18. Non havea Febo ancora (Lamento della ninfa)

Transcript

18. Non havea Febo ancora (Lamento della ninfa)
17. Chi vol haver felice e lieto il core
(madrigalby Giovanni BattistaGuarini, Madrigal99)
Chi vol haverfelice e lieto il core
non seguail crudo Amore,
quel lusinghierch'ancide
quandopii scherzae ride,
ma tema di beltd, di leggiadria
I'aurafallacee ria.
Al pregarnon risponda,alla promessa
non creda,e se s'appressa,
fuggapur, che balenod quel ch'alletta,
nd mai balenaAmor se non saetta.
Whoever wishesto have a happy,joyful heart,
let him not be a followerof cruel Love,
that flattererwho kills
when mosr he jokesand laughs;
but let him fear the deluding, wicked aura
of beauty,of comeliness.
Let him not reply to its entreaties,in its promises
let him not believe,and if it comesnear
let him surelyflee, for that allurementis a lightning flash,
and Love neversendsrhe lightning without the thunderbolt.
18. Non haveaFeboancora (Lamento della ninfa)
(canzonettaby Ottavio Rinuccini)
(a) Non haveaFeboancora
recatoal mondo il di
ch'una donzellafuora
del proprio albergousci.
Sul pallidetto volto
scorgedsiil suo dolor,
spessogli venia sciolto
un gran sospirdal cor.
Si calpestandofiori
erravahor qua hor ld,
isuoi perdutiamori
cosi piangendova:
(b) 'Amor, dov'd la fe'
che'I traditorgiurd?
Amor," dicea;il ciel
mirando, il pid fermd.I
"Fa
che ritorni il mio
amor com'ei pur fu,
o tu m'ancidich'io
non mi tormenti piil.
Non vo' piir ch'ei sospiri
se non lontan da me;
no, no che i suoi martiri
pii non dirammi af{b.
Perchddi lui mi srruggo
tutt'orgogliososta,
che si, che si, se'l fuggo
ancor mi pregherd.
Se ciglio ha pir) sereno
colei che'l mio non d,
gi) non richiude in seno,
amor, si bella fel
Nd mai si dolci baci
da quella boccahavrA,
nd pii soavi-ah, taci,
taci, che troppo il sa.
(rue ueN TNTERSeERSE
THIScoUpLET:
Miserellalah pii no, no,
tanto gel soffrir non pud.)
Phoebushad not yet
brought daylight to rhe world
when a maidencameour
of her own dwelling.
On her pale face
her sorrowcould be observed,
often a great sigh
would issuefrom her heart.
Thus treading the flowers
she roamednow here, now there;
her lost love
she goesabout bemoaningthus:
"Love, where
is the fidelity
that the traitor swore/
Love,"she said;looking at
the sky,shestayedher feet.
"Make
my love return
as he usedto be,
or kill me [yourselflso that I
may no longer suffer so.
I don't want him to utter sighsany more
unlesshe is far from me;
no, no, for he will no longertell me
his sufferings,by my faith!
BecauseI am consumedwith love for him,
he is filled with pride;
yes,yes,if I shun him
he will entreatme again.
If that woman has a brow fairer
than mine is,
she surelydoesnot bear in her heart
such true fidelity, my love.
Nor will he everhave such sweetkisses
from thoselips,
nor more lsnclsl6n65-ah, be silent,
be silent, for he knows it all too well.
(c) S) tra sdegnosipiantr
spargeaIe voci al ciel,
cosi ne'cori amanti
mesceamor fiamma e gel.
Thus amid indignant tears
she utteredher wordsto the sky;
thus in loving hearts
love minglesfire and ice.
rThe reconstructionof this quatrain
xxviii
(Poorgirll ah no, no longer
can she withstandsuchcoldness.
)
is highly rentative,and somelaterlines are dubioustoo.
VocalTbxtsondTranslations