Cultura e Letteratura Giapponese I Denom
Transcript
Cultura e Letteratura Giapponese I Denom
Anno Accademico 2015-2016 STRUTTURA DIDATTICA SPECIALE DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE RAGUSA Docente Denominazione insegnamento (in italiano) Denominazione insegnamento (in inglese) Settore scientifico disciplinare Corso di Laurea in cui è erogato l’insegnamento Anno di corso in cui è erogato l’insegnamento Periodo didattico: Totale crediti: Numero ore Breve descrizione del corso (ex contenuti del programma) Breve descrizione del corso (in inglese) Mario TALAMO Cultura e Letteratura Giapponese I Japanese Culture and Literature I L-OR/22 X Laurea in Mediazione Linguistica e Interculturale Laurea Magistrale in Lingue e Culture Europee ed Extraeuropee X X 9 Cfu I anno II anno III anno annuale I semestre II semestre Lezioni frontali o attività equivalenti: 54 Eventuali esercitazioni o laboratori: Il corso si propone di introdurre gli studenti allo storia della letteratura giapponese dagli albori del suo sviluppo, con le prime testimonianze in cinese, fino alla seconda metà del diciannovesimo secolo, con la conclusione del periodo Edo e l’apertura forzosa del paese agli scambi politici, commerciali e culturali con l’occidente. Il corso riguarderà un periodo storico letterario di più di mille anni, dall’epoca Nara (710-784) al periodo Edo (1603-1867), e si propone di presentare alcune tra le produzioni più rappresentative di ciascuna fase. Sarà diviso in tre sezioni: la prima riguarderà l’antichità giapponese, epoche Nara e Hei’an, la seconda si concentrerà esclusivamente sulle produzioni medioevali, periodi Kamakura e Muromachi, mentre la terza e ultima tratterà del periodo Edo. Durante il corso di Cultura e Letteratura Giapponese I verranno toccati non soltanto argomenti di squisita provenienza letteraria, ma anche temi legati all’arte e alla storia. The course in Japanese Culture and Literature I aims at introducing students to the Japanese literary history from its earliest testimonies, written in Chinese, to the second half of the nineteenth century, with the Edo period, when the country was forced to open up its borders to political, commercial and cultural exchanges with western countries. The course will dwell on a very long time span, more than one-thousand years, from Nara (710-784) to Edo period (1603-1867), and intends to introduce some of the most representative productions of each historical phase. It will be divided into three sub-sections: the first concerning the ancient Japan, Nara and Hei’an periods, the second will focus mainly on medieval literary productions, issued from Kamakura to Muromachi periods, while the third and last will dwell on Edo period. During the course students will get familiar not only with literature, but also with art Anno Accademico 2015-2016 and history. CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE: LO STUDENTE AVRÀ CONOSCENZA DIRETTA DELLE EPOCHE STORICHE PRESENTATE DURANTE IL CORSO, DALLE ORIGINI FINO ALLE SOGLIE DELLA ATTRAVERSO LA PRESENTAZIONE DEGLI SCRITTI PIÙ MODERNITÀ, RAPPRESENTATIVI. IL CORSO ILLUSTRERÀ L’EVOLUZIONE DELLA LETTERATURA E SARANNO APPROFONDITI ASPETTI LEGATI AI TRE GENERI PIÙ RAPPRESENTATIVI: PROSA, POESIA E TEATRO, CON FREQUENTI PARALLELI E COLLEGAMENTI CON LA STORIA DELL’ARTE. IN TAL MODO LO STUDENTE MATURERÀ UN’AMPIA VISIONE DELLA PRODUZIONE LETTERARIA E SARÀ IN GRADO DI TRATTARE GLI ARGOMENTI A ESSA LEGATI DA UN PUNTO DI VISTA INTERDISCIPLINARE. CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE: L’unicità della letteratura giapponese fornirà agli studenti delle categorie critiche e di pensiero originali, che ciascuno di essi potrà poi applicare ad altri ambiti di studio. Lo studio dei testi in traduzione offrirà allo studente un esempio concreto di tale unicità, fornendogli interessanti spunti di riflessione, mentre i costanti riferimenti all’arte giapponese permetteranno di avere una visione più ampia e multidisciplinare del mondo classico. Obiettivi del corso secondo i descrittori di Dublino (in italiano) AUTONOMIA DI GIUDIZIO: LO STUDIO DELL’EVOLUZIONE STORICA DELLA CULTURA E DELLA LETTERATURA GIAPPONESE PORRÀ LO STUDENTE IN CONDIZIONE DI RELAZIONARSI CON LE CULTURE ALTRE SENZA CONDIZIONAMENTI E IN MANIERA CRITICA. LO STUDIO DI PRODUZIONI LETTERARIE CHE, IN PARTE, NON HANNO CORRISPETTIVI NEL PANORAMA ITALIANO SARÀ L’OCCASIONE PER RAGIONARE SULLA DIVERSITÀ DA UNA PROSPETTIVA NON ETNOCENTRICA. ABILITÀ COMUNICATIVE: LO STUDENTE SVILUPPERÀ LA CAPACITÀ DI ESPRESSIONE ATTRAVERSO UN LINGUAGGIO DIVERSO, A SECONDA DEI CONTESTI E DEGLI INTERLOCUTORI, ACQUISIRÀ UNA NUOVA TERMINOLOGIA E DELLE NUOVE CATEGORIE CRITICHE. CAPACITÀ DI APPRENDERE: I contenuti delle lezioni saranno integrati con materiale audiovisivo atto a favorire l’apprendimento e la riproduzione. Gli studenti saranno altresì stimolati a gestire autonomamente i tempi di studio dei materiali didattici e di organizzazione del proprio lavoro. Vari saranno i testi da consultare, e questi svilupperanno in ciascun corsista non solo l’autodisciplina nello studio, ma anche la capacità di scegliere e di studiare sulla base delle proprie inclinazioni. KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: Obiettivi del corso secondo i descrittori di Dublino oppure Obiettivi semplici (come nella scheda precedente) (in inglese) STUDENTS WILL KNOW DIRECTLY THE MAIN PRODUCTIONS OF THE SEVERAL HISTORICAL PHASES PRESENTED DURING THE COURSE, FROM THE ORIGIN TO THE THRESHOLDS OF MODERNITY. THE COURSE WILL DWELL ON THE EVOLUTION OF JAPANESE CLASSICAL LITERATURE THROUGHOUT THE MOST THE REPRESENTATIVE WORKS. IT WILL TALK ABOUT THE THREE MAIN PRODUCTIVE FIELDS: THEATRE, POETRY AND PROSE, WITH MANY PARALLELS AND COMPARISONS WITH THE HISTORY OF ART. STUDENTS WILL THUS GAIN A WIDE Anno Accademico 2015-2016 PICTURE ON CLASSICAL LITERATURE AND WILL BE ABLE TO COPE WITH IT FROM A MULTIDISCIPLINARY PERSPECTIVE. APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: THE UNIQUENESS OF THE JAPANESE LITERATURE WILL ENDOW STUDENTS WITH ORIGINAL CRITICAL CATEGORIES, WHICH EVERYONE OF THEM WILL BE ABLE TO APPLY TO SEVERAL OTHER FIELDS OF STUDY. BY READING TRANSLATED TEXTS, THE STUDENTS WILL SEE IN DETAIL AND CONCRETELY HOW ORIGINAL AND UNIQUE THIS PRODUCTION WAS. THE CONTINUOUS PARALLELS WITH ART AND SOCIETY WILL ENABLE THEM TO HAVE A CLEAR OUTLOOK ON THE ANCIENT WORLD. MAKING JUDGMENT: STUDYING THE HISTORICAL AND CULTURAL EVOLUTION OF THE JAPANESE LITERATURE, STUDENTS WILL BE ABLE TO GET IN CONTACT WITH OTHER CULTURES, CRITICALLY AND WITHOUT ANY REFRAIN. BY STUDYING SEVERAL LITERARY PRODUCTIONS, WHICH HAVE NO COUNTERPART WITHIN THE ITALIAN PANORAMA, STUDENTS WILL HAVE THE CHANCE TO THINK ABOUT DIVERSITY FROM A NEW AND NOT ETHNOCENTRIC PERSPECTIVE. BY COMMUNICATION SKILLS: STUDENTS WILL DEVELOP COMMUNICATION SKILL THROUGH A DIFFERENT LANGUAGE, WHICH IMPLIES DIFFERENT COMMUNICATIVE CONTEXTS AND DIFFERENT INTERLOCUTORS. THEY WILL EARN A NEW TERMINOLOGY AND NEW CRITICAL CATEGORIES. LEARNING SKILLS: Testi Modalità di erogazione dell’insegnamento The contents will be integrated with audio-video material, in order to enable students to learn and to reproduce notions. They will also have to organize their own schedule and study time. Numberless will be the texts and material that they should consult, these will develop not only self-discipline in studying, but also the capacity of choosing and studying according to their personal preferences. Bienati, Luisa, Boscaro, Adriana, La Narrativa Giapponese Classica, Marsilio, Venezia, 2010. Keene, Donald, World within Walls. Japanese Literature of the Pre-modern Era, Columbia University Press, New York, 1999. (estratti) Keene, Donald, Seeds in the Heart. Japanese Literature from the Earliest Times to the Late Sixteenth Century, Columbia University Press, New York, 1999. (estratti) Muccioli, Marcello, La Letteratura Giapponese, Sansoni, Firenze, 1969. Reischauer, Edwin O, Fairbank, John K., Storia dell’Asia Orientale, Einaudi, Torino, 1974. (estratti) Materiale da consultare: Boscaro, Adriana (a cura di), Letteratura Giapponese, vol. I. Dalle Origini alle Soglie dell’Età Moderna, Einaudi, Torino, 2005. Murase, Miyeko, Rossi, Falco (a cura di), L’arte del Giappone, TEA, 1996. Ulteriori riferimenti bibliografici saranno forniti durante il corso. Gli studenti dovranno scegliere delle letture obbligatorie, almeno cinque, da una lista di testi in traduzione che verrà fornita all’inizio del corso. X Lezioni frontali Seminari Presentazioni Anno Accademico 2015-2016 Frequenza Valutazione Criteri con cui vengono assegnate le votazioni Laboratori Altro Obbligatoria X Facoltativa prova scritta finale X prova orale finale verifiche orali e/o scritte in itinere La votazione massima è assegnata se lo studente dimostra padronanza degli argomenti, capacità espositive e conoscenza del lessico disciplinare, nonché dimestichezza nel mettere in relazione le conoscenze acquisite. N.B.: TUTTI I CAMPI SONO OBBLIGATORI. Il Docente Mario TALAMO