аэрографов Rigo достигают 65-85%. (*) необходимо заказать трубы, используемые для продуктов на растворителе. PMR 180E PMR 150E PMR 90E 1800W 1500W 900W PMR 140 PMR 80 PMR 55 1400W 1800W 550W Scheda tecnica MAF1 TPC01N Materiale telaio Ferro Corpo Alluminio Aerografo incluso MAF1 (vedi scheda) Ugello montato Ø 3 mm Tipo serbatoio Mix ad aspirazione e gravità con chiusura a vite Cappello aria montato Per pittura (colore blu) Materiale serbatoio Polipropilene resistente ai solventi Regolazione quantità prodotto Vite posteriore Capacità serbatoio 6l Peso 600 g Regolazione pressione serbatoio Assente (la portata della pressione è determinata dal modello di turbina abbinato) Compatibilità turbine TMR180E-150E-90E-140-80-55 Peso 3 kg Materiali spruzzabili Vernici a base acqua o solvente*, pitture murali (vedi tabella Usi) Compatibilità turbine TMR180E-150E-90E-140-80-55 Usi (*) richiedere tubi appropriati da utilizzare con prodotti a solvente Materiali di copertura lavorabili PMR 180E PMR 150E Vernice a base acqua o solvente (smalti, antiruggini, impregnanti, flatting, etc.) Pitture murali (tempere, idropitture, multicolore, pitture al quarzo fine, etc.) Rivestimenti plastici con granulometria Max. 3 mm. Applicabili solo con aerografo tipo MBL a a a* PMR 90E PMR 140 PMR 80 a a a a a a a a a a PMR 55 a a** NB: per ottenere prodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti atmosferici è necessario attenersi alle norme dettate dal fabbricante dei prodotti coprenti. Preparare quindi i prodotti utilizzati seguendo le indicazioni di quest’ultimo. *maggior resa e velocità **minore resa e velocità Vernice a base acqua o solvente Ugelli Ø mm 0,5 Pitture murali (per MRS e MBA) 0,7 1 Antiruggini Impregnanti a Flatting Micaceo (smalto metallizzato) Smalti a a a Smalti poliuretanici Accessori/Ricambi TPK01 Serbatoio da 6 lt (TPC01N e PMR) Tubo aria Tubo prodotto per idropittura Raccordi e fascette TPK02 Serbatoio da 6 lt (TPC01N e PMR) Tubo aria Tubo prodotto per smalto Raccordo a molla Ugello Ø 0,7 MAF Aerografo Ø 3 per supporto telaio (TPC01N) e Professional RIGO (PMR) completo di raccordi per idropittura e smalto con ugello Ø 0,7 aggiuntivo 1,3 1,7 Ugelli Ø mm 2,1 2,5 a a a a a a a Idropitture a a a a a a a a Multicolori a a Pitture al quarzo fine Tempere 3 3,5 a a a Settori di utilizzo Le Turbine TMR e gli Aerografi HVLP vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti. Nautica Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf. Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti. Carrozzeria e garage Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture. Edilizia DUS07-Ø...K Ugelli Ø 0,3-0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti), scale, terrazzi e balconi, porte dei garage. Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore. Falegnameria GUS02K Impugnatura anticalore aerografi (MRI, MRIAS, MRS, MBA, MAF) Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte, serramenti. Mobili in vimini e rattan. Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, rivestimenti, impregnanti e primer. Carpenteria Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti, tralicci e radiatori. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici. Altri campi applicativi: Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo. RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com HVLP SPRAY SYSTEM Dimensioni di ingombro Overall dimensions cm. 33x35x79 (h) PAINTING TECHNOLOGIES HVLP CART TURBINA SPRAY SYSTEM Con la nuova ed innovativa famiglia di apparecchi CART TURBINA JOLLY e POKER HVLP, Rigo ritorna protagonista della verniciatura di medie e grandi superfici con una serie di macchine di alto livello professionale destinata a diventare il nuovo standard di riferimento per i professionisti del settore. With a new and innovative range of equipment CART TURBINE JOLLY and POKER HVLP, Rigo has come back in a leading role in the field of spraying on medium and big surfaces with a high quality professional machines destined to become a new benchmark standard for professionals. 1980 POKER JOLLY da litri 10 e 20 Il nuovo CART TURBINA raccoglie l’eredità dei suoi precursori JOLLY Rigo e POKER Rigo, veri e propri oggetti di culto tra i professionisti negli anni ‘80 e ‘90 incorporandone tutti i pregi di robustezza, affidabilità, durata e le elevate prestazioni della verniciatura ad alta pressione con l’aggiunta delle qualità di finitura e facilità d’uso proprie della verniciatura a bassa pressione basata sul sistema HVLP. The new CART TURBINE gathers the heritage of its forerunners JOLLY Rigo and POKER Rigo, over the years 80’s and 90’s, among professionals, real cult products which merge all advantages of robustness, durability, reliability, high performance of spraying at high pressure and high quality finishing, simple use of spraying at low pressure based on the HVLP system. New “JOLLY HVLP - POKER HVLP” PAINTING TECHNOLOGIES Prodotto - Product CT-9 Cart Turbina professionale JOLLY HVLP 9Lt completo di turbina 180E Professional Cart Turbine JOLLY HVLP 9Lt complete with turbine 180E CT-18 Cart Turbina professionale POKER HVLP 18Lt completo di turbina 180E Professional Cart Turbine POKER HVLP 18Lt complete with turbine 180E Ricambi e Accessori - Spare parts & Accessories CR9K Carrello professionale 9Lt senza turbina (*) Professional cart 9Lt without turbine (*) CR18K Carrello professionale 18Lt senza turbina (*) Professional cart 18Lt without turbine (*) ACT Aerografo Cart Turbina JOLLY e POKER HVLP Cart Turbine spray gun JOLLY and POKER HVLP ATC15K Tubo per vernice/smalto base acqua da 7m (Ø8mm) Hose for water based varnish/enamels 7mt (Ø8mm) ATC16K Tubo idropittura da 7m (Ø13mm) Hose for water paints 7mt (Ø13mm) ATC17K Tubo per vernice/smalto base solvente da 7m (optional) Hose for solvent based varnish/enamels 7mt (optional) CTP1K Connettore tubi prodotto con guarnizione e pescanti (per serbatoio da 9 e 18Lt) Product hose fittings with gasket and dip pipes (for 9Lt and 18Lt tanks) KIT63 Kit guarnizione (in Viton) serbatoi 9 e 18Lt per prodotti a base acqua (3+3+3pz.) Gasket kit (Viton) for 9Lt and 18Lt tank for water products (3+3+3pcs) KIT64 Kit guarnizione (optional) per vernice/smalto base solvente nitro, universale acrilico e sintetico (3+3+3pz.) Gasket kit (optional) solvent based varnish/ enamels resistant nitro, universal acrylic and synthetic solvent (3+3+3pcs) SER9K Serbatoio inox da 9Lt completo Stainless steel tank 9Lt SER18K Serbatoio inox da 18Lt completo Stainless steel tank 18Lt (*) Uso consigliato con turbine serie E, utilizzabile anche con TMR 80 e 140. Non consigliato con TMR55 (*) Recommended use with turbines series E, usable also with TMR80 and 140. Use of TMR55 not recommended RIGO: brand apripista che da sempre precede chi vernicia. Overall dimensions: cm. 66x39x103 (h) RIGO: pathfinder brand always a step ahead of who paints. BROCHURECT0514 Dimensioni di ingombro: cm. 66x39x103 (h) RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com PAINTING TECHNOLOGIES AEROGRAFI ACT PRO HVLP P R O SPRAY SYSTEM La vera HVLP. Gli aerografi speciali ACT-S a serbatoio superiore con regolatore aria e ACT-AS a serbatoio inferiore con chiusura ad autoclave permettono l’applicazione a spruzzo con sistema HVLP con turbina TMR di diverse coperture, vernici a base acqua o solvente, su differenti supporti (metallo, legno, laminati, pietra…) in diversi settori sia industriali che decorativi come falegnameria, carpenteria, carrozzeria e cura dell’auto, nautica… Il modello ACT-S, grazie al serbatoio superiore con regolatore d’aria, è adatto anche all’applicazione di vernici, pitture e finiture particolarmente pesanti, dense e viscose, mentre il modello ACT-AS è particolarmente idoneo alla spruzzatura di prodotti leggeri e poco viscosi. La peculiarità di questi nuovi modelli consiste nella possibilità di regolare in modo indipendente la quantità di prodotto erogato e la portata d’aria che ne effettua la nebulizzazione con conseguente possibilità di variare l’ampiezza del ventaglio spruzzato. Il sistema a doppia regolazione consente di ricoprire tutta la gamma di combinazioni, quantità prodotto/portata d’aria, che non sono normalmente ottenibili coi nostri aerografi tradizionali di precedente generazione. E’ possibile quindi regolare correttamente la miscela di aria e prodotto in base alla densità e/o viscosità e tipo di vernice, migliorandone finitura e resa, ottenendo una superficie liscia e uniforme con polverizzazione omogenea e precisa. Caratteristica innovativa di questi modelli è l’adozione di un sistema che blocca l’aria in uscita quando la leva dell’aerografo non venga volutamente azionata dall’operatore. Gli aerografi ACT-S e ACT-AS assicurano la polverizzazione del prodotto coprente che avvolto in un getto d’aria si deposita dolcemente e con precisione sulla superficie da verniciare. Permettono quindi di evitare o limitare l’effetto nebbia riducendo la dispersione nell’aria dei materiali spruzzati, aumentando così il rendimento fino all’85%, con beneficio della salute dell’operatore e dell’ambiente. Questi nuovi modelli che si posizionano ad un livello molto alto tra i prodotti prettamente professionali adottano la completa teflonatura di colore argento del corpo che ne consente anche una migliore pulizia e manutenzione facilitata. The true HVLP. The special ACT-S and ACT-AS spray guns allow the spray application with the HVLP system of various coatings and solvent or water based paints on different surfaces (metal, wood, laminates, rocks, walls…) in several industrial and decorative sectors like joinery, carpentry, car body and garage works, boat maintenance etc. The ACT-S model, due to its gravity fed upper tank with air regulator is suitable also for applying specially heavy, thick or sticky varnishes, wall paints and coatings while the ACT-AS model, with its bottom tank equipped with safety closure, is mostly suitable for light or low viscosity products. The peculiarity of these new models consists in the possibility to independently set both the amount of product sprayed and the air flow that produces its vaporization with the added possibility to modify at will the width of the sprayed pattern. The double regulation system allows to cover a wide range of product amount/air flow combinations that are not normally achievable with the traditional spray guns of the previous generations. It is so possible to correctly adjust the mixture of air and product, according to the product density and/or viscosity and the paint type, improving the finish and the yield to get an evenly and uniformly coated surface with homogeneous and accurate vaporization. Innovative feature of these models is the adoption of a not bleeding system blocking the air leakage when the spray gun lever is not deliberately pulled by the operator. The ACT-S and ACT-AS spray guns assure the pulverization of the coating product and enveloping it with an air flow they lay it down softly and accurately on the sprayed surface. They allow the avoidance or at least limit the mist effect: by reducing the product dispersion in air, they increase the transfer efficiency up to 85% and reduce the risk for the operator’s health enhancing also the environment salubriousness. These new models, positioned at a very high level among the exclusively professional products, are completely silver PTFE (Teflon) coated on the body allowing a simplified maintenance and an easy cleaning. Serbatoio antisolvente 0,6 Lt con regolatore aria 0,6 Lt solvent proof tank with air regulator Features - Tasso di transfer del materiale fino all’85%, - Limitato overspray, riduzione degli sprechi - Risparmio fino al 60% di tempo rispetto al rullo e al pennello - Soddisfa le disposizioni VOC - Volume dell’aria e pressione sempre in rapporto ottimale - Alta qualità di finitura di applicazione, con tratto netto e di ampiezza ridotta (2 – 3 cm ) idoneo per scrivere, decorare o per rifinitura di lavori già eseguiti - Adatto ad applicare la maggior parte dei materiali moderni - Efficace per utilizzi industriali ed artigianali professionali - Consente lavori precisi e sicuri - Manutenzione ridotta e pulizia facilitata ACT-S and ACT-AS Spray Guns - 100% Rigo, original and registered design - All metal body, Teflon finished - High quality metal components - Air discharge blocking system when gun lever is not pulled. - Independent air flow and product amount regulations - Possibility to modify at will the width of the sprayed pattern - Equipped with several accessories - Tested over 500.000 cycles. Advantages Caratteristiche - 100% Rigo, disegno originale e registrato - Corpo completamente in metallo e teflonato - Componenti in metallo di alta qualità - Blocco flusso aria quando non azionata la leva - Regolazioni indipendenti aria e prodotto verniciante - Possibilità di variare l’ampiezza del ventaglio spruzzato - Dotata di numerosi accessori - Testata per oltre 500000 cicli. Vantaggi Aerografi ACT-S e ACT-AS - Product Transfer efficiency up to 85%, - Limited overspray, product waste reduction - Time saving up to 60% in respect to roller and brush - Complies to VOC regulations - Air volume and pressure always in optimal ratio - High quality application finish, with clean and narrow (2 – 3 cm wide) mark, suitable for writing, decorating or for finishing touches to already done jobs - Suitable for spraying most of the modern coatings - Efficient of industrial and handcraft professional jobs - It allows accurate and safe works - Reduced maintenance and easy cleaning. ACT-AS HVLP PRO Regolatore quantità prodotto Product quantity regulator Regolatore portata aria indipendente Independent air flow regulator ACT-S HVLP PRO Vasta gamma di ugelli disponibili Wide range of availables nozzles 2 diffusori aria (rosso - blu) 2 air caps (red - blue) Leva a doppia azione (aria - prodotto) Double action trigger (air - product) Corpo in metallo teflonato Serbatoio alluminio autoclave PTFE coated metal body Aluminium tank with safety closure Collegamento compressore aria Air compressor connection IR A A PA IN BL T IR OC K 80% HVLP L Scheda tecnica Technical sheet ACT-S ACT-AS ACT-S ACT-AS Serbatoio - Tank Superiore nylon completo 0,6 lt Corpo - Body Alluminio teflonato argento Aluminium silver teflon coated Ugelli - Nozzles Ø 1,7 mm Ø 1,7 mm Cappello aria - Air cap Rosso e blu Red and blue Regolazione quantità prodotto Product quantity regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw Regolazione quantità aria Air flow regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw Compatibilità turbine - Turbines compatibility Uso consigliato con turbine TMR serie E Utilizzabile anche con TMR 80 e 140 Recomended use with E series TMR turbines. Also usable with TMR 80 and 140 Materiali spruzzabili - Spraying materials Vernici a base acqua o solvente* Idropitture (vedi tabella usi) Water and solvents* based varnishes water paints (see chart uses) Peso - Weight 700 gr 1000 gr * richiedere tubi appropriati da utilizzare con prodotti a solvente Usi Ugelli - Nozzles Ø mm Water or solvent based varnishes 0,5 0,7 1 Antiruggini - Rust preventers Impregnanti - Fillers a Flatting - Flatting Micaceo (smalto metallizzato) Micaceous (metallised enamel) Smalti - Enamels 1,3 a a a a a a a Smalti poliuretanici Polyurethan enamels 700 gr 1000 gr Pitture murali - Wall paints 1,7 Ugelli - Nozzles Ø mm 2,1 2,5 a Idropitture - Water paints a a a a a a a a Multicolori - Multi-colour a a Pitture al quarzo fine - Fine quartz paints Tempere - Distempers 3 3,5 a a N.B.: per ottenereprodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti atmosferici, è necessario attenersi alle indicazioni del fabbricante. a a Accessori/ricambi * please ask for the appropriate hose, suitable for solvent based products Use Workable covering materials Materiali di copertura lavorabili Vernice a base acqua o solvente Upper gravity with screw closure 0,6 lt Lower cup with bayonet closure 1lt Inferiore chiusura ad autoclave 1lt a Please Note: to obtain products with good mechanical resistance and weatherability properties, observe the indications given by the producer. Accessories/Spare parts MRK01 SER38K MRK02 MRK06 DUS07-Ø...K MRK17 Cappello aria per pitture Ø 8,5 mm e ghiera Blue cap for water paints/varnishes Ø 8,5 mm and ring nut Serbatoio autoclave aerografo Tank spray gun Cappello aria per prodotti fini (vernice) Ø 7,2 mm e ghiera Red cap for varnishes Ø 7,2 mm and ring nut Kit serbatoio autoclave Spray gun tank kit Prolunga 80 cm per aerografi ACT e AXV 80 cm barrel for ACT and AXV spray guns Ugelli - Nozzles Ø 0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm DEN01K Densitometro per vernici Densimeter for varnishes MRK16 Gruppo interno completo aerografo ACT e AXV Complete internal replacement spare parts kit MRK10 Serbatoio nylon completo 0,6 lt Assembled nylon tank 0,6 lt Settori di utilizzo Sectors of use Disponibili altri accessori Other accessories available Gli aerografi LVLP vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti. LVLP spray guns are efficiently and professionally employed in several industrial and handicraft sectors. They can be used for fixed and mobile works, such as restructuring or building. Their great flexibility and practicality enable the user to apply several hiding products on as many types of surfaces and media. Navigation Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf. Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti. Application field: craft and surf boards. Covering materials: antifouling paints, coatings and fillers. Carrozzeria e garage Body and garage works Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture. Application field: body and automobile parts. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes for motorcars. Edilizia Building Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti), scale, terrazzi e balconi, porte dei garage. Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore. Application field: roofs, external fronts, walls (flat interiors), stairs, terraces and balconies, garage doors. Covering materials: primers, water paints, multi-colour. Falegnameria Joinery Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte, serramenti. Mobili in vimini e rattan. Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, rivestimenti, impregnanti e primer. Application field: furniture, wardrobes, planks, boards and splines. Floors, doors and windows frames. Wicker and rattan furniture. Covering materials: antifouling paints, lacquers, dyestuffs, coatings, fillers and primers. Carpenteria Carpentry Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti, tralicci e radiatori. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici. Application field: metal enclosures, gates, rails, bearing structures, latticework and radiators. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes. Altri campi applicativi - Other spray painting application fields: Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo. Miniatures, toys, garden and all fields where it is possible to spray liquids or where it is necessary to provide for a spray decoration. RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com ST ACT-S/AS 1014 Nautica PAINTING TECHNOLOGIES AEROGRAFI ACT PRO HVLP P R O SPRAY SYSTEM La vera HVLP. L’aerografo speciale ACT in dotazione ai CART TURBINA (JOLLY e POKER) permette l’applicazione a spruzzo con sistema HVLP di diverse coperture, vernici a base acqua o solvente, su differenti supporti (metallo, legno, laminati, pietra…) in diversi settori anche industriali come falegnameria, carpenteria, carrozzeria e cura dell’auto, nautica… La peculiarità di questo nuovo modello consiste nella possibilità di regolare in modo indipendente la quantità di prodotto erogato e la portata d’aria che ne effettua la nebulizzazione con conseguente possibilità di variare l’ampiezza del ventaglio spruzzato. Il sistema a doppia regolazione consente di ricoprire tutta la gamma di combinazioni, quantità prodotto/portata d’aria, che non sono normalmente ottenibili coi nostri aerografi tradizionali. E’ possibile quindi regolare correttamente la miscela di aria e prodotto in base alla densità e/o viscosità e tipo di vernice, migliorandone finitura e resa, ottenendo una superficie liscia e uniforme con polverizzazione omogenea e precisa. Caratteristica innovativa di questo modello è l’adozione di un sistema che blocca l’aria in uscita quando la leva dell’aerografo non venga volutamente azionata dall’operatore. L’aerografo ACT assicura la polverizzazione del prodotto coprente che avvolto in un getto d’aria si deposita dolcemente e con precisione sulla superficie da verniciare. Permette quindi di evitare o limitare l’effetto nebbia riducendo la dispersione nell’aria dei materiali spruzzati, aumentando così il rendimento fino all’85%, con beneficio della salute dell’operatore e dell’ambiente. Questo nuovo modello che si posiziona ad un livello molto alto tra i prodotti prettamente professionali adotta la completa teflonatura di colore argento del corpo che ne consente anche una migliore pulizia e manutenzione facilitata. The true HVLP. The special ACT spray gun equipping the CART TURBINA (Jolly e Poker) allows the spray application with the HVLP system of various coatings and solvent or water based paints on different surfaces (metal, wood, laminates, rocks, walls…) in several industrial sectors like joinery, carpentry, car body and garage works, boat maintenance etc. The peculiarity of this new model consists in the possibility to independently set both the amount of product sprayed and the air flow that produces its vaporization with the added possibility to modify at will the width of the sprayed pattern. The double regulation system allows to cover a wide range of product amount/air flow combinations that are not normally achievable with the traditional spray guns. It is so possible to correctly adjust the mixture of air and product, according to the product density and/ or viscosity and the paint type, improving the finish and the yield to get an evenly and uniformly coated surface with homogeneous and accurate vaporization. Innovative feature of this model is the adoption of a not bleeding system blocking the air leakage when the spray gun lever is not deliberately pulled by the operator. The ACT spray gun assures the pulverization of the coating product and by enveloping it with an air flow it lays it down softly and accurately on the sprayed surface. It allows the avoidance or at least limits the mist effect: by reducing the product dispersion in air, it increases the transfer efficiency up to 85% and reduces the risk for the operator’s health enhancing also the environment salubriousness. This new model, positioned at a very high level among the exclusively professional products, is completely silver PTFE (Teflon) coated on the body allowing a simplified maintenance and an easy clearing. - Tasso di transfer del materiale fino all’85%, - Limitato overspray, riduzione degli sprechi - Risparmio fino al 60% di tempo rispetto al rullo e al pennello - Soddisfa le disposizioni VOC - Volume dell’aria e pressione sempre in rapporto ottimale - Alta qualità di finitura di applicazione, con tratto netto e di ampiezza ridotta (2 – 3 cm ) idoneo per scrivere, decorare o per rifinitura di lavori già eseguiti - Adatto ad applicare la maggior parte dei materiali moderni - Efficace per utilizzi industriali ed artigianali professionali - Consente lavori precisi e sicuri - Manutenzione ridotta e pulizia facilitata Features - 100% Rigo, disegno originale e registrato - Corpo completamente in metallo e teflonato - Componenti in metallo di alta qualità - Blocco flusso aria quando non azionata la leva - Regolazioni indipendenti aria e prodotto verniciante - Possibilità di variare l’ampiezza del ventaglio spruzzato - Dotata di numerosi accessori - Testata per oltre 500000 cicli. - 100% Rigo, original and registered design - All metal body, Teflon finished - High quality metal components - Air discharge blocking system when gun lever is not pulled. - Independent air flow and product amount regulations - Possibility to modify at will the width of the sprayed pattern - Equipped with several accessories - Tested over 500.000 cycles. Advantages Caratteristiche ACT and ACT XXL Spray Guns Vantaggi Aerografi ACT e ACT XXL - Product Transfer efficiency up to 85%, - Limited overspray, product waste reduction - Time saving up to 60% in respect to roller and brush - Complies to VOC regulations - Air volume and pressure always in optimal ratio - High quality application finish, with clean and narrow (2 – 3 cm wide) mark, suitable for writing, decorating or for finishing touches to already done jobs - Suitable for spraying most of the modern coatings - Efficient of industrial and handcraft professional jobs - It allows accurate and safe works - Reduced maintenance and easy cleaning. Regolatore portata aria indipendente Vasta gamma di ugelli disponibili ACT XXL HVLP Wide range of availables nozzles AerografoHVLP con prolunga da 80 cm HVLP spray gun, 80 cm barrel Independent air flow regulator ACT HVLP PRO Regolatore quantità prodotto Product quantity regulator 2 diffusori aria (rosso - blu) 2 air caps (red - blue) Leva a doppia azione (aria - prodotto) Double action trigger (air - product) Raccordo per tubi prodotto Rigo Corpo in metallo teflonato Connector for Rigo product hoses Collegamento Turbine HVLP Cart Turbina CT-9 e CT-18 HVLP Turbines connection PTFE coated metal body IR A A PA IN BL T IR OC K 80% HVLP L Scheda tecnica Technical sheet ACT ACT Corpo - Body Alluminio teflonato argento Aluminium silver teflon coated Ugelli - Nozzles Ø 1,7 mm Ø 1,7 mm Cappello aria - Air cap Rosso e blu Red and blue Regolazione quantità prodotto - Product quantity regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw Regolazione quantità aria - Air flow regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw Alimentazione aria - Air supply Da TMR From TMR Alimentazione prodotto - Product supply Da serbatoio 9 e 18 lt From 9 and 18 lt tank Compatibilità turbine - Turbines compatibility Solo abbinata a CT-9 e CT-18, CR9K e CR18K Uso consigliato con turbine TMR serie E Utilizzabile anche con TMR 80 e 140 Non consigliato con TMR55 Only with CT-9 and CT-18, CR9K and CR18K Recomended use with E series TMR turbines. Also usable with TMR 80 and 140 Not recomended with TMR55 Materiali spruzzabili - Spraying materials Vernici a base acqua o solvente* Idropitture (vedi tabella usi) Water and solvents* based varnishes water paints (see chart uses) Peso - Weight 500 gr 500 gr * richiedere tubi appropriati da utilizzare con prodotti a solvente Usi Use Workable covering materials Materiali di copertura lavorabili Vernice a base acqua o solvente Ugelli - Nozzles Ø mm Water or solvent based varnishes 0,5 0,7 1 Antiruggini - Rust preventers Impregnanti - Fillers a Flatting - Flatting Micaceo (smalto metallizzato) Micaceous (metallised enamel) Smalti - Enamels * please ask for the appropriate hose, suitable for solvent based products 1,3 a a a a a a a Smalti poliuretanici Polyurethan enamels Accessori/ricambi Ugelli - Nozzles Ø mm 2,1 2,5 a Idropitture - Water paints a a a a a a a a Multicolori - Multi-colour a a Pitture al quarzo fine - Fine quartz paints Tempere - Distempers a 3,5 a a Please Note: to obtain products with good mechanical resistance and weatherability properties, observe the indications given by the producer. Accessories/Spare parts MRK01 GUS02K MRK02 MRK17 DUS07-Ø...K MRK16 Cappello aria per pitture Ø 8,5 mm e ghiera Blue cap for water paints/varnishes Ø 8,5 mm and ring nut Impugnatura anticalore Heat resistant handgrip Cappello aria per prodotti fini (vernice) Ø 7,2 mm e ghiera Red cap for varnishes Ø 7,2 mm and ring nut Prolunga 80 cm per aerografi ACT e AXV 80 cm barrel for ACT and AXV spray guns Gruppo interno completo aerografo ACT e AXV Complete internal replacement spare parts kit Ugelli - Nozzles Ø 0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm DEN01K Densitometro per vernici Densimeter for varnishes Settori di utilizzo 3 N.B.: per ottenereprodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti atmosferici, è necessario attenersi alle indicazioni del fabbricante. a a Pitture murali - Wall paints 1,7 Disponibili altri accessori Other accessories available Sectors of use Gli aerografi LVLP vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti. LVLP spray guns are efficiently and professionally employed in several industrial and handicraft sectors. They can be used for fixed and mobile works, such as restructuring or building. Their great flexibility and practicality enable the user to apply several hiding products on as many types of surfaces and media. Navigation Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf. Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti. Application field: craft and surf boards. Covering materials: antifouling paints, coatings and fillers. Carrozzeria e garage Body and garage works Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture. Application field: body and automobile parts. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes for motorcars. Edilizia Building Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti), scale, terrazzi e balconi, porte dei garage. Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore. Application field: roofs, external fronts, walls (flat interiors), stairs, terraces and balconies, garage doors. Covering materials: primers, water paints, multi-colour. Falegnameria Joinery Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte, serramenti. Mobili in vimini e rattan. Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, rivestimenti, impregnanti e primer. Application field: furniture, wardrobes, planks, boards and splines. Floors, doors and windows frames. Wicker and rattan furniture. Covering materials: antifouling paints, lacquers, dyestuffs, coatings, fillers and primers. Carpenteria Carpentry Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti, tralicci e radiatori. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici. Application field: metal enclosures, gates, rails, bearing structures, latticework and radiators. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes. Altri campi applicativi - Other spray painting application fields: Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo. Miniatures, toys, garden and all fields where it is possible to spray liquids or where it is necessary to provide for a spray decoration. RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com ST ACT 1014 Nautica PAINTING TECHNOLOGIES AEROGRAFI AXV PRO LV L P P R O SPRAY SYSTEM L’approccio VERDE alla verniciatura. Gli aerografi speciali per compressore d’aria AXV-S a serbatoio superiore con regolatore aria e AXV-AS a serbatoio inferiore con chiusura ad autoclave permettono l’applicazione a spruzzo con sistema LVLP di diverse coperture, vernici a base acqua o solvente, su differenti supporti (metallo, legno, laminati, pietra…) in diversi settori sia industriali che decorativi come falegnameria, carpenteria, carrozzeria e cura dell’auto, nautica… Il modello AXV-S, grazie al serbatoio superiore con regolatore d’aria, è adatto anche all’applicazione di vernici, pitture e finiture particolarmente pesanti, dense e viscose, mentre il modello AXV-AS è particolarmente idoneo alla spruzzatura di prodotti leggeri e poco viscosi. La peculiarità di questi nuovi modelli consiste nella possibilità di regolare in modo indipendente la quantità di prodotto erogato e la portata d’aria che ne effettua la nebulizzazione con conseguente possibilità di variare a piacimento l’ampiezza del ventaglio spruzzato. Il sistema a doppia regolazione consente di ricoprire tutta la gamma di combinazioni, quantità prodotto/portata d’aria, che non sono normalmente ottenibili coi nostri aerografi tradizionali di precedente generazione. E’ possibile quindi regolare correttamente la miscela di aria e prodotto in base alla densità e/o viscosità e tipo di vernice, migliorandone finitura e resa, ottenendo una superficie liscia e uniforme con polverizzazione omogenea e precisa. Caratteristica innovativa di questi modelli è l’adozione di un sistema che blocca l’aria in uscita quando la leva dell’aerografo non venga volutamente azionata dall’operatore. Gli aerografi AXV-S e AXV-AS assicurano la polverizzazione del prodotto coprente che avvolto in un getto d’aria si deposita dolcemente e con precisione sulla superficie da verniciare. Permettono quindi di evitare o limitare l’effetto nebbia riducendo la dispersione nell’aria dei materiali spruzzati, aumentando così il rendimento oltre l’85%, con beneficio della salute dell’operatore e dell’ambiente. Questi nuovi modelli che si posizionano ad un livello molto alto tra i prodotti prettamente professionali adottano la completa teflonatura (PTFE) di colore argento del corpo che ne consente anche una migliore pulizia e manutenzione facilitata. The GREEN approach to painting. The special AXV-S and AXV-AS spray guns for air compressor allow the spray application with the LVLP system of various coatings and solvent or water based paints on different surfaces (metal, wood, laminates, rocks, walls…) in several industrial and decorative sectors like joinery, carpentry, car body and garage works, boat maintenance etc. The AXV-S model, due to its gravity fed upper tank with air regulator is suitable also for applying specially heavy, thick or sticky varnishes, wall paints and coatings while the AXV-AS model, with its bottom tank equipped with safety closure, is mostly suitable for light or low viscosity products. The peculiarity of these new models consists in the possibility to independently set both the amount of product sprayed and the air flow that produces its vaporization with the added possibility to modify at will the width of the sprayed pattern. The double regulation system allows to cover a wide range of product amount/air flow combinations that are not normally achievable with the traditional spray guns of the previous generations. It is so possible to correctly adjust the mixture of air and product, according to the product density and/or viscosity and the paint type, improving the finish and the yield to get an evenly and uniformly coated surface with homogeneous and accurate vaporization. Innovative feature of these models is the adoption of a not bleeding system blocking the air leakage when the spray gun lever is not deliberately pulled by the operator. The AXV-S and AXV-AS spray guns assure the pulverization of the coating product and enveloping it with an air flow they lay it down softly and accurately on the sprayed surface. They allow the avoidance or at least limit the mist effect: by reducing the product dispersion in air, they increase the transfer efficiency beyond 85% and reduce the risk for the operator’s health enhancing also the environment salubriousness. These new models, positioned at a very high level among the exclusively professional products, are completely silver PTFE (Teflon) coated on the body allowing a simplified maintenance and an easy cleaning. - Tasso di transfer del materiale oltre l’85%, - Limitato overspray, riduzione degli sprechi - Risparmio fino al 60% di tempo rispetto al rullo e al pennello - Soddisfa le disposizioni VOC - Volume dell’aria e pressione sempre in rapporto ottimale - Alta qualità di finitura di applicazione, adatto per le decorazioni - Tratto netto e di ampiezza ridotta (2 – 3 cm ) idoneo per scrivere, decorare o per rifinitura di lavori già eseguiti - Adatto ad applicare la maggior parte dei materiali moderni - Efficace per utilizzi industriali ed artigianali professionali - Consente lavori precisi e sicuri - Manutenzione ridotta e pulizia facilitata Features - 100% Rigo, disegno originale e registrato - Corpo completamente in metallo e teflonato - Componenti in metallo di alta qualità - Blocco flusso aria quando non azionata la leva - Regolazioni indipendenti aria e prodotto verniciante - Possibilità di variare l’ampiezza del ventaglio spruzzato - Dotata di numerosi accessori - Testata per oltre 500000 cicli. AXV-S and AXV-AS Spray Guns Advantages Vantaggi Caratteristiche Aerografi AXV-S e AXV-AS - 100% Rigo, original and registered design - All metal body, Teflon finished - High quality metal components - Air discharge blocking system when gun lever is not pulled. - Independent air flow and product amount regulations - Possibility to modify at will the width of the sprayed pattern - Equipped with several accessories - Tested over 500.000 cycles. - Product Transfer efficiency over 85%, - Limited overspray, product waste reduction - Time saving up to 60% in respect to roller and brush - Complies to VOC regulations - Air volume and pressure always in optimal ratio - High quality application finish, suitable for decorative works - Clean and narrow (2 – 3 cm wide) mark, suitable for writing, decorating or for finishing touches to already done jobs - Suitable for spraying most of the modern coatings - Efficient of industrial and handcraft professional jobs - It allows accurate and safe works - Reduced maintenance and easy cleaning. AXV-AS LVLP PRO Regolatore quantità prodotto Serbatoio antisolvente 0,6 Lt con regolatore aria Product quantity regulator 0,6 Lt solvent proof tank with air regulator Regolatore portata aria indipendente Independent air flow regulator AXV-S LVLP PRO Vasta gamma di ugelli disponibili Wide range of availables nozzles 2 diffusori aria (rosso - blu) 2 air caps (red - blue) Leva a doppia azione (aria - prodotto) Double action trigger (air - product) Corpo in metallo teflonato Serbatoio alluminio autoclave PTFE coated metal body Aluminium tank with safety closure Collegamento compressore aria Air compressor connection A IR PA INT A IR BL OC K >85% LVLP Scheda tecnica Technical sheet AXV-S AXV-AS AXV-S AXV-AS Serbatoio - Tank Superiore nylon completo 0,6 lt Corpo - Body Alluminio teflonato argento Aluminium silver teflon coated Ugelli - Nozzles Ø 1,7 mm Ø 1,7 mm Cappello aria - Air cap Rosso e blu Red and blue Regolazione quantità prodotto Product quantity regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw Regolazione quantità aria Air flow regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw Alimentazione aria - Air supply Compressore d’aria Pressione consigliata: 1,8-5 bar continui Consumo aria minimo: 200Lt/min continui Air compressor Recommended pressure: 1,8-5 bar constant Minimum air consumption: 200Lt/min constant Materiali spruzzabili - Spraying materials Vernici a base acqua o solvente* Idropitture (vedi tabella usi) Water and solvents* based varnishes water paints (see chart uses) Peso - Weight 770 gr Usi Ugelli - Nozzles Ø mm Water or solvent based varnishes 0,5 0,7 Impregnanti - Fillers Pitture murali - Wall paints Ugelli - Nozzles Ø mm 2,1 2,5 a Idropitture - Water paints a a a a a a a a a a a a a a Smalti poliuretanici Polyurethan enamels Multicolori - Multi-colour a a Pitture al quarzo fine - Fine quartz paints Tempere - Distempers a 3,5 a a Please Note: to obtain products with good mechanical resistance and weatherability properties, observe the indications given by the producer. Accessories/Spare parts MRK01 SER38K MRK02 MRK06 DUS07-Ø...K MRK17 Ugelli - Nozzles Ø 0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm Prolunga 80 cm per aerografi ACT e AXV 80 cm barrel for ACT and AXV spray guns DEN01K REG26 MRK10 MRK16 Cappello aria per pitture Ø 8,5 mm e ghiera Blue cap for water paints/varnishes Ø 8,5 mm and ring nut Serbatoio autoclave aerografo Tank spray gun Cappello aria per prodotti fini (vernice) Ø 7,2 mm e ghiera Red cap for varnishes Ø 7,2 mm and ring nut Kit serbatoio autoclave Spray gun tank kit Densitometro per vernici Densimeter for varnishes Regolatore di pressione per aerografo AXV Pressure regulator for AXV spray gun Serbatoio nylon completo 0,6 lt Assembled nylon tank 0,6 lt Settori di utilizzo 3 N.B.: per ottenereprodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti atmosferici, è necessario attenersi alle indicazioni del fabbricante. a a Accessori/ricambi 1070 gr 1,7 Micaceo (smalto metallizzato) Micaceous (metallised enamel) a 770 gr 1,3 Flatting - Flatting a 1 Antiruggini - Rust preventers Smalti - Enamels 1070 gr Use Workable covering materials Materiali di copertura lavorabili Vernice a base acqua o solvente Upper gravity with screw closure 0,6 lt Lower cup with bayonet closure 1lt Inferiore chiusura ad autoclave 1lt Sectors of use Gruppo interno completo aerografo ACT e AXV Complete internal replacement spare parts kit Disponibili altri accessori Other accessories available Gli aerografi LVLP vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti. LVLP spray guns are efficiently and professionally employed in several industrial and handicraft sectors. They can be used for fixed and mobile works, such as restructuring or building. Their great flexibility and practicality enable the user to apply several hiding products on as many types of surfaces and media. Navigation Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf. Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti. Application field: craft and surf boards. Covering materials: antifouling paints, coatings and fillers. Carrozzeria e garage Body and garage works Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture. Application field: body and automobile parts. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes for motorcars. Edilizia Building Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti), scale, terrazzi e balconi, porte dei garage. Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore. Application field: roofs, external fronts, walls (flat interiors), stairs, terraces and balconies, garage doors. Covering materials: primers, water paints, multi-colour. Falegnameria Joinery Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte, serramenti. Mobili in vimini e rattan. Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, rivestimenti, impregnanti e primer. Application field: furniture, wardrobes, planks, boards and splines. Floors, doors and windows frames. Wicker and rattan furniture. Covering materials: antifouling paints, lacquers, dyestuffs, coatings, fillers and primers. Carpenteria Carpentry Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti, tralicci e radiatori. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici. Application field: metal enclosures, gates, rails, bearing structures, latticework and radiators. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes. Altri campi applicativi - Other spray painting application fields: Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo. Miniatures, toys, garden and all fields where it is possible to spray liquids or where it is necessary to provide for a spray decoration. RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com ST AXV-S/AS 1014 Nautica PAINTING TECHNOLOGIES AEROGRAFI AXV PRO LV L P P R O SPRAY SYSTEM L’approccio VERDE alla verniciatura. L’ aerografo speciale per compressore d’aria AXV PRO permette l’applicazione a spruzzo con sistema LVLP di diverse coperture, vernici a base acqua o solvente, su differenti supporti (metallo, legno, laminati, pietra…) in diversi settori sia industriali che decorativi come falegnameria, carpenteria, carrozzeria e cura dell’auto, nautica… Il modello AXV PRO, grazie ai serbatoi accessori RIGO da 9 o 18 Lt. di capacità entrambi equipaggiati con regolatore ed indicatore di pressione e valvola di sicurezza, permette l’esecuzione della verniciatura di medie e grandi superfici con notevole autonomia di lavoro, è inoltre perfettamente adatto sia alla spruzzatura di prodotti leggeri e poco viscosi che all’applicazione di vernici, pitture e finiture particolarmente pesanti, dense e viscose. La peculiarità di questo nuovo modello consiste nella possibilità di regolare in modo indipendente la quantità di prodotto erogato e la portata d’aria che ne effettua la nebulizzazione con conseguente possibilità di variare a piacimento l’ampiezza del ventaglio spruzzato. Il sistema a doppia regolazione consente di ricoprire tutta la gamma di combinazioni, quantità prodotto/portata d’aria, che non sono normalmente ottenibili coi nostri aerografi tradizionali di precedente generazione. E’ possibile quindi regolare correttamente la miscela di aria e prodotto in base alla densità e/o viscosità e tipo di vernice, migliorandone finitura e resa, ottenendo una superficie liscia e uniforme con polverizzazione omogenea e precisa. Caratteristica innovativa di questo modello è l’adozione di un sistema che blocca l’aria in uscita quando la leva dell’aerografo non venga volutamente azionata dall’operatore. L’aerografo AXV PRO assicura la polverizzazione del prodotto coprente che avvolto in un getto d’aria si deposita dolcemente e con precisione sulla superficie da verniciare. Permette quindi di evitare o limitare l’effetto nebbia riducendo la dispersione nell’aria dei materiali spruzzati, aumentando così il rendimento oltre l’85%, con beneficio della salute dell’operatore e dell’ambiente. Questo nuovo modello che si posiziona ad un livello molto alto tra i prodotti prettamente professionali adotta la completa teflonatura (PTFE) di colore argento del corpo che ne consente anche una migliore pulizia e manutenzione facilitata. The GREEN approach to painting. The special AXV PRO spray gun for air compressor allows the spray application with the LVLP system of various coatings and solvent or water based paints on different surfaces (metal, wood, laminates, rocks, walls…) in several industrial and decorative sectors like joinery, carpentry, car body and garage works, boat maintenance etc. The AXV PRO model, due to its accessory RIGO tanks of 9 or 18 Lt capacity both equipped with pressure indicator, pressure regulation and safety valve, allows to carry out the painting of medium and large surfaces with great working range. It is perfectly suitable both for spraying light or low viscosity products and for applying specially heavy, thick or sticky varnishes, wall paints and coatings. The peculiarity of this new model consists in the possibility to independently set both the amount of product sprayed and the air flow that produces its vaporization with the added possibility to modify at will the width of the sprayed pattern. The double regulation system allows to cover a wide range of product amount/air flow combinations that are not normally achievable with the traditional spray guns of the previous generations. It is so possible to correctly adjust the mixture of air and product, according to the product density and/or viscosity and the paint type, improving the finish and the yield to get an evenly and uniformly coated surface with homogeneous and accurate vaporization. Innovative feature of these models is the adoption of a not bleeding system blocking the air leakage when the spray gun lever is not deliberately pulled by the operator. The AXV PRO spray gun assures the pulverization of the coating product and enveloping it with an air flow it lays it down softly and accurately on the sprayed surface. This allows the avoidance or at least limits the mist effect: by reducing the product dispersion in air, the AXV PRO increases the transfer efficiency beyond 85% and reduces the risk for the operator’s health enhancing also the environment salubriousness. This new model, positioned at a very high level among the exclusively professional products, is completely silver PTFE (Teflon) coated on the body allowing a simplified maintenance and an easy cleaning. AXV and AXV XXL Spray Guns Features - 100% Rigo, disegno originale e registrato - Corpo completamente in metallo e teflonato - Componenti in metallo di alta qualità - Blocco flusso aria quando non azionata la leva - Regolazioni indipendenti aria e prodotto verniciante - Possibilità di variare l’ampiezza del ventaglio spruzzato - Dotata di numerosi accessori - Testata per oltre 500000 cicli. - Tasso di transfer del materiale oltre l’85%, - Limitato overspray, riduzione degli sprechi - Risparmio fino al 60% di tempo rispetto al rullo e al pennello - Soddisfa le disposizioni VOC - Volume dell’aria e pressione sempre in rapporto ottimale - Alta qualità di finitura di applicazione, adatto per le decorazioni - Tratto netto e di ampiezza ridotta (2 – 3 cm ) idoneo per scrivere, decorare o per rifinitura di lavori già eseguiti - Adatto ad applicare la maggior parte dei materiali moderni - Efficace per utilizzi industriali ed artigianali professionali - Consente lavori precisi e sicuri - Manutenzione ridotta e pulizia facilitata Advantages Vantaggi Caratteristiche Aerografi AXV e AXV XXL - 100% Rigo, original and registered design - All metal body, Teflon finished - High quality metal components - Air discharge blocking system when gun lever is not pulled. - Independent air flow and product amount regulations - Possibility to modify at will the width of the sprayed pattern - Equipped with several accessories - Tested over 500.000 cycles. - Product Transfer efficiency over 85%, - Limited overspray, product waste reduction - Time saving up to 60% in respect to roller and brush - Complies to VOC regulations - Air volume and pressure always in optimal ratio - High quality application finish, suitable for decorative works - Clean and narrow (2 – 3 cm wide) mark, suitable for writing, decorating or for finishing touches to already done jobs - Suitable for spraying most of the modern coatings - Efficient of industrial and handcraft professional jobs - It allows accurate and safe works - Reduced maintenance and easy cleaning. Vasta gamma di ugelli disponibili Wide range of availables nozzles AXV XXL LVLP Aerografo LVLP con prolunga da 80 cm LVLP spray gun, 80 cm barrel Regolatore portata aria indipendente Independent air flow regulator AXV LVLP PRO Regolatore quantità prodotto Product quantity regulator Serbatoi Prodotto 9 e 18 Lt 2 diffusori aria (rosso - blu) 2 air caps (red - blue) Leva a doppia azione (aria - prodotto) Double action trigger (air - product) Raccordo per tubi prodotto Rigo Corpo in metallo teflonato Connector for Rigo product hoses Collegamento compressore aria Air compressor connection PTFE coated metal body A IR PA INT A IR BL OC K >85% LVLP Scheda tecnica Technical sheet AXV AXV Corpo - Body Alluminio teflonato argento Aluminium silver teflon coated Ugelli - Nozzles Ø 1,7 mm Ø 1,7 mm Cappello aria - Air cap Rosso e blu Red and blue Regolazione quantità prodotto Product quantity regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw Regolazione quantità aria Air flow regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw Alimentazione aria - Air supply Compressore d’aria - Pressione consigliata: 1,8-5 bar continui Consumo aria minimo: 200Lt/min continui Air compressor - Recommended pressure: 1,8-5 bar constant Minimum air consumption: 200Lt/min constant Alimentazione prodotto - Product supply Da serbatoio 9 e 18 lt From 9 and 18 lt tank Materiali spruzzabili - Spraying materials Vernici a base acqua o solvente* Idropitture (vedi tabella usi) Water and solvents* based varnishes water paints (see chart uses) Peso - Weight 570 gr 570 gr Usi Ugelli - Nozzles Ø mm 0,7 1 1,3 1,7 Ugelli - Nozzles Ø mm 2,1 2,5 a a a a Idropitture - Water paints a a a a a a a a a Antiruggini - Rust preventers Impregnanti - Fillers Flatting - Flatting Micaceo (smalto metallizzato) Micaceous (metallised enamel) a a a a Smalti poliuretanici Polyurethan enamels Multicolori - Multi-colour a a Pitture al quarzo fine - Fine quartz paints Tempere - Distempers 3 3,5 a a N.B.: per ottenereprodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti atmosferici, è necessario attenersi alle indicazioni del fabbricante. a a Accessori/ricambi Pitture murali - Wall paints Water or solvent based varnishes 0,5 Smalti - Enamels Use Workable covering materials Materiali di copertura lavorabili Vernice a base acqua o solvente a Please Note: to obtain products with good mechanical resistance and weatherability properties, observe the indications given by the producer. Accessories/Spare parts KIT64 MRK01 Kit guarnizione (optional) per vernice/smalto base solvente nitro, acrilico e sintetico (3+3+3 pz) Gaskets kit (optional) for solvent based paints/enamel, niter, acrylic and synthetic (3+3+3 pc) Cappello aria per pitture Ø 8,5 mm e ghiera Blue cap for water paints/varnishes Ø 8,5 mm and ring nut MRK02 Cappello aria per prodotti fini (vernice) Ø 7,2 mm e ghiera Red cap for varnishes Ø 7,2 mm and ring nut MRK17 Prolunga 80 cm per aerografi ACT e AXV 80 cm barrel for ACT and AXV spray guns DUS07-Ø...K REG26 Ugelli - Nozzles Ø 0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm Regolatore di pressione per aerografo AXV Pressure regulator for AXV spray gun ATC15KX - ATC16KX - ATC17KX Tubo vernice/smalto a base acqua da 3,5m (Ø 8mm) Tubo idropittura da 3,5m (Ø 13mm) Tubo vernice/smalto a solvente da 3,5m (optional) Water based enamel hose 3,5m long (Ø 8mm) Water paint hose 3,5m long (Ø 13mm) Solvent based enamel hose 3,5m long (optional) MRK16 Gruppo interno completo aerografo ACT e AXV Complete internal replacement spare parts kit CTP1K SER9KX e SER18KX Serbatoio 9 e 18 lt per aerografo AXV 9 and 18 lt tanks for AXV spray gun Connettore tubi prodotto con guarnizione e pescanti (per serbatoio da 9 e 18 lt) Product hoses-tank connector with gasket and drawing pipes (for 9 and 18 lt tanks) KIT63 MRK18 Gruppo completo di regolazione pressione serbatoio complete tank pressure adjustment unit Kit guarnizione (in Viton) serbatoi 9 e 18 lt per prodotti base acqua (3+3+3pz) Gaskets kit (Viton) for 9 and 18 lt tanks suitable or water based products (3+3+3pc) Settori di utilizzo Sectors of use Disponibili altri accessori Other accessories available Gli aerografi LVLP vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti. LVLP spray guns are efficiently and professionally employed in several industrial and handicraft sectors. They can be used for fixed and mobile works, such as restructuring or building. Their great flexibility and practicality enable the user to apply several hiding products on as many types of surfaces and media. Navigation Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf. Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti. Application field: craft and surf boards. Covering materials: antifouling paints, coatings and fillers. Carrozzeria e garage Body and garage works Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture. Application field: body and automobile parts. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes for motorcars. Edilizia Building Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti), scale, terrazzi e balconi, porte dei garage. Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore. Application field: roofs, external fronts, walls (flat interiors), stairs, terraces and balconies, garage doors. Covering materials: primers, water paints, multi-colour. Falegnameria Joinery Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte, serramenti. Mobili in vimini e rattan. Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, rivestimenti, impregnanti e primer. Application field: furniture, wardrobes, planks, boards and splines. Floors, doors and windows frames. Wicker and rattan furniture. Covering materials: antifouling paints, lacquers, dyestuffs, coatings, fillers and primers. Carpenteria Carpentry Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti, tralicci e radiatori. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici. Application field: metal enclosures, gates, rails, bearing structures, latticework and radiators. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes. Altri campi applicativi - Other spray painting application fields: Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo. Miniatures, toys, garden and all fields where it is possible to spray liquids or where it is necessary to provide for a spray decoration. RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com ST AXV 1014 Nautica LVLP PRO AXV • AXV XXL • AXV-S • AXV-AS LV L P P R O AEROGRAFI AXV SPRAY SYSTEM A IR PA INT A IR BL OC K >85% LVLP AXV-XXL AXV AXV-S AXV-AS REG26 REG26 ATC15KX MRK18 IMBK KIT63 KITFCT KIT64 RACTK SER18KX SER9KX ATC16KX IT - Schema montaggio elementi linea AXV EN - AXV items line assembly drawing SMEAXV1114 ATC17KX PISTOLE SCHIUMA POLIURETANICA Rigo s.r.l., fondata nel 1944 da Riccardo Rigolio Senior, si specializza nella costruzione di attrezzature e accessori per la verniciatura, soffiatura e rulli per pitture, producendo anche vernici acriliche, pitture all’acqua, e coloranti per pitture. Rigo ha continuato ad investire in prodotti propri ed innovativi come la turbina HVLP (1965) con specifici aerografi, pistole per lavaggio e macchinari per imbiancatura ed intonaci. Nel 1983 la produzione viene ampliata con pistole per l’applicazione di schiuma poliuretanica monocomponente (1K PU) in bombole a vite per uso professionale con la formula private label. Infatti, Rigo assiste, con il proprio know-how i principali produttori di schiuma, con prodotti di qualità, innovativi e brevettati con specifica personalizzazione, che ne garantisce l’unicità sul mercato. La filosofia Rigo è di lavorare nel rispetto etico e normativo della società in cui operiamo. Infatti tutti i prodotti sono realizzati esclusivamente con le più moderne tecnologie e garanzie di conformità CE, utilizzando materiali ecocompatibili, atossici e riciclabili al 100%. La missione di Rigo è di proporsi sul mercato con prodotti studiati per le specifiche esigenze a cui sono destinati, garantendone funzionalità, qualità a beneficio dell’utilizzatore. PU30 BASE Il modello PU30, di ultima evoluzione, coniuga ottime prestazioni con un prezzo particolarmente favorevole. Design registrato e materiali di elevate prestazioni. Leggera, ergonomica, di nuova concezione, corpo e leva interamente in materiale termoplastico anti-adesivo, adattatore integrato adatto per bombole a vite, regolatore di schiuma anti-smontaggio, guarnizione di tenuta auto compensante, prolunga sottile in metallo con ugello. VERSA NI L U BASE professionale + - Kg - Lb PU40 Il modello PU40 è stato progettato e industrializzato con l’obbiettivo di realizzare un prodotto professionale su base metallo il più leggero possibile, cercando di ottimizzare il peso della pistola che grava sull’operatore. Infatti i materiali utilizzati sono stati appositamente studiati per meglio ottenere questo risultato, utilizzando solo alluminio associato a materiali termoplastici tecnologici che fanno di questa pistola una super leggera per uso professionale. + - STANDARD professionale PLASTIC HYBRID Kg - Lb PU50 + - Il modello PU50 si presenta unico per tipo di regolazione del prodotto erogato, ideato per risolvere un problema esistente nelle pistole per schiuma poliuretanica professionale in bombole con attacco a vite. Il sistema evita che, a fondo scala, la vite di regolazione possa uscire dalla sua sede, tale situazione elimina definitivamente danni all’ambiente di lavoro e previene la sicurezza dell’operatore che utilizza la pistola. Di fatto esiste un brevetto di utilità depositato. Il design registrato, unico ed originale, abbina i migliori e diversi materiali trovando un buon rapporto tra qualità/prezzo. Inoltre vengono usate alcune materie termoplastiche altamente tecnologiche con caratteristiche anti-adesive, antisolvente e anti-urto molto apprezzate dall’operatore. Il regolatore “Safety-System” permette di definire con precisione e costanza l’erogazione della schiuma migliorando il rendimento generale. HYBRID Kg - Lb PU60 PROFESSIONALE Il modello PU60 dal design unico e prodotto ormai da oltre 30 anni, rappresenta il nostro top di gamma. È tuttora il punto di riferimento nel mercato dell’applicazione di schiuma poliuretanica. Robusta, ottima costanza di rendimento nel tempo. Si presenta unica nel suo genere per la struttura completamente in metallo che deriva dal prodotto di verniciatura, in uso dal 1968. I materiali metallici utilizzati e la loro finitura esterna (PTFE) fanno di questo prodotto un oggetto quasi indistruttibile, facile da pulire. Caratteristica principale è il dispositivo di regolazione del prodotto erogato, “Metal Safety-System” anti-smontaggio, che permette la verifica visiva della posizione della leva e della quantità di prodotto da erogare. La manutenzione della stessa è quasi inesistente e i ricambi disponibili permettono di ripristinare la piena funzionalità di questa pistola, rendendo questo prodotto praticamente “eterno”. + - METAL Kg - Lb © Copyright - RIGO® srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (V A) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www .rigosrl.com CATALOGOGEN2015