BK 28, BK 29
Transcript
BK 28, BK 29
BK 28, BK 29 DN 15 – 25 Kurzbetriebsanleitung 807924 -02 Installation Instructions Instructions de montage et de mise en service Instrucciones de montaje y servicio Istruzioni di montaggio ed esercizio Ausgabe 9/00 DEUTSCH Kurzbetriebsanleitung GESTRA Duo-Kondensomaten BK 28, Differenzdruck bis 85 bar BK 29, Differenzdruck bis 110 bar Weitere Angaben siehe Typenschild. Einbau in jeder Lage. Durchfluß in Pfeilrichtung. Einfriersicher bei Durchfluß von oben nach unten und sichergestelltem Ablauf. Einregulieren nicht erforderlich. Für alle Betriebsverhältnisse innerhalb der obengenannten Druckbereiche gilt die vom Werk vorgenommene Einstellung. Glühbehandlung nur auf den engeren Schweißnahtbereich beschränken. Auf keinen Fall darf das Gehäuse zum Glühen komplett einisoliert werden. Glühbehandlung sollte mittels Widerstandsglühung vorgenommen werden. Bei Gasglühung muß der Thermovitregler ausgebaut werden. ENGLISH Installation Instructions GESTRA Steam Traps BK 28, differential pressure up to 85 bar (1230 psi) BK 29, differential pressure up to 110 bar (1600 psi) Further indications see name plate. Installation in any position. Flow in the direction of arrow. No freezing when condensate is freely discharged downwards. Adjustment not required. The basic setting made at the factory is right for all conditions within the operating range. Annealing must be restricted to the region of the welds. The steam trap must not be completely insulated during heat treatment. The resistance annealing process should be applied. If gas annealing is used, the regulator must be removed beforehand. FRANÇAIS Instructions de montage et de mise en service Purgeurs GESTRA Duo BK 28, pression différentielle jusqu’à 85 bar BK 29, pression différentielle jusqu’à110 bar Indications supplémentaires voir plaque d’identification. Montage: Dans n’importe quelle position. Passage dans le sens de la flèche. Lorsque le purgeur est monté sur tuyauterie verticale, le condensat peut s’écouler librement et tout risque de gel est ainsi écarté. Réglage: N’est pas nécessaire, le réglage de base donné en usine convient pour toute la plage de fonctionnement de l’appareil. Limiter le récuit à l’étendue des cordons de soudure. Dans aucun cas, ne calorifuger le purgeur complet. Nous recommandons de n’effectuer le récuit que par récuit à résistance. Dans le cas du récuit au gaz, le régulateur doit être enlevé auparavant. ESPAÑOL Instrucciones de montaje y servico Purgadores GESTRA Duo BK 28, presión diferencial hasta 85 bar BK 29, presión diferencial hasta 110 bar Para más características véase rótulo. Montaje: En cualquier posición. Circulación en dirección de la flecha. No existe riesgo de congelación con circulación de arriba abajo y con evacuación constante asegurada. Ajuste: No es necesario ya que con el ajuste básico (de fábrica) se auto-adapta a las condiciones de servicio. El recocido debe limitarse a la zona de las costuras de soldadura. No debe aislarse, de ninguna manera, todo el cuerpo del purgador. Este tratamiento térmico debe realizarse mediante el proceso de recocido por resistencia. En caso de recocido en gas debe desmontarse anteriormente el regulador Thermovit. ITALIANO Istruzioni di montaggio ed esercizio Scaricatori Duo GESTRA BK 28, pressione differenziale fino 85 bar BK 29, pressione differenziale fino 110 bar Per ulteriori dati vedasi targhetta sul corpo. Installazione: In qualsiasi posizione. Flusso concorde con la freccia riportata sul corpo. Condizioni di incongelabilità solo se lo scaricatore viene montato su linee verticali e con flusso dall’alto verso il basso e con scarico libero. Taratura: Non richiesta. La taratura eseguita in fabbrica copre tutte le condizioni comprese nel campo di funzionamento dello scaricatore. Ricottura: Limitare la ricottura alla sola zona delle saldature. La zona centrale dello scaricatore non deve essere coibentata durante la ricottura. Se la ricottura viene eseguita con fiamma libera è necessario smontare il gruppo di regolazione «Thermovit». Vertretungen Vertretungen weltweit weltweit ·· Agencies Agencies all all over over the the world world ·· Représentations Représentations dans dans le le monde mondeentier entier··Representaciones Representacionesen entodo todoel elmundo mundo··Agenzie Agenziein intutto tuttoililmondo mondo GESTRA ESPAÑOLA S.A.S.A. GESTRA ESPAÑOLA Luis Cabrera, Luis Cabrera,86-88 86-88 E-28002 Madrid E-28002 Madrid Tel. 00 34 91 /032 5 152 032 Tel. (091) 5 152 Fax 00 34 91 /747; 4 136 747; 5 152 Fax (091) 4 136 (091) 5 152 036036 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Italgestra S.r.l. Via Carducci 125S.r.l. Italgestra l-20099 Via Sesto San Giovanni (MI) Carducci 125 Tel. 00 l-20099 39 02 / 24 10Giovanni 12.1 (MI) S.S. Fax 00 Tel. 39 02 / 24 12.460 (02) 24 10 10 12 1 E-mail: [email protected] Fax (02) 24 10 12 460 Flowserve Flow Control S. A. S. Flowserve Flow Control 10 Avenue du Centaure, BP 8263 S.A.S. F-95801 PONTOISE 10 AvenueCERGY du Centaure, BP 8263CEDEX Tél. 0 03CERGY 31 / 34PONTOISE 43 26 60 F-95801 Fax 0 03 31 / 34 43 26 87 Tél. (01) 34.43.26.60 E-mail: Fax (01)[email protected] 34.43.26.87 GESTRA POLONIA Spolka z o.o. Ul. Schuberta 104, P. O. Box 71 z o. o. GESTRA POLONIA Spolka PL-80-172 Gdansk 104 Ul. Schuberta Tel. 00 PL-80-172 48 58 / 306 10 02 oder Gdansk 306 Tel. (058) 30610 1010 02 Fax 00 Fax 48 58 / 306 (058) 30610 1003 03 oder 306 33 00 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] GESTRA PORTUGUESA GESTRA GmbH GESTRA10 GmbH Postfach 54 60 Postfach 10 54 60 D-28054 Bremen D-28054 Bremen Münchener Str. 77 Hemmstraße 130 D-28215 Bremen D-28215 Bremen Tel. + 49 (0) 421 35 03 - 0 Tel. ++49 (0)421 42135 3503 030 Fax 49 (0) - 393 Fax +49 (0) 421 35 03- 393 E-mail [email protected] Internet www.gestra.de E-mail [email protected] Internet A Unit ofwww.gestra.de Flowserve Corporation GESTRA PORTUGUESA VALVULAS VALVULAS LDA. LDA. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 P-4100 Porto Porto 4100-082 Tel. (022) 6 19 87 70 Tel. 0 03 51(022) 22 / 66 19 8775 70 Fax 10 75 Fax 0 03 51 [email protected] / 6 10 75 75 E-mail: E-mail: [email protected] AnUnit Invensys company Corporation A of Flowserve 807924-02/900c © 1979 GESTRA GmbH · BREMEN · Printed in Germany