BOISBELLE ECOIDRO RW SERIES

Transcript

BOISBELLE ECOIDRO RW SERIES
BOISBELLE
BB LEGNA A FIAMMA INVERSA BB INVERSE FLAME
Ingombri massimi caldaia compresa di attacchi (mm)
Overall dimensions - inclusive of connections (mm)
BB 34
BB 50
12
12
30
1500
1500
30
835
935
BB 34
BB 50
Potenza focolare Kw
Furnace power Kw
34
50
Potenza max utile Kw
Maximum output Kw
29
43
ECOIDRO
RW
SERIES
1. ELECTRONIC CONTROL UNIT
automatic
mode
managed
by
a
programmable
electronic
controller that manages: fuel, flue gas
temperature, water temperature.
1. CENTRALINA ELETTRONICA
funzionamento
automatico
gestito da centralina elettronica
programmabile
che
controlla:
combustibile, temperatura dei fumi e
temperatura dell’acqua.
1
2
2. SWITCH
activated by opening the top access
determines the ignition of the electric
fan for the flues suction during the
normal maintenance or charge.
2. SWITCH
attivato all’apertura della porta
superiore determina l’accensione
dell’elettroventilatore per l’aspirazione
dei fumi durante la normale
manutenzione o carica.
3
3. TOP ACCESS CHAMBER
capacious storage for wood storage,
outfitted by an air circulation system
which reduces the formation of
condensation.
3. VANO SUPERIORE
capiente magazzino per il carico legna,
dotato di un sistema di circolazione
d’aria che riduce la formazione di
4
5
4. MIDDLE CHAMBER
houses devices which regulates the
intake of primary, secondary and
tertiary air.
condense.
4. VANO MEDIO
contiene dispositivi in grado di regolare
l’apporto di aria primaria, secondaria e
6
5. LOWER CHAMBER
with drawer for ashes collection is
an exchange dry chamber with fins
system.
terziaria.
5. VANO INFERIORE
con cassetto per il recupero delle
ceneri è una camera di scambio a
6. BASEMENT FLOOR
easy cleaning and carriage of the body
boiler.
secco con sistema ad alette.
6. BASAMENTO RIALZATO
facilita la pulizia e il trasporto del corpo
caldaia.
BB layout
C10
A
D
C
C11
C12
C3
E
C2
C1
F
ECOFABER
C4
C5
C9
H5
H4
H3
H2
H1
B
C9
C6
C7
C8
C1 - mandata impianto, C2 - uscita serpentino di sicurezza, C3 - pozzetto sonda temperatura acqua, C4 - attacco sonda valvola di scarico termico, C5
- ingresso serpentino di sicurezza, C6 - pozzetto sonda ritorno, C7 - ritorno impianto, C8 - riempimento/scarico, C9 - attacco camino, C10 - presa 3 poli
elettroventilatore fumi, C11 - presa 5 poli pompa e termostato, C12 - presa 3 poli alimentazione 220V 50Hz.
C1 - flow, C2 - outlet safety coil, C3 - well water temperature sensore, C4 - sensor thermal drain valve connection, C5 - inlet safety coil,
C6 - well return sensor, C7 - return, C8 - filling/drain, C9 - chimney connection, C10 - 3 pin connector electric fan, C11 - 5 pin connector
pump and thermostat, C12 - 3 pin connector power supplì 220V 50 Hz.
BB scheda tecnica - technical data sheet
CARATTERISTICHE
FEATURES
BB 34
BB 50
Potenza min utile - Minimum output
Kw
12
17
Potenza max utile - Maximum output
Kw
29
43
Potenza max al focolare - Maximum furnace output
Contenuto dell’acqua - Boiler water volume
Kw
34
50
litri - liter
104
138
bar
3
3
Temperatura di esercizio consentita max - Maximum allowed working temperature
Pressione max esercizio - Max working pressure
°C
95
95
Temp. minima ammessa del ritorno - Minimum allowed return temperature
°C
55
55
Temperatura dell’acqua fredda - Cold water temperature
°C
12
12
bar
2
2
Perdite di carico lato acqua - Losses water side
Pressione scambiatore sicurezza - Pressure safety exchanger
millibar
10
17
Perdite di carico lato fumi - Losses flue gas side
mm c.a
0.3
0.4
Tiraggio necessario - Required draught
mm c.a
20
25
Temp. fumi a potenza termica nominale - Flue gas temp. on rated thermal output
°C
180
190
Temp. fumi a potenza termica minima - Flue gas temp. on minimum thermal output
°C
100
106
Portata fumi a potenza termica nominale - Flue gas input on rated thermal output
kg/h
83
135
Portata fumi a potenza termica minima - Flue gas input on minimum thermal output
kg/h
38
63
3
3
ore - hours
3
3
litri - liter
95
135
cm
50
70
Classe secondo EN 303.5 - Class EN 303.5
Periodo di combustione a portata nomin. - Time of combustion on rated input
Volume magazzino legna - Firewood volume storage
Lunghezza tronchetti legna - Firewood lenght
Legna spaccata o in tronchetti
Chopped firewood or logs
Tipo di combustibile - Sort of fuel
Umidità percentuale combustibile - Fuel moisture/umidity percentage
Dal 12% al 20% max
From 12% to 20% max
%
Dimensioni sportello caricamento legna - Firewood charge door size
mm
420x380
420x380
Potenza max assorbita - Maximum input power
watt
180
180
kg
450
550
Peso - Weight
ATTACCHI Ø
CONNECTIONS Ø
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
BB 34
BB 50
H (mm)
1/2” M
1’’ ½ F
1/2” F
1/2” M
1/2” F
1/2” F
1’’ ½ F
1/2” F
180
1’’ ½ F
1/2” M
1/2” F
1/2” F
1/2” M
1/2” F
1’’ ½ F
1/2” F
130
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
1355
1340
1320
1285
1250
190
185
190
DIMENSIONI (mm)
DIMESIONS (mm)
A
B
C
D
E
F
BB 34
655
1490
912
140
50
165
BB 50
655
1430
960
140
50
375
IT - La ditta Ecofaber si riserva il diritto di apportare
modifiche periodiche ai fini del miglioramento del prodotto. È possibile consultare i dati aggiornati sul sito:
www.ecofaber.com
EN - Ecofaber reserves the right to introduce periodic
alterations for the development of the product. You
can get the latest data on the website:
www.ecofaber.com
BB
Una gamma di caldaie a legna a fiamma
rovesciata, indicate per utenti che, disponendo di
combustibili come la legna intendono sfruttarne
il prezioso potere calorifico. Rendimenti
superiori all’80%, facilità di regolazione e ridotte
emissioni. L’alto rendimento della BB viene
raggiunto mediante l’accurato controllo dell’aria
comburente che agisce su due particolari
sistemi di regolazione, primario e secondario,
consentendo di “dosare” perfettamente la
miscela combustibile. A presiedere l’apporto
d’aria è un sistema di ventilazione aspirante,
posto a valle della camera di combustione, che
mette in depressione tutto il sistema. I vantaggi
ulteriori che ne derivano sono: la riduzione dei
tempi di accensione e l’eliminazione di riflussi di
fumi all’apertura della porta di caricamento.
BB
BB represents a range of firewood boilers reverse
flame indicated for users who, disposing fuels
such as fi rewood, want to exploit the precious
calorific power. Ecofaber guarantee an output
over 80%, easy setting and low emissions.
Ecofaber’s BB high efficiency is achieved by
the accurate monitoring of the combustion air
which acts on two particular systems of setting,
primary and secondary, allowing to measure out
perfectly the fuel mixture.
To control the air input is a fanning system suction,
downstream of the combustion chamber, putting
in dejection all the system. Additional benefi ts
ensuing are: the reduction if ignition starts and
removal of flue gas backflow opening the
loading door.
ECOFABER srl
SEDE OPERATIVA / HEAD OFFICE - Via Buozzi 9 - 42046
Reggiolo (RE) - IT _ Tel: +39 0386 740169 | Fax: +39 0386 741483
Info: [email protected] - Vendite/sales: [email protected]
Assistenza/assistance: [email protected]
SEDE LEGALE / REGISTRED OFFICE
via del Lavoro 7 - 46025 Poggio Rusco (MN) - IT - www.ecofaber.com
INCENTIVI E AGEVOLAZIONI ALL’ACQUISTO
Tutti i generatori di calore Ecofaber funzionanti a
legna, pellet, mais, nocciolino e tutte le biomasse
combustibili ammesse, godono di agevolazioni e
incentivi pubblici all’acquisto.
RENDIMENTO E RISPARMIO
Ecofaber assicura un rendimento compreso tra
l’89% e il 94% nel rispetto delle norme europee UNI
EN 303.5 In base alle biomasse utilizzate permette
risparmi dal 30% al 60% rispetto ai combustibili
fossili tradizionali.
GARANZIA - LE CALDAIE ECOFABER HANNO UNA
GARANZIA DI 5 ANNI SUL CORPO CALDAIA
(per le parti elettromeccaniche si fa riferimento alla garanzia di legge)
INCETIVES AND FACILITIES
Every ECOFABER heat generators wood-burning,
pellet, mais, cereals, olive husks and all the biomass
fules allowed, enjoy of public facilities and incentives.
EFFICIENCY AND SAVING
Ecofaber guarantee an output from 89% to 94% in
accordance with European standards UNI EN 303.5
According to the biomass used allows savings from
30% to 60% compared to traditional fossil fuels.
GUARANTEE - ECOFABER BOILERS HAVE A
5 YEARS GUARANTEE ON THE BOILER SHELL
(for the electromechanical parties we refer to hallmarks guarantee).
COMBUSTIBILI - FUELS
LEGNA
FIREWOOD
potere calorifico - calorific power
3200/3700 kcal/kg
IT In tronchi e brichetti.
EN Size: briquettes or logs.
IT. Tutti i Prodotti illustrati sono conformi alle norme CE
secondo la direttiva CPD/89/106/CEE
EN. All products shown are conform according to CE
standards - CPD/89/106/CEE