beschlussantrag mozione
Transcript
beschlussantrag mozione
Bozen, 10.6.2015 Bolzano, 11/6/2015 An den Präsidenten des Südtiroler Landtages Bozen Al presidente del Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bolzano BESCHLUSSANTRAG MOZIONE Nr. 391/15 N. 391/15 Sicherheit: dringende Vorbeugungsmaßnahmen gegen Kriminalität Sicurezza: sono necessari interventi urgenti di prevenzione dei fenomeni di criminalità ai danni dei cittadini Einleitung Premesso che - Seit einiger Zeit ist in Südtirol, aber leider nicht nur hier, eine negative Entwicklung der allgemeinen Sicherheitslage zu verzeichnen. Neben zahlreichen Einbrüchen kam es zu kleinkriminellen Vergehen wie Drogenhandel und Vandalismus. - - In letzter Zeit verschärfte sich das Problem und führte bei den Bürgern/-innen zu großer Besorgnis, v.a. was die schwächeren Bevölkerungsgruppen betrifft. Das Recht einer Frau, sich auch ohne Begleitung überall in der Stadt und zu jeder Uhrzeit, auch in den Abendstunden, frei und unbehelligt bewegen zu können oder das Recht eines Jugendlichen, mit seinen Freunden öffentliche Freizeiteinrichtungen zu nutzen, sollten als unantastbar gelten und geschützt werden. - - - da tempo si registra soprattutto, benché purtroppo non esclusivamente, nel territorio del Comune di Bolzano una situazione generale di poca sicurezza in seguito a ripetuti furti nelle abitazioni nonché a episodi di microcriminalità, come spaccio di sostanze stupefacenti ed episodi di vandalismo; nell'ultimo periodo questo fenomeno negativo risulta essere più intenso suscitando forte preoccupazione in molti nostri concittadini, soprattutto tra le fasce più deboli; la libertà per una donna sola di percorrere qualsiasi spazio urbano in qualsiasi ora della giornata o della sera con tranquillità, o la libertà di un minore di trascorrere il proprio tempo libero in compagnia degli amici nelle strutture pubbliche all'uopo deputate deve essere considerato un diritto irrinunciabile da difendere. In diesem Zusammenhang ist Folgendes zu berücksichtigen: Considerato che - - Mittlerweile werden täglich kleinkriminelle Vergehen oder Vorfälle physischer oder psychischer Gewalt an öffentlichen Orten wie im Freibad, in Parks oder auf Spielplätzen gemeldet. Die Polizeikräfte leisten zwar vorbildliche Arbeit, gegenüber einer Gesetzgebung, die unsere Bürger/-innen vor dieser Form moderner Barbarei nicht ausreichend schützt, sind sie jedoch machtlos. Im Wissen, dass sie faktisch Straffreiheit genießen, führen die le segnalazioni di episodi di micro-criminalità e violenza fisica e morale all'interno di luoghi pubblici – lido, parchi, campi da gioco – si ripetono oramai con una frequenza quotidiana. Le Forze di polizia svolgono il loro lavoro in maniera encomiabile, ma nulla possono contro il muro di gomma di una legislazione che non tutela a sufficienza i cittadini di fronte a questa orda di nuovi barbari che, consapevoli della sostanziale immunità di cui go- 2 - Täter ihr Leben weiterhin ohne jegliche moralische Bedenken am Rande der Legalität. Eine derart komplexe Problematik wie jene der Sicherheit muss mit größter Sorgfalt angegangen werden. Dazu sind alle Maßnahmen erforderlich, die der Sicherheit dienlich sind und den Ängsten der Bürger/-innen entgegenwirken können. Eine Lösung des Problems muss über eine bessere Koordinierung zwischen Ordnungskräften und Gemeindepolizei zwecks effizienterer Kontrollen erfolgen, wobei v.a. nachts und an jenen Orten, wo sich Kleinkriminalität oder Vandalenakte häufen auch Videoüberwachungssysteme zum Einsatz kommen sollen. Aus diesen Gründen - dono, non si fanno alcuna remora etica nel vivere ai margini della legalità; che un problema così complesso come quello della sicurezza vada affrontato in modo articolato agendo contemporaneamente attraverso diversi strumenti atti a promuovere la sicurezza e a ridefinire la percezione di insicurezza da parte dei cittadini, tramite soluzioni che mirino a una intensificazione del coordinamento tra le Forze dell'ordine e le Polizie municipali per favorire un maggiore controllo del territorio, anche mediante sistemi di videosorveglianza, specialmente nelle ore notturne e nelle zone in cui maggiormente si sono verificati gli episodi di vandalismo o micro-criminalità. Tutto questo premesso e considerato, verpflichtet der Südtiroler Landtag die Landesregierung, il Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano impegna la Giunta provinciale den Gemeinden (im Einvernehmen mit denselben) zu diesem Zweck ausreichende Finanzmittel zur Verfügung zu stellen, damit sie innerhalb ihrer Gebiete alles Nötige veranlassen, um gegen jegliche Gefährdung der Bürger/-innen vorzubeugen. a trasferire ai Comuni adeguate e specifiche risorse finanziarie (da definire in accordo con i Comuni stessi) sollecitando il loro intervento nella predisposizione degli strumenti adeguati alla prevenzione di ogni fenomeno che possa compromettere il vivere in sicurezza dei cittadini, sul territorio di loro competenza. gez. Landtagsabgeordneter Alessandro Urzì f.to consigliere provinciale Alessandro Urzì Beim Generalsekretariat des Südtiroler Landtages am 12.6.2015 eingegangen, Prot. Nr. 4620/VR/ed Pervenuta alla segreteria generale del Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano in data 12/6/2015, n. prot. 4620/ci/hz