II LCE programma
Transcript
II LCE programma
Programma di Lingua Spagnola II (Lettorato) Cso accademico 2014-15 Lettrice: Ana Berdud ([email protected]) Durata: Annuale Orario: 2 incontri settimanali di 1 ora e mezza Obiettivi: Il corso si prefigge di far raggiungere allo studente un livello di conoscenza della lingua spagnola equiparabile al LIVELLO B2 del QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE. Alla fine del corso, lo studente dovrà aver acquisito le seguenti competenze: Comprensione orale: capire discorsi di una certa lunghezza e conferenze e a seguire argomentazioni anche complesse purché il tema mi sia relativamente familiare. Capire la maggior parte dei notiziari e delle trasmissioni TV che riguardano fatti d’attualità e la maggior parte dei film in lingua standard. Comprensione scritta: leggere articoli e relazioni su questioni d’attualità in cui l’autore prende posizione ed esprime un punto di vista determinato. E comprendere un testo narrativo contemporaneo. Produzione orale: comunicare con un grado di spontaneità e scioltezza sufficiente per interagire in modo normale con parlanti nativi. Riesco a partecipare attivamente a una discussione in contesti familiari, esponendo e sostenendo le mie opinioni. E inoltre, lo studente dovrà esprimersi in modo chiaro e articolato su una vasta gamma di argomenti che gli interessano e dovrà esprimere un’ opinione su un argomento d’attualità, indicando vantaggi e svantaggi delle diverse opzioni. Produzione scritta: scrivere testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti che mi Interessano; scrivere saggi e relazioni, fornendo informazioni e ragioni a favore o contro una determinata opinione; scrivere lettere mettendo in evidenza il significato che attribuisco personalmente agli avvenimenti e alle esperienze. Contenuti grammaticali: - Tiempos verbales y correlaciones: todos los del Indicativo; Subjuntivo: presente, imperfecto, perfecto, pluscuamperfecto; Condicional y Futuro simple/compuesto y estructuras Oraciones impersonales de Indicativo y Subjuntivo; Contraste indicativo/subjuntivo(estructuras reduplicativas) Oraciones de relativo, condicionales, comparativas y superlativas; Subordinadas temporales, finales, concesivas, consecutivas y causales Voz pasiva Estilo indirecto Conectores de la argumentación Verbos: ser/estar, ir/venir, traer/llevar, parecer/parecerse; de cambio, de opinion, de sentimiento Perífrasis de infinitivo, gerundio y participio Acepciones de dejar en contraste con dar Los marcadores de probabilidad Contenuti lessicali: - La famiglia e i rapporti sociali Esperienze personali: Sogni/incubi e abitudini e il tempo libero (fare shopping) In palestra: i verbi del movimento corporeo L’educazione e gli studi La letteratura ed il cinema L’ecologia La radio, la musica, la moda, la pittura (arte e musei) e la pubblicità Messaggio, telegramma, lettera informale, internet e posta elettronica Salute ed estetica Manuale d’istruzione: I pezzi di un elettrodomestico Descrizione fisica e caratteriale di persone Viaggiare: nuovi mezzi di comunicazione, l’aeroporto e i bagagli Fare un asta La storia Testi formali: amministrativi e giuridici L’impresa: professioni e attività La descrizione critica e la valutazione La festa di carnevale La fama Lo sport La gastronomia e i sensi Contenuti socioculturali: - - “El Rastro” di Madrid: la cultura dei gesti e le abitudini Spagnole Cristobal Colón La letteratura di Juan José Millás, Juan Ramón Jiménez , Julio Cortázar, García Márquez , Pío Baroja, Ramón Gómez de la Serna, Federico García Lorca, Jorge Luis Borges, Antonio Skármeta, Almudena Grandes, Isabel Allende, Lucía Etxebarría, Manuel Vicent, Camilo José Cela, Antonio Muñoz Molina e Luis Sepúlveda La Biografia di Enrique Granados, Miguel Hernández, Rafael Alberti e José Antonio Primo de Rivera Argentina: “Los desaparecidos”. Il Feng Shui La “bilirrubina” di Juan Luis Guerra Il sistema educativo e L’Università in Spagna Le vacanza a Cuba ed in Spagna L’interpretazione dei sogni e le superstizioni Contrasto fra espressioni della Spagna e dello Spagnolo di America “La mujer de agua” di Carmen Rigalt Marketing e pubblicità in Spagna La “Pasarela Cibeles di Madrid e Gaudì di Barcelona” Il “Quetzal” Panamà, Guatemala, Nicaragua , Costa Rica, Colombia, Bolivia e Chile. Mónica Molina, attrice e cantante Spagnola L’età dell’uomo “El Dúo Dinámico” - Il “I Ching” “La sonrisa etrusca” di José Luis Sampedro “Lituma en los Andes” di Vargas LLosa Il mondo del lavoro in Spagna: l’impresa e l’impiego Le terme di Archena, Murcia Il commercio giusto L’archittetura modernista catalana Il sistema sanitario Spagnolo Il volontariato e L’ONG Il cinema Spagnolo di Pedro Almodóvar L’uso della telefonia mobile nel contesto socioculturale Spagnolo La pirateria musicale in Spagna La musica latina: Celia Cruz, Ricardo Arjona e Shakira e la zarzuela La pittura in Spagna: Il cubismo di Picasso e di Juan Gris, “Las Meninas” di Velazquez, Frida Kahlo, Diego Rivera, i musei statali e il museo Guggenheim di Bilbao La Storia di Spagna: II Repubblica, guerra civile, dopoguerra ed esilio Gli stereotipi su tutto ciò che è ispano La gastronomia Spagnola: la mattanza del maiale La famiglia in ispanoamerica Il carnevale a Cádiz e Santo Domingo I proverbi Spagnoli Puerto Rico: Lo spanglish Materiali: - Documentari, film in lingua originale (da definire durante il corso), canzoni, ascolto di testi autentici - Dispense con materiale preparato dalla lettrice - Método Prisma B1 y B2 Editorial Edinumen - Articoli giornalistici Nota: E’ vivamente consigliato l’uso del dizionario e di una grammatica (Alicia Jiménez, Juan M. Fernández, Elementos de Gramática española – Grammatica contrastiva con percorsi di autovalutazione – Petrini Editore, 2006). Prova finale di lettorato: - Verifica della comprensione orale Verifica della comprensione scritta Test grammaticale e lessicale Produzione scritta (150-200 parole)