ENDO ACTIVATOR
Transcript
ENDO ACTIVATOR
Nederlands Este manual de utilização está também disponível, quando requisitado, nas seguintes línguas: português, holandês, dinamarquês, sueco, finlandês, grego e Polacos. Deze gebruiksaanwijzing is, op aanvraag, eveneens verkrijgbaar in de volgende talen: Portugees, Nederlands, Deens, Zweeds, Fins, Grieks en Pools Suomi Käyttöohje on saatavana myös seuraavilla kielillä: portugali, hollanti, tanska, ruotsi, suomi kreikka ja Puola. Svenska Denna bruksanvisning finns även att tillgå på följande språk: portugisiska, höllandska, danska, svenska, finska grekiska och Polska. Dansk Denne brugsanvisning kan også rekvireres på følgende sprog: portugisisk, hollandsk, dansk, svensk, finsk græsk og Polsk. Ελληνι κή Αυ τ ήηοδ η γ ί αε ί ν α ι ε πί σ ηςδι αθ έ σι µη ,κ α τ όπι νζ ή τ η ση ς , στ ι ςα κό λ ουθ ε ςγλ ώσσε ς : Πορτ ογ αλ έ ζ ι κ η, Oλ λ aν δι κή , ∆αν έ ζ ι κ η, Σο υηδ ι κ ή, Φι λ αν δέ ζ ι κ η, Ελ λ ην ι κ ήκ αι . Πολ ων ι κή Polski Ta instrukcja obsł ugi jest równieżdostę pna, na zamówienie, w nastę pują cych wersjach językowych: portugalski, holenderski, duń ski, szwedzki, fiń ski, grecki i polski. Português Visit our website : www.dentsplymaillefer.com For dental use only ENDO ACTIVATOR® Battery Housing Replacement Part Includes 1x Battery Housing ref A0915 with attached Battery Access Cap CAUTION: U.S. federal law restricts this material to the sale by, or on the order of a dentist. REPAIR INSTRUCTIONS: Improper handling of the EndoActivator handpiece may result in visible cracks forming adjacent to the joint between the removable battery housing and the contra-angled portion of the handpiece, specifically, cracking results when the battery housing is removed incorrectly or is not properly aligned during replacement. Depending on the level of abuse, any given crack may be thin and barely noticeable, or more prominent, especially when the battery housing is not properly aligned then forced into position (FIGURE B). When cracking is confined to the removable battery housing, then the handpiece may be repaired with the Battery Housing Replacement Part. SPECIAL NOTE: Incorrectly removing and/or replacing the battery housing can cause internal damage to the PC board and/or motor. Severe cracking may be associated with the handpiece operating intermittently or not at all. In these instances, a new handpiece will be required. F1902113.X / 00 / 2009 – created 11/2009 1/11 1. To remove the damaged battery housing, firmly grasp the contra-angled portion of the handpiece with one hand and begin turning the non-removable screw cap counterclockwise with the other hand. 2. Rotate the screw cap counterclockwise to disengage and progressively remove the battery housing from the handpiece, then discard. 3. DO NOT grasp and forcefully rotate the battery housing! Cracking may result when excessive force is used to dislodge the male tracks from the female guide slots. Only the battery access screw cap is rotated counterclockwise to disengage and progressively remove the battery housing as described above. 4. Confirm the placement of a high quality lithium battery and select the new Battery Housing Replacement Part. Before proceeding, turn the screw cap on the new part, in a counterclockwise direction as noted above. Also note the elevated male orientational tracks (see arrows). 5. To close the compartment, slide the new Battery Housing Replacement Part over the battery and position the EndoActivator logo as pictured. ALIGN the tracks within the grooves to properly orientate the battery housing. 6. Turn the screw cap clockwise until snug. The handpiece is now repaired and ready for use. NOTE: If the screw cap has not been disengaged prior to sliding the housing over the battery compartment, it will inadvertently “pop off” during the replacement process. To correct, remove the housing, snap the screw cap back to place, and then properly disengage as previously described before continuing. MATERIALS NEEDED FOR REPAIR: • Battery Housing Replacement Part During future use, when the battery requires replacement, follow the instructions noted above for removing the battery housing and for accessing the battery compartment. For longer life and optimal clinical performance, insert a premium quality “AA” lithium battery. Orient the positive end of the battery toward the ON/OFF and 3-speed switches. If the product is not going to be used for an extended period of time (two weeks or longer), the battery should be removed. See EndoActivator WARNING/ WARRANTY card for further clarification. F1902113.X / 00 / 2009 – created 11/2009 2/11 Pour usage dentaire uniquement ENDOACTIVATOR ® SYSTEM Remplacement du Compartiment contenant les piles Inclus un compartiment pour les piles A0915 et le système de fermeture ATTENTION En respect des lois fédérales des Etats Unis, ce produit ne peut être vendu ou commandé que par des chirurgiens dentistes. INSTRUCTIONS DE REPARATIONS Une manipulation inadaptée de la pièce à main peut provoquer des fêlures visibles se formant à la jonction entre le compartiment des piles et la partie angulée de la pièce à main. Ces fêlures peuvent apparaître principalement si la partie amovible de ce compartiment n’est pas retirée ou remise dans le bon alignement. En fonction de l’amplitude de l’erreur, ces fêlures peuvent être fines, à la limite du visible ou au contraire flagrantes, notamment lorsque le compartiment n’est pas remis dans le bon alignement et rentré en force. (FIGURE B). Si ces fêlures sont limitées à la partie amovible du compartiment, le remplacement de cette pièce est envisageable afin de réparer la pièce à main. NOTE PARTICULIERE : Le retrait et/ou la remise en place incorrect du compartiment des piles peut provoquer des dommages internes dans la pièce à main et/ou du moteur. Des fêlures importantes peuvent provoquer un fonctionnement inadapté de l’appareil, voire l’empêcher complètement de fonctionner. Dans ce cas, la pièce à main doit être remplacée. EXEMPLE DE PIECE A MAIN ENDOMMAGEE PIECE A MAIN ENDOACTIVATOR Tête de la pièce à main Accès à la pile Contre-angle Fêlure au niveau du compartiment à piles, près du bouton de contrôle de vitesse Compartiment à piles F1902113.X / 00 / 2009 – created 11/2009 3/11 1. Pour retirer la pièce abimée, tenir fermement la partie angulée de l’instrument avec une main, et tourner l’extrémité du compartiment à pile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec l’autre main. 2. Tourner le compartiment dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le désengager puis le retirer lentement de la pièce à main et le jeter. 3. NE JAMAIS FORCER ni retirer en force ce compartiment. Des fêlures peuvent apparaître si des forces excessives sont appliquées pour séparer les deux parties de l’appareil. Seule l’extrémité du compartiment à piles est dévissé afin de permettre le désengagement du compartiment en entier tel que décrit ci-dessus. 4. Mettre en place une nouvelle pile au Lithium de haute qualité. Tourner préalablement la pièce à main de façon à mettre les repères sur le dessus (voir flèches). 5. Pour refermer, faire glisser le compartiment sur la pièce à main en positionnant le logo tel que sur la photo ci contre. Aligner les repères males et femelles de façon à pouvoir remettre en place le compartiment sans forcer 6. Tourner la vis à l’extrémité du compartiment dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au blocage. NOTE: Si la vis ne parvient pas à s’engager dans sa contre partie, c’est que le compartiment n’a pas été remis dans la position adéquate. Dans ce cas, le retirer puis le remettre en place comme décrit ci-dessus. MATERIEL NECESSAIRE POUR LES REPARATIONS compartiment pour logement de la pile Lors de l’utilisation, si la pile doit être remplacée, suivre les instructions ci-dessus. Pour optimiser la durée de l’appareil et les performances cliniques, utiliser une pile de qualité optimale “AA” Lithium. Placer la pile de façon à mettre la partie + en direction du bouton ON/OFF et du bouton de contrôle des vitesses. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée (deux semaines au moins), les piles doivent être retirées. Voir la carte PRECAUTIONS/GARANTIES pour plus de renseignement. F1902113.X / 00 / 2009 – created 11/2009 4/11 Nur für den zahnärztlichen Gebrauch ENDOACTIVATOR® SYSTEM Batteriegehäuse-Ersatzteil Inhalt: 1 Batteriegehäuse ref A0915 mit zugehöriger Schraubkappe ACHTUNG: Laut US-Bundesgesetz darf dieses Produkt nur durch einen Zahnarzt oder auf Bestellung eines Zahnarztes abgegeben werden. REPARATURANLEITUNG: Bei unsachgemäßem Gebrauch des EndoActivator Handstücks können an der Verbindungsstelle zwischen dem abnehmbaren Batteriegehäuse und dem abgewinkelten Hals des Handstücks sichtbare Risse auftreten. Es kommt insbesondere dann zu Rissbildung, wenn das Batteriegehäuse unkorrekt entfernt bzw. in falscher Ausrichtung wieder befestigt wird. Je nach der Art des Fehlgebrauchs können Risse dünn und kaum sichtbar oder, vor allem bei gewaltsamer Wiederbefestigung eines falsch ausgerichteten Batteriegehäuses, deutlich ausgeprägt sein (ABBILDUNG B). Beschränken sich die Risse auf das abnehmbare Batteriegehäuse, so kann das Handstück mit dem Batteriegehäuse-Ersatzteil repariert werden. HINWEIS: Unkorrekte Entfernung und/oder Wiederbefestigung des Batteriegehäuses kann auch zu Schäden an der Leiterplatte und/oder am Motor im Inneren des Geräts führen. Erkennbar ist dies an größeren Rissen und an zeitweilig oder ganz aussetzender Funktionsfähigkeit des Handstücks. In solchen Fällen ist ein neues Handstück erforderlich. EndoActivator Handstück Beispiel eines schadhaften Handstücks Winkelstück / Abgewinkelter Hals Handstückkopf Winkelstück Rissbildung im ab nehmbaren Batteriegehäuse in der Nähe der Schalter Schraubkappe ABBILDUNG A F1902113.X / 00 / 2009 – created 11/2009 ABBILDUNG B 5/11 1. Zur Entfernung eines schadhaften Batteriegehäuses den abgewinkelten Hals des Handstücks mit der einen Hand gut festhalten und die nicht abnehmbare Schraubkappe dann mit der anderen Hand gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Die Schraubkappe so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich das Batteriegehäuse vom Handstück löst und abziehen lässt. Das Gehäuse entsorgen. 3. NICHT das ganze Batteriegehäuse gewaltsam drehen! Beim Versuch, die Führungskanten mit Gewalt aus den Rillen zu heben, können sich Risse bilden. Lediglich die Schraubkappe, wie oben beschrieben, gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich das Batteriegehäuse vom Handstück löst und abziehen lässt. 4. Kontrollieren, ob eine hochwertige Lithiumbatterie eingesetzt ist, und das Batteriegehäuse-Ersatzteil zur Hand nehmen. Zunächst die Schraubkappe am neuen Gehäuse, wie oben gezeigt, gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Führungskanten zur korrekten Orientierung des Gehäuses beachten (siehe Pfeile). 5. Das neue Batteriegehäuse über das Batteriefach schieben und dabei das EndoActivator Logo wie im Bild gezeigt positionieren. Die Führungskanten (Orientierungsmarken) auf die entsprechenden Rillen AUSRICHTEN. 6. Die Schraubkappe im Uhrzeigersinn festdrehen. Das Handstück ist nun repariert und betriebsbereit. HINWEIS: Wird das Batteriegehäuse über das Batteriefach geschoben, ohne dass vorher die Schraubkappe aufgedreht wurde, so kann die Kappe dabei versehentlich wegspringen. In diesem Fall das Gehäuse abnehmen, die Schraubkappe wieder korrekt einsetzen und dann, wie oben beschrieben, gegen den Uhrzeigersinn drehen. Danach das Gehäuse befestigen. ZUR REPARATUR ERFORDERLICH: • Batteriegehäuse-Ersatzteil Beim künftigen Auswechseln der Batterie bitte die obige Anleitung zum Abnehmen des Batteriegehäuses (Zugang zum Batteriefach) beachten. Für möglichst lange Lebensdauer und optimale klinische Leistung eine hochwertige Lithiumbatterie Typ „AA“ einsetzen. Der Pluspol der Batterie muss dabei in Richtung des EIN/AUS- und des Frequenzwahlschalters zeigen. Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum (zwei Wochen oder mehr) nicht benutzt wird, sollte die Batterie herausgenommen werden. Weitere Informationen: siehe Karte EndoActivator WARNHINWEISE / GEWÄHRLEISTUNG. F1902113.X / 00 / 2009 – created 11/2009 6/11 Solo per uso dentale ENDOACTIVATOR ® SYSTEM Ricambio del porta batteria include 1 porta batteria ref A0915 con tappo applicato AVVERTENZA: La Legge Federale USA limita la vendita di questo materiale a o dietro richiesta di un odontoiatra. ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE: La manipolazione non corretta del manipolo EndoActivator può causare incrinature visibili vicino al punto di giunzione tra il porta batteria rimovibile della batteria e la parte contrangolo del manipolo. In particolare, le incrinature si verificano quando il porta batteria viene rimosso non in modo corretto o non è perfettamente allineato durante la sostituzione. A seconda dell’errore commesso, le incrinature possono essere sottili e appena visibili, o più pronunciate, soprattutto quando il porta batteria non è ben allineato e viene forzato in posizione (FIGURA B). Quando le incrinature si limitano al porta batteria rimovibile, il manipolo può essere riparato utilizzando il pezzo di ricambio del porta batteria. NOTA IMPORTANTE: La rimozione e/o sostituzione non corretta del porta batteria può causare danni interni alla scheda PC e/o al motore. Un’incrinatura grave può portare il manipolo a funzionare in modo intermittente o a non funzionare del tutto. In questo caso, sarà necessario un nuovo manipolo. Manipolo EndoActivator Esempio di manipolo danneggiato Testa del manipolo Tappo a vite del porta batteria Contrangolo Incrinature visibili sul porta batteria rimovibile, vicino agli interruttori Porta batteria FIGURA A F1902113.X / 00 / 2009 – created 11/2009 FIGURA B 7/11 1. Per rimuovere il porta batteria danneggiato, afferrare in modo saldamente la parte contrangolo del manipolo con una mano e iniziare a ruotare il tappo a vite non rimovibile in senso antiorario con l’altra mano. 2. Ruotare il tappo a vite in senso antiorario per sganciare e progressivamente rimuovere il porta batteria dal manipolo, e quindi scartarlo. 3. NON impugnare e ruotare con forza il porta batteria! L’uso eccessivo della forza per separare le rotaie maschio dalle scanalature femmina di guida, puo’causare incrinature. Per sganciare e progressivamente rimuovere il porta batteria, ruotare in senso antiorario solo il tappo a vite di accesso alla batteria, come sopra descritto. 4. Utilizzare una batteria al litio di elevata qualità e scegliere un nuovo pezzo di ricambio del porta batteria . Prima di procedere, ruotare il tappo a vite sul nuovo pezzo di ricambio in senso antiorario come sopra descritto. Fare attenzione anche alle rotaie maschio di orientamento (vedere frecce). 5. Per chiudere lo scomparto, far scorrere il nuovo porta batteria sopra alla batteria e posizionare il logo Endoactivator come illustrato. ALLINEARE le rotaie con le scanalature per orientare correttamente il porta batteria. 6. Ruotare il tappo a vite in senso orario fino a fine corsa. Il manipolo ora è riparato e pronto all’uso. NOTA: Il tappo a vite salterà via inavvertitamente durante il processo di sostituzione se non è stato sganciato prima di far scorrere l’alloggio sopra allo scomparto della batteria. Per una procedura corretta, rimuovere l’alloggio, applicare nuovamente il tappo al suo posto e prima di procedere, disassemblare correttamente come sopra descritto. MATERIALI NECESSARI PER LA RIPARAZIONE: • Ricambio del porta batteria Nel corso dell’utilizzo del prodotto, quando la batteria deve essere sostituita, seguire le istruzioni di cui sopra per la rimozione del porta batteria e per l’accesso allo scomparto della batteria. Per una durata a lungo termine e prestazioni cliniche ottimali, inserire una batteria al litio di qualità “AA”. Orientare l’estremità positiva della batteria verso gli interruttori ON/OFF e a tre velocità. Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo (due settimane o più), la batteria deve essere rimossa. Per ulteriori chiarimenti, vedere la scheda AVVERTENZA/GARANZIA EndoActivator. F1902113.X / 00 / 2009 – created 11/2009 8/11 Solo para uso dental SISTEMA ENDOACTIVATOR® Recambio de la carcasa de las pilas Incluye 1x Carcasa de la pila ref A0915 con Tapón de acceso a la pila) PRECAUCIONES: La ley federal de Estados Unidos restringe la venta de este material a un dentista o por orden de un dentista. INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN: Un manejo inadecuado de la pieza de mano EndoActivator puede producir grietas visibles en la zona de unión entre la carcasa removible de la pila y la porción angulada de la pieza de mano. Específicamente, las grietas se producen cuando la carcasa de la pila se retira de forma incorrecta o no se alinea correctamente cuando se cambia. Dependiendo del grado de mal uso, cualquier grieta que se produzca puede ser fina y casi inapreciable, o más llamativa, especialmente cuando la carcasa de la pila no está bien alineada y se fuerza para que entre en su posición (FIGURA B). Cuando la grieta aparece en la carcasa removible de la pila, entonces la pieza de mano debe ser reparada, cambiando la carcasa de la pila. NOTA ESPECIAL: un incorrecto recambio de la carcasa de la pila puede causar daño interno en el panel del PC y/o motor. La aparición de grietas severas puede estar asociada al uso intermitente de la pieza de mano. En estos casos, puede ser necesario cambiar la pieza de mano. ENDOACTIVATOR PIEZA DE MANO Ejemplo de pieza de mano dañada Cabez de la pieza de mano Tapón desenroscable de acceso a la batería Contraάngulo Carcasa de las pilas F1902113.X / 00 / 2009 – created 11/2009 Grietas observadas en la carcasa removible de la pila junto del buton del selector de velocidad 9/11 1. Para quitar la carcasa dañada de la pila, sujetar firmemente la parte del contraángulo de la pieza de mano con una mano y empezar a girar el tapón desenroscar no reutilizable, con la otra mano, en sentido contrario a las agujas del reloj. 2. Rotar el tapón desenroscar en sentido contrario a las agujas del reloj, para desencajar y progresivamente separar la carcasa de la batería, de la pieza de mano; después desecharla. 3. ¡NO sujetar ni rotar enérgicamente la carcasa de la pila! Se puede agrietar si se aplica excesiva fuerza para sacar los rieles macho de los huecos hembra. Sólo el tapón desenroscable de acceso a la batería se rota en sentido contrario a las agujas del reloj para desencajar y separar la carcasa de la pila, como se ha descrito anteriormente. 4. Confirmar la presencia de una pila de litio de alta calidad y seleccionar el nuevo recambio de la carcasa de la pila. Antes de comenzar, colocar el tapón en la carcasa nueva con un movimiento en sentido contrario a las agujas del reloj, como se ha descrito anteriormente. También hay que fijarse en la orientación de las guías macho salientes (ver flechas). 5. Para cerrar el compartimento, deslizar el recambio de la carcasa de la pila sobre ésta y posicionar el logo EndoActivator como se muestra en la fotografía. ALINEAR las guías con los rieles, para orientar adecuadamente la carcasa de la pila. 6. Girar el tapón enroscable en sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. La pieza de mano está ahora reparada y lista para su uso. NOTA: Si no se ha quitado el tapón antes de colocar la carcasa sobre el compartimento de la pila, podría caerse de forma inadvertida durante el proceso de recambio. Para evitar que ésto ocurra, retirar la carcasa, colocar el tapón en su sitio, y, antes de continuar , desmontarla tal y como se ha descrito. MATERIALES NECESARIOS PARA LA REPARACION: • Recambio de la carcasa de la pila En posteriores usos, cuando se necesite cambiar la pila, seguir las instrucciones de recambio de la carcasa de la pila y acceso al compartimento de la pila descrita anteriormente. Para aumentar la duración y obtener un óptimo rendimiento clínico, se recomienda el uso de pilas de litio “AA” de alta calidad. Orientar el polo positivo de la pila hacia los botones de ON/OFF y del selector de velocidad. Si no se va a usar el producto durante un largo periodo de tiempo (dos semanas o más), es conveniente quitar la pila. Consulte la tarjeta de ADVERTENCIAS/GARANTIA del EndoActivator para una mayor aclaración. F1902113.X / 00 / 2009 – created 11/2009 10/11 EMERGO EUROPE Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands Phone: +31.70.345.8570 Fax: +31.70.346.7299 Manufactured by: Endo Inventions, LLC 122 S. Patterson Avenue, Ste. 206 Santa Barbara, CA 93111 USA Made in China Distributed by: DENTSPLY Maillefer Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues Switzerland PATENT NO. 7,261,561 AND OTHER PATENTS PENDING VERSION: A/2009.04.06 FISDR / F1902113.X / 00 / 2009 – created 08/2009 F1902113.X / 00 / 2009 – created 11/2009 11/11