Broshure

Transcript

Broshure
i l l u s i o n
F B 2 4 6
-
2 0 1 0
Coniugare le esigenze di un Cliente par ticolare con gli spazi a disposizione e il Concept
Translating a very demanding Client’s request for a yacht with a double soul — designed
“moderno” senza compromettere la qualità e funzionalità della infrastruttura tecnica
both as a personal family yacht and a boat for host char ter — was an interesting,
ha rappresentato e ancora rappresenta un’interessante e strategica sfida per Benetti.
strategic challenge and Benetti rose to the task.
E’ stato concepito come uno yacht con due anime, doppia funzionalità per l’utilizzo da
The “modern” concept behind Illusion is the perfect balance between great spatial
par te della famiglia dell’armatore ed ospitare i char ter.
comfor t and highly functional technical infrastructures; here no aspect — whether
Nulla è stato trascurato sia dal punto di vista tecnico che architettonico e alcuni elementi
technological or architectural — was neglected and even the most high-tech elements
“standard” sono stati rivisitati per essere meglio integrati nel progetto. Un’attenzione
were reviewed to ensure greater integration into the project.
par ticolare negli esterni è stata data alla sicurezza a bordo, piscina accessibile a tutti,
Utmost attention to detail and par ticular focus on the exteriors was pushed to the
grandi e piccoli, corrimano aggiuntivi e spiaggette laterali a poppa per permettere un
limit, not only to achieve the traditional Benetti construction quality but, above all, to
accesso facilitato al mare.
guarantee the best possible on-board safety: swimming pool accessible to everyone,
adults and children alike, additional handrails and side stern platforms to provide easy
access to the sea.
Gli interni sono caratterizzati dalla presenza simultanea d’acciaio, pelle, marmo e legno,
The interiors boast simultaneous use of a wide range of materials such as steel, leather,
affiancati gli uni agli altri con estrema coerenza. Il carattere for te lo dà il legno di Tineo,
marble and wood, set side-by-side with in a highly rational manner. The decor places
molto caldo, scuro ed elegante cui sono state abbinate piccolissime par ti d’ebano in
great emphasis on the woods used in the furniture where the warmth and secure
contrapposizione. La pelle chiara, invece, è applicata in alternanza ad alcune zone di
elegance of Tineo is blended with extremely small contrasting accents in Ebony. The
cristallo retroverniciato che appor tano un senso di profondità, senza però specchiare.
light leather coverings are alternated at some points with back-painted glass that impar ts
Questi due elementi contribuiscono a convogliare la luce, grazie ad inser ti nei cielini
a sense of great depth to the areas and all surfaces. This decorating solution makes its
della zona pranzo e del salone. L’illuminazione è stata studiata con cura: molte zone
own contribution to conveying light, even to the surfaces of the ceiling light fixtures, in
sono retro illuminate mentre l’uso dei faretti è stato concentrato solamente là dove
par ticular in the saloon and living areas.
indispensabile. Ciò contribuisce ad ammorbidire l’ambiente e ad evitare l’illuminazione
Thanks to the numerous backlit zones, lighting makes a major contribution to softening
diretta e a nascondere la sorgente.
the interiors, avoiding the use of direct lighting and hiding away the sources of light,
limiting the use of spots solely to those points where direct light is indispensable.
TECHNICAL SPECIFICATION
BUILDER Benetti Shipyard – Italy
YEAR OF CONSTRUCTION 2010
HULL NUMBER FB246
CONSTRUCTION MATERIAL Steel Hull and
Aluminium superstructure
LENGTH OVERALL (LOA) 45,60 m - 150’
MAXIMUM BEAM 9,1 m - 30’
MAXIMUM DRAFT 2,76 m - 9’
FULL LOAD DISPLACEMENT 400 tons
FUEL CAPACITY 60.000 litres - 15.850 US gals
FRESH WATER CAPACITY 15.000 litres - 3.963 US gals
MAIN ENGINES 2 x CAT 3512 DITA SCAC 1765kW @
1800rpm
MAXIMUM SPEED 17 knots
CRUISING SPEED 15,5 knots
SUN DECK
UPPER DECK
RANGE AT 12 KNOTS 3.500 n.m.
GENERATORS 2 x 130kW 208V 60 Hz Northern Lights,
BOW THRUSTER Quantum
WATER MAKER Idromar
STABILISERS Quantum ‘O’ speed
PROPELLERS Five blades Benetti design
AIR-CONDITIONING SYSTEM Condaria
ENTERTAINMENT SYSTEMS Crestron
EXTERIOR STYLING & CONCEPT Stefano Natucci, Owners
INTERIOR DESIGN Galeazzi / Argent design
ACCOMMODATION FOR GUESTS 12 persons
ACCOMMODATION FOR CREW 9 persons
FLAG UK
CLASSIFICATION ABS, Maltese Cross Al E Yachting Service AMS
MAIN DECK
LOWER DECK
LIVORNO SHIPYARD: BENETTI CUSTOM, STEEL ALUMINIUM YACHTS OVER 45 METRES
VIAREGGIO SHIPYARD: THE HISTORY SIDE OF BENETTI
Benetti è uno dei più antichi costruttori mondiali di megayacht. Fondato a Viareggio da Lorenzo
Benetti nel 1873, il cantiere ha iniziato la sua attività costruendo imbarcazioni a vela di legno destinate
ad un uso commerciale per traffici locali ed internazionali, guadagnandosi rapidamente la fama di
leader mondiale del settore.
Nel 1985, Azimut ha scritto una nuova pagina nella storia di Benetti. Con l’acquisto del cantiere
toscano ha dato inizio ad una nuova era di management e d’investimenti di capitali che hanno
avuto come risultato Benetti così come è oggi: un cantiere moderno e tecnologicamente avanzato,
pronto a recepire le sfide del futuro e in grado di offrire ai suoi armatori gli yacht più raffinati ed
esclusivi al mondo. Da allora Benetti si è sviluppato più di qualunque altro concorrente del segmento
realizzando oltre 130 yacht e specializzandosi nella produzione delle linee semi-custom, dai 93 ai
145 piedi, e nei mega yacht in acciaio ed alluminio, completamente custom oltre i 45 metri. Nel
2003 il Gruppo Azimut-Benetti S.p.A. rileva i Cantieri Navali Fratelli Orlando di Livorno e avvia un
importante piano industriale per la creazione di un polo specializzato nella nautica da diporto, con la
contestuale riconversione di un’area urbana ed un porto turistico. Dal 2004 Benetti è riconosciuto a
livello internazionale quale primo cantiere al mondo in termini di produzione di mega yacht.
Benetti is one of the world’s oldest builders of megayachts. Founded in Viareggio in 1873 by Lorenzo
Benetti, the shipyard started out building wooden, masted barks for local and international commercial
purposes, quickly earning its reputation as an industry leader worldwide.
In 1985, Azimut opened a new chapter in Benetti history. The purchase of the Tuscan boatyard
signalled a new era of management and capital investment that has made Benetti what it is today: a
modern, cutting-edge shipyard ready to meet the challenges of the future, able to offer its owners
the world’s most exclusive and refined yachts.
Since then, Benetti’s growth has outpaced that of any other competitor in the sector; it makes over
130 yachts and specialises in the production of semi-custom ranges from 93 to 145 feet as well as
completely custom steel and aluminium megayachts of over 45 metres. In 2003, the Azimut-Benetti
Group S.p.A. took over the Cantieri Navali Fratelli Orlando in Livorno, launching a major industrial
plan to create a facility specialised in pleasure boating alongside the revitalisation of an urban area
and tourist port. Since 2004 Benetti has been worldwide considered as the leader in mega yacht
production.
ILLUSION
FB246 - 2010
Via M. Coppino, 104 - 55049 Viareggio - LU - Italy - tel. +39 0584 3821 - fax +39 0584 396232 - www.benettiyachts.it

Documenti analoghi

CRYSTAL 140` - Boating World

CRYSTAL 140` - Boating World A causa delle diverse caratteristiche di ciascuna imbarcazione, il cantiere declina ogni responsabilità per l’uso effettivo in base alle applicazioni illustrate. This Brochure shall not constitute ...

Dettagli

Company Profile ITA_APR015

Company Profile ITA_APR015 Benetti, cantiere storico fondato nel 1873, è stato acquisito dal Gruppo nel 1985. Nel corso di tanti anni Benetti si è sviluppato più di qualunque altro concorrente del segmento realizzando oltre...

Dettagli

classic 121 - Yacht Collection

classic 121 - Yacht Collection A causa delle diverse caratteristiche di ciascuna imbarcazione, il cantiere declina ogni responsabilità per l’uso effettivo in base alle applicazioni illustrate. This Brochure shall not constitute ...

Dettagli