giornata cisai - Università degli Studi di Siena
Transcript
giornata cisai - Università degli Studi di Siena
GIULIANA DELLA VALLE “L’elemento comico nella poesia orale cubana”, in Riccardo Badini e Carla Marras (a c. di), Intrecci di culture, marginalità ed egemonia in America Latina e Mediterraneo, Roma, Meltemi, 2008, pp. 243-260. ROBERTO FRANCAVILLA "Pardo não quer dizer nada. Il Brasile e gli inganni del multiculturalismo" in AA.VV, Intrecci di culture, Roma, Meltemi, 2008, pp. 73-85. “Di elefanti e avvoltoi”, in Giorgio Fratini, Sonno elefante, Companhia das Letras, Lisbona, 2008, pp. 109-112 Cura e introduzione di Luís Bernardo Honwana, Abbiamo ammazzato il cane rognoso, Siena-Iesa, Gorée, 2008 “Cuore, sangue, pene, cervello”, in Gonçalo M. Tavares, Acqua, cane, cavallo, testa , Roma, Il Filo, 2008, pp. 5-9 “Nature morte con impronte umane: il Sertão, luogo della letteratura”, Il Filo 7, 2008, pp. 24-29. ELISA GALLI “Tra città e foresta: vita quotidiana e mondo spirituale tra i Runa amazzonici dell’Ecuador”, Quaderni di Thule VIII, 2008 LUCIANO GIANNELLI “Sull’aymara” in José Luis Ayala, Mayu Pacha, a c. di Riccardo Badini, Siena-Iesa, Gorée 2008, pp. 75-82 “Dominios y redes de empleo del mapuzugun en el marco rural mapuche”, Signos Lingüísticos 10.5, 2008, pp. 99-122. “La lengua nativa entre los mapuches urbanizados de Santiago de Chile. Un ejemplo de análisis en el marco de la egemonia lingüístico-cultural”, NAE VII.24, 2008, pp. 23-31 LUCIANO GIANNELLI E RAOUL ZAMPONI “Hispanisms in Kuna”, in Thomas Stolz, Dik Bakker e Rosa Salas Palomo (a c. di) Romanisation Wordlwide, Mouton de Gruyter, Berlino e Nuova York 2008, pp. 77-94 (in collaborazione con Raoul Zamponi) MASSIMO MECCHERI Traduzione e edizione di Mario Monteforte Toledo, Tra la pietra e la croce, Siena-Iesa, Gorée, 2008. ANTONIO MELIS Edizione di Ernesto Cardenal, Omaggio agli indios americani, Napoli, Marotta & Cafiero, 2008. “Il ritorno di César Vallejo” , “La vita”, in César Vallejo, Opera poetica completa, I, Iesa, Gorée, 2008, pp. XIX-XXIX. “La lingua perduta e ritrovata dell’esilio ispanoamericano”, in R. Russi (a c. di), Esilio, Firenze, Le Monnier, 2008, pp.139151. “Letteratura e antropologia nell’area linguistica ispanoamericana”, L’Immagine Riflessa, N.S., a.XVII, 2008, pp.169-178. “La narrativa de un país dividido”, in Antonio Cornejo Polar, La novela peruana, Lima, Latinoamericana Editores, 2008, pp. IX-XVIII. Università degli Studi di Siena Centro Interdipartimentale di Studi sull’America Indigena Collegio Santa Chiara Via Valdimontone, 1 FRANCESCO ZANOTELLI E FILIPPO LENZI GRILLINI Cura di AA.VV., “Subire la cooperazione? Gli aspetti critici dello sviluppo nell’esperienza di antropologi e cooperanti”, Catania, ED.IT, 2008. GIORNATA C.I.S.A.I. “Introduzione. Dall’incontro al confronto: critiche antropologiche per ripensare la cooperazione”, in Francesco Zanotelli e Filippo Lenzi Grillini F. (a c. di), Subire la Cooperazione? Gli aspetti critici dello Sviluppo nell'esperienza di antropologi e cooperanti, Catania, ED.IT, 2008, pp. 13-48. RAOUL ZAMPONI “Sulla fonologia e la rappresentazione ortografica del lule”. In Maccioni, A. (a c. di R. Badini, T. Deonette e S. Pineider), Arte y vocabulario de la lengua lule y tonocoté, pp. XXII-LVII. Cagliari: CUEC/Centro di Studi Filologici Sardi, 2008 Informazioni Segreteria del Centro Interdipartimentale per gli Studi sull’America Indigena (C.I.S.A.I.) Facoltà di Lettere e Filosofia, Via Roma 47 53100 Siena Tel. 0577/ 232507 Fax 0577/234856 http://www.unisi.it/ricerca/centri/cisai/ 27 febbraio 2009 27 febbraio 2009 Ricerche in corso ● Ore 10 - Sessione mattutina 1.Relazione del Direttore Antonio Melis sull’attività del 2008 2.Assembles Ordinaria ● PRIN diretto dall’Università di Pisa: l’unità operativa di Siena, coordinata da Massimo Squillacciotti ha proseguito il lavoro di revisione del testo kuna Ied Namaked, ormai pressoché completata. ● PRIN diretto dall’Università di Bologna: Antonio Melis coordina l’unità operativa di Siena su “Oralità e scrittura nella decima latinoamericana contemporanea”. Di questo progetto fa parte anche l’unità operativa di Cagliari, dove opera Riccardo Badini. ● È stato finanziato per il 2008 dalla Fondazione del Monte dei Paschi il progetto coordinato da Antonio Melis sulla poesia improvvisata nel Sud della Toscana in rapporto alle esperienze dell’area mediterranea e latinoamericana. Del gruppo di lavoro fa parte anche Giuliana Della Valle. All’interno del progetto, sono usciti nel 2008 i volumi Altamante. Una vita all’improvviso e L’arte de is mutetus, entrambi accompagnati da un DVD. 3.Ragguagli su ricerche in corso Presentazione del libro di Vittorio Sergi sulla situazione politica messicana ‘Il vento dal basso’ Ore 13,30 - Pranzo Ore 15 - Sessione pomeridiana Incontro con le associazioni territoriali che intervengono in America Latina Saranno presenti: MIRELLA BRUTTINI e GIANNA BERTI (Associazione “Amici del Guatemala”) ANDREA DEL GROSSO (Mediazione) DAVID LIFODI (Mani tese) ALESSANDRO MICHELUCCI (Associazione per i Popoli minacciati) ALDO ZANCHETTA (Fondazione “Neno Zanchetta" per i diritti dei Popoli Indigeni) ● ● Ore 17 - Proiezione dei cortometraggi ‘Mujeres en la guerra’ (donne nella guerra) di Felipe Degregori, Perù, 2005 - 30’, sp/Quechua/ sott. in Italiano Ore 18 - Concerto del Gruppo di musica andina RUNA SIMI Fernanda Elisa Bravo Herrera partecipa al progetto del Consejo de Investigación dell’Universidad Nacional de Salta (Argentina) su “El patrimonio italiano: su tutela en Salta”. Pubblicazioni Ore 16,30 - Coffe break Parti de ‘Il Canto del Quetzal’ di Lorenzo Grimaldi, Guatemala, 2007 Stanno uscendo gli ultimi contributi a completamento del lavoro sulla sociolinguistica mapuche diretto da Luciano Giannelli, e che coinvolge Barbara Cucini e Marina Magnanini. Vi è stata nel 2008 la presenza a Siena del Dott. Fernando Wittig dell’Università di Concepción per lo studio di temi analoghi. Riccardo Badini ha curato l’edizione di Arte y vocabulario de la lengua lule y toconoté, presentata alla Fiera del Libro di Guadalajara e presso l’Universidad de Ciencias y Artes del Chiapas e l’Universidad Autónoma Metropolitana de México. L’edizione comprende anche un contributo sulla lingua lule di Raoul Zamponi. ● Sono usciti, presso Meltemi, gli Atti del Convegno di Cagliari Intrecci di culture, a cura di Riccardo Badini e Gianna Carla Marras. ● Nella collana “Voci della terra” della casa editrice Gorée sono in corso di stampa le edizioni bilingui del poeta kuna Aiban Wagua, a cura di Luciano Giannelli, della poetessa tzotzil Ruperta Huet Bautista, a cura di Luca D’Ascia e della poetessa mapuche Rayen Kvyeh, a cura di Antonio Melis. ● Nella collana “Impronte di Parole” (Gorée) sono in preparazione volumi con DVD dedicati all’improvvisazione poetica nella Repubblica Dominicana, a cura di Giuliana Della Valle e David Mitrani, e all’improvvisatore toscano Realdo Tonti, a cura di Pietro Clemente. Accordi di collaborazione ● ● Il progetto di collaborazione con un’emanazione del Consejo de Todas las Tierras Mapuche per un progetto di sfruttamento sostenibile della foresta australe della IX Regione cilena, finanziato dal Ministero degli Affari Esteri e condotto dal CISAI in parternariato con il Centro Studi Americanistici ‘Circolo Amerindiano’ di Perugia si è sviluppato positivamente. Attraverso due soggiorni di Fabio Malfatti presso le comunità di Traitraiko-Kurarewe, nella zona di Villarica, si è avviato un lavoro sull’etnobotanica mapuche, che coinvolge anche Nicola Badii, Luciano Giannelli, Filippo Lenzi Grillini e Silvia Rossi. Nel corso di una visita di Antonio Melis c’è stato un incontro con i lonko delle tre comunità coinvolte. Fabio Malfatti e Filippo Lenzi Grillino sono attualmente sul campo. È stato rinnovato l’accordo con l’Universidad de Concepción (Cile), con la quale continua una collaborazione su temi di sociolinguistica mapuche. Nel sito web è stato pubblicato uno studio di Omar Salazar e altri su temi di educazione interculturale. Fernando Wittig ha svolto una visita di studio a Siena, tenendo anche una conferenza di linguistica mapuche. Luciano Giannelli ha la cotutela della tesi di dottorato dello stesso Fernando Wittig. Pubblicazioni dei membri del CISAI RICCARDO BADINI Cura (con Gianna Carla Marras) di AA.VV., Intrecci di Culture, Marginalità ed egemonia in America Latina e Mediterraneo, Roma, Meltemi, 2008. Cura e traduzione di José Luis Ayala, Muyu Pacha, Gorée, Siena-Iesa, 2008. Edizione di Antonio Maccioni, Arte y Vocabulario de la lengua lule y tonocoté, Cagliari, Centro di Studi Filologici Sardi / Cuec, 2008 “Il doppio registro di un poeta autoctono d'America, José Luis Ayala” NAE 24, 2008, pp. 67-72. “Resistenza indigena e globalizzazione nelle pratiche rituali dell'ayahuasca”, in Riccardo Badini e Gianna Carla Marras (a c. di), Intrecci di Culture, Marginalità ed egemonia in America Latina e Mediterraneo Roma, Meltemi, 2008, pp. 205-223. RODJA BERNARDONI Traduzione di Luisa Valenzuela, Qui accadono cose strane, Siena-Iesa, Edizioni Gorée, 2008 “Prefazione” a Mario Guevara Paredes, El desaparecido, Editorial San Marcos, Lima 2008, pp. 9-16 MASSIMILIANO CANUTI Basco ed etrusco. Due lingue sottoposte all’influsso indoeuropeo, Studia erudita 7, Pisa-Roma, Fabrizio Serra Editore, 2008 FERNANDA BRAVO HERRERA “Memoria y relato en Alejandro y los pescadores de Tancay de Braulio Muñoz” in Carmen Elisa Acosta e altri (a c. di), Literatura, prácticas críticas y transformación cultural. JALLA 2006. Bogotá, Ediciones Uniandes - Editorial Pontificia Universidad Javeriana - Ediciones Universidad Nacional de Colombia, Vol. II, pp. 455 – 469. “Conjeturas e indagaciones: el doble movimento enunciativo de Ricardo Piglia” in AA.VV., Creación y proyección de los discursos narrativos. Actas del IV Simposio Internacional CEN. Centro de Estudios de Narratología. Buenos Aires: Centro de Estudios de Narratología “Mignon D. de Rodríguez Pasqués”, Buenos Aires, 2008.