focus on - Venice Magazine

Transcript

focus on - Venice Magazine
“Il disegnatore che ama le donne” definizione calzante per questo artista che ha sempre
rappresentato l’eterno fascino femminile con gusto e raffinatezza sensuale indiscussi.
LEONE FROLLO
FOCUS ON
A VENETIAN EROTIC ARTIST
4
“The cartoonist who loves women”, it would
have been the perfect definition for an artist
who has always portrayed the absolute allure of the Woman with unquestionable style
and sensual elegance.
di Claudio Dell’Orso
eone Frollo’s comics
have been read all
around the world. The
cartoonist, known for his sensual and evocative mark,
received particular notice
both by public and critics starting from the Seventies.
He made his debut in 1948 –
after having graduated in
architecture – in the university magazine “Il Risveglio”
L
i hanno letti in tutta
Europa, i fumetti di
Leone Frollo. Conosciuto per il suo segno elegantemente sensuale ed evocativo, il disegnatore ebbe un
particolare successo di critica
e di pubblico a partire dagli
anni Settanta.
Il debutto avvenne nel 1948,
dopo la laurea in architettura,
sul giornalino scolastico Il
L
with the western “Sui Grandi
Laghi” (On great lakes). He
turned to the English market,
between the Fifties and
Sixties, where he made use of
his undoubted stylistic talent
to draw war episodes and love
stories. He then worked for
the “Corriere dei Piccoli” and
for other Italian newspapers.
Since 1971, thanks to the
publisher Renzo Barbieri, he
began dedicating himself to
national-popular erotism with
his “soft-core” pocket-size
adventures (naked breasts
only were allowed!) of
Lucifera, a dark-haired shedevil with muddy eyes and a
raunchy body, who had made
her return in the common
world to tempt Faust –portrayed as a young man of
robust good looks – under
Satan’s order, who defines her
“darling harlot of the
underworld”. And who would
not want to fall victim of such
a tempting enchantress?
The following year, with
scripts by Rubino Ventura,
Frollo began dedicating himself to adult fables and presented an ingenuously sexy
Snow White (forget about the
soppy protagonist of the
famous Walt Disney Picture
film) surrounded by a lewd
stepmother and by seven
vicious dwarfs. Her typical
features: a fringe, plaits,
pretty blue eyes and attractive
full lips. But, what captured
the public imagination where
her large breasts with those
proud nipples and that unbelievable bottom. The allusive
and sardonic stories of Snow
White were extremely successful for years. The character,
reprinted several times, contributed to building the fame
of the “Master of Rialto”. A
nickname linked to the fact
that the cartoonist was born
Risveglio con la storia
western “Sui grandi laghi”.
L’indubbia capacità stilistica
fu utilizzata in seguito sul
mercato inglese, tra gli anni
Cinquanta e Sessanta, per
realizzare episodi bellici e
love stories a quadretti. In
seguito collaborò con Il
Corriere dei Piccoli ed altri
periodici nazionali.
Dal 1971, per merito dell’editore Renzo Barbieri, si
dedicò all’erotismo nazionalpopolare con le avventure
soft (solo i seni nudi erano
permessi!) in formato tascabile di Lucifera, diavolessa
dalla chioma corvina, gli
occhi torbidi, il fisico conturbante, tornata nel nostro
mondo per tentare, su ordine
di Satana che la definisce
“prediletta baldracca degli
Inferi”, un Faust ridiventato
prestante giovanotto. E chi
non vorrebbe cadere vittima di
questa sinuosa ammaliatrice?
L’anno successivo, su sceneggiature di Rubino Ventura,
Frollo inaugurò il filone delle
fiabe per adulti. Presentando
un’ingenuamente sexy Biancaneve (scordatevi la zuccherosa protagonista del celebre
film di Walt Disney) circondata da lussuriosa matrigna e
dai sette nani viziosi. Le sue
prerogative erano la frangetta, le trecce, gli occhi azzurri
da bambolona, l’invitante
bocca carnosa. Ma soprattutto furono le tette grosse dai
capezzoli arroganti e il fondoschiena imperiale a rimanere
nell’immaginario collettivo.
Le storie allusive, sempre beffarde, di Biancaneve spopolarono per moltissimi anni. Il
personaggio, più volte ristampato, contribuì alla popolarità del definito “Maestro di
Rialto”. Perché nella zona più
antica della città lagunare, il
disegnatore è nato e ancora
3
FOCUS ON
LEONE FROLLO, ARTISTA EROTICO VENEZIANO
5
risiede.
Dopo Lucifera, la consacrazione arrivò con un altro
pocket, nel 1975, intitolato
alla duchessa Naga Romanoff. La sofisticata russa
affrontava di petto (abbondante) i partner, esibiva le
chiappe tornite, dimostrandosi sfacciata negli approcci.
Figlia dello zar Nicola II,
ebbe l’onore d’essere sverginata dal monaco Rasputin.
Naga sapeva cosa fa girare il
mondo: il sesso. Anche bizzarro, mercenario o politico.
Come quando ricevette la
visita d’un sussiegoso Adolf
Hitler che credeva farle pesare l’onore d’averlo come partner. «Non puoi insegnare ad
una Romanoff come trattare
un caporale!» gli sbatté in
faccia. E anche il mediocre
amatore Baffetto fu servito.
Nel 1977 presentò “L’orrenda
storia di Dracula Bambino” e
poi i brevi serial del 1979-80
dedicati a Fan, eroe fantasy, e
alla straripante vampira Yra,
ambientato nel Medio Evo.
Quindi, in Casino (1985)
costruì, su sceneggiature di
Ventura, ambientazioni ed
atmosfere del periodo storico, la Belle Epoque, che gli
riusciva più congeniale. Nella
casa di tolleranza Maison
Blanche gestita da Madame
Con, sfileranno clienti maniaci o inibiti e floride pensionanti pronte a qualsiasi turpitudine, inarrivabili per originalità.
Tra collaborazioni alle riviste
Glamour International, Playboy, Playmen, Frollo decise
di creare, nel 1988, una eroina tutta sua: la bostoniana
Mona Street, pubblicata dalle
edizioni Glamour e Lancio.
Femminista degli anni Venti,
l’occhio furbetto, la bocca
spesso imbronciata, si lasciava spupazzare giocando alla
Glamour and Lancio editions. A feminist of the
Twenties, with cunning eyes
and an often sulky mouth.
She let herself be fondled by
playing the part of the victim.
An incredibly malicious babe
surrounded by wimpish Yankees or by a craving noble
Venetian man belonging to a
sect of puritans willing to punish lascivious ladies. She was
Frollo’s last character, as he
stopped working on the very
comics that brought to him so
many satisfactions (since the
prices he won had nothing to
do with his comics but with
cinema. At the Montecatini
Festival, in 1964 and in 1970,
he won the trophy with a number of documentaries produced
with his colleague Stelio
Fenzo).
He then dedicates himself to
watercolour to portray female
beauty in an unveiled, yet never
coarse but rather lewd way. An
enthralling temptation that, by
means of allusive images,
attempts to satisfy our hidden
voyeur, to let us admire unveiled
ravishing beauties (collected in the
recent anthological edition Liens de
Femme - Bagheera Editeur, Parigi
2000 e Le donne di Leone Frollo
- Lo Scarabeo, Torino 2003).
A broad, slightly more erotic,
selection of his women was proposed during the short-lived
experience of the Museum of erotic art in Venice.
I wanted to define the artist in
the volume ‘The Erotic Art of
Leone Frollo’ (in the edition
Glittering Images edizioni d’essai), 1990, with the following
words “The cartoonist who
loves women”, pardon my own
quotation. I thought it would
have been the perfect definition
for an artist who has always
portrayed the absolute allure of
the Woman with unquestionable style and sensual elegance.
vittima quando si trattava di
simpatica adescatrice ogni
volta impunita. Una sventola
dall’imbattibile carica maliziosa, circondata da imbranati maschietti yankee o da un
voglioso nobile veneziano,
appartenente ad una setta di
moralisti decisi a punire le
dame di coscia allegra.
Sarà l’ultimo suo personaggio, perché Frollo abbandonò i fumetti che pur gli
hanno dato numerosissime
soddisfazioni. (Fatalità perché i premi a lui assegnati
non riguardano i comics ma il
cinema a passo ridotto: al
Festival di Montecatini vinse
il trofeo nel 1964 e nel 1970
presentando alcuni documentari realizzati assieme al
collega Stelio Fenzo). In
seguito, si dedica all’acquarello per rappresentare la bellezza femminile svelata eppure mai sguaiata, semmai impudica. Una coinvolgente tentazione che, attraverso allusive
immagini, vuole accontentare
il voyeur nascosto in noi, farci
ammirare incantevoli grazie
svelate ( Raccolte nelle recenti
antologiche Liens de Femme Bagheera Editeur, Parigi 2000
e Le donne di Leone Frollo Lo Scarabeo, Torino 2003).
Un’ampia selezione delle sue
donnine con un pizzico di hard
in più venne proposta durante
l’effimera esperienza del
Museo d’arte erotica a Venezia.
“Il disegnatore che ama le
donne” ho voluto definire,
perdonate l’autocitazione,
l’artista nel volume The
Erotic Art of Leone Frollo,
Glittering Images edizioni
d’essai, 1990.
Mi è sembrata la definizione
calzante per questo artista
che ha sempre rappresentato
l’eterno fascino femminile
con gusto e raffinatezza sensuale indiscussi.
The new watercolours by Leone Frollo, illustrating this article, have been
given to us by courtesy by the author of this article.
Gli inediti acquerelli di Leone Frollo che illustrano questo articolo, sono stati
gentilmente concessi dall’autore del testo.
FOCUS ON
FOCUS ON
6
and actually lives in the oldest area of the lagoon city.
After Lucifera, he achieved
great success in 1975 with
another pocket-size cartoon
titled under the name of
Duchess Naga Romanoff. The
sophisticated Russian, with
her large chest, well-rounded
buttocks, used to “get to
grips” with her partners in a
cheeky way. Daughter of Tsar
Nicholas II, she had the
honour of being deflowered
by Monk Rasputin. Naga
knew what made the world
go round: it was sex. Even a
queer, mercenary or political
one. Like when a pompous
Adolf Hitler paid visit to her
convinced that she would feel
embarrassed of having such a
prestigious guest. «You cannot teach a Romanoff how to
treat a corporal!» she shouted
at him. There! And she was
done also with the mediocre
lover with a moustache.
In 1977 Frollo presented ‘The
horrendous story of Baby
Dracula’ and then, between
1979 and 1980, it was the
turn of the short serial dedicated to ‘Fan’, a fantasy hero,
and to the bursting she-vampire ‘Yra’, set in the Middle
Ages. In ‘Casino’ (1985),
with scripts by Ventura, he
gave life to settings and atmospheres of the historical
period which was most congenial to him, the Belle Epoque.
In the house of tolerance
Maison Blanche managed by
Madame Con, maniac and
inhibited clients and buxom
old ladies ready to any turpitude, unequalled in originality, make their appearance.
After having cooperated with
magazines like Glamour,
Playboy and Playmen, Frollo
decided to give life, in 1988,
to his own heroine: Mona
Street, published by the
7