giornata cisai - Università degli Studi di Siena

Transcript

giornata cisai - Università degli Studi di Siena
GIULIANA DELLA VALLE
“L’elemento comico nella poesia orale cubana”, in Riccardo
Badini e Carla Marras (a c. di), Intrecci di culture, marginalità
ed egemonia in America Latina e Mediterraneo, Roma, Meltemi,
2008, pp. 243-260.
ROBERTO FRANCAVILLA
"Pardo não quer dizer nada. Il Brasile e gli inganni del multiculturalismo" in AA.VV, Intrecci di culture, Roma, Meltemi, 2008,
pp. 73-85.
“Di elefanti e avvoltoi”, in Giorgio Fratini, Sonno elefante,
Companhia das Letras, Lisbona, 2008, pp. 109-112
Cura e introduzione di Luís Bernardo Honwana, Abbiamo
ammazzato il cane rognoso, Siena-Iesa, Gorée, 2008
“Cuore, sangue, pene, cervello”, in Gonçalo M. Tavares, Acqua,
cane, cavallo, testa , Roma, Il Filo, 2008, pp. 5-9
“Nature morte con impronte umane: il Sertão, luogo della letteratura”, Il Filo 7, 2008, pp. 24-29.
ELISA GALLI
“Tra città e foresta: vita quotidiana e mondo spirituale tra i Runa
amazzonici dell’Ecuador”, Quaderni di Thule VIII, 2008
LUCIANO GIANNELLI
“Sull’aymara” in José Luis Ayala, Mayu Pacha, a c. di Riccardo
Badini, Siena-Iesa, Gorée 2008, pp. 75-82
“Dominios y redes de empleo del mapuzugun en el marco
rural mapuche”, Signos Lingüísticos 10.5, 2008, pp. 99-122.
“La lengua nativa entre los mapuches urbanizados de
Santiago de Chile. Un ejemplo de análisis en el marco de la
egemonia lingüístico-cultural”, NAE VII.24, 2008, pp. 23-31
LUCIANO GIANNELLI E RAOUL ZAMPONI
“Hispanisms in Kuna”, in Thomas Stolz, Dik Bakker e Rosa
Salas Palomo (a c. di) Romanisation Wordlwide, Mouton de
Gruyter, Berlino e Nuova York 2008, pp. 77-94 (in collaborazione con Raoul Zamponi)
MASSIMO MECCHERI
Traduzione e edizione di Mario Monteforte Toledo, Tra la
pietra e la croce, Siena-Iesa, Gorée, 2008.
ANTONIO MELIS
Edizione di Ernesto Cardenal, Omaggio agli indios americani,
Napoli, Marotta & Cafiero, 2008.
“Il ritorno di César Vallejo” , “La vita”, in César Vallejo, Opera
poetica completa, I, Iesa, Gorée, 2008, pp. XIX-XXIX.
“La lingua perduta e ritrovata dell’esilio ispanoamericano”,
in R. Russi (a c. di), Esilio, Firenze, Le Monnier, 2008, pp.139151.
“Letteratura e antropologia nell’area linguistica ispanoamericana”, L’Immagine Riflessa, N.S., a.XVII, 2008, pp.169-178.
“La narrativa de un país dividido”, in Antonio Cornejo Polar,
La novela peruana, Lima, Latinoamericana Editores, 2008, pp.
IX-XVIII.
Università degli Studi di Siena
Centro Interdipartimentale
di Studi sull’America Indigena
Collegio Santa Chiara
Via Valdimontone, 1
FRANCESCO ZANOTELLI E FILIPPO LENZI GRILLINI
Cura di AA.VV., “Subire la cooperazione? Gli aspetti critici dello
sviluppo nell’esperienza di antropologi e cooperanti”, Catania,
ED.IT, 2008.
GIORNATA
C.I.S.A.I.
“Introduzione. Dall’incontro al confronto: critiche antropologiche per ripensare la cooperazione”, in Francesco Zanotelli e Filippo Lenzi Grillini F. (a c. di), Subire la Cooperazione?
Gli aspetti critici dello Sviluppo nell'esperienza di antropologi e
cooperanti, Catania, ED.IT, 2008, pp. 13-48.
RAOUL ZAMPONI
“Sulla fonologia e la rappresentazione ortografica del lule”.
In Maccioni, A. (a c. di R. Badini, T. Deonette e S. Pineider),
Arte y vocabulario de la lengua lule y tonocoté, pp. XXII-LVII.
Cagliari: CUEC/Centro di Studi Filologici Sardi, 2008
Informazioni
Segreteria del Centro Interdipartimentale
per gli Studi sull’America Indigena (C.I.S.A.I.)
Facoltà di Lettere e Filosofia,
Via Roma 47
53100 Siena
Tel. 0577/ 232507
Fax 0577/234856
http://www.unisi.it/ricerca/centri/cisai/
27 febbraio 2009
27 febbraio 2009
Ricerche in corso
●
Ore 10 - Sessione mattutina
1.Relazione del Direttore Antonio Melis
sull’attività del 2008
2.Assembles Ordinaria
●
PRIN diretto dall’Università di Pisa: l’unità operativa di
Siena, coordinata da Massimo Squillacciotti ha proseguito
il lavoro di revisione del testo kuna Ied Namaked, ormai
pressoché completata.
●
PRIN diretto dall’Università di Bologna: Antonio Melis
coordina l’unità operativa di Siena su “Oralità e scrittura
nella decima latinoamericana contemporanea”. Di questo
progetto fa parte anche l’unità operativa di Cagliari, dove
opera Riccardo Badini.
●
È stato finanziato per il 2008 dalla Fondazione del Monte
dei Paschi il progetto coordinato da Antonio Melis sulla
poesia improvvisata nel Sud della Toscana in rapporto alle
esperienze dell’area mediterranea e latinoamericana. Del
gruppo di lavoro fa parte anche Giuliana Della Valle.
All’interno del progetto, sono usciti nel 2008 i volumi Altamante. Una vita all’improvviso e L’arte de is mutetus,
entrambi accompagnati da un DVD.
3.Ragguagli su ricerche in corso
Presentazione del libro di Vittorio Sergi sulla situazione
politica messicana ‘Il vento dal basso’
Ore 13,30 - Pranzo
Ore 15 - Sessione pomeridiana
Incontro con le associazioni territoriali
che intervengono in America Latina
Saranno presenti:
MIRELLA BRUTTINI e GIANNA BERTI
(Associazione “Amici del Guatemala”)
ANDREA DEL GROSSO (Mediazione)
DAVID LIFODI (Mani tese)
ALESSANDRO MICHELUCCI
(Associazione per i Popoli minacciati)
ALDO ZANCHETTA (Fondazione “Neno
Zanchetta" per i diritti dei Popoli Indigeni)
●
●
Ore 17 - Proiezione dei cortometraggi
‘Mujeres en la guerra’ (donne nella guerra)
di Felipe Degregori, Perù, 2005 - 30’,
sp/Quechua/ sott. in Italiano
Ore 18 - Concerto del Gruppo di musica andina
RUNA SIMI
Fernanda Elisa Bravo Herrera partecipa al progetto del
Consejo de Investigación dell’Universidad Nacional de Salta
(Argentina) su “El patrimonio italiano: su tutela en Salta”.
Pubblicazioni
Ore 16,30 - Coffe break
Parti de ‘Il Canto del Quetzal’
di Lorenzo Grimaldi, Guatemala, 2007
Stanno uscendo gli ultimi contributi a completamento del
lavoro sulla sociolinguistica mapuche diretto da Luciano
Giannelli, e che coinvolge Barbara Cucini e Marina
Magnanini. Vi è stata nel 2008 la presenza a Siena del Dott.
Fernando Wittig dell’Università di Concepción per lo
studio di temi analoghi.
Riccardo Badini ha curato l’edizione di Arte y vocabulario
de la lengua lule y toconoté, presentata alla Fiera del Libro
di Guadalajara e presso l’Universidad de Ciencias y Artes
del Chiapas e l’Universidad Autónoma Metropolitana de
México. L’edizione comprende anche un contributo sulla
lingua lule di Raoul Zamponi.
●
Sono usciti, presso Meltemi, gli Atti del Convegno di
Cagliari Intrecci di culture, a cura di Riccardo Badini e
Gianna Carla Marras.
●
Nella collana “Voci della terra” della casa editrice Gorée
sono in corso di stampa le edizioni bilingui del poeta kuna
Aiban Wagua, a cura di Luciano Giannelli, della poetessa
tzotzil Ruperta Huet Bautista, a cura di Luca D’Ascia e
della poetessa mapuche Rayen Kvyeh, a cura di Antonio
Melis.
●
Nella collana “Impronte di Parole” (Gorée) sono in preparazione volumi con DVD dedicati all’improvvisazione
poetica nella Repubblica Dominicana, a cura di Giuliana
Della Valle e David Mitrani, e all’improvvisatore toscano
Realdo Tonti, a cura di Pietro Clemente.
Accordi di collaborazione
●
●
Il progetto di collaborazione con un’emanazione del
Consejo de Todas las Tierras Mapuche per un progetto di
sfruttamento sostenibile della foresta australe della IX
Regione cilena, finanziato dal Ministero degli Affari Esteri
e condotto dal CISAI in parternariato con il Centro Studi
Americanistici ‘Circolo Amerindiano’ di Perugia si è
sviluppato positivamente. Attraverso due soggiorni di
Fabio Malfatti presso le comunità di Traitraiko-Kurarewe,
nella zona di Villarica, si è avviato un lavoro sull’etnobotanica mapuche, che coinvolge anche Nicola Badii,
Luciano Giannelli, Filippo Lenzi Grillini e Silvia Rossi.
Nel corso di una visita di Antonio Melis c’è stato un
incontro con i lonko delle tre comunità coinvolte. Fabio
Malfatti e Filippo Lenzi Grillino sono attualmente sul
campo.
È stato rinnovato l’accordo con l’Universidad de Concepción (Cile), con la quale continua una collaborazione su
temi di sociolinguistica mapuche. Nel sito web è stato
pubblicato uno studio di Omar Salazar e altri su temi di
educazione interculturale. Fernando Wittig ha svolto una
visita di studio a Siena, tenendo anche una conferenza di
linguistica mapuche. Luciano Giannelli ha la cotutela
della tesi di dottorato dello stesso Fernando Wittig.
Pubblicazioni dei membri del CISAI
RICCARDO BADINI
Cura (con Gianna Carla Marras) di AA.VV., Intrecci di Culture,
Marginalità ed egemonia in America Latina e Mediterraneo,
Roma, Meltemi, 2008.
Cura e traduzione di José Luis Ayala, Muyu Pacha, Gorée,
Siena-Iesa, 2008.
Edizione di Antonio Maccioni, Arte y Vocabulario de la lengua
lule y tonocoté, Cagliari, Centro di Studi Filologici Sardi / Cuec,
2008
“Il doppio registro di un poeta autoctono d'America, José
Luis Ayala” NAE 24, 2008, pp. 67-72.
“Resistenza indigena e globalizzazione nelle pratiche rituali
dell'ayahuasca”, in Riccardo Badini e Gianna Carla Marras
(a c. di), Intrecci di Culture, Marginalità ed egemonia in America
Latina e Mediterraneo Roma, Meltemi, 2008, pp. 205-223.
RODJA BERNARDONI
Traduzione di Luisa Valenzuela, Qui accadono cose strane,
Siena-Iesa, Edizioni Gorée, 2008
“Prefazione” a Mario Guevara Paredes, El desaparecido, Editorial San Marcos, Lima 2008, pp. 9-16
MASSIMILIANO CANUTI
Basco ed etrusco. Due lingue sottoposte all’influsso indoeuropeo,
Studia erudita 7, Pisa-Roma, Fabrizio Serra Editore, 2008
FERNANDA BRAVO HERRERA
“Memoria y relato en Alejandro y los pescadores de Tancay de
Braulio Muñoz” in Carmen Elisa Acosta e altri (a c. di), Literatura, prácticas críticas y transformación cultural. JALLA 2006.
Bogotá, Ediciones Uniandes - Editorial Pontificia Universidad Javeriana - Ediciones Universidad Nacional de Colombia, Vol. II, pp. 455 – 469.
“Conjeturas e indagaciones: el doble movimento enunciativo de
Ricardo Piglia” in AA.VV., Creación y proyección de los discursos narrativos. Actas del IV Simposio Internacional CEN. Centro
de Estudios de Narratología. Buenos Aires: Centro de Estudios de Narratología “Mignon D. de Rodríguez Pasqués”,
Buenos Aires, 2008.