III anno 3^ lingua - Centro Linguistico di Ateneo
Transcript
III anno 3^ lingua - Centro Linguistico di Ateneo
UNIVERSITA’ DEGLI STUDI DI MODENA E REGGIO EMILIA CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO Corso di lettorato Lingua Spagnola Corso di laurea e Facoltà: Lingue e Culture Europee, Facoltà di Lettere e Filosofia 3° anno III Lingua Dott.ssa Francisca Rivas Pre-requisiti Livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue. Obiettivi formativi Il corso mira a raggiungere il livello B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue. Descrizione del corso (contenuti) Contenuti grammaticali: Tiempos verbales y correlaciones: todos los del Indicativo; Subjuntivo: presente, imperfecto, perfecto, pluscuamperfecto; Condicional y Futuro simple/compuesto y estructuras Oraciones impersonales de Indicativo y Subjuntivo; Contraste indicativo/subjuntivo(estructuras reduplicativas) Oraciones de relativo, condicionales, comparativas y superlativas; Subordinadas temporales, finales, concesivas, consecutivas y causales Voz pasiva Estilo indirecto Conectores de la argumentación Verbos: ser/estar, ir/venir, traer/llevar, parecer/parecerse; de cambio, de opinion, de sentimiento Perífrasis de infinitivo, gerundio y participio Acepciones de dejar en contraste con dar Los marcadores de probabilidad Expresiones de curiosidad y de tiempo Perífasis de obligación Revisión de contrastes entre ser y estar y de adejetivos y pronombres indefinidos Verbos y fórmulas de opinión Argumentación: organizadores del discurso Nexos temporales Consecuencia y finalidad Conjunciones causales Conectores de la argumentación Contenuti lessicali: La biografia: esperienze personali, descrizione di persone. La radio e la pubblicità La salute: prevenzioni sanitarie per viaggiare Nuovi mezzi di comunicazione: forum, chat, e-mail, sms, internet. Sport. Il movimento del corpo. La salute e la estetica. Tempo libero. Fare shopping. Arte e storia: cinema, pittura (aste e musei), musica. L’impresa: il locale commerciale, professioni ed attività Testi specifici: amministrativi, giuridici. I viaggi, gli aeroporti, i bagagli. La famiglia ed i rapporti interpersonali. Feste ( carnevale), gastronomia, i sensi. L’educazione. L’ecologia Contenuti socioculturali: Letteratura, cinema, musica, pittura, storia: Autori e opere: Juan José Millás, Juan Ramón Jiménez , Julio Cortázar, García Márquez , Pío Baroja, Ramón Gómez de la Serna, Federico García Lorca, Jorge Luis Borges, Antonio Skármeta, Almudena Grandes, Isabel Allende, Lucía Etxebarría, Manuel Vicent, Camilo José Cela, Antonio Muñoz Molina e Luis Sepúlveda, Enrique Granados, Miguel Hernández, Rafael Alberti e José Antonio Primo de Rivera, Juan Luis Guerra,Carmen Rigalt, Mónica Molina, José Luis Sampedro, Vargas Llosa, Pedro Almodóvar, Celia Cruz, Ricardo Arjona e Shakera, la zarzuela, Il cubismo di Picasso e di Juan Gris, “Las Meninas” di Velazquez, Frida Kahlo, Diego Rivera. Le dittature in Ispanoamerica e Spagna, la transizione politica e culturale in Spagna dopo la dittatura franchista. Argentina: “Los desaparecidos”. II Repubblica, guerra civile, dopoguerra ed esilio. Società: Il sistema educativo e L’Università in Spagna Marketing e pubblicità in Spagna. La moda Il mondo del lavoro in Spagna: l’impresa e l’impiego Il commercio equo-solidare Puerto Rico: Lo spanglish L’uso della telefonia mobile nel contesto socioculturale Spagnolo La pirateria musicale Il sistema sanitario Spagnolo Il volontariato e L’ONG La famiglia in Ispanoamerica Interculturalità Comunicazione non verbale Luoghi comuni e stereotipi Luoghi, tradizioni e feste del mondo ispanico “El Rastro” di Madrid Le vacanza a Cuba ed in Spagna L’interpretazione dei sogni e le superstizioni Contrasto fra espressioni della Spagna e dello Spagnolo di America Il “Quetzal” Panamà, Guatemala, Nicaragua , Costa Rica, Colombia, Bolivia e Chile. Le terme di Archena, Murcia L’archittetura modernista catalana I musei statali e il museo Guggenheim di Bilbao La gastronomia Spagnola: la mattanza del maiale Il carnevale a Cádiz e Santo Domingo Testi di riferimento Método Prisma B1 e B2 Editorial Edinumen, Prisma del alumno. Materiale didattico supplementare fornito con dispensa o dal web suggerito dalla lettrice. Nota: E’ vivamente consigliato l’uso del dizionario bilingue (Laura Tham, editore Hoepli) e di una grammatica (Alicia Jiménez, Juan M. Fernández, Elementos de Gramática española – Grammatica contrastiva con percorsi di autovalutazione – Petrini Editore, 2006). Tipo di attività La lettrice fornirà testi autentici: films, canzoni, altri audiovisivi, articoli, ecc. Attività di comprensione orale: interviste, dialoghi, notiziari, trasmissioni radio, film. Attività di comprensione scritta: articoli, relazioni su questioni d’attualità, brevi saggi, articoli di opinione, testi narrativi. Attività di produzione orale : dialoghi, discussioni, ecc. Attività di produzione scritta : lettere formali e informali, articoli argomentativi e narrativi, brevi saggi, relazioni, riassunti. Frequenza La frequenza obbligatoria per partecipare alla valutazione in itinere; chi non frequenta almeno il 70 % delle lezioni deve prendere parte alla prova sommativa prevista per la fine del corso. Programma per non frequentanti Oltre al programma normale, gli studenti non frequentanti dovranno vedere due tra questi film elencati, sul quale verranno interrogati durante la prova orale: Volver di Pedro Almodovar Todo sobre mi madre di Pedro Almodovar Maria llena eres de gracia di Joshua Marston Diarios de Motocicleta di, Walter Salles Ciudad de Dios di Fernando Meirelles y Kátia Lund Modalità di valutazione Valutazione in itinere per chi raggiunge la frequenza minima: Sarà valutata la partecipazione in classe, la realizzazione di compiti assegnati per casa (componimenti, riassunti, commenti, ecc). Inoltre alla fine del primo e del secondo semestre gli studenti frequentanti svolgeranno una valutazione scritta e orale, la cui descrizione sarà concordata con i lettori durante le lezioni. Valutazione sommativa finale per chi non frequenta i corsi regolarmente e/o per chi non raggiunge il livello previsto dal corso: La prova finale è composta da 6 parti: Esercizio misto di grammatica, lessico e verbi (15 spazi da compilare) Esercizio di comprensione scritta Esercizio di comprensione auditiva Produzione scritta (150-200 parole) Valutazione orale (analisi dei film sopramenzionati) Nota bene: • Gli studenti non frequentanti non potranno usufruire delle prove in itinere. • Gli studenti frequentanti che supereranno l’itinere, non dovranno fare la prova finale • Gli studenti frequentanti che prenderanno un voto basso nell’itinere, potranno rifiutare il voto e presentarsi alla prova finale ma, qualora prendessero un voto inferiore, non potranno più tornare indietro.