Esperanza Rosales Telling Stories Mousse / September 2010
Transcript
Esperanza Rosales Telling Stories Mousse / September 2010
Mousse 25 ~ Michael Stevenson BERLIN Telling Stories BY ESPERANZA ROSALES With a penchant for spinning even the most obscure historical facts into allegory, Berlin-based, NewZealand-born artist Michael Stevenson occupies a position as something of a sleuth-cum-historical researcher-cum-romanist. Drawing together a wide range of media in his works – sculpture, publications and films – Stevenson hones in on themes that recur throughout history, oftentimes building a This page — Introduccion a la Teoria de la Probabilidad, 2008. Courtesy: Darren Knight Gallery, Sydney; Hamish McKay Gallery, Wellington (NZ); and Vilma Gold, London. line between what the fantasies of what could have occurred and the reality of what actually happened. In the following Esperanza Rosales discuss with the artist the literary treatment of historical material to replicate larger narratives, as well as how and why he art critic Jan Verwoert have endeavored to make animals speak. Opposite, top — Lender of Last Resort, 2008, installation view, “The Place To Be”, Kröller Müller, Otterlo. Courtesy: Vilma Gold, London. 170 Opposite, middle and bottom — Lender of Last Resort, 2008. A second realization of the work assembled for Frieze Art Fair 2008. Courtesy: Vilma Gold, London. Berlin ~ Michael Stevenson It was in Las Vegas of April 1979 that the General first heard that the Shah had been turned away from Mexico. The General was nothing if not a gambler. He asked his bodyguard if he thought that Panama should take the Shah. The bodyguard was one of the General’s closest aids, a man he completely trusted. He was a mathematician. Introduccion a la Teoria de la Probabilidad Esperanza Rosales Earlier we spoke about Ryszard Kapuściński’s writing1, and one of the most striking things about it is his willingness to place himself between these, at times, very dangerous events to represent them. Another is his use of the unfamiliar territory he inhabits to produce wildly personal accounts that at the time, many believed were shaded with several levels and tertiary meanings2. There’s an interesting moment in The Shadow of the Sun where he sets off to Uganda and as the temperature rises he begins to hallucinate. But even before that, as he’s writing, it’s as if he’s already begun having visions... the work he produced as a journalist is very “writerly” in that sense. Your work also involves, to a certain extent, the art of storytelling. Can you talk about the role that speculation has played in the development of recent projects? Michael Stevenson In answer I would suggest another book; Charles P. Kindleberger’s Manias, Panics, and Crashes. Here he writes a lot about speculative thinking, in this case in regard to stock market bubbles. It is a really compelling read. In his history of the subject he finds a narrative that seemingly repeats over and over – our willingness, if you like, to make choices almost willfully, oblivious of the risk and the overwhelming documented history of that risk. This is a kind of hallucinated speculative realm, perhaps similar to what you suggest. And, it seems necessary to me that the artist develops an engagement with the viewer that can also create a form of speculation – this reminds me of something someone said to me recently – “It’s not about finger pointing – its about seduction”. er The film you showed recently in the Berlin Biennale, On How Things Behave, is constructed as a series of meditations on uncertainty as well as the infinite number of ways the same story can be retold. Beginning with an anecdote, allegorizing the details and events surrounding the life and death of Manfred Gnädinger3, (or “Man”, as he preferred to be called) the film continues on through five other tales – from Hume’s problem of induction (will the sun rise tomorrow?) to Borges’ “The Parable of the Nine Coins”. ms In this case the stories themselves point to some- thing underpinning narrative, something you could call “causality”. This often limits the way we see events unfold which, is at odds with retrospectively viewing history, and part of this uncomfortable relationship is our propensity to inductively reason. Being caught out by the turn of events is this universal experience and a fascinating aspect of our thinking and, somehow, it is based on how we perceive things to have behaved in the past. The model narrative we cultivate in our heads concerning the event in question comes unstuck… the model narrative is broken, and this seemingly inherent aspect of our thinking is in itself actually one of the most compelling narratives. Kapuściński describes in one of his books, in great detail, the unstable moment shortly before revolution, coup and regime change... a moment he had experienced many times... He describes the situation whereby nothing of what has happened is useful in understanding what is and what will potentially happen. er Speaking about unexpected things, earlier, you referred to your recent writing as an engagement with nature. Could you say more about your interest in the cycles of fate and failure? ms I am actually working on a piece at the moment that will include crop failure. It’s interesting in a number of ways and very contemporary, but for me, I am particularly drawn to the thought that the harvest cycle and, the inevitable moment when this cycle is broken, i.e., crop failure – these two are the probable foundations for the most ancient known examples of a financial loan contract. er About contracts, several of your works touch on the ambiguous role of the artist as narrator. (Perhaps what you describe as not finger-pointing, but seduction.) Can you say more about this relationship and how it unfolds? In a project like Introduccion a la Teoria de la Probabilidad, 20084, for example? ms In this case the narrator is in 3rd person and really very unknown. If this personage were related to the voice it would be female but, if it were related to picture it would be masculine since the hands that appear in some shots are male so, there is really very little one can say about who this potential narrator is. The film starts with mathematics, recounting a story that Bertrand Russell used famously to illustrate philosophical problems arising from his investigations into set theory. Such stories are of interest to me as they are often allegorical. This particular story about the village barber really sets the stage for this ambiguous role you describe, a role that a number of the participants in the film are mired in. er Several of your projects depart from an interest in lending and indebtedness... ms Yes, this is true and often also, as the artist interested in historical events and other peoples narratives, I become indebted myself. In Introduccion a la Teoria de la Probabilidad, for example, here, I am indebted to an account of events by Chuchu, the bodyguard who is the closest character to the 3rd person voiceover and the source for much of the script. He was a remarkable character – a professor of philosophy and also mathematics. One of his fields was probability. The title of the film itself is taken from a book he wrote. You would have to admit that the idea of bodyguarding, probability, and fate, is a very compelling one. And this is part of the brilliance of Chuchu. But really the crux of all this is to do with the very nature of bodyguarding itself 171 Mousse 25 ~ Michael Stevenson – presence/absence – and this perhaps could also stand in for another very delicate predicament... the narrator/artist’s dilemma. It goes something like this: given I was not present during the events described but only visited them retrospectively via account, site and artifact... to what extent can I be in the narrative or, outside of it? er I wanted to ask you about Fables5 , and how you approached writing with a project like Lender of Last Resort, 20086 , for example. I’m assuming you don’t want to talk about your work in abstract ways, but how did this develop? ms I’m hugely interested in narrative and also its incumbent problems, and these issues are really central to this recent film shown at the Biennale. But the Fables – they were made in relation to this very particular project that I’d done, in The Netherlands, at the Kröller-Müller Museum (KMM). It was based on the historical situation of the museum but, like a lot of the narratives I deal with, my readings incorporate changes of emphasis – they are subjective. I would go back to Kapuściński here to suggest a kind of fascinating model for this kind of writing. The issue at the KMM follows on from this – how is any accompanying text to be presented to the public in the museum? The piece itself was a tableau, an amalgam that incorporated household objects from the KMM collection and, other objects that were loaned from the Dutch Central Bank DNB. The best way it seemed to approach text for this piece was through allegory, which I’ve used before, both in text form and as a way to read work itself. So that was how this idea to write allegory developed. Then, meeting with Jan (Verwoert) to finalize the form, he pulled this copy of Aesop’s Fables from his shelves. Suddenly the idea to use animals to speak made a lot of sense; the Kröller-Müller Museum, it’s set in the woods, so the possibility of these creatures meeting in this context brought a kind of poignancy... We just gave them speech and so, as you can see, the whole thing started from a very specific situation. Now of course they read in much more universal ways. er And how were the tasks of writing it divided? Was it equal share or... did you provide the structure, the frame? ms We developed characters, protagonists that would meet. From there, with a little thought, they kind of write themselves, if you like... We used this kind of exquisite corpse model for writing the various pieces. Jan might perhaps write the head (so to speak) – I would then add the torso... send it back and so on... eventually the story would have legs added... and eventually feet too. And now, in these days, we’re actually working again on fables. When we wrote the first nine, in 2008, they were only available at the KröllerMüller Museum, for the viewer to read while viewing this very particular tableau, even though it was only animals talking to each other – which is the beauty of allegory, and the beauty of the fable, but in the most basic sense, they were an encouragement for the viewer to approach or read the tableau in a much more allegorical, or metaphorical ways... Each story was developed from the particularities of the place. The very first story, The Bull in the Beginning of the World, was taken from the Constantin Brancusi piece, The Beginning of the World which in fact was just outside the door of the [museum], so that’s how it was constructed. The story is, in itself, very open, and so therefore also inde- pendent of these specifics, for example someone later suggested to me that this particular story is about the market and creativity. So anyway we ’ll write more of these now. And a real book will be made, well, no hard date is set as yet, but I think it will be ready at the end of this year, it will be a collection of 30 or so-odd stories and they will all be illustrated too by myself, and my mother. er Your mother? ms Um, hmm. er Wow... ms So it’s illustrated, if you like, in the same way as it’s written... A lot like that – it’s a collaborative venture as well... er Going back to your mother illustrating the fables, there seems to be a nice, bolstering effect created in the trifecta between you – with Jan as a “hired hand” art writer, and your Mom as “maternal guide”... Can you say something about the necessity of taking on outside participants or accomplices? ms Well in the case of this publishing project it is essential – fables in their original sense were never authored by any one person, it was probably more This page — On How Things Behave, 2010. Courtesy: Vilma Gold, London. that they were collected by some one person and then formalized in a certain anthology. I wanted a process that at least was in parallel and this meant working collaboratively. er But fables, about the teacherly aspect... I would assume you’re not attracted to the educational... ms No, uhm... they are about human nature and a number of these stories or narratives are somehow in relation to the art world. Not all by any means, but I’m interested or fascinated with the stories that can be told from within this smaller, immediate world, the one which I know in first person. They have a morality naturally but I’m not interested in moralizing, rather, it is more about foregrounding uniqueness, it is, after all, an extraordinary industry in certain ways. That said it has to be remembered these stories are about animals talking amongst each other and, in another way they are about how nature does business and how these models have then been applied in our world. But even this is not quite what it seems, I should probably say “how we perceive nature to do business” as this too is dependant on an observer and is narrated. 172 NOTES 1. A young and unconventionally trained journalist, Ryszard Kapuściński wrote numerous articles, and eventually books, after being tapped to be Poland’s foreign press correspondent in Africa and other countries, in the late 1950s. During his time as a correspondent he covered several revolutions, civil wars and coups, often indulging in inaccurate description that blurred the lines between fiction and journalism. 2. Several of Kapuściński’s books, including The Emperor, were interpreted by the Central Committee of the Communist Party to be Aesopian, and were consequently banned. 3. A German artist,living in selfimposed exile for forty years on the Galician shores, and whose life’s work – a collection of drawings and outdoor sculptures he created from driftwood amongst other things washed in from the sea, was destroyed by the Prestige oil spill in 2002. Many attributed his grief about this occurrence to his consequent death. 4. The film Introduccion a la Teoria de la Probabilidad weaves several improbable stories together with the story of the Shah of Iran’s asylum in Panama in 1979, based on an account by José Jesús (Chuchu) Martínez, Panamanian leader, General Omar Torrijos’ trusted bodyguard. In addition to being charged with protecting the politician’s life, Martínez also happened to be a published mathematician. A deliberation on probability in relation to narrative, as well as the unfixed identity and role of the narrator, the film intersperses a narration of the events and images of a text on probability, with the shuffling of a deck of cards. 5. A collection of fables allegorizing market transactions and art world exchanges, that mirror the themes of lending and indebtedness in Lender of Last Resort, on view at the KröllerMüller Museum in 2008. Written together with art critic Jan Verwoert, the publication of nine stories such as “The Shareholder and The Jackal” as well as “The Moon and the Temporary Museum” was available as a visitors “guide” during the exhibition. 6. A “Lender of Last Resort” is an institution that is willing to extend credit to banks or other large entities on the brink of collapse, when no one else will. It is, as it was in the case of the KröllerMüller’s, art patrons, borrowers and also executives in the Rotterdam Bank that received such assistance during the Dutch financial crisis in 1924 – oftentimes the central bank or federal reserve of a country. In this project, Stevenson connects a story of private enterprise and the public domain, as well as art patronage with a larger market. Berlin ~ Michael Stevenson Fu a Las Vegas, nell’aprile del 1979, che al Generale giunse la notizia della cacciata dello Scià dal Messico. Il Generale non era altro che un giocatore d’azzardo. Chiese alla sua guardia del corpo se secondo lui Panama avrebbe dovuto accogliere lo Scià. La guardia del corpo era uno degli assistenti più stretti del Generale, un uomo di cui si fidava ciecamente. Era un matematico. Introduccion a la Teoria de la Probabilidad DI ESPERANZA ROSALES Famoso per la sua propensione a volgere in chiave allegorica anche gli avvenimenti storici più oscuri, Michael Stevenson, artista d’origine neozelandese residente a Berlino, riveste un ruolo intermedio tra investigatore, ricercatore storico ed esperto di storia romana. Attraverso l’utilizzo di un’ampia gamma di strumenti all’interno delle sue opere – scultura, scritti e pellicole, Stevenson si sofferma su tematiche ricorrenti nella Storia, tracciando una linea tra ciò che sarebbe potuto accadere e ciò che è effettivamente accaduto. Nell’intervista che segue, Esperanza Rosales discute con l’artista il trattamento letterario operato sul materiale storico al fine di replicare narrazioni più ampie, ma anche del come e del perché il critico d’arte Jan Verwoert si sia sforzato di far parlare gli animali. Esperanza Rosales Prima si è parlato della scrittura di Ryszard Kapuściński1, notando come uno degli elementi che saltano più all’occhio sia la volontà dello scrittore di mettersi talvolta in situazioni pericolose per rappresentarle. Altro aspetto centrale è l’uso del territorio poco noto in cui abita, cosa che concorre a dar vita a racconti estremamente personali. Non è infatti un caso che molti li ritengano caratterizzati da molteplici livelli di lettura e da significati terziari2. C’è un momento interessante in Ebano, quello in cui parte per l’Uganda e le temperature iniziano a salire, provocandogli delle allucinazioni. Ma anche prima di quel momento, mentre scrive, è come se stesse già avendo delle visioni... in questo senso il suo lavoro come giornalista ha una qualità molto “letteraria”. Il tuo lavoro implica, in un modo o nell’altro, la capacità di narrare delle storie. Puoi parlarci del ruolo che gioca la speculazione nei progetti più recenti? Michael Stevenson Per risponderti, citerei un altro libro, Manias, Panics and Crashes di Kindleberger. In questo testo, l’autore parla molto di pensiero speculativo, riferendosi, in questo caso, alle bolle finanziarie della borsa. È una lettura avvincente. Percorrendo la storia di questo argomento, rintraccia una narrativa che sembra ripetersi sempre uguale – la nostra volontà, per così dire, di operare quasi consapevolmente delle scelte che non tengono conto del rischio e della storia documentata in modo schiacciante di quello stesso rischio. Mi pare che questo regno allucinato della speculazione sia simile a ciò di cui parli. E mi sembra necessario che l’artista crei una relazione con lo spettatore in modo da creare una forma di speculazione – il che mi fa pensare a una cosa che mi è stata detta di recente – “non si tratta di puntare il dito, si tratta di sedurre”. Above – The Gift: the form and reason for exchange in archaic societies, 2004, installation view, Neuer Aachener Kunstverein, Aachen, 2005. Courtesy: Daren Knight Gallery, Sydney. er Il film che hai presentato recentemente alla Bien- Top and right – The Heap, 2009. Courtesy: Vilma Gold, London. 173 Mousse 25 ~ Michael Stevenson nale di Berlino, On How Things Behave è composto da una serie di meditazioni sull’incertezza e sull’infinità di modi in cui si può narrare la stessa storia. Partendo da un aneddoto e allegorizzando dettagli ed eventi che ruotano attorno alla vita e alla morte di Manfred Gnädinger3, (o “Man”, come gli piaceva essere chiamato), il film prosegue con altre cinque storie – dal problema dell’induzione di Hume (il sole sorgerà domani?) alla “Parabola delle nove monete” di Borges. ms In questo caso, le storie stesse puntano a qualcosa che si appoggia sulla narrazione, qualcosa che potrem- mo definire “casualità”. Ciò spesso limita il modo in cui osserviamo la piega presa dagli eventi e contrasta con una visione retrospettiva della Storia. Una delle cause di questa relazione conflittuale è la nostra tendenza al ragionamento induttivo. Essere colti alla sprovvista dagli eventi è un’esperienza universale nonché un aspetto affascinante del pensiero. In qualche modo esso si basa su come riteniamo che le cose siano andate in passato. Il modello narrativo che coltiviamo nelle nostre teste a riguardo dell’evento in questione è andato a monte... il modello narrativo è andato in pezzi, e questo aspetto apparentemente insito nel pensiero è uno dei temi narrativi più interessanti. Kapuściński, in uno dei suoi libri, descrive nel dettaglio il momento d’instabilità immediatamente precedente la rivoluzione, il colpo di stato e il cambio di regime... un momento che aveva vissuto più e più volte... er Trattando di eventi inattesi, in precedenza hai parlato dei tuoi scritti recenti come di una relazione con la natura. Potresti dirci di più del tuo interesse sui cicli del destino e sul fallimento? ms Al momento sto lavorando a un’opera sul falli- mento del raccolto. L’argomento è interessante per una serie di motivi, tutti di estrema attualità, ma per quanto mi riguarda, tendo a pensare che il ciclo del raccolto, insieme a quei momenti inevitabili in cui questo ciclo si spezza, come appunto nel caso del fallimento del raccolto, siano alla base dei più antichi esempi di contratto di prestito finanziario. er Per quanto riguarda i contratti, molti dei tuoi lavori toccano il ruolo ambiguo dell’artista come narratore. (Forse proprio ciò che descrivi come l’atto di non puntare il dito ma di sedurre.) Puoi approfondire questa relazione, spiegandoci il modo in cui si dispiega? In un progetto come Introduccion a la Teoria de la Probabilidad, 20084, per esempio? ms In questo caso il narratore è alla terza persona ed è sconosciuto. A voler collegare il personaggio alla voce, sarebbe una donna, ma a volerlo collegare all’immagine, sarebbe un uomo, dal momento che le mani che appaiono in alcuni scatti sono maschili. Perciò nessuno può dire chi sia questo potenziale narratore. Il film inizia con la matematica, con una storia che Bertrand Russell raccontava per illustrare dei problemi filosofici che si sollevavano dalle indagini della teoria degli insiemi. Questo tipo di storie m’interessano in quanto spesso si tratta di allegorie. Nella fattispecie, questa storia sul barbiere del villaggio prepara il terreno per il ruolo ambiguo di cui hai appena parlato, un ruolo in cui molti dei partecipanti al film s’impantanano. er Molti dei tuoi progetti prendono spunto da un interesse verso il prestito e il debito... ms È vero, e per di più, da artista interessato agli eventi storici e alle narrazioni altrui, m’indebito io stesso. In Introduccion a la Teoria de la Probabilidad, per esempio, ho un debito verso la descrizione degli eventi di Chuchu, la guardia del corpo, che è il personaggio più vicino alla voce fuori campo del narratore in terza persona, e la fonte di gran parte della sceneggiatura. Si trattava di un personaggio fondamentale – un professore di filosofia e matematica. Uno dei suoi campi di interesse era la probabilità. Il titolo stesso del film è tratto da un libro di cui è l’autore. Bisogna ammettere che le idee di guardia del corpo, probabilità e destino sono molto avvincenti. E questo è parte della genialità di Chuchu. Ma, in realtà, il nocciolo della questione è la natura intrinseca dell’attività di guardia del corpo, ossia la presenza/assenza, e questo forse sostituisce un’altra situazione molto delicata... il dilemma del narratore/artista. Le cose stanno così: dal momento che non ero presente durante gli eventi raccontati, ma li ho visitati retrospettivamente grazie a un racconto, un luogo e un artefatto... fino a che punto posso essere all’interno, o all’esterno, della narrazione? er Volevo chiederti di Fables5, e dell’approccio che hai scelto per un progetto come Lender of Last Resort, 20086, per esempio. Immagino che tu non abbia voglia di parlare del tuo lavoro in maniera astratta, ma com’è che si è sviluppata questa idea? ms Ho un enorme interesse per la narrazione e per Racconta una situazione in cui niente di ciò che è successo in precedenza è utile a comprendere cosa sta avvenendo né tantomeno cosa potrebbe avvenire potenzialmente. 174 i problemi contingenti, e questi problemi sono centrali nella pellicola portata recentemente alla Biennale. Ma Fables è legato a un progetto molto particolare che avevo sviluppato nei Paesi Bassi presso il Kröller-Müller Museum (KMM). Era basato sulla situazione storica del museo ma, come molte delle narrazioni in cui mi cimento, i miei reading inclu- Berlin ~ Michael Stevenson dono variazioni di enfasi – sono soggettivi. Ritornerei aKapuściński per indicare un modello affascinante per quanto riguarda questo tipo di scrittura. L’opera del KMM parte proprio da questo spunto – come presentare al pubblico un qualsiasi testo d’accompagnamento all’interno di un museo? L’opera era un tableau, una miscela che incorporava lavori appartenenti alla collezione del KMM e altri in prestito dalla Dutch Central Bank DNB. Mi sembrava che il modo migliore di avvicinare il testo a quest’opera fosse l’allegoria, strumento che ho usato in precedenza, sia in forma di testo, sia come strumento per leggere l’opera stessa. Perciò ecco come si è sviluppata l’idea di scrivere un’allegoria. Poi, quando incontrai Jan (Verwoert) per definire la forma dell’opera, tirò fuori dalla libreria un libro di Esopo. Improvvisamente l’idea di far parlare gli animali acquistò senso; il Kröller-Müller Museum ha sede in un bosco, pertanto l’idea di inserire queste creature all’interno di questo contesto aveva un suo acume... Abbiamo regalato loro la parola e, come vedi, è partito tutto da una situazione piuttosto specifica. Ora però, com’è ovvio, si può leggere in modi molto più universali. er E come avete suddiviso il compito della scrittura? In maniera equa o... hai fornito tu la struttura, il quadro di riferimento? ms Abbiamo sviluppato i personaggi, i protagonisti che si sarebbero incontrati. Partendo di lì, senza pen- sarci troppo, è stato quasi come se essi si scrivessero da sé, per così dire... Abbiamo impiegato la tecnica del cadavre exquis per scrivere i vari pezzi. Jan scriveva la testa (per continuare la metafora) e io aggiungevo il torso... poi la ripassavo a lui e così via... fino a quando non avevamo aggiunto le gambe alla storia... e anche i piedi. E al momento ci stiamo lavorando di nuovo. Quando abbiamo scritto le prime nove storie, nel 2008, esse erano disponibili solo presso il Kröller-Müller Museum, e il visitatore poteva leggerle mentre osservava questo particolarissimo tableau, anche se si trattava solo di animali che parlavano tra loro – che è anche il bello dell’allegoria, il bello della favola, ma in senso pratico, funzionavano come un incoraggiamento al visitatore ad avvicinarsi e interpretare il tableau in modi più allegorici e metaforici... Ogni storia si è sviluppata partendo dalle particolarità del posto. La prima storia, The Bull in the Beginning of the World, è ispirata a un’opera di Constantin Brancusi, The Beginning of the World che era appena fuori dalla porta del museo, quindi questo è il modo in cui è nata. La storia è di per sé molto aperta, pertanto sfugge da elementi troppo specifici, ad esempio qualcuno mi ha suggerito che essa abbia a che fare con il mercato e con la creatività. Quindi ora ne scriveremo di nuove. Verrà pubblicato un vero e proprio libro, beh, non che sia ancora stata fissata una data, ma sarà pronto per la fine dell’anno, sarà una raccolta di trenta storie o giù di lì e saranno illustrate da me e da mia madre. er Tua madre? ms (annuisce) er Wow... ms Il libro è stato illustrato nello stesso modo in cui è stato scritto... in un modo molto simile – attraverso una collaborazione. er Tornando alle illustrazioni delle fiabe fatte da tua madre, pare esserci un proficuo effetto di sostegno reciproco nella triade composta da te – Jan, come critico d’arte di supporto, e tua madre come “guida materna”... Puoi dirci di più della necessità di far entrare nel progetto partecipanti esterni o complici? ms Beh, nel caso di questa pubblicazione è stato essenziale – le favole, nella loro veste originaria, non erano 4. La pellicola Introduccion a la Teoria de la Probabilidad tesse storie improbabili con la vicenda dell’asilo dello Scià dell’Iran a Panama nel 1979, basate sul racconto di José Jesús (Chuchu) Martinez, guardia del corpo fidata del Generale Omar Torrijos, capo di Panama. Oltre ad avere il dovere di difendere la vita del politico, Martinez era anche un matematico con all’attivo delle pubblicazioni. La pellicola – dichiarazione sulla probabilità in relazione alla narrativa e al tempo stesso sull’identità non fissa del ruolo di narratore – inframmezza la narrazione degli eventi e le immagini di un testo sulla probabilità con una partita di carte. 5. Una raccolta di fiabe che allegorizza sulle transazioni del mercato e sugli scambi nel mondo dell’arte e rispecchia i temi del prestito e del debito in Lender of Last Resort, esposta presso il Kröller-Müller Museum nel 2008. Scritta con il critico d’arte Jan Verwoert, la pubblicazione di nove storie tra cui “The Shareholder and The Jackal” e “The Moon and the Temporary Museum” era disponibile come “guida” per i visitatori nel periodo della mostra. 6. Un “prestatore di ultima istanza” (Lender of Last Resort) è un’istituzione disposta a concedere credito a banche o ad altri grandi enti sull’orlo del fallimento, quando nessun altro lo farebbe. Come nel caso del Kröller-Müller Museum, di mecenati d’arte, beneficiari di prestiti e dirigenti della Rotterdam Bank che ricevettero tale assistenza economica durante la crisi finanziaria olandese del 1924 – si tratta spesso della banca centrale o federale di un paese. In questo progetto, Stevenson connette la storia di un’impresa privata e il dominio pubblico, ma anche il patrocinio artistico al mercato più ampio. mai scritte da una persona sola, è più probabile che fossero raccolte e poi organizzate in antologie da un individuo. Desideravo un processo che fosse quantomeno parallelo e ciò implicava lavorare in cooperazione. er Me le favole hanno un aspetto didattico... Direi che non sei attratto dal lato educativo... ms Uhm, no... le favole riguardano la natura umana e molte di queste storie o narrazioni sono connesse con il mondo dell’arte. Non tutte, ma sono interessato e affascinato dalle storie che possono essere narrate da questo piccolo mondo immediato al quale io stesso appartengo in prima persona. Ovviamente, contengono un insegnamento ma non m’interessa l’aspetto moralizzatore, si tratta più che altro di mettere in primo piano l’unicità, dopo tutto in qualche modo si tratta di un’attività straordinaria. Detto ciò, bisogna ricordare che queste storie riguardano animali parlanti ma anche il modo in cui la natura fa affari e in cui questi modelli sono stati applicati al nostro mondo. Ma anche se non sembra, dovrei dire “il modo in cui noi riteniamo che la natura faccia affari”, dal momento che anche questo aspetto è legato a un osservatore e viene narrato da un narratore. NOTE 1. Giornalista giovane e dalla formazione anticonvenzionale, Ryszard Kapuściński, scrisse numerosi articoli e libri, dopo essere stato inviato come corrispondente polacco in Africa e altri paesi, verso la fine degli anni ‘50. Durante il periodo come corrispondente, seguì diverse rivoluzioni, guerre civili e colpi di stato, spesso indulgendo in descrizioni inaccurate che rendevano sfumata la linea sottile tra giornalismo e letteratura. 2. Diversi libri di Kapuściński, tra cui The Emperor, furono letti dal Comitato Centrale del Partito Comunista come troppo vicini a Esopo e di conseguenza messi al bando. 3. Un artista tedesco, vissuto in un esilio autoimposto sulle coste della Galizia e le cui opere – una raccolta di disegni e sculture all’aperto, create con legnetti galleggianti e altri oggetti restituiti dalle mareggiate, furono distrutte dal disastro della petroliera Prestige nel 2002. Molti ritengono che sia morto per il dolore in seguito a questo episodio. 175 This page – The Heap, 2009. Courtesy: Vilma Gold, London. Opposite – Introduccion a la Teoria de la Probabilidad, 2008. Courtesy: Darren Knight Gallery, Sydney; Hamish McKay Gallery, Wellington (NZ); and Vilma Gold, London.