Newsletter No. 14-2016 - Komora italijansko

Transcript

Newsletter No. 14-2016 - Komora italijansko
NEWSLETER
17
Februar / Febbraio
2016
Finansije
Finanza
Pravo
Diritto
Događaj
Evento
Arhitektura
Architettura
Sport
Sport
Zdravstvo
Sanita’
IMPRESUM
Izdavač - Editore
Saradnici - Collaboratori
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora italijansko-srpskih privrednika
Advertajzing agencija Ovation BBDO
LAVINA
Advokatska kancelarija KOSIĆ
LORENZO & KAKALAMBA
Advokatska kancelarija Tomić Sinđelic Groza
Opšta bolnica BEL MEDIC
Advokatska kancelarija Živković Samardžić
PETITE GENEVE PETROVIĆ doo
BANCA INTESA BEOGRAD AD
REPUBLIČKI ZAVOD ZA STATISTIKU
BEOSTOK DOO
TELENOR d.o.o.
BGB ITALIANA d.o.o.
UNICREDIT BANK SRBIJA a.d.
Urednik - Redattore
Oliver Lepori
Tim - Team
BWK ENGINEERS DOO
Marija Savić
Marija Antić
DAN COMPANY DOO
Poštovani članovi, dragi prijatelji,
DANIK TRADE DOO
Dizajn i grafički urednik – Design e grafica
Zoran Jocić
Oliver Lepori
Generalni sekretar / Segretario generale
ERNST&YOUNG d.o.o. Beograd
EVOLVEA DOO
GP GRAĐEVINAR
HYATT REGENCY BELGRADE
ITALIJANSKI INSTITUT ZA KULTURU U BEOGRADU
SADRŽAJ/INDICE
1. Geox d.o.o. - Otvorena fabrika obuće “Geox” u Vranju - Italijani uložili 15,8 mil EUR, Vlada Srbije subvencionisala
zapošljavanje / E’ stata aperta a Vranje la nuova fabbrica di calzature “GEOX”– gli italiani hanno investito 15,8 milioni di euro, il
Governo Serbo ha sovvenzionato l’occupazione
Iza nas je još jedna godina u kojoj je Italija zadržala status prvorazrednog privrednog partnera Srbije a
Komora italijansko-srpskih privrednika, sa 250 kompanija članica, lidersku poziciju među inostranim
poslovnim udruženjima.
Godina pred nama donosi nove izazove, a mi ćemo i u narednom periodu nastaviti sa brojnim aktivnostima u cilju daljeg unapređenja ekonomskih odnosa između srpskih i italijanskih kompanija i podrške
našim članovima.
Da bismo u tome uspeli, dragocena nam je vaša podrška, odnosno angažovanije učešće članica u
aktivnostima i životu Komore. U tom smislu, pozivam vas da se aktivno uključite u naš rad, da šaljete
vaše predloge i sugestije i infromišete nas o aktivnostima u kojima učestvujete. Na taj način ćemo biti
još efikasniji u postizanju naših zajedničkih ciljeva.
Ujedno koristim priliku da Vas obavestim da je generalna skupština KISP-a planirana za 25. februar
2016. te vas pozivam da prisustvujete u što većem broju i uzmete aktivno ucešće u njenom radu.
4. Banca Intesa Beograd ad - Banca Intesa i KfW potpisale kreditne linije za mikro, mala i srednja preduzeća, poljoprivrednike
i opštine. 46,5 miliona evra za podršku privrednog razvoja / La Banca Intesa e la KfW hanno firmato delle linee di credito per
le micro, piccole e medie imprese, gli agricoltori e i comuni. 46,5 milioni di euro per sostenere lo sviluppo economico
Nadam se da ćete u narednom periodu nastaviti da pratite nase aktivnosti i na društvenim mrežama
i da ćete se putem našeg Newsletter-a informisti o najnovijim trendovima u različitim segmentima
poslovanja u Srbiji i Italiji, predstaviti svoje kompanije i biti u toku sa najnovijim aktivnostima Komore.
9. Advokatska kancelarija Kosić - Izmene i dopune Zakona o poljoprivrednom zemljištu / Le modifiche ed i complementi della
Legge su terreni agricoli
Kao i do sada naš tim vam stoji na raspolaganju za svaku podršku i eventualnu pomoć.
12. Unicredit bank Srbija a.d. - Održiviji model rasta sve snažniji / Un modello di crescita economica sempre più forte
17. Advokatska kancelarija Živković Samardžić - Ključne novele Zakona o privatizaciji / Le novelle chiavi della Legge sulla
privatizzazione
S poštovanjem,
Oliver Lepori
Generalni sekretar
21. Advokatska kancelarija Tomić Sinđelic Groza - Javne nabavke - 6 meseci kasnije / Gli appalti pubblici- sei mesi dopo
25. Ernst & Young d.o.o. Beograd - Podrška preduzetništvu Srbije kroz četvrti izbor za EY Preduzetnika godine / Sostegno
all’imprenditorialità in Serbia attraverso la quarta gara dell’Imprenditore dell’anno EY
28. Republički zavod za statistiku - Statistika spoljne trgovine / Statistica del commercio estero
46. BWK Engineers d.o.o - 3D MEP BIM / 3D MEP BIM
48. Evolvea d.o.o - Menadžment objekata – Predlog kompanije EVOLVEA za upravljanje nekretninama sa pogledom u
budućnost / Building management – La proposta di EVOLVEA per la gestione degli immobili con uno sguardo al future
54. GP Građevinar - Mi gradimo vaš uspeh / Noi costruiamo il Vostro successo
57. Advertajzing agencija Ovation BBDO - Poslednja “desetka” / L’ultimo “Numero 10”
60. Opšta bolnica BEL MEDIC - Novo! kompletno endoskopska operacija discus hernia-e / Nuovo! intervento endoscopico
totale dell’ernia del disco
63. Partneri biltena / Partner della newsletter
Spett.li soci, cari amici,
E’ passato ancora un anno in cui l’Italia ha confermato la posizione del primo partner commerciale
della Serbia, mentre la Camera di commercio italo-serba, con 250 aziende associate, ha rafforzato la
posizione di leader tra le associazioni d’affari estere in Serbia.
L’anno che ci aspetta porta le nuove sfide e noi proseguiremo con le numerose attività volte ad un
ulteriore miglioramento delle relazioni economiche tra le imprese serbe e italiane e al sostegno dei
nostri associati.
Per avere successo, abbiamo bisogno del vostro prezioso supporto e della vostra partecipazione più
attiva alle iniziative e alla vita camerale. In tal senso, vi invito a partecipare attivamente al nostro
operato, a inviare le vostre proposte e suggerimenti e ad informarci sulle attività a cui partecipate. In
questo modo saremo più efficaci nel raggiungimento dei nostri obiettivi comuni.
Approfitto dell’occasione per informarVi che l’Assemblea Generale della CCIS è prevista per il 25
febbraio 2016 e vi invito a partecipare in gran numero e a contribuire operosamente al suo lavoro.
Spero che in futuro continuiate a seguire le nostre attività anche sui social network e ad informarvi
tramite la nostra Newsletter sulle ultime tendenze nei vari segmenti di business in Serbia e in Italia, a
presentare le vostre società ed a rimanere aggiornati con le nostre ultime attività.
Come sempre il nostro team rimane alla Vostra disposizione per il supporto ed eventuale assistenza.
Cordialmente,
Klikni za željenu stranu
Clicca qui
Oliver Lepori
Segretario Generale
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Geox d.o.o.
Otvo ren a fabrika ob uće “Ge ox” u Vranju I t a li jan i ulo ž ili 1 5,8 mil EU R, V l ada Srb i je
s ubven cio n i sal a zap ošl javanje
E’ stata ap e rta a Vranje l a nuova f ab b rica d i
c a l z ature “G EOX”– gl i it al iani hanno
in ve s tito 1 5 , 8 m ilioni d i euro, il Gover no
S e r b o h a sov venzionat o l ’o cc up azione
Izvor: Tanjug
Fonte: Tanjug
Italijanska fabrika za proizvodnju obuće “Geox” zvanično je
u nedelju, 31. januara 2016. godine, otvorila svoje pogone
u Vranju, u prisustvu premijera Srbije Aleksandra Vučića.
Vrpcu su svečano presekli direktor kompanije “Geox” Mario Moreti Polegato, premijer Vučić i gradonačelnik Vranja
Zoran Antić.
Lo stabilimento italiano per la produzione di scarpe “Geox”
ha aperto ufficialmente domenica, 31 gennaio 2016, la sua
fabbrica a Vranje, alla presenza del premier serbo Aleksandar Vucic. All’inaugurazione sono intervenuti il presidente del gruppo Geox Mario Moretti Polegato, il premier
Vucic e il sindaco di Vranje Zoran Antic.
Prema najavama, “Geox” namerava da u Vranju zaposli
oko 1.200 radnika, a da godišnje proizvodi 1.250.000 pari
ženske modne obuće visokog kvaliteta. U izgradnju fabrike
italijanska kompanija uložila je 15,8 mil EUR, dok Vlada Srbije izgradnju i otvaranje subvencioniše sa 11,25 mil EUR,
odnosno sa 9.000 EUR po svakom novootvorenom radnom
mestu. Ovo je prva italijanska fabrika koja je izgrađena u
industrijskoj zoni u Vranju.
Secondo le dichiarazioni, la “Geox” intende impiegare a Vranje circa 1.200 operai e produrre annualmente
1.250.000 paia di scarpe da donna di alta moda e ottima
qualità. Per la costruzione della fabbrica la società italiana ha investito 15,8 milioni di euro, mentre il governo serbo sovvenziona la costruzione e l’apertura della fabbrica
con 11,25 milioni di euro, oppure con 9.000 euro per ogni
nuovo posto di lavoro. Questa è la prima fabbrica italiana
costruita nella zona industriale di Vranje.
Vlada je, takođe, Vranju dala 100 miliona dinara za uređenje zemljišta u Slobodnoj zoni, što je bio preduslov da može
da počne izgradnja fabrike. Grad Vranje je po ugovoru završio kompletnu infrastrukturu u tom delu industrijske zone
Bunuševac, a u planu je i izgradnja obilaznice.
Il governo ha concesso al comune di Vranje anche 100 milioni di dinari per sistemare i terreni della Zona franca,
una condizione per iniziare la costruzione della fabbrica.
La città di Vranje ha costruito, come dal contratto, l’infrastruttura completa in quella parte della zona industriale
Bunusevac, e si prevede anche la costruzione di una tangenziale.
Svečanom otvaranju prisustvovao je i prvi potpredsednik
vlade i ministar spoljnih poslova Ivica Dačić, koji je 2012. i
postavio kamen temeljac za izgradnju fabrike, kao i ministar privrede Željko Sertić. Ugovor o izgradnji fabrike pot-
Alla cerimonia di apertura ha presenziato anche il vice pri-
1
Svečano presecanje vrpce: direktor kompanije “Geox” Mario Moreti Polegato, premijer Srbije Aleksandar Vučić i gradonačelnik Vranja Zoran Antić. Svečanom otvaranju
prisustvovao je i ambasador Italije u Srbiji Đuzepe Manco.
La cerimonia del taglio del nastro: il direttore del gruppo “Geox” Mario Moretti Polegato, il premier serbo Aleksandar Vucic e il sindaco di Vranje Zoran Antic. Alla cerimonia
di apertura ha presenziato anche l`Ambasciatore d`Italia a Belgrado, Giuseppe Manzo.
pisan je u oktobru 2012.
mo ministro e ministro degli affari esteri, Ivica Dacic, che
nel 2012 ha posto la prima pietra per la costruzione della
fabbrica, nonché il ministro dell’economia Zeljko Sertic.
L’accordo per la costruzione della fabbrica è stato firmato
in ottobre 2012.
Grupa “Geox” prisutna je u 114 zemalja, sa oko 10.000 prodavnica, a poseduje i oko 1.200 radnji u kojima se prodaje
samo marka “Geox”. Čak 70% svog prometa ostvaruje izvan
Italije, a u 2014. ostvarila je prihode u visini od 824,2 mil
EUR. Za ovo preduzeće radi 30.000 radnika, kako zaposlenih, tako i spoljnih saradnika.
Il gruppo “Geox” è presente in 114 paesi, con circa 10.000
punti vendita e possiede circa 1.200 negozi che vendono
esclusivamente il marchio “Geox”. Realizza oltre il 70%
dei ricavi all’estero e nel 2014 ha realizzato un fatturato
di 824,2 milioni di euro. In questa azienda lavorano 30.000
impiegati, sia come dipendenti sia come collaboratori
esterni.
Proizvodni asortiman “Geox”-a obuhvata žensku i dečju
klasičnu, biznis, sportsku i modnu odeću i obuću.
Italijanska kompanija ima proizvodne pogone u Kini, Vijetnamu, Indoneziji, Južnoj Koreji i Brazilu.
La gamma di prodotti “Geox” comprende scarpe e abbigliamento classico, business, sportivo e alla moda per
donna e bambino. I suoi stabilimenti si trovano in Cina,
Vietnam, Indonesia, Corea del Sud e Brasile.
Vesna Stajić predstavnik Komore italijansko-srpskih privrednika i vlasnik i
predsednik kompanije “Geox”gospodin Mario Moreti Polegato.
Vesna Stajic, rappresentante della Camera di commercio italo-serba e il
proprietario e presidente della societa “Geox” Mario Moretti Polegato
2
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Ime firme
Banca Intesa Beograd ad
Šta je ko r p orat iv na b ezb e dnost ?
Ba nca I nt es a i Kf W p o t pi s a l e k re di t n e li n i j e
z a m i k ro, m a l a i s re d nja pre du z e ć a ,
p o l jo pri v re dni ke i o pš t i n e.
4 6 ,5 m i l i o na ev ra z a p o d rš k u pr i v re dn og
ra z vo ja
C he cos’è la s icurezza aziendal e?
L a Ba nca I nt es a e l a Kf W ha nno fi r ma t o
del l e l i ne e di cre d i t o p er l e m i cro, p i c c ole e
m e di e i m pres e, g l i a g ri co l t o ri e i c omu n i .
4 6 ,5 m i l i o ni d i eu ro p er s o s t e n e re lo
s vi l u pp o e co no m i co
Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko
nije svestan njegovog prisustva; kada nestane,
nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija
nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje.
Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli.
Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i
fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o
stanju sopstvenih krvnih sudova.
Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment
je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita,
pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji
rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka
„u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim
prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom
naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim
rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda.
U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači
opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne,
nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih
Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando
c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia
ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e
la salute umana. La maggior parte della gente non
pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione
alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché
non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri
vasi sanguigni.
La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale.
Il management è prevalentemente orientato verso
la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo
formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a
caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita,
afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge
la salute come valore maggiore rispetto a quelli che
inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In
altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione
3
Banca Intesa i KfW Razvojna banka kao predstavnik Vlade
Savezne Republike Nemačke potpisale su danas ugovore o
tri kreditne linije u ukupnoj vrednosti od 46,5 miliona evra
čija će sredstva Banca Intesa plasirati u vidu povoljnih kredita za mikro, mala i srednja preduzeća, registrovana poljoprivredna gazdinstva i lokalne samouprave. Svečanom
potpisivanju ugovora prisustvovali su i predstavnici Vlade
Republike Srbije i Ambasade Savezne Republike Nemačke.
La Banca Intesa e la KfW Banca di sviluppo in qualità di
rappresentante del Governo della Repubblica federale di
Germania hanno firmato oggi, dei contratti su tre linee di
credito del valore complessivo di 46,5 milioni di euro, quali
mezzi finanziari, la Banca Intesa piazzerà come finanziamenti agevolati per le micro, piccole e medie imprese, per
gli agricoltori registrati e per le amministrazioni locali.
Alla cerimonia della firma dell’accordo hanno partecipato
rappresentanti del governo della Repubblica di Serbia e
rappresentanti dell’Ambasciata della Repubblica Federale
di Germania.
„Održiv ekonomski razvoj i veće mogućnosti za zapošljavanje ostaće prioritetne oblasti bilareralne razvojne saradnje
Nemačke i Srbije. Novoosnovana Nemačkosrpska inicijativa za održiv rast i zapošljavanje će se fokusirati na ove prioritete kroz kreditne linije koje su potpisane danas i koje će
omogućiti bolji pristup finansiranju za mikro, mala i srednja preduzeća, kao i za opštine, i na taj način stimulisati
investicije i doprineti boljim uslovima života širom Srbije,“
izjavio je Aksel Ditman (Axel Dittmann), ambasador Savezne Republike Nemačke u Srbiji.
“Lo sviluppo economico sostenibile e le maggiori opportunità di occupazione rimarranno un campo prioritario dello
sviluppo della cooperazione bilaterale tra la Germania e la
Serbia. La nuova iniziativa, Serbo-Tedesca, di costituzione
recente per il matenimeto della crescita e dell’occupazione si concentrerà su queste priorità attraverso le linee di
credito che sono state firmate oggi e le quali miglioreranno l’accesso ai finanziamenti per le micro, piccole e medie
imprese, così come per i comuni, e in tal modo stimoleranno gli investimenti e contribuiranno a una vita migliore
in tutta la Serbia “, ha detto Aksel Ditman (Axel Dittmann)
Ambasciatore tedesco in Serbia.
Za podršku mikro, malim i srednjim preduzećima iz ruralnih sredina, pre svega onim koja se bave poljoprivrednom
proizvodnjom, kao i registrovanim poljoprivrednim gazdinstvima, namenjena je kreditna linija u iznosu od 23,5 miliona evra. Sredstva iz ove linije, koja ima ročnost od sedam
godina, će omogućiti klijentima finansiranje svih investicionih projekata i trajnih obrtnih sredstava na duži vremenski
Per sostenere le micro, piccole e medie imprese nelle zone
rurali, in particolare quelle impegnate nella produzione
4
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
del comitato esecutivo della Banca Intesa.
„Partnerstvo KfW Razvojne banke sa Banca Intesa karakteriše uvođenje inovacija u finansijski sektor Srbije i davanje podstreka za razvoj novih proizvoda. U tom duhu, KfW
je u saradnji sa Banca Intesa i kompanijom Generali Osiguranje razvila kredit za poljoprivrednike sa osiguranjem.
Ovaj zajam je zamišljen kao kombinacija kredita za poljoprivrednike i osiguranja useva po ceni jednog proizvoda i
omogući će srpskim poljoprivrednim proizvođačima bolji
pristup finansiranju i bolje osiguranje od rizika.
Per le aziende agricole registrate è prevista una linea di
credito di 8 milioni di euro, i quali la Banca Intesa li concederà come prestiti per il finanziamento del capitale circolante per la produzione vegetale. Questo prodotto innovativo, unico nel mercato interno, comprenderà come una
prestazione speciale una assicurazione del raccolto contro
i rischi per un importo pari agli investimenti.
“La partnership tra la KfW Banca di sviluppo e la Banca Intesa si caratterizza per l’innovazione nel settore finanziario
della Serbia e nel dare un impulso allo sviluppo di nuovi
prodotti. In quest’ottica, la KfW in collaborazione con Banca Intesa e la compagnia Generali Assicurazioni ha sviluppato un finanziamento per agricoltori con assicurazione.
Questo prestito è stato progettato come una combinazione
di credito per gli agricoltori e di assicurazione del raccolto
per il prezzo di solo un prodotto e consentirà ai produttori
agricoli serbi un migliore accesso ai finanziamenti e una
migliore assicurazione contro i rischi.
In questo modo, gli agricoltori in Serbia possono aumentare la produttività e la competitivitàportando a una maggiore
crescita, soprattutto nelle zone rurali”, ha affermato Arne
Gos (Arne Gooss), direttore dell’ufficio di KfW Banca di sviluppo in Serbia.
Na taj način, poljoprivrednici u Srbiji mogu da povećaju
produktivnost i konkurentnost, što će dovesti do generisanja rasta, pogotovo u ruralnim područjima,“ izjavio je Arne
Gos (Arne Gooss), direktor kancelarije KfW Razvojne banke
u Srbiji.
Lokalne samouprave će biti u mogućnosti da apliciraju za
kredite za finansiranje infrastrukturnih investicionih projekata opština i javnih preduzeća iz kreditne linije u vrednosti
od 15 miliona evra. Sredstva će biće plasirana sa rokom
otplate do sedam godina i grejs periodom do tri godine.
Od uspostavljanja saradnje sa KfW Razvojnom bankom
2008. godine, Banca Intesa je sa ovom finansijskom institucijom potpisala ukupno osam kreditnih linija. Pored tri
linije potpisane na današnjoj svečanosti, realizovane su i
četiri za lokalne samouprave i javna preduzeća u kumulativnom iznosu od 100 miliona evra, kao i jedna za mala i
srednja preduzeća u vrednosti od 20 miliona evra.
Banca Intesa ad Beograd, članica , je vodeća banka na domaćem tržištu, pouzdan partner za 1,67 miliona klijenata,
period nego što je to do sada bio slučaj, uz povoljniji rok
otplate i duži grejs period.
Le amministrazioni locali potranno richiedere dei prestiti
per finanziare i progetti di investimento delle infrastrutture
dei comuni e delle imprese pubbliche della linea di credito
per un valore di 15 milioni di euro. I fondi saranno erogati
con periodo di rimborso fino a sette anni e un periodo di
agricola, così come le aziende agricole registrate, è stata
destinata una linea di credito di un importo di 23,5 milioni
di euro. I fondi provenienti da questa linea, che hanno una
durata di sette anni, consentiranno ai clienti di finanziare i propri progetti di investimento e un capitale di lavoro
permanente per un periodo lungo, a differenza di adesso,
con un periodo di rimborso più favorevole e un periodo di
dilazione più lungo.
„Kreditne linije koje smo obezbedili u saradnji sa našim
višegodišnjim partnerom, KfW Razvojnom bankom, i uz
podršku Vlade Nemačke, potvrđuju opredeljenje Banca
Intesa da pruži dodatni podsticaj daljem ekonomskom
oporavku kroz povoljne uslove finansiranja, a samim tim
omogući i stvaranje novih radnih mesta. Uvereni smo da
kao vodeća banka na tržištu Srbije i najveći kreditor domaće privrede možemo dati značajan doprinos daljem razvoju
pre svega poljoprivrede i segmenta mikro, malih i srednih
preduzeća, ali i stvoriti uslove za stabilan rast i razvoj na
dugi rok,“ izjavila je Draginja Đurić, predsednik Izvršnog
odbora Banca Intesa.
“Le linee di credito che abbiamo messo a disposizione in
collaborazione con il nostro partner di lunga data, KfW
Banca di sviluppo, e con il sostegno del governo tedesco
confermano l’impegno di Banca Intesa a fornire un ulteriore impulso per la ripresa economica attraverso condizioni
favorevoli di finanziamento e permettere così la creazione
di nuovi posti di lavoro. Siamo certi che, come banca leader
in Serbia e creditore più grande dell’economia nazionale
siamo in grado di fornire un contributo significativo soprattutto allo sviluppo del settore agricolo e in particolare del
segmento delle micro, piccole e medie imprese, ma anche
a creare le condizioni per una crescita stabile e uno sviluppo a lungo termine “, ha detto Draginja Djuric, presidente
Za registrovana poljoprivredna gazdinstva predviđena je
i kreditna linija od 8 miliona evra iz koje će Banca Intesa
odobravati kredite za finasiranje obrtnih sredstava u ratarskoj proizvodnji. Ovaj inovativni proizvod, jedinstven na
domaćem tržištu, će kao posebnu pogodnost uključivati i
osiguranje useva od osnovnih rizika na iznos ulaganja.
5
6
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
oyster perpetual yacht-master ii
fizičkih i pravnih lica. Sa neto bilansnom sumom od oko 4,3
milijarde evra, ukupnim depozitima od 2,7 milijardi evra i
ukupnim plasmanima od 2,3 milijarde evra, Banca Intesa
Beograd predvodi listu najvećih banaka u Srbiji. Zahvaljujući razvijenoj poslovnoj mreži koju čini 171 ekspozitura
širom Srbije, najrazvijenijoj mreži bankomata i POS terminala, profesionalnom timu od oko 3.000 zaposlenih, banka
ostvaruje stabilne rezultate u svim oblastima poslovanja.
Banca Intesa razvija poslovne aktivnosti u domenu poslovanja sa stanovništvom i malim biznisom, privredom i lokalnim samoupravama.
dilazione di tre anni.
Finansijska pomoć Nemačke usmerava se preko KfW Razvojne banke, koja ima ulogu implementacione agencije u
ime Vlade Savezne Republike Nemačke. KfW Razvojna banka je deo KfW grupe, jedne of najvećih banaka u Nemačkoj.
Finansijska podrška usmerena Srbiji preko KfW Razvojne
banke dostigla je vrednost of oko 1,7 milijardi evra.
Banca Intesa SpA Belgrado, membro del gruppo Intesa
SanPaolo è una banca leader nel mercato domestico, un
partner affidabile per 1,67 milioni di clienti, persone fisiche e giuridiche. Con un bilancio totale al netto di circa
4,3 miliardi di euro, per un totale di depositi di 2,7 miliardi
di euro e una disposizione totale di 2,3 miliardi di euro, la
Banca Intesa Belgrado è al primo posto della lista delle
maggiori banche in Serbia. Grazie ad una rete commerciale sviluppata comprendente di 171 filiali in tutta la Serbia, la maggiore rete di terminali ATM e POS, un team di
professionisti di circa 3.000 dipendenti, la banca vanta risultati stabili in tutte le aree di business. La Banca Intesa
sta sviluppando la propria attività con la popolazione e con
le piccole imprese, l’industria e le amministrazioni locali.
Dal momento dell’istituzione della cooperazione con la
KfW Banca di sviluppo nel 2008, la Banca Intesa
ha firmato con questo istituto finanziario un totale di otto
linee di crediti. Oltre alle tre linee firmata alla cerimonia
di oggi, sono state realizzate anche quattro per le amministrazioni locali e le pubbliche imprese di un’importo complessivo di 100 milioni di euro, così come una linea per le
piccole e medie imprese per un importo di 20 milioni di
euro.
L’assistenza finanziaria della Repubblica federale di Germania si svolge attraverso la Banca di sviluppo tedesca
KfW, che ha il ruolo di un’agenzia di attuazione per conto del governo della Repubblica federale di Germania. La
KfW Banca di sviluppo fa parte del gruppo KfW, una delle
più grandi banche in Germania. Il sostegno finanziario diretto in Serbia attraverso KfW Banca di sviluppo ha raggiunto un valore di circa 1,7 miliardi di euro.
7
Belgrade
BUdaPeST
Uskočka 7 - Stari grad, Serbia
Vörösmarty tér 2, Hungary
tel. +381 11 32 85 667
tel. +36 1 318 99 55
www.petitegeneve.com
8
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Advokatska kancelarija Kosić
I zme ne i do pun e Zakona o p ol jopriv re dn o m
zeml jišt u
ne očekuje sprovodjenje odredjenog broja privatizacija ali i
stečajnih postupaka nad privrednim društvima u, nekadašnjoj, društvenoj svojini, ostaje da se utvrdi obim zemljišta
će biti predmet postupaka po ZPZ. Takodje je potrebno naglasiti da se postupci privatizacije i stečajni postupci vode
u skladu sa posebnim zakonima, po osnovu kojih pravila
se takodje može sprovesti postupak prodaje ovih subjekata
- ili kao pravnih lica ili kroz prodaju imovine. Ako se ima u
vidu da imovinu ovih društava, u odredjenoj meri, čini upravo poljoprivredno zemljište, onda su svakako mogućnosti
investiranja dostupni.
Pero’, visto che nel 2016 si aspetta l’attuazione di un certo numero delle privatizzazioni, ma anche delle procedure
fallimentari delle societa’ commerciali di proprieta’ dello
stato di una volta, bisogna ancora stabilire l’entita’ dei terreni che saranno oggetto della procedure in conformita’
con la Legge su terreni agricoli. Altresi’, bisogna sottolineare che le procedure di privatizzazione e quelle fallimentari
vengono realizzate ai sensi delle leggi speciali e possono
essere realizzate anche tramite la procedura di vendita di
questi soggetti – sia come persone giuridiche, sia tramite
vendita del patrimonio. Visto che una gran parte del patrimonio di queste societa’ fanno proprio terreni agricoli,
le possibilita’ di investimento sono certamente disponibili.
Praktični domet usvojenih rešenja se očekuje tokom 2016.
godine.
I risultati pratici delle soluzioni accolte si aspetta nel corso
del 2016.
Le mo difich e e d i c omp l ement i del l a Le g ge
su te r reni agric ol i
Izmene i dopune Zakona o poljoprivrednom zemljistu (ZPZ)
su donete 29.12.2015. godine i za cilj imaju poboljšanje i
unapredjenje sistema iskorišćavanja poljoprivrednog zemljišta, kao i unapredjenje sektora poljoprivrede u Srbiji.
Značajne izmene se tiču postupanja sa zemljištem koje nije
bilo predmet korišćenja u prethodnom periodu.
Le modifiche ed i complementi della Legge su terreni
agricoli (ZPZ) sono state emanate il 29/12/2015 allo scopo di migliorare e promuovere sistemi di utilizzo di terreni
agricoli, nonche’ di promuovere il settore agricolo in Serbia. Le modifiche importanti riguardano i terreni i quali
non erano stati utilizzati nel periodo precedente.
Pored toga, značajne novine su uvedene kroz dva prava:
prava prvenstva zakupa i prava prečeg zakupa. Pravo prvenstva zakupa ostvaruju pravna lica koja su upisana u registar
gazdinstava, koja pored ostalog, imaju investicioni plan koji
mora biti odobren. Na ovaj način se prvestvo daje ekonomskom iskorišćavanju zemljišta, a time i unapredjenju i modernizaciji sektora poljoprivrede.
Poi, sono state introdotte due novita’ significative: il diritto
di precedenza di affitto ed il diritto di prelazione di affitto. Il
diritto di precedenza di affitto realizzano le persone giuridiche iscritte nel registro delle fattorie, le quali, tra l’altro,
hanno un piano d’investimento che deve essere approvato. In questo modo l’utilizzo economico dei terreni ottiene
precedenza e con cio’ viene promosso e modernizzato il
settore agricolo.
U svetlu sve većeg broja značajnih investicija u oblasti poljoprivrede, koje su posebno bile izražene tokom 2015. godine,
može se očekivati da ovo pravo bude iskorišćeno od strane
pravnih lica koja imaju odgovarajuće biznis planove na koji
način će ovaj sektor biti i tehničko-tehnološki unapredjen.
Mogućnost da jedino domaća pravna i fizička lica ostvaruju
prava u skladu sa ZPZ je očekivano rešenje kojim se zadržava vlasništvo domaćih subjekata nad ovim zemljištem i
obezbedjuje pravna sigurnost i uvid nad poslovanjem ovim
subjekata.
Alla luce di sempre piu’ gran numero dei notevoli investimenti nel settore agricolo, soprattutto nel 2015, si puo’
aspettare che ne approfittino le persone giuridiche con dei
business plan adeguati, in quale maniera questo settore
sarebbe promosso tecnicamente e tecnologicamente. La
possibilita’ che esclusivamente le persone giuridiche e fisiche locali realizzino i diritti in conformita’ con la Legge
su terreni agricoli e’ la soluzione del tutto prevedibile con
la quale i proprietari dei terreni rimangono soggetti commerciali locali e cosi’ vengono procurati sia la sicurezza
legale che il controllo delle attivita’ di questi soggetti.
Medjutim, u odnosu na činjenicu da se tokom 2016. godi-
9
10
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Ime firme
Unicredit bank Srbija a.d.
Šta je ko r p orat iv na b ezb e dnost ?
O drž i vi ji m o del ra s t a s ve s n a ž n i j i
C he cos’è la s icurezza aziendal e?
Un m o del l o di cres ci t a e co no m i ca s e mp re
pi ù f o rt e
Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko
nije svestan njegovog prisustva; kada nestane,
nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija
nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje.
Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli.
Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i
fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o
stanju sopstvenih krvnih sudova.
Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment
je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita,
pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji
rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka
„u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim
prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom
naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim
rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda.
U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači
opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne,
nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih
Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando
c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia
ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e
la salute umana. La maggior parte della gente non
pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione
alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché
non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri
vasi sanguigni.
La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale.
Il management è prevalentemente orientato verso
la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo
formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a
caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita,
afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge
la salute come valore maggiore rispetto a quelli che
inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In
altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione
11
• Većina privreda zemalja regiona Centralne i istočne
Evrope (CIE) zabeležila je snažan ekonomski rast u
2015. godini i pokazala se otpornijim na promene u
raspoloženju investitora prema tržištima u razvoju
• Ukupna profitabilnost bankarskog sektora stabilizovala
se na novom post-kriznom nivou, koji je još uvek dva
puta veći nego nivo Zapadne Evrope
• Slabosti iz prošlosti se polako uklanjaju uz veće oslanjanje na lokalne depozite i veću adekvatnost kapitala
• La maggior parte delle economie dei paesi dell’Europa
centrale e orientale (ECO) ha registrato una forte
crescita economica nel 2015 e si è rivelata più resistente ai cambiamenti delle posizioni degli investitori
verso i mercati emergenti
• La redditività complessiva del settore bancario si è stabilizzato al nuovo livello di post-crisi, che è superiore di
ben due volte al livello in Europa Occidentale
• I punti deboli del passato si stanno rimuovendo lentamente con un maggiore affidamento sui depositi locali
e una maggiore adeguatezza patrimoniale
Ekonomsko okruženje za banke koje posluju u regionu
Centralne i istočne Evrope (CIE) u 2015. godini je bilo
pozitivno. Uprkos nekim izuzecima, većina zemalja regiona zabeležila je snažan ekonomski rast i otpornost na
promene u raspoloženju investitora prema tržištima u
razvoju, što je dobrim delom bilo povezano sa njihovim visokim nivoom integracije sa evrozonom i snažnom makroekonomskom osnovom. Bankarski sektori u većini zemalja ostali su profitabilni, iako se ukupan nivo normalizovao
u poređenju sa periodom pre krize. Ovo su neki od glavnih
zaključaka najnovije Bankarske studije za region CIE, koju
je sprovela Direkcija za strateške analize za region CIE
u okviru UniCredita, a koja pokriva 13 različitih zemalja.
Posmatrajući budućnost, očekuje se da će ekonomski rast
dati dodatan podsticaj kreditiranju, posebno u zemljama
koje su do sada zaostajale. Udeli nenaplativih kredita, koji
su u raznim zemljama trenutno na visokom nivou, trebalo
Il contesto economico per le banche operanti in Europa
centrale e orientale (ECO), nel 2015 è stato positivo. Nonostante alcune eccezioni, la maggior parte dei paesi della
regione ha registrato una forte crescita economica e una
maggiore resistenza ai cambiamenti delle posizioni degli investitori verso i mercati in crescita, che sono stati in
gran parte legati al loro elevato livello di integrazione con
la zona euro e le forti fondamente macroeconomiche. I
settori bancari in molti paesi sono rimasti redditizi, anche
se il livello generale si è normalizzato rispetto al periodo
precedente la crisi. Queste sono alcune delle principali
conclusioni degli studi bancari più recenti, per la regione
ECO, condotta dalla Direzione di analisi strategiche per
l’ECO della UniCredit, che copre 13 paesi diversi. Guardando al futuro, si prevede che la crescita economica darà
12
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
un ulteriore impulso ai finianziamenti, in particolare nei
paesi che finora sono rimasti indietro. Le quote dei crediti
inesiguibili, che sono attualmente a un livello elevato in diversi paesi, si dovrebbero ridurre.
debolezze del passato sono sempre meno.” La maggior
parte dei settori bancari locali hanno mantenuto la propria
redditività negli ultimi anni, e il rapporto medio dei prestiti
ed i depositi è notevolmente migliorato da 122% del 2008 a
101% nel 2015.
La maggior parte delle economie dei paesi dell’Europa
centrale e orientale nel 2015 ha registrato un tasso di crescita più elevato rispetto agli anni precedenti
“Anche se le differenze tra i diversi paesi persistono, nel
settore bancario della regione dell’ECO si sono registrate
delle tendenze positive. In alcuni paesi è stata registrata
una crescita nei settori creditizi e i settori bancari in generale sono rimasti redditizi. Nella regione dell’ECO il modello di finanziamento è diventato sempre più sostenibile,
in cui i depositi locali stanno diventando una fonte sempre
più importante di finanziamento “, ha detto Carlo Vivaldi,
direttore del Settore operativo della regione dell’ECO della
UniCredit. “Tuttavia, le banche devono prestare una grande attenzione al contesto caratterizzato da bassi tassi di
interesse, alle pressioni normative, così come alle tendenze dei mercati in crescita, alle tensioni geopolitiche e agli
effetti della migrazione.”
bi da se smanje.
Većina ekonomija zemalja Centralne i istočne Evrope u
2015. zabeležila je više stope rasta nego prethodnih godina
„Iako su razlike između pojedinih zemalja i dalje prisutne,
u bankarskim sektorima u regionu CIE zabeleženi su pozitivni trendovi. U nekim zemljama došlo je do rasta kreditiranja, a bankarski sektori su uglavnom ostali profitabilni.
U regionu CIE sve je snažniji održiviji model finansiranja u
kojem lokalni depoziti postaju sve važniji izvor finansiranja“, izjavio je Karlo Vivaldi, direktor Sektora za poslovanje u
regionu CIE u UniCreditu. „Ipak, banke moraju da posvete
veliku pažnju okruženju koje karakterišu niske kamatne
stope, regulatorni pritisci, ali i kretanja na tržištima u razvoju, geopolitičke napetosti i posledice migracija.“
La maggior parte dei paesi della regione dell’ECO ha registrato nel 2015 dei tassi di crescita dinamici rispetto agli
anni precedenti, con una crescita del PIL dello 0,6% in Serbia fino a 4,3% in Repubblica Ceca. Le uniche eccezioni
sono la Russia, che di fronte a un forte calo dei prezzi del
petrolio e delle sanzioni dell’Unione europea e degli Stati
Uniti, seguita dall’Ucraina, che ha affrontato una perdita
di grandi capacità di produzione nella parte orientale del
paese. Inoltre, i nuovi Stati membri dell’UE dall’Europa
centrale (UE-ECO ) hanno dimostrato di essere più resistenti ai cambiamenti delle posizioni degli investitori nei
confronti dei mercati in crescita nella seconda metà del
2015. In questo modo, i paesi dell’UE-ECO hanno approfittano delle eccedenze del bilancio dei pagamenti dei conti
correnti oppure dei disavanzi inferiori, grazie alle esportazioni verso la zona euro, ai prezzi bassi delle materie prime e al surplus in conto capitale, che sono in gran parte
dovuti all’afflusso dei fondi dell’UE. La politica monetaria
espansiva e l’aumento della domanda interna hanno dato
un ulteriore impulso.
Većina zemalja regiona CIE zabeležila je u 2015. godini
dinamičnije stope rasta nego prethodnih godina sa rastom
BDP-a od 0,6% u Srbiji do 4,3% u Republici Češkoj. Jedini
izuzeci su Rusija, koja se suočila sa snažnim padom cena
nafte i sankcijama Evropske unije i SAD-a, zatim Ukrajina,
koja se suočila sa gubitkom velikih proizvodnih kapaciteta
u istočnom delu zemlje. Osim toga, nove članice Evropske unije iz Centralne Evrope (EU-CIE1) pokazale su se
otpornijim na promene u raspoloženju investitora prema
tržištima u razvoju u drugoj polovini 2015. Tako su zemlje EU-CIE iskoristile viškove na tekućim računima platnih bilansa ili niže deficite zahvaljujući snažnom izvozu u
evrozonu, niskim cenama robe i viškovima na kapitalnom
računu koji su najviše posledica priliva sredstava iz fondova
EU. Ekspanzivnija monetarna politika i snažnija domaća
potražnja dale su dodatan podsticaj.
Il rapporto tra i crediti ed i depositi è notevolmente migliorato, si prevede un’accelerazione della crescita dei finanziamenti
“I Finanziamenti delle banche sono migliorate in alcuni
paesi, in particolare in Europa centrale”, ha detto Mauro
Giorgio Marano, vice direttore della Direzione delle analisi
startegiche per la regione dell’ECO dell’UniCredit. “In alcuni paesi la dinamica della crescita era più debole, altri
invece sono stati influenzati da fattori una tantum. Quando si tratta di mutui, la valuta locale guadagna importanza
rispetto ai prestiti in valuta estera, il che significa che le
Racio kredita i depozita znatno se popravio, očekuje se
ubrzanje rasta kreditiranja
„Kreditiranje banaka popravilo se u nekim zemljama,
posebno u Centralnoj Evropi“, rekao je Mauro Đorđo Marano, zamenik direktora Direkcije za strateške analize za
region CIE u okviru UniCredita. „U nekim zemljama di-
13
Gli analisti dell’UniCredit si aspettano che la ripresa economica in futuro avrà un impatto positivo sui finanziamenti,
in particolare nei paesi che finora sono rimasti indietro in
questo senso. Inoltre, la crescita positiva del PIL in combinazione con delle politiche monetarie meno onerose e delle attività di pulizie dei bilanci nei paesi come la Romania,
la Slovenia e l’Ungheria dovrebbero ridurre la pressione dei
crediti inesiguibili. Si prevede che la redditività rimarrà al
di sopra dei livelli dell’Europa Occidentale.
La regione dell’Europa centrale e orientale rimane un motore di crescita per l’UniCredit
namika rasta bila je slabija, a u drugim su na nju uticali
i jednokratni faktori. Kada su stambeni krediti u pitanju,
lokalne valute dobijaju na važnosti u poređenju sa kreditima u stranoj valuti, što znači da su nekadašnje slabosti
sve manje.“ Većina lokalnih bankarskih sektora održala
je profitabilnost tokom proteklih godina, a prosečni racio
kredita i depozita znatno se popravio sa 122% u 2008. godini na 101% u 2015.
Nonostante alcune difficoltà, l’UniCredit rimane un investitore strategico storico nella regione dell’ECO e vorrebbe
continuare a sviluppare il business nella regione, sia con le
aziende che con le persone fisiche. Questo gruppo bancario nel 2015 ha acquisito oltre 1,2 milioni di nuovi clienti in
tutti i paesi della regione dell’ECO in cui opera e prevede di
aumentare il proprio data base di clienti di circa un milione
ogni anno fino al 2018. In linea con il suo piano strategico,
l’UniCredit investirà 1,2 miliardi di euro in digitalizzazione
al fine di armonizzare la propria attività con le nuove tendenze nel comportamento dei clienti e la riduzione dei costi. Si prevede che il numero degl utenti dell’internet banking aumenterà dagli attuali cinque milioni ai dieci milioni
di utenti, e che il numero degli utenti di mobile banking aumenterà dagli attuali un milione ai sette miglioni di utenti
nei prossimi tre anni. Si prevede che il volume dei prestiti
erogati aumenterà di 20 miliardi di euro a 106 miliardi di
euro nel 2018.
Analitičari UniCredita očekuju da će privredni oporavak u
budućnosti imati pozitivan uticaj na kreditiranje, posebno
u zemljama koje su do sada u tom pogledu zaostajale.
Pored toga, pozitivan rast BDP-a u kombinaciji sa manje
opterećujućim monetarnim politikama i aktivnostima
čišćenja bilansa u zemljama poput Rumunije, Slovenije i
Mađarske trebalo bi da smanje pritisak nenaplativih kredita. Očekuje se da će profitabilnost ostati iznad nivoa Zapadne Evrope.
Region Centralne i istočne Evrope ostaje pokretač rasta za
UniCredit
L’UniCredit resta il gruppo bancario numero uno nella
regione dell’ECO per quanto riguarda la rete delle filiali,
dell’attivo totale e della distribuzione geografica. Il gruppo
in questa regione ha una rete capillare di circa 3.100 filiali
in 13 paesi che generano circa un quarto dei ricavi totali.
L’UniCredit nella regione dell’ECO serve oltre 25.000 clienti
di corporazioni internazionali attraverso i suoi centri internazionali. Due dei tre clienti aziendali internazionali dalla
Germania, dall’Italia e dall’Austria che operano nella regione dell’ECO sono clienti dell’UniCredit. Il Gruppo ha molti
anni di esperienza con i programmi statali di finanziamento e i fondi dell’UE nella regione dell’ECO, che ha portato a
più di due miliardi di euro approvati dai fondi dell’UE e 1,3
miliardi di euro dai fondi contrattuali. Le banche UniCredit
operano come banche leader tra le banche principali nei
singoli paesi.
Uprkos određenim izazovima, UniCredit ostaje dugoročni,
strateški investitor u regionu CIE, i želi da nastavi da razvija poslovanje u regionu, kako sa korporativnim klijentima,
tako i sa fizičkim licima. Ova bankarska grupacija je u 2015.
godini akvizirala preko 1,2 miliona novih klijenata u svim
zemljama regiona CIE u kojima je prisutna, a planira da
svoju bazu klijenata povećava za dodatni milion svake godine do 2018. U skladu sa svojim Strateškim planom, UniCredit će uložiti 1,2 milijarde evra u digitalizaciju sa ciljem
da uskladi poslovanje sa novim trendovima ponašanja klijenata, kao i smanjenja troškova. Predviđa se da će broj
korisnika internet bankarstva porasti sa trenutnih pet miliona na deset miliona, a da će broj korisnika mobilnog bankarstva porasti sa trenutnih jedan milion na sedam miliona
u naredne tri godine. Očekuje se da će volumen plasiranih
kredita porasti za 20 milijardi evra na 106 milijardi evra u
2018. godini.
“La regione dell’ECO contribuisce in un modo significativo
ai risultati finanziari del Gruppo grazie a un’ampia diver-
1 Ova grupa obuhvata neke od zemalja koje su ušle u Evropsku uniju 2004. i 2007. godine: Bugarska, Češka Republika, Mađarska, Poljska, Rumunija i
Slovačka. Hrvatska će se analizirati posebno.
14
VINA PRIZNATOG KVALITETA
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
UniCredit ostaje bankarska grupacija broj jedan u regionu CIE kada je reč o mreži ekspozitura, ukupnoj aktivi
i geografskoj rasprostranjenosti. Grupa u ovom regionu
ima široko rasprostranjenu mrežu od gotovo 3.100 ekspozitura u 13 zemalja koje generišu oko jedne četvrtine
ukupnih prihoda. UniCredit u regionu CIE uslužuje preko
25.000 međunarodnih korporativnih klijenata putem svojih
Međunarodnih centara. Dva od tri međunarodna korporativna klijenta iz Nemačke, Italije i Austrije koji posluju u regionu CIE su klijenti UniCredita. Grupa ima dugogodišnje
iskustvo sa državnim programima finansiranja i EU fondovima u regionu CIE, što je dovelo do više od dve milijarde
evra odobrenih sredstava iz EU fondova i 1,3 milijarde evra
ugovorenih sredstava. UniCredit Banke u pojedinačnim
zemljama posluju među vodećim bankama.
WINE SPECTATOR:
ČETVRO MESTO ZA 100
NAJBOLJIH VINA U 2015.
GODINI
„Region CIE značajno doprinosi finansijskim rezultatima
Grupe zahvaljujući širokoj diversifikaciji klijenata i proizvoda, kao i geografskom položaju. Sa planiranim prenosom udela vlasništva regiona CIE na UniCredit SpA do
kraja 2016. napravićemo još jedan korak ka štedljivijoj
strukturi upravljanja i efektivnijem upravljanju kapitalom
i likvidnošću“, rekao je Karlo Vivaldi, direktor Sektora za
poslovanje u regionu CIE. „U potpunosti smo posvećeni
novom Strateškom planu i nastavljamo sa investicijama u
digitalizaciju i big data u svrhu širenja našeg regionalnog
poslovanja sa klijentima.“
sificazione dei clienti e dei prodotti, così come alla posizione geografica. Con il previsto trasferimento delle quote
azionarie di proprietà, nella regione dell’ECO, all’UniCredit
SpA entro la fine del 2016 faremo un ulteriore passo verso
una maggiore struttura di gestione economica ed efficace
del capitale e della liquidità “, ha detto Carlo Vivaldi, direttore del Settore opertivo nella regione dell’ECO. “Siamo
pienamente dedicati al nuovo piano strategico e continuiamo con gli investimenti nella digitalizzazione e nei big data
con lo scopo di espandere il nostro business regionale con
i clienti”.
UniCredit je jedna od vodećih banaka u Evropi sa snažnim
korenima u 16 zemalja. Naša mreža prisutna je na oko
50 tržišta i sastoji se od preko 7.800 ekspozitura i preko
141.000 zaposlenih (podaci od dana 30. septembar 2015.) U
regionu CIE Grupa, upravlja velikom međunarodnom bankarskom mrežom od 2.100 ekspozitura (3.100 uključujući
Tursku). UniCredit posluje u sledećim zemljama: Austrija,
Azerbejdžan, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Češka Republika, Hrvatska, Italija, Mađarska, Nemačka, Poljska,
Rumunija, Rusija, Slovačka, Slovenija, Srbija i Turska.
UniCredit è una delle banche leader in Europa con delle
radici stabili in 16 paesi. La nostra rete è presente in circa 50 mercati ed è composta da oltre 7.800 filiali e oltre
141.000 dipendenti (dati del 30 settembre 2015). Nella regione dell’ECO, il Gruppo gestisce una vasta rete di banche con 2.100 filiali (3.100 compresa la Turchia). UniCredit
opera nei seguenti paesi: Austria, Azerbaijan, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Repubblica Ceca, Croazia, Italia, Ungheria, Germania, Polonia, Romania, Russia, Slovacchia,
Slovenia, Serbia e Turchia.
WINE SPECTATOR:
SREBRNA MEDALJA 2013.
GODINA
ŠAMPIONSKA TITULA NA
MEĐUNARODNOM SAJMU
VINA U BEOGRADU 2002.
GODINE
ZLATNA MEDALJA U
LONDONU, VINTAGE AWARDS,
2013. GODINE
DAN company d.o.o.
15
16
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Advokatska kancelarija Živković Samardžić
novela, nastaviće se po odredbama Zakona, a izuzetno od
roka za privatizaciju društvenog kapitala, tačnije do 31. decembra 2015. godine, moći će da se nastave započeti postupci javnog prikupljanja ponuda sa javnim nadmetanjem
za koje je javni poziv objavljen do dana stupanja na snagu
usvojenih novela.
K ljučn e n ovele Zakona o p rivat izaciji
L e n ove lle ch i av i del l a Legge sul l a
privat izzazione
Narodna skupština Republike Srbije je 29. decembra 2015.
godine usvojila Zakon o izmenama i dopuna Zakona o privatizaciji („Službeni glasnik Republike Srbije”, br. 83/2014 i
46/2015) (u daljem tekstu: Zakon), koji je objavljen u „Službenom glasniku Republike Srbije”, br. 112/2015 i koji je 31.
decembra 2015. godine stupio na snagu. Zakon se primenjuje od 1. februara 2016. godine.
zione, e agli stessi saranno pagate le indennità di buonuscita in conformità alla legge che prevede la riduzione del
numero dei dipendenti nel settore pubblico.
Le procedure di privatizzazione intraprese fino alla data
dell’inizio dell’applicazione delle novelle saranno continuate in conformità alle disposizioni della Legge, e nonostante
il termine previsto per la privatizzazione del capitale sociale, precisamente fino al 31 dicembre 2015 sarà possibile
continuare con le iniziate procedure di raccolta delle offerte
con le gare pubbliche per le quali l’invito è stato pubblicato
prima della data dell’entrata in vigore delle novelle adotte.
Uređeno je i jedno veoma važno pitanje – pitanje akcija,
odnosno udela iz portfelja Agencije za privatizaciju koji su
toj agenciji, do dana početka primene novela, preneti po
osnovu raskinutih ugovora. Naime, Centralni registar, depo
i kliring hartija od vrednosti će po službenoj dužnosti, u
roku od 15 dana od dana stupanja novela na snagu, izvršiti
prenos akcija sa vlasničkog računa Agencije za privatizaciju na vlasnički račun Registra akcija i udela prenetih posle raskida ugovora zaključenog u postupku privatizacije.
Agencija za privredne registre će po službenoj dužnosti, u
roku od 15 dana od dana stupanja novela na snagu, izvršiti
promenu vlasnika udela sa Agencije za privatizaciju na Registar akcija i udela prenetih posle raskida ugovora zaključenog u postupku privatizacije.
E’ stata sistemata anche un’altra questione molto importante - la questione di azioni, cioè di portafoglio delle partecipazioni dell’Agenzia di privatizzazione che sono trasferite
a quest’Agenzia entro il giorno dell’inizio dell’applicazione
delle novelle, in base ai contratti risolti. Infatti, il Registro
centrale, deposito e clearing di titoli effettuerà, per dovere
d’ufficio ed entro 15 giorni dalla data in cui le novelle entrano in vigore, il trasferimento delle azioni dal conto di proprietà dell’Agenzia di privatizzazione al conto di proprietà
del Registro delle azioni e delle partecipazione trasferite
dopo la risoluzione del contratto stipulato nel corso della
privatizzazione.
Postupci odlučivanja po prigovorima i žalbama po kojima
Ministarstvo privrede nije odlučilo do dana početka primene usvojenih novela, okončaće se po odredbama Zakona.
Osim toga, založno pravo koje je Agencija za privatizaciju
imala na kapitalu koji je bio predmet prodaje, prenosi se
I processi di decidere sulle contestazioni e sugli appelli non
In data 29 dicembre 2015 l’Assemblea popolare della Repubblica di Serbia ha emanato la Legge sulle modifiche
e integrazioni della Legge sulla privatizzazione („Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Serbia”, n°. 83/2014 e
46/2015) (quì di seguito: la Legge), pubblicata nella „Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Serbia”, n°. 112/2015
che è entrata in vigore il 31 dicembre 2015. La Legge verrà
applicata dall’1 febbraio 2016.
Osnovni razlog donošenja novela je regulisanje postupaka
privatizacije, odnosno svih postupaka i aktivnosti u vezi sa
privatizacijom koje je sprovodila Agencija za privatizaciju, a
nakon prestanka sa radom Agencije za privatizaciju i prestanka važenja Zakona o Agenciji za privatizaciju.
Il motivo principale per l’adozione delle novelle è la regolamentazione della procedura di privatizzazione, ovvero di
tutti i procedimenti e di tutte le attività con riferimento alla
privatizzazione che effettuava l’Agenzia di privatizzazione,
e dopo la cessazione di lavoro dell’Agenzia di privatizzazione e la cessazione di efficacia della Legge sull’Agenzia di
privatizzazione.
Danom početka primene zakonskih novela Ministarstvo privrede preuzima od Agencije za privatizaciju prava i obaveze,
predmete, opremu, sredstva za rad i arhivu, koji su u funkciji obavljanja poslova utvrđenih Zakonom, kao i zaposlene
raspoređene na poslovima privatizacije, tržišta kapitala i
kontrole izvršenja ugovornih obaveza.
Con la data dell’applicazione delle novelle giuridiche, il
Ministero dell’economia accolla dall’Agenzia di privatizzazione diritti e obblighi, dossiers, attrezzature, mezzi di
lavoro e archivio che sono in funzione di svolgimento dei
lavori previsti dalla Legge, nonchè i dipendenti sistemati
agli affari di privatizzazione, di mercato dei capitali e di
controllo dell’adempimento degli obblighi contrattuali.
Zaposlenima koji ne budu preuzeti prestaje radni odnos danom prestanka rada Agencije za privatizaciju, uz isplatu otpremnine u skladu sa zakonom kojim je uređeno smanjenje
broja zaposlenih u javnom sektoru.
Ai dipendenti non assunti cessa il rapporto di lavoro con la
data della cessazione di lavoro dell’Agenzia di privatizza-
Postupci privatizacije započeti do dana početka primene
17
18
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
na Ministarstvo privrede, a nadležni organ je dužan da po
službenoj dužnosti to pravo registruje. Sredstva planirana
budžetom za 2016. godinu takođe se preusmeravaju na Ministarstvo privrede.
terminati da parte del Ministero dell’economia fino al giorno in cui inizia l’applicazione delle novelle adottate, saranno terminati in conformità alle disposizioni della Legge.
Inoltre, il diritto di pegno che l’Agenzia di privatizzazione
l’ha avuto sul patrimonio che era l’oggetto di vendita, viene
trasferito al Ministero dell’economia e l’autorità competente è tenuta ad iscrivere tale diritto in base al dovere
d’ufficio. Anche i fondi dal budget programmati per l’anno
2016 vengono reindirizzati al Ministero dell’economia.
Upravljanje Akcionarskim fondom biće prebačeno na Ministarstvo privrede nakon što Agencija za privatizaciju bude
ugašena. Akcionarski fond okuplja sva državna i društvena
preduzeća koja su već privatizovana, a u kojima građani Srbije imaju pravo na besplatne akcije, kao i akcije prenete iz
Akcijskog fonda.
La gestione del Fondo degli azionisti sarà trasferita al Ministero dell’economia quando l’Agenzia di privatizzazione
sarà estinta. Il fondo degli azionisti riunisce tutte le imprese statali e sociali già privatizzate in cui i cittadini serbi
hanno diritto alle azioni gratuite, così come le azioni trasferte dall’Equity fund.
Da zaključimo: usvajanje novela omogućava nastavak postupka privatizacije i drugih s ovim vezanih postupaka.
Njihovo donošenje samo po sebi ne stimuliše pojavu novih privrednih subjekata na tržištu i tržišnu konkurenciju,
međutim, kada se novele posmatraju u svetlu odredbi koje
su izmenile, podrazumeva se nastavak postupaka privatizacije, odnosno sprovođenje novih postupaka privatizacije,
koji za cilj imaju promenu vlasništva nad kapitalom, odnosno imovinom društava i realizaciju osnovnih načela privatizacije – stvaranje uslova za razvoj privrede, smanjenje
negativnih fiskalnih efekata i time poboljšanje postojećih,
odnosno stvaranje novih privrednih subjekata koji će biti u
mogućnosti da konkuretno učestvuju na tržištu.
A concludere: l’adozione delle novelle permette la continuazione del processo di privatizzazione e degli altri processi con esso legati. La loro adozione non stimola di per
sè l’apparizione dei nuovi soggetti economici sul mercato
e la concorrenza di mercato, invece, quando le novelle si
considerano alla luce delle disposizioni sostituite, si sottintende la continuazione delle procedure di privatizzazione, cioè l’attuazione delle nuove procedure di privatizzazione volte al cambiamento della proprietà sul capitale,
cioè sul patrimonio della società economica e alla realizzazione dei principi fondamentali della privatizzazione - la
creazione dei requisiti per lo sviluppo dell’economia, per la
riduzione degli effetti fiscali negativi e pertanto il miglioramento dei soggetti economici esistenti, cioè di quei futuri
che avranno la possibilità di partecipare competitivamente
al mercato.
19
20
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
aspettato (Il rapporto sugli appalti pubblici del 2014 ha mostrato che la concorrenza era soli 2.6 offerenti per appalto
pubblico, che dimostra un trend negativo nei confronti agli
anni precedenti).
Advokatska kancelarija Tomić Sinđelic Groza
Appunto per le ragioni specificate, La legge adesso contiene le soluzioni migliori ed i nuovi mecanismi i quali devono
eliminare le mancanze percepite nella sua applicazione
e assicurare più grande concorrenza e trasparenza nelle
procedure degli appalti pubblici. Avvendo questo in mente,
noi facciamo attenzione sulle alcune novità della legge dell’
agosto scorso:
Jav n e n abavke - 6 mese ci kasnije
1. la communicazione attraverso Il Portale degli appalti
pubblici ha un significato primario; con questo, accanto alla trasparenza, si accelera anche la procedura, per
esempio le decisioni sull’aggiudicazione dei contratti
non si consegnano più agli offerenti, invece si pubblicano esclusivamente sul Portale degli appalti pubblici
(impedendo cosi i possibili abusi e le prolungazioni da
parte degli offerenti irresponsabili)
G li app alti pu b b l ici- sei mesi dop o
2. la procedura di provare il requisito obbligatorio - che
all’offerente non è inflitta la misura di sospensione
di esercizio dell’attività professionale, è semplificata
(questa condizione spesso portava ad eliminazione degli offerenti a causa della data sbagliata nelle conferme),
Predrag Groza, advokat
Predrag Groza, avvocato
U avgustu 2015. godine usvojene su do sada najveće i najznačajnije izmene i dopune Zakona o javnim nabavkama iz
2012. godine (‘’Zakon’’), jednako važne i za naručioce i za
ponuđače, koje su prevashodno usmerene ka dva cilja:
Nell’ agosto del 2015 sono adottate fino ad ora I più grandi ed i più importanti emendamenti della Legge sugli appalti publici del 2012 (“La legge”), ugualmente importanti
quanto ai committenti tanto agli offerenti, e questi emendamenti vanno in due direzioni:
1. jačanje sistema javnih nabavki, i to kroz povećanje efikasnosti postupaka javnih nabavki i omogućavanje veće
konkurencije među ponuđačima,
i
2. usklađivanje sa direktivama Evropske unije koje su
usvojene u ovoj oblasti javnih nabavki tokom 2014. godine - Direktiva 2014/24/EU o javnim nabavkama; Direktiva 2014/25/EU o nabavkama od strane subjekata
koji posluju u oblasti vodoprivrede, energetike, saobraćaja i poštanskih usluga; Direktiva 2014/23/EU o dodeli
ugovora o koncesiji.
1. il rinforzamento del sistema degli appalti pubblici attraverso migliore effettività delle procedure d’appalti
pubblici e più grande concorrenza tra gli offerenti,
e
2. l’ armonizzazione con le direttive dell’Unione Europea
che sono addottate durante il 2014 in questo settore degli appalti pubblici – Direttiva 2014/24/UE sugli
appalti pubblici; Direttiva 2014/25/UE sulle procedure
d’appalto degli enti erogatori nei settori dell’acqua,
dell’energia, dei trasporti e dei servizi postali; Direttiva 2014/23/UE sull’aggiudicazione dei contratti di
concessione.
Zakon iz 2012. godine, iako je nesumnjivo unapredio sprovođenje javnih nabavki u Republici Srbiji, ipak je pokazao
određene probleme u primeni, pre svega u smislu da efikasnost postupaka nije još uvek na odgovarajućem nivou, da
naručioci velike napore usmeravaju na ispunjenje formalnih zahteva, da postupak javne nabavke i dalje traje dugo,
a da je učešče ponjuđača ispod očekivanog nivoa (Izveštaj
o javnim nabavkama za 2014. godinu je pokazao da je konkurentnost bila svega 2,6 ponuđača po javnoj nabavci, što je
La legge del 2012, anche se, senza dubbio, ha migliorato
l’attuazione degli appalti pubblici nella Repubblica Serbia,
ha mostrato anche i particolari problemi nella pratica, prima di tutto nel senso che l’effettività delle procedure d’appalto non è ancora al livello adeguato, che i committenti
fanno i grandi sforzi per soddisfare le esigenze formali,
che la procedura d’appalto ancora dura a lungo, e che
la partecipazione degli offerenti è ancora sotto il livello
21
negativan trend u odnosu na prethodne godine).
3. sono introdotti i limiti nella definizione delle capacità
finanziarie, che rappresentano una condizione addizionale per prendere parte nella procedura degli appalti
pubblici, al fine di impedire al committente di, abusando questo criterio, limitare la concorrenza tra gli
offerenti,
Upravo iz navedenih razloga, Zakon sada sadrži bolja rešenja i nove mehanizme koji treba da otklone uočene nedostatke iz prakse i obezbede veću konkurentnost i transparentnost u postupcima javnih nabavke, u tom svetlu
skrećemo pažnju na neke od zakonskih novina iz avgusta
prošle godine:
4. è abrogata l’obligazione del committente di rifiutare, a
causa di negative referenze del particolare offerente,
sua offerta, cioè adesso questa è solo una possibilità
che può essere prevista da parte del committente nella
documetazione del concorso,
1. komunikacija preko Portala javnih nabavki dobija primaran značaj, time se pored transparentnosti ujedno
vrši i ubrzanje postupaka, npr. odluke o dodeli ugovora više se ne dostavljaju ponuđačima već isključivo
objavljuju na Portalu javnih nabavki (čime se sprečavaju moguće zloupotrebe i odugovlačenje postupaka od
strane nesavesnih ponuđača),
5. nelle procedure degli appalti dei valori inferiori, gli
inviti per presentare offerte si pubblicano adesso sul
Portale e sul sito del committente,
6. la soglia per gli appalti pubblici dei valori inferiori è
aumentata da tre a cinque milioni dinari,
2. pojednostavljen je način dokazivanja obaveznog uslova
u pogledu izrečenih mera zabrane obavljanja delatnosti (ovaj uslov u praksi je često dovodio da eliminacije
ponuđača odnosno neispravnih ponuda zbog pogrešnog datuma u potvrdama),
7. le regole che riguardano le modifiche del contratto
durante la realizazione dell’ appalto sono determinate
più chiaramente
3. uvedeno je ograničenje u definisanju finansijskog kapaciteta kao dodatnog uslova za učešće u postupku
javne nabavke, a u cilju sprečavanja naručioca da,
8. sono introdotti gli appalti mescolati...
Nello stesso tempo, anche la procedura di tutela dei dirit-
22
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
zloupotrebom ovog kriterijuma, ograniči konkurenciju
među ponuđačima,
ti degli offerenti ha subito i cambiamenti sostanziali - è
differentemente determinato l’ inizio del termine in cui è
possibile presentare la richiesta per la tutela dei diritti,
poi è introdotto il prerequisito per contestare il contenuto
della documentazione di concorso, anche la sospensione
automatica nell’attuazione degli appalti pubblici non è piu
possibile prima dell’ottenimento della decisione sulla presentata richiesta per la tutela dei diritti, ecc.
4. izbrisana je obaveza naručioca da, zbog negativnih referenci odredjenog ponuđača, odbije njegovu ponudu,
odnosno sada je to samo mogućnost koju naručilac
može da predvidi u konkursnoj dokumentaciji,
5. u postupcima javnih nabavki male vrednosti, pozivi za
podnošenje ponuda se sada obavezno objavljuju na
Portalu javnih nabavki i internet stranici naručioca,
6. novčani prag za javne nabavke male vrednosti je povećan sa 3 na 5 miliona dinara,
Di tutto questo parleremo e discuteremo il 25 febbraio
2016 durante il seminario e il business breakfast. Le informazioni ulteriori sull’evento e relative alla registrazione per la partecipazione si trovano sul http://www.tsg.rs/
firm_news/pdf/85%20English.pdf
7. jasnije su definisana pravila za izmenu ugovora tokom
realizacije javne nabavke,
Con rispetto,
Predrag Groza, avvocato
8. uvedene su mešovite nabavke...
Ujedno, i sam postupak zaštite prava ponuđača je doživeo
suštinske novine – drugačije je uređen početak roka za
podnošenje zahteva za zaštitu prava, zatim uveden je prethodni uslov za osporavanje sadržine konkursne dokumentacije, takođe nema više automatske suspenzije u sprovođenju javne nabavke dok se ne odluči o podnetom zahtevu
za zaštitu prava, itd.
O svemu ovome ćemo pričati i razmenjivati mišljenja 25.
februara 2016. godine na seminaru i poslovnom doručku, a više informacija o ovom događaju i registraciji za
učešće možete saznati na http://www.tsg.rs/firm_news/
pdf/85%20Serbian.pdf
S poštovanjem,
Predrag Groza, advokat
23
L’Istituto Italiano di Cultura di Belgrado è lieto di
segnalare al pubblico le seguenti manifestazioni
Italijanski institut za kulturu u Beogradu ima
zadovoljstvo da Vam predstavi sledeće manifestacije
venerdì 11 dicembre 2015 - martedì 2 febbraio 2016
lunedì - venerdì: 11.00 - 13.00 / 15.00 - 18.00
sabato: 10.00 - 13.00
Istituto Italiano di Cultura, Kneza Miloša 56, Belgrado
MOSTRA
INDOSSARE LA BELLEZZA. LA GRANDE
BIGIOTTERIA ITALIANA
petak 11. decembar 2015 - utorak 2. februar 2016.
ponedeljak - petak: 11.00 - 13.00 / 15.00 - 18.00h
subota: 10.00 - 13.00h
Italijanski institut za kulturu, Kneza Miloša 56, Beograd
IZLOŽBA
LEPOTA KOJA SE NOSI. VELIKA ITALIJANSKA
BIŽUTERIJA
martedì 15 dicembre 2015 - venerdì 1 aprile 2015
martedì - venerdì: 10.00-17.00
sabato: 10.00-15.00
Museo pedagogico, Uzun Mirkova 14, Belgrado
SEGUI LA TUA STELLA - DANTE
http://www.pedagoskimuzej.org.rs/izlozbe/
utorak, 15. decembar 2015 - petak, 1. april 2016
utorak - petak: 10.00-17.00
sabato: 10.00-15.00
Pedagoški muzej, Uzun Mirkova 14, Beograd
SLEDI SVOJU ZVEZDU - DANTE
http://www.pedagoskimuzej.org.rs/izlozbe/
venerdì 29 gennaio 2016 - giovedì 4 febbraio 2016, ore 20.00
Centar Sava, Milentija Popovića 9, Belgrado
XII Festival del lungometraggio e
del documentario europeo „I Magnifici Sette“
http://www.magnificent7festival.org/index.php
petak, 29. januar 2016 - četvrtak, 4. februar 2016, 20.00h
Centar Sava, Milentija Popovića 9, Beograd
12. Festival evropskog dugometražnog i
dokumentarnog filma „7 Veličanstvenih“
http://www.magnificent7festival.org/index.php
sabato 6 febbraio 2016 - domenica 7 febbraio 2016, ore 20.00
Bulevara Despota Stefana 115, Belgrado
CARNEVALE DI BELGRADO
https://www.facebook.com/FabrikaBeograd/?fref=ts
subota 6. februar 2016 - nedelja, 7. februar 2016, 20.00h
Bulevar Despota Stefana 115, Beograd
KARNEVAL U BEOGRADU
https://www.facebook.com/FabrikaBeograd/?fref=ts
SONO APERTE LE ISCRIZIONI ONLINE AI CORSI DI
LINGUA ITALIANA
http://www.iicbelgrado.esteri.it
OTVOREN JE ONLINE UPIS NA KURSEVE ITALIJANSKOG
JEZIKA
http://www.iicbelgrado.esteri.it
Istituto Italiano di Cultura
Kneza Miloša 56 - 11000 Beograd
tel. +381 11 3629347
24
fax: +381 11 3621411
e-mail: [email protected]
www.iicbelgrado.esteri.it
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Ernst & Young d.o.o. Beograd
P o d r š ka pre duz etništ v u Srb ije kroz čet v rt i
i z b or za EY P re duzet nika go dine
S o s te gn o all’ im prendit orial it à in Serbi a
a t t ra ve r so la q uart a gara del l ’Imp rendit o re
de l l ’anno EY
Preduzetnik je onaj koji ima drugačiji pogled na svet, koji
vidi mogućnosti čak i u najdepresivnijim trenucima i ima
dalekosežne vizije. Preduzetnici obično rade napornije od
velike većine drugih i često su usamljeni u svojim ubeđenjima što može stvoriti ogromnu nesigurnost. Zato je stvaranje kulture podrške preduzetništvu ključ njihovog uspeha.
U godini koja je proglašena „godinom preduzetništva“ u
Srbiji, za izbor EY Preduzetnika godine 2015 prijavilo se 28
kandidata iz 27 kompanija, koje posluju u devet industrija u
18 gradova Srbije. Ove kompanije zapošljavaju preko 2500
ljudi, a samo u 2014. ostvarile su ukupno prihode od 18
milijardi dinara, što je u odnosu na 2012. godinu prosečan
rast od čak 345 odsto, dok je u istom periodu broj zaposlenih povećan u proseku za 89 odsto.
l’importanza del settore imprenditoriale, perché crea posti
di lavoro e sviluppa delle comunità locali.
L’anno 2015 per la Serbia è stato “l’anno di imprenditorialità”. Alla selezione dell’Imprenditore dell’anno EY 2015 hanno partecipato 28 candidati provenienti da 27 aziende, che
operano in nove settori in 18 città in Serbia. Queste aziende
impiegano oltre 2500 persone, e solo nel 2014 hanno realizzato un fatturato complessivo di 18 miliardi di dinari,
il che è rispetto a 2012 una crescita media di ben 345 per
cento, mentre nello stesso periodo il numero dei dipendenti è aumentato in media dell’89 per cento.
Ujedno, za najboljeg preduzetnika u 2015. godini prijavilo
se najviše kandidata od 2012. godine, kada je revizorsko
konsultantska kompanija EY pokrenula ovaj globalni program i u Srbiji, s ciljem da promoviše preduzetnički duh i
inicijativu i odaje priznanje ljudima koji su postigli uspeh
svojom upornošću, vizijom i inovativnošću.
Allo stesso tempo, per miglior imprenditore 2015 si è
iscritto il maggior numero di candidati dal 2012, anno in cui
la società per i servizi della revisione e consulenza EY ha
lanciato questo programma globale anche in Serbia, con
l’obiettivo di promuovere lo spirito e l’iniziativa imprenditoriale e di riconoscere le persone che hanno raggiunto il
successo con la loro tenacia, visione e innovazione.
Svečano proglašenje nacionalnog pobednika biće održano
23. februara 2016. godine. Pobednik nacionalnog konkursa
u Srbiji će i ovaj put, zajedno sa pobednicima iz zemalja širom sveta, konkurisati za priznanje EY Svetski Preduzetnik
godine™ i prisustvovati svečanoj ceremoniji u Monte Karlu
u junu ove godine.
L’annuncio ufficiale del vincitore nazionale si terrà il 23
Febbraio 2016. Insieme ai vincitori provenienti da tutto
il mondo, il vincitore del concorso nazionale in Serbia di
nuovo competerà per il titolo di Imprenditore Mondiale
dell’anno EY™, e parteciperà a una cerimonia a Monte Carlo quest’anno in giugno.
Un imprenditore è colui che ha una visione diversa del
mondo, che vede le possibilità anche nei momenti più dolorosi e ha una visione lungimirante. In genere, gli imprenditori lavorano di più rispetto alla maggior parte degli altri
e sono spesso soli nelle loro convinzioni, il che può creare
un enorme incertezza. Perciò, sostenere l’imprenditorialità è la chiave del successo.
U svetu svake godine 300 miliona ljudi pokušava da pokrene oko 150 miliona kompanija. Statistika pokazuje da
trećina kompanija preživi prvu godinu poslovanja, tako da
svake godine u svetu imamo novih 50 miliona kompanija.
Ovaj podatak nam govori da se svakog dana širom sveta pokrene oko 137.000 novih biznisa. U Republici Srbiji trenutno
posluje 330.693 aktivnih firmi. Tek je tokom 2013. godine
po prvi put, posle dužeg vremenskog perioda, otvoren veći
broj kompanija nego što je ugašen. Podrška preduzetničkoj
kulturi poslovanja u Srbiji pokazala se kao ključna, kako za
mlade generacije, tako i za opstanak porodičnih kompanija
sa dugom tradicijom poslovanja.
Nel mondo ogni anno intorno 300 milioni di persone stanno cercando di lanciare circa 150 milioni di società. Le statistiche mostrano che un terzo delle società sopravvive al
primo anno di attività, ovvero, ogni anno abbiamo circa 50
milioni di nuove imprese. Questo ci dice che ogni giorno
iniziano circa 137.000 attività. Nella Repubblica di Serbia vi sono attualmente 330,693 imprese attive. Solo nel
2013 il numero di aziende aperte ha superato il numero di
quelle chiuse per la prima volta dopo un lungo periodo di
tempo. Il sostegno alla cultura imprenditoriale in Serbia
si è rivelato essenziale, sia per le giovani generazioni, ma
anche per la sopravvivenza delle aziende a conduzione familiare con una lunga tradizione.
Program EY Preduzetnik godine predstavlja sastavni deo
korporativne strategije kompanije EY, a podrška preduzetništvu jedan је od načina na koji EY doprinosi stvaranju boljeg poslovnog okruženja. Osnovna inicijativa za pokretanje
ovog programa jeste da promovišemo značaj preduzetničkog sektora, jer on kreira radna mesta i razvija lokalne zajednice.
Il programma Imprenditore dell’anno EY è parte integrante della strategia aziendale EY, e sostenere l’imprenditorialità è uno dei modi in cui EY contribuisce a creare un
ambiente migliore per le imprese. L’iniziativa principale
per il lancio di questo programma è quella di promuovere
25
26
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Republički zavod za statistiku
Republika Srbija
Republički zavod za statistiku Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici
Period : Januar - novembar 2015. godine
Indeks u odnosu na isti period 2014. godine
20 najvećih zemalja nam/por
UVOZ Vrednost u hilj. EUR
Indeks
Zemlja namene/porekla
(rang po vrednosti uvoza u EUR)
Ukupno
Izvoz
Izvoz
Uvoz
11055463
14905334
108.4
105.9
20 najvećih - svega
8693134
12323912
106.6
105.3
DE Nemačka
1394202
1852411
112.7
111.4
IT Italija
1810511
1581261
101.9
100.3
591779
1463304
82.2
90.5
16021
1250914
175.5
117.9
HU Mađarska
294480
719037
115.3
103.3
PL Poljska
234152
632938
114.9
93.3
RU Ruska federacija
CN Kina
TR Turska
211585
470688
134.0
116.7
SI Slovenija
347187
452228
105.5
117.2
AT Austrija
277526
442575
113.8
100.2
FR Francuska
339834
436546
117.9
111.1
RO Rumunija
629712
425613
112.7
106.3
HR Hrvatska
365447
418429
114.5
112.5
BA Bosna i Hercegovina
968664
357076
107.0
97.2
CZ Češka Republika
252934
325937
100.4
102.9
BE Belgija
129475
294187
89.1
115.2
BG Bugarska
317952
275110
119.3
96.8
NL Holandija
122972
239275
119.8
98.3
CH Švajcarska
63343
239268
91.6
153.5
US SAD
204261
231504
103.5
124.0
GR Grčka
121095
215609
104.8
105.0
Napomena: * označava indekse veće od 999.9
27
Uvoz
28
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Republika Srbija
Republički zavod za statistiku Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici
Period : Januar - novembar 2015. godine
Indeks u odnosu na isti period 2014. godine
Repubblica di Serbia
Istituto Nazionale di Statistica
20 najvećih zemalja nam/por
20 maggiori Paesi destinazione/origine
IZVOZ ESPORTAZIONE
Statistica del commercio estero
Territorio: Utenti
Periodo : gennaio - novembre anno 2015
Indice rispetto allo stesso periodo del 2014
Vrednost u hilj. EUR
Indeks
Valore in migliaia di EUR
Zemlja namene/porekla
Indice
Paese destinazione/origine
(rang po vrednosti izvoza u EUR)
Izvoz
Ukupno
Uvoz
Izvoz
Uvoz
(classifica in termini di importazioni in EUR)
11055463
14905334
108.4
105.9
Totale
20 najvećih - svega
9696009
10984706
107.3
103.2
IT Italija
1810511
1581261
101.9
DE Nemačka
1394202
1852411
BA Bosna i Hercegovina
968664
RO Rumunija
esportazione
importazione
esportazione
importazione
11055463
14905334
108.4
105.9
20 maggiori - complessivo
8693134
12323912
106.6
105.3
100.3
DE Germania
1394202
1852411
112.7
111.4
112.7
111.4
IT Italia
1810511
1581261
101.9
100.3
357076
107.0
97.2
591779
1463304
82.2
90.5
629712
425613
112.7
106.3
16021
1250914
175.5
117.9
RU Federazione Russa
CN Cina
RU Ruska federacija
591779
1463304
82.2
90.5
HU Ungheria
294480
719037
115.3
103.3
ME Republika Crna Gora
558626
49698
107.5
109.7
PL Polonia
234152
632938
114.9
93.3
MK Republika Makedonija
425424
166295
102.7
95.2
TR Turchia
211585
470688
134.0
116.7
HR Hrvatska
365447
418429
114.5
112.5
SI Slovenia
347187
452228
105.5
117.2
SI Slovenija
347187
452228
105.5
117.2
AT Austria
277526
442575
113.8
100.2
FR Francuska
339834
436546
117.9
111.1
FR Francia
339834
436546
117.9
111.1
BG Bugarska
317952
275110
119.3
96.8
RO Romania
629712
425613
112.7
106.3
HU Mađarska
294480
719037
115.3
103.3
HR Croazia
365447
418429
114.5
112.5
AT Austrija
277526
442575
113.8
100.2
BA Bosnia ed Erzegovina
968664
357076
107.0
97.2
CZ Češka Republika
252934
325937
100.4
102.9
CZ Repubblica Ceca
252934
325937
100.4
102.9
PL Poljska
234152
632938
114.9
93.3
BE Belgio
129475
294187
89.1
115.2
TR Turska
211585
470688
134.0
116.7
BG Bulgaria
317952
275110
119.3
96.8
US SAD
204261
231504
103.5
124.0
NL Olanda
122972
239275
119.8
98.3
SK Slovačka
181646
207709
125.3
92.9
CH Svizzera
63343
239268
91.6
153.5
GB Velika Britanija
160610
182157
151.1
110.4
USA Stati Uniti d’America
204261
231504
103.5
124.0
BE Belgija
129475
294187
89.1
115.2
GR Grecia
121095
215609
104.8
105.0
Napomena: * označava indekse veće od 999.9
Nota * * sta per indici oltre i 999.9
29
30
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Repubblica di Serbia
Istituto Nazionale di Statistica
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Territorio: Utenti
Periodo : gennaio - novembre anno 2015
Indice rispetto allo stesso periodo del 2014
Republika Srbija
Republički zavod za statistiku Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici
Period : Januar - novembar 2015. godine
Indeks u odnosu na isti period 2014. godine
20 maggiori Paesi destinazione/origine
Zemlja: Italija
Statistica del commercio estero
IMPORTAZIONE
Valore in migliaia di EUR
Indice
Vrednost u hilj. EUR
Paese destinazione/origine
(classifica in termini di esportazioni in USD)
Totale
20 maggiori - complessivo
Indeks
Odsek SMTK-rev.4
esportazione
importazione
esportazione
importazione
Izvoz
Uvoz
1810511
1581261
101.9
100.3
10
38
-
17.6
1860
5419
94.4
90.6
522
2891
134.0
139.9
1374
1488
110.0
107.0
04 Žitarice i proizvodi na bazi žitarica
12348
8122
39.9
102.4
05 Povrće i voće
22445
14819
112.9
118.1
7907
391
76.8
153.4
162
7161
61.4
129.3
17102
6646
60.2
83.8
3179
7552
327.2
108.2
11055463
14905334
108.4
105.9
Ukupno
9696009
10984706
107.3
103.2
00 Žive životinje,osim životinja iz odseka 03
01 Meso i prerade od mesa
IT Italia
1810511
1581261
101.9
100.3
02 Mlečni proizvodi i ptičja jaja
DE Germania
1394202
1852411
112.7
111.4
03 Ribe,ljuskari,mekušci i prerađevine od njih
BA Bosnia ed Erzegovina
968664
357076
107.0
97.2
RO Romania
629712
425613
112.7
106.3
RU Federazione Russa
591779
1463304
82.2
90.5
ME Montenegro
558626
49698
107.5
109.7
06 Šećer,proizvodi od šećera i med
07 Kafa,čaj,kakao,začini i proizvodi od njih
08 Stočna hrana (osim žita u zrnu)
Izvoz
Uvoz
MK Repubblica di Macedonia
425424
166295
102.7
95.2
HR Croazia
365447
418429
114.5
112.5
09 Razni proizvodi za ishranu i prerađevine
SI Slovenia
347187
452228
105.5
117.2
11 Pića
191
2639
130.1
82.3
FR Francia
339834
436546
117.9
111.1
12 Duvan i proizvodi od duvana
373
1040
10.4
106.6
BG Bulgaria
317952
275110
119.3
96.8
6058
2720
115.2
58.7
HU Ungheria
294480
719037
115.3
103.3
22 Uljano semenje i uljani plodovi
17676
84
710.1
15.9
AT Austria
277526
442575
113.8
100.2
23 Sirovi kaučuk,uklj.sintetički i regenerisani
373
4403
41.5
63.6
CZ Repubblica Ceca
252934
325937
100.4
102.9
24 Pluta i drvo
12996
334
75.7
92.4
PL Polonia
234152
632938
114.9
93.3
-
778
-
192.8
TR Turchia
211585
470688
134.0
116.7
26 Tekstilna vlakna i otpaci
490
761
183.3
150.0
US Stati Uniti
204261
231504
103.5
124.0
27 Sirova đubriva(osim iz otseka 56) i minerali
897
1717
352.7
108.2
21 Kože i krzno,sirovi
25 Celuloza i otpaci od hartije
SK Slovacchia
181646
207709
125.3
92.9
28 Metalne rude i otpaci metala
2982
573
87.3
131.9
GB Gran Bretagna
160610
182157
151.1
110.4
29 Životinjske i biljne sirove materije,nn
1030
4976
78.1
101.7
BE Belgio
129475
294187
89.1
115.2
32 Kameni ugalj,koks i briketi
-
551
-
30.6
33 Nafta,naftini derivati i srodni proizvodi
407
15604
33.3
132.7
34 Gas,prirodni i industrijski
113
18
36.9
1.2
-
818
-
64.6
Nota * * sta per indici oltre i 999.9
41 Životinjska ulja i masti
31
32
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
42 Čvrste biljne masti i ulja,sirove,rafinisane
Repubblica di Serbia
Istituto Nazionale di Statistica
13066
8089
201.6
107.4
4
93
129.2
213.6
10809
8595
574.7
141.7
52 Neorganski hemijski proizvodi
481
1336
92.5
93.4
53 Proizvodi za bojenje i štavljenje
56
19428
50.7
110.4
54 Medicinski i farmaceutski proizvodi
5175
19067
131.6
85.2
55 Eterična ulja,parfimer. i toaletni preparati
3548
31741
233.9
118.4
374
761
31.8
113.0
57 Plastične materije u primarnim oblicima
23198
30811
113.4
111.5
58 Plastične mase u ostalim oblicima
11117
31013
128.4
110.7
5202
17807
122.7
94.3
61 Koža,proizvodi od kože,nn, i obrađena krzna
24075
69360
104.6
98.8
62 Proizvodi od kaučuka,nigde nepomenuti
39136
11974
127.3
113.8
63 Proizvodi od plute i drveta(osim nameštaja)
13095
3003
79.5
145.9
64 Hartija,karton i proizvodi od celuloze
11324
38554
116.2
102.2
65 Predivo,tkanine i tekstilni proizvodi
27289
108237
100.6
101.1
00 Animali vivi diversi dagli animali della sezione
03
1309
25516
125.7
101.3
01 Carne e preparazioni di carne
67 Gvožđe i čelik
158468
65735
172.3
113.4
02 Latticini e uova di volatili
68 Obojeni metali
55635
21243
128.4
136.3
03 Pesci e crostacei, molluschi e loro derivati
69 Proizvodi od metala,nigde nepomenuti
59471
55006
132.8
110.6
71 Pogonske mašine i uređaji
5984
24468
364.3
300.7
72 Mašine specijalizovane za industriju
6907
63159
100.4
86.7
06 Zucchero, prodotti di zucchero e miele
73 Mašine za obradu metala
1222
12680
93.5
69.3
07 Caffè, tè, cacao, spezie e loro lavorati
18383
86773
152.2
98.1
4569
987
142.7
29.9
08 Mangimi per animali (tranne i chicchi di grano)
166
1360
275.2
100.1
09 Diversi prodotti per alimentazione e lavorati
13275
30232
104.8
118.3
858335
386770
89.4
422
238
1895
43 Životinjske i biljne masti i ulja,prerađeni
51 Organski hemijski proizvodi
56 Đubriva(osim sirovih)
59 Hemijske materije i proizvodi,nn
Statistica del commercio estero
Territorio: Utenti
Periodo : gennaio - novembre anno 2015
Indice rispetto allo stesso periodo del 2014
Paese: Italia
Valore in migliaia di EUR
Indice
Dipartimento SITC-rev.4
Esportazione
Esportazione
Importazione
1810511
1581261
101.9
100.3
10
38
-
17.6
1860
5419
94.4
90.6
522
2891
134.0
139.9
1374
1488
110.0
107.0
04 Cereali e prodotti a base di cereali
12348
8122
39.9
102.4
05 Frutta e verdura
22445
14819
112.9
118.1
7907
391
76.8
153.4
162
7161
61.4
129.3
17102
6646
60.2
83.8
3179
7552
327.2
108.2
11 Bevande
191
2639
130.1
82.3
85.3
12 Tabacco e prodotti del tabacco
373
1040
10.4
106.6
*
48.1
21 Pelli e pellicce, non lavorate
6058
2720
115.2
58.7
4948
128.9
89.1
22 Semi e frutti oleosi
17676
84
710.1
15.9
11456
14457
117.9
126.5
373
4403
41.5
63.6
30
1488
589.7
100.8
84 Odevni predmeti i pribor za odevanje
167032
42025
106.0
77.4
12996
334
75.7
92.4
85 Obuća
112375
25033
104.0
100.4
5512
10272
104.6
83.2
83
2732
131.0
107.2
27094
41139
108.9
64.3
1871
2
120.3
952.0
574
173592
35.9
168.1
66 Proizvodi od nemetalnih minerala,nn
74 Industrijske mašine za opštu upotrebu,nn
75 Kancelarijske mašine i mašine za AOP
76 Telekomunikacioni i audio aparati i oprema
77 Električne mašine,aparati i uređaji,nn
78 Drumska vozila(uključujući i ACV vozila)
79 Ostala transportna sredstva i oprema
81 Montažne zgrade;sanitarni i drugi uređaji
82 Nameštaj i delovi;posteljina,madraci,jastuci
83 Predmeti za putovanje,ručne torbe i slično
87 Profesionalni,naučni i kontrolni instrumenti
88 Fotoaparati;optič.proizvodi;časovnici,satovi
89 Razni gotovi proizvodi,nigde nepomenuti
97 Zlato(osim ruda i koncentrata zlata)
99 Nerazvrstana roba
Napomena: * označava indekse veće od 999.9
Totale
Importazione
23 Caucciu’ crudo, incluso quello sintetico e rigenerato
24 Cork e legno
25 Cellulosa e rifiuti di carta
-
778
-
192.8
26 Fibre tessili e loro scarti
490
761
183.3
150.0
27 Fertilizzanti grezzi (tranne quelli dal settore
56) e minerali
897
1717
352.7
108.2
28 Minerali metalliferi e rottami metallici
2982
573
87.3
131.9
29 Materie grezze animali e vegetali,nn
1030
4976
78.1
101.7
-
551
-
30.6
33 Petrolio, derivati del petrolio e prodotti affini
407
15604
33.3
132.7
34 Gas, naturale e fabbricati
113
18
36.9
1.2
-
818
-
64.6
13066
8089
201.6
107.4
32 Carbone, coke e bricchette
41 Oli e grassi animali
42 Grassi e oli animali e vegetali , raffinati
33
34
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
43 Grassi e oli animali e vegetali trattati
4
93
129.2
213.6
10809
8595
574.7
141.7
481
1336
92.5
93.4
56
19428
50.7
110.4
54 Prodotti medici e farmaceutici
5175
19067
131.6
85.2
55 Oli essenziali, profumi. e cosmetici
51 Prodotti chimici organici
52 Chimici inorganici
53 Concia e lavorazione della pelle
3548
31741
233.9
118.4
56 Fertilizzanti (tranne quelli greggi)
374
761
31.8
113.0
Materie plastiche in forme primarie
23198
30811
113.4
111.5
57 Materie plastiche in altre forme
11117
31013
128.4
110.7
59 Materie chimiche e prodotti, nn
5202
17807
122.7
94.3
61 Pelle, prodotti in cuoio, nn, e pellicce lavorate
24075
69360
104.6
98.8
62 Prodotti di caucciu’, non classificati
39136
11974
127.3
113.8
63 Prodotti di sughero e legno (esclusi i mobili)
13095
3003
79.5
145.9
64 Carta, cartone e prodotti a base di cellulosa
11324
38554
116.2
102.2
65 Filati tessili, tessuti e prodotti tessili
27289
108237
100.6
101.1
66 Prodotti di minerali non metallici, nn
1309
25516
125.7
101.3
67 Ferro e acciaio
158468
65735
172.3
113.4
68 Metalli non ferrosi
55635
21243
128.4
136.3
69 Prodotti di metallo, non classificati
59471
55006
132.8
110.6
71 Macchine per la produzione ed attrezzature
5984
24468
364.3
300.7
72 Macchine specializzate per l’industria
6907
63159
100.4
86.7
73 Macchine per la lavorazione dei metalli
1222
12680
93.5
69.3
18383
86773
152.2
98.1
75 Macchine per ufficio e macchine automatiche
per l’elaborazione dei dati
4569
987
142.7
29.9
76 Telecomunicazioni e apparecchi e materiale
audio
166
1360
275.2
100.1
77 Macchine e apparecchi ed elettrodomestici,
nn
13275
30232
104.8
118.3
858335
386770
89.4
85.3
74 Macchine industriali per uso generale, nn
78 Veicoli stradali (compresi i veicoli ACV)
79 Altri mezzi di trasporto
422
238
*
48.1
81 Costruzioni prefabbricate, sanitari e altri dispositivi
1895
4948
128.9
89.1
82 Mobili e loro parti; biancheria da letto, materassi, cuscini
11456
14457
117.9
126.5
30
1488
589.7
100.8
84 Indumenti e accessori di abbigliamento
167032
42025
106.0
77.4
85 Calzature
112375
25033
104.0
100.4
5512
10272
104.6
83.2
83
2732
131.0
107.2
27094
41139
108.9
64.3
1871
2
120.3
952.0
574
173592
35.9
168.1
83 Oggetti da viaggio, borse e simili
87 Strumenti professionali, scientifiche e di controllo
88 Macchine fotografiche, prodotti ottici, orologi
89 Manufatti vari, non classificati
97 Oro (esclusi i minerali di oro e concentrati)
99 Beni non classificati
Nota * sta per indici oltre i 999.9
35
36
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Republika Srbija
Republički zavod za statistiku Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici
Period : Januar - novembar 2015. godine
Indeks u odnosu na isti period 2014. godine
53 Proizvodi za bojenje i štavljenje
Zemlja: Italija
59 Hemijske materije i proizvodi,nn
Indeks
Odsek SMTK-rev.4
00 Žive životinje,osim životinja iz odseka 03
01 Meso i prerade od mesa
02 Mlečni proizvodi i ptičja jaja
03 Ribe,ljuskari,mekušci i prerađevine od njih
Izvoz
Uvoz
Izvoz
Uvoz
2016511
1758894
84.6
83.2
11
44
-
15.6
2065
6041
78.2
75.5
579
3202
108.2
116.1
1515
1654
91.8
88.8
04 Žitarice i proizvodi na bazi žitarica
13763
9002
33.3
84.9
05 Povrće i voće
24957
16512
94.6
97.7
8849
433
64.6
126.4
180
7984
50.7
108.1
19046
7385
50.2
69.6
3546
8410
274.9
90.1
11 Pića
212
2925
107.1
68.6
12 Duvan i proizvodi od duvana
416
1159
8.5
88.8
6725
3032
95.2
49.1
19472
93
580.8
13.1
410
4913
33.4
52.9
14483
372
63.0
75.9
-
863
-
161.0
26 Tekstilna vlakna i otpaci
541
848
151.3
127.0
27 Sirova đubriva(osim iz otseka 56) i minerali
994
1913
300.8
89.8
28 Metalne rude i otpaci metala
3309
641
71.9
110.1
29 Životinjske i biljne sirove materije,nn
1156
5523
66.3
83.2
-
632
-
26.4
33 Nafta,naftini derivati i srodni proizvodi
455
17323
27.6
110.7
34 Gas,prirodni i industrijski
125
20
30.3
1.0
-
911
-
53.6
14519
8989
166.0
89.1
06 Šećer,proizvodi od šećera i med
07 Kafa,čaj,kakao,začini i proizvodi od njih
08 Stočna hrana (osim žita u zrnu)
09 Razni proizvodi za ishranu i prerađevine
21 Kože i krzno,sirovi
22 Uljano semenje i uljani plodovi
23 Sirovi kaučuk,uklj.sintetički i regenerisani
24 Pluta i drvo
25 Celuloza i otpaci od hartije
32 Kameni ugalj,koks i briketi
41 Životinjska ulja i masti
42 Čvrste biljne masti i ulja,sirove,rafinisane
43 Životinjske i biljne masti i ulja,prerađeni
51 Organski hemijski proizvodi
52 Neorganski hemijski proizvodi
37
21576
41.4
91.6
54 Medicinski i farmaceutski proizvodi
5780
21213
110.9
70.4
55 Eterična ulja,parfimer. i toaletni preparati
3943
35248
195.1
98.3
418
847
26.0
93.3
57 Plastične materije u primarnim oblicima
25778
34252
93.2
92.3
58 Plastične mase u ostalim oblicima
12397
34502
107.0
91.7
5797
19776
102.6
78.0
61 Koža,proizvodi od kože,nn, i obrađena krzna
26786
77030
86.8
81.8
62 Proizvodi od kaučuka,nigde nepomenuti
43647
13323
105.9
94.3
63 Proizvodi od plute i drveta(osim nameštaja)
14595
3336
66.0
121.2
64 Hartija,karton i proizvodi od celuloze
12641
42912
96.8
85.0
65 Predivo,tkanine i tekstilni proizvodi
30396
120488
83.7
84.1
1462
28349
104.0
84.2
67 Gvožđe i čelik
176159
73156
144.2
94.5
68 Obojeni metali
61871
23615
106.9
113.8
69 Proizvodi od metala,nigde nepomenuti
56 Đubriva(osim sirovih)
Vrednost u hilj. USD
Ukupno
62
4
103
105.4
178.1
12110
9547
473.4
117.9
543
1487
77.6
77.4
66 Proizvodi od nemetalnih minerala,nn
66309
61076
110.6
91.6
71 Pogonske mašine i uređaji
6672
27211
305.2
250.5
72 Mašine specijalizovane za industriju
7716
70058
83.8
71.5
73 Mašine za obradu metala
1360
14203
79.3
57.5
20486
96358
127.1
81.5
5080
1091
119.4
24.6
185
1503
228.4
82.3
14802
33607
87.2
98.4
956509
431170
74.0
70.6
473
261
933.1
38.9
2106
5480
108.4
73.9
12762
16059
98.3
104.8
34
1655
474.8
83.5
84 Odevni predmeti i pribor za odevanje
185954
46808
88.3
64.5
85 Obuća
125201
27827
86.5
83.7
6139
11424
87.0
69.0
93
3032
108.5
88.4
30208
45759
90.7
53.2
2072
2
99.5
746.6
637
192723
29.3
139.0
74 Industrijske mašine za opštu upotrebu,nn
75 Kancelarijske mašine i mašine za AOP
76 Telekomunikacioni i audio aparati i oprema
77 Električne mašine,aparati i uređaji,nn
78 Drumska vozila(uključujući i ACV vozila)
79 Ostala transportna sredstva i oprema
81 Montažne zgrade;sanitarni i drugi uređaji
82 Nameštaj i delovi;posteljina,madraci,jastuci
83 Predmeti za putovanje,ručne torbe i slično
87 Profesionalni,naučni i kontrolni instrumenti
88 Fotoaparati;optič.proizvodi;časovnici,satovi
89 Razni gotovi proizvodi,nigde nepomenuti
97 Zlato(osim ruda i koncentrata zlata)
99 Nerazvrstana roba
Napomena: * označava indekse veće od 999.9
38
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Repubblica di Serbia
Istituto Nazionale di Statistica
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
43 Grassi e oli animali e vegetali trattati
103
105.4
178.1
12110
9547
473.4
117.9
543
1487
77.6
77.4
62
21576
41.4
91.6
54 Prodotti medici e farmaceutici
5780
21213
110.9
70.4
55 Oli essenziali, profumi. e cosmetici
3943
35248
195.1
98.3
56 Fertilizzanti (tranne quelli greggi)
418
847
26.0
93.3
Materie plastiche in forme primarie
25778
34252
93.2
92.3
57 Materie plastiche in altre forme
12397
34502
107.0
91.7
59 Materie chimiche e prodotti, nn
5797
19776
102.6
78.0
61 Pelle, prodotti in cuoio, nn, e pellicce lavorate
26786
77030
86.8
81.8
62 Prodotti di caucciu’, non classificati
43647
13323
105.9
94.3
63 Prodotti di sughero e legno (esclusi i mobili)
14595
3336
66.0
121.2
64 Carta, cartone e prodotti a base di cellulosa
12641
42912
96.8
85.0
65 Filati tessili, tessuti e prodotti tessili
30396
120488
83.7
84.1
51 Prodotti chimici organici
Statistica del commercio estero
52 Chimici inorganici
53 Concia e lavorazione della pelle
Territorio: Utenti
Periodo : gennaio - novembre anno 2015
Indice rispetto allo stesso periodo del 2014
Paese: Italia
Valore in migliaia di USD
Indice
Dipartimento SITC-rev.4
Esportazione
Totale
4
Importazione
Esportazione
Importazione
2016511
1758894
84.6
83.2
11
44
-
15.6
00 Animali vivi diversi dagli animali della sezione 03
01 Carne e preparazioni di carne
66 Prodotti di minerali non metallici, nn
1462
28349
104.0
84.2
176159
73156
144.2
94.5
68 Metalli non ferrosi
61871
23615
106.9
113.8
69 Prodotti di metallo, non classificati
66309
61076
110.6
91.6
71 Macchine per la produzione ed attrezzature
6672
27211
305.2
250.5
72 Macchine specializzate per l’industria
7716
70058
83.8
71.5
73 Macchine per la lavorazione dei metalli
1360
14203
79.3
57.5
20486
96358
127.1
81.5
67 Ferro e acciaio
2065
6041
78.2
75.5
579
3202
108.2
116.1
1515
1654
91.8
88.8
04 Cereali e prodotti a base di cereali
13763
9002
33.3
84.9
05 Frutta e verdura
24957
16512
94.6
97.7
06 Zucchero, prodotti di zucchero e miele
8849
433
64.6
126.4
07 Caffè, tè, cacao, spezie e loro lavorati
180
7984
50.7
108.1
08 Mangimi per animali (tranne i chicchi di grano)
19046
7385
50.2
69.6
75 Macchine per ufficio e macchine automatiche per l’elaborazione dei dati
5080
1091
119.4
24.6
09 Diversi prodotti per alimentazione e lavorati
3546
8410
274.9
90.1
185
1503
228.4
82.3
11 Bevande
212
2925
107.1
68.6
76 Telecomunicazioni e apparecchi e materiale
audio
12 Tabacco e prodotti del tabacco
416
1159
8.5
88.8
14802
33607
87.2
98.4
6725
3032
95.2
49.1
77 Macchine e apparecchi ed elettrodomestici,
nn
19472
93
580.8
13.1
956509
431170
74.0
70.6
410
4913
33.4
52.9
473
261
933.1
38.9
2106
5480
108.4
73.9
14483
372
63.0
75.9
81 Costruzioni prefabbricate, sanitari e altri
dispositivi
-
863
-
161.0
82 Mobili e loro parti; biancheria da letto, materassi, cuscini
12762
16059
98.3
104.8
26 Fibre tessili e loro scarti
541
848
151.3
127.0
83 Oggetti da viaggio, borse e simili
34
1655
474.8
83.5
27 Fertilizzanti grezzi (tranne quelli dal settore
56) e minerali
994
1913
300.8
89.8
84 Indumenti e accessori di abbigliamento
185954
46808
88.3
64.5
28 Minerali metalliferi e rottami metallici
3309
641
71.9
110.1
85 Calzature
125201
27827
86.5
83.7
29 Materie grezze animali e vegetali,nn
1156
5523
66.3
83.2
87 Strumenti professionali, scientifiche e di
controllo
6139
11424
87.0
69.0
-
632
-
26.4
88 Macchine fotografiche, prodotti ottici, orologi
93
3032
108.5
88.4
33 Petrolio, derivati del petrolio e prodotti affini
455
17323
27.6
110.7
30208
45759
90.7
53.2
34 Gas, naturale e fabbricati
125
20
30.3
1.0
2072
2
99.5
746.6
637
192723
29.3
139.0
02 Latticini e uova di volatili
03 Pesci e crostacei, molluschi e loro derivati
21 Pelli e pellicce, non lavorate
22 Semi e frutti oleosi
23 Caucciu’ crudo, incluso quello sintetico e rigenerato
24 Cork e legno
25 Cellulosa e rifiuti di carta
32 Carbone, coke e bricchette
41 Oli e grassi animali
42 Grassi e oli animali e vegetali , raffinati
74 Macchine industriali per uso generale, nn
78 Veicoli stradali (compresi i veicoli ACV)
79 Altri mezzi di trasporto
89 Manufatti vari, non classificati
97 Oro (esclusi i minerali di oro e concentrati)
-
911
-
53.6
99 Beni non classificati
14519
8989
166.0
89.1
Nota * sta per indici oltre i 999.9
39
40
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Republika Srbija
Republički zavod za statistiku Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici
Period : Januar - novembar 2015. godine
Indeks u odnosu na isti period 2014. godine
Republika Srbija
Republički zavod za statistiku Statistika spoljne trgovine Teritorija: Korisnici
Period : Januar - novembar 2015. godine
Indeks u odnosu na isti period 2014. godine
20 najvećih zemalja nam/por
20 najvećih zemalja nam/por
UVOZ IZVOZ
Vrednost u hilj. USD
Indeks
Vrednost u hilj. USD
Zemlja namene/porekla
Zemlja namene/porekla
(rang po vrednosti uvoza u USD)
Ukupno
Indeks
Izvoz
Uvoz
Izvoz
Uvoz
(rang po vrednosti izvoza u USD)
Izvoz
Uvoz
Izvoz
Uvoz
12308506
16599464
90.1
88.0
Ukupno
12308506
16599464
90.1
88.0
20 najvećih - svega
9679706
13725887
88.7
87.6
20 najvećih - svega
10794169
12234329
89.2
85.8
DE Nemačka
1553470
2061688
93.7
92.5
IT Italija
2016511
1758894
84.6
83.2
IT Italija
2016511
1758894
84.6
83.2
DE Nemačka
1553470
2061688
93.7
92.5
658124
1635126
68.5
75.4
BA Bosna i Hercegovina
1077943
397865
89.1
81.2
17852
1393394
146.4
98.1
RO Rumunija
701327
475124
94.2
88.9
HU Mađarska
328089
799745
95.8
85.9
RU Ruska federacija
658124
1635126
68.5
75.4
PL Poljska
260930
705187
95.5
77.4
ME Republika Crna Gora
620793
55374
89.1
91.6
RU Ruska federacija
CN Kina
TR Turska
235546
523870
111.2
97.3
MK Republika Makedonija
473106
185088
85.3
79.5
SI Slovenija
386552
503463
87.7
97.7
HR Hrvatska
406198
465633
95.1
93.8
AT Austrija
309053
492715
94.7
83.4
SI Slovenija
386552
503463
87.7
97.7
FR Francuska
378533
486190
98.0
92.3
FR Francuska
378533
486190
98.0
92.3
RO Rumunija
701327
475124
94.2
88.9
BG Bugarska
353392
306131
98.8
80.6
HR Hrvatska
406198
465633
95.1
93.8
HU Mađarska
328089
799745
95.8
85.9
1077943
397865
89.1
81.2
AT Austrija
309053
492715
94.7
83.4
CZ Češka Republika
281858
362709
83.5
85.6
CZ Češka Republika
281858
362709
83.5
85.6
BE Belgija
144163
327839
74.0
95.9
PL Poljska
260930
705187
95.5
77.4
BG Bugarska
353392
306131
98.8
80.6
TR Turska
235546
523870
111.2
97.3
CH Švajcarska
70613
266518
76.2
128.0
US SAD
227345
257741
85.6
103.1
137400
266294
99.8
81.7
SK Slovačka
202412
231321
104.4
77.3
BA Bosna i Hercegovina
NL Holandija
US SAD
227345
257741
85.6
103.1
GR Grčka
134805
239761
87.1
87.1
Napomena: * označava indekse veće od 999.9
GB Velika Britanija
178821
202625
125.8
91.9
BE Belgija
144163
327839
74.0
95.9
Napomena: * označava indekse veće od 999.9
41
42
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Repubblica di Serbia
Istituto Nazionale di Statistica
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Repubblica di Serbia
Istituto Nazionale di Statistica
Statistica del commercio estero
Statistica del commercio estero
Territorio: Utenti
Periodo : gennaio - novembre anno 2015
Indice rispetto allo stesso periodo del 2014
Territorio: Utenti
Periodo : gennaio - novembre anno 2015
Indice rispetto allo stesso periodo del 2014
20 maggiori Paesi destinazione/origine
20 maggiori Paesi destinazione/origine
IMPORTAZIONE
ESPORTAZIONE
Valore in migliaia di USD
Indice
Valore in migliaia di USD
Paese destinazione/origine
(classifica in termini di importazioni in USD)
Totale
Paese destinazione/origine
esportazione
importazione
esportazione
importazione
12308506
16599464
90.1
88.0
20 maggiori - complessivo
9679706
13725887
88.7
87.6
DE Germania
1553470
2061688
93.7
92.5
IT Italia
2016511
1758894
84.6
83.2
658124
1635126
68.5
75.4
17852
1393394
146.4
98.1
HU Ungheria
328089
799745
95.8
85.9
PL Polonia
260930
705187
95.5
77.4
TR Turchia
235546
523870
111.2
97.3
SI Slovenia
386552
503463
87.7
97.7
AT Austria
309053
492715
94.7
83.4
FR Francia
378533
486190
98.0
92.3
RO Romania
701327
475124
94.2
88.9
HR Croazia
406198
465633
95.1
93.8
1077943
397865
89.1
81.2
CZ Repubblica Ceca
281858
362709
83.5
85.6
BE Belgio
144163
327839
74.0
95.9
BG Bulgaria
353392
306131
98.8
80.6
CH Svizzaera
70613
266518
76.2
128.0
NL Olanda
137400
266294
99.8
81.7
USA Stati Uniti d’America
227345
257741
85.6
103.1
GR Grecia
134805
239761
87.1
87.1
RU Federazione Russa
CN Cina
BA Bosnia ed Erzegovina
Indice
Nota * * sta per indici oltre i 999.9
(classifica in termini di esportazioni in
USD)
esportazione
esportazione
importazione
Totale
12308506
16599464
90.1
88.0
20 maggiori - complessivo
10794169
12234329
89.2
85.8
IT Italia
2016511
1758894
84.6
83.2
DE Germania
1553470
2061688
93.7
92.5
BA Bosnia ed Erzegovina
1077943
397865
89.1
81.2
RO Romania
701327
475124
94.2
88.9
RU Federazione Russa
658124
1635126
68.5
75.4
ME Montenegro
620793
55374
89.1
91.6
MK Repubblica di Macedonia
473106
185088
85.3
79.5
HR Croazia
406198
465633
95.1
93.8
SI Slovenia
386552
503463
87.7
97.7
FR Francia
378533
486190
98.0
92.3
BG Bulgaria
353392
306131
98.8
80.6
HU Ungheria
328089
799745
95.8
85.9
AT Austria
309053
492715
94.7
83.4
CZ Repubblica Ceca
281858
362709
83.5
85.6
PL Polonia
260930
705187
95.5
77.4
TR Turchia
235546
523870
111.2
97.3
US Stati Uniti
227345
257741
85.6
103.1
SK Slovacchia
202412
231321
104.4
77.3
GB Gran Bretagna
178821
202625
125.8
91.9
BE Belgio
144163
327839
74.0
95.9
Nota * * sta per indici oltre i 999.9
43
importazione
44
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Ime firme
BWK Engineers d.o.o
EP Mini
Najveća tradicija espresa
u najmanjem prostoru.
Šta je ko r p orat iv na b ezb e dnost ?
3 D MEP BI M
Omladinskih brigada br.102
11070 Beograd
Tel: 064/8250-970
C he cos’è la s icurezza aziendal e?
Male dimenzije...
3 D MEP BI M
...veliki rezultati.
Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporeditikao
bezbednost
Za kancealrije
što je vaša ilisa kiseonikom – dok ga ima, niko
svestan
prisustva; kada nestane,
tamo gdenije
je potrebno,
kaonjegovog
i za
nastaje
panika.
Druga
podjednako
korisna analogija
optimizaciju prostora stigao je
bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje.
EP Mini:nam
malihporedi
dimenzija
Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli.
velikih performansi.
Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i
fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o
stanju sopstvenih krvnih sudova.
Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment
je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita,
pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji
rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka
„u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim
prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom
naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim
rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda.
U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači
opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne,
nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih
Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando
c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia
ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e
la salute umana. La maggior parteKupovinom
della gente non700
pensa al sistema immunitario finché
non si ammakapsula
dobijate
la.
Sono
pochi
gli
individui
che
prestano
attenzione
Odličan
po
životnu
Velike funkcionalnosti:
okolinu: automatsko
Rezervoar se odvaja od
za uštedu e all’attività fisica finché
alla dela
nutrizione isključivanje
moderata
prednjeg
energije
non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri
vasi sanguigni.
*700 kapsula=34.400,00 din
La cosa è molto simile anche nell’ambito
aziendale.
Il management è prevalentemente orientato verso
la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo
formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultaVelikog kapaciteta: kontenjer za 10 kapsula
to finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a
caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita,
afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge
la salute come valore maggiore rispetto a quelli che
inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In
altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione
EP Mini za
1 din.
45
BIM / 3D Modelovanje (Revit / ArchiCAD) / BIM / Modellazione 3D (Revit / ArchiCAD)
Naša firma se bavi projektovanjm instalacija u visokogradnji. Osnovani smo 2007. godine u Beogradu, Srbija, a 2015.
godine takođe smo osnovali firmu “BWK GMBH” u Frankfurtu, Nemačka. Imamo svoje partnerske firme u Parizu i
Londonu. Bavimo se projektovanjem termotehničkih instalacija, elektro instalacija jake, slabe struje, automatike kao
i instalacija vodovoda i kanalizacije. Kompletno projektovanje zasnovano je na BIM platformi (REVIT). U mogućnosti
smo da vam ponudimo usluge projektovanja, nadzora,
revizije projektne dokumentacije, kontrole troškova, kao i
podršku ukoliko imate aktuelne projekte u našem regionu.
La nostra azienda si occupa della progettazione delle installazioni nelle costruzioni di edifici. E’ stata fondata nel
2007 a Belgrado in Serbia, e nel 2015 abbiamo anche fondato la società “BWK GMBH” a Francoforte in Germania.
Abbiamo le nostre aziende partner a Parigi e Londra. Progettiamo gli impianti termotecnici, impianti elettrici a bassa e ad alta tensione, automazione e le installazioni delle
reti idriche e fognarie. L’intera progettazione si esegue su
piattaforma BIM (REVIT). Siamo in grado di offrirVi i servizi
della progettazione, monitoraggio, revisione della documentazione di progettazione, controllo dei costi, incluso il
46
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Evolvea d.o.o
Mena dž m ent o b jeka t a –
Pre dl o g ko m p a ni je EVO L V EA z a u p ra v lja n je
nek ret ni na m a s a p o g l e d o m u bu du ćn os t
Kongresni centar u Baku-u / Centro Congressi a Baku
Trenutno imamo 26 zaposlenih (15 stalno zaposlenih). Do
sada smo projektovali različite vrste objekata: hotele,
tržne centre, naučno istraživačke centre, bolnice, farmacije, sportske objekte, poslovne objekte, kao i rezidencijalne
objekte.
supporto qualora abbiate progetti in corso nella nostra regione. Attualmente impieghiamo 26 dipendenti di cui 15 dipendenti a tempo pieno. Finora abbiamo progettato diversi
tipi di costruzioni: alberghi, centri commerciali, centri di
ricerca scientifica, ospedali, farmacie, impianti sportivi,
complessi di uffici ed edifici residenziali.
Svi naši inženjeri su obučeni da rade projekte prema inostranim standardima kao što su (EN, ASHRAE, SNIP...)
i proizvode dokumentaciju na engleskom, ruskom,
nemačkom ili francuskom jeziku. Imamo veliko internacionalno iskustvo u Nemačkoj, Azerbejdžanu, Belorusiji,
Francuskoj, Gabonu, Iranu, Libiji, Crnoj Gori, Ruskoj Federaciji, Saudiskoj Arabiji i Ujedinjenim Arapskim Emiratima.
Kao dodatne usluge u procesu projektovanja možemo
Vam ponuditi usluge izrade 3D Termodinamičkog modela
zgrade, CFD analizu, kompletno 3D BIM projektovanje u
REVIT-u, kao i podršku pri dobijanju LEED sertifikata za
objekte (zelena gradnja).
Tutti i nostri ingegneri sono addestrati a lavorare su progetti secondo gli standard internazionali come EN, ASHRAE,
SNIP, e elaborano la documentazione progettuale in lingua inglese, russa, tedesca o francese. Abbiamo una vasta
esperienza internazionale in Germania, Azerbaigian, Bielorussia, Francia, Gabon, Iran, Libia, Montenegro, Federazione Russa, Arabia Saudita e gli Emirati Arabi Uniti.
Come servizi aggiuntivi nel processo di progettazione possiamo offrirVi servizi di realizzazione del modello termodinamico 3D per edifici, analisi CFD, progettazione completa
di 3D BIM in REVIT, e l’assistenza per l’ottenimento il certificato LEED per le costruzioni (green building – costruzione verde).
Centralna Banka Azerbejdžana /
Banca centrale dell’Azerbaigian
Centrar za Promociju Nauke, Beograd /
Centro per la promozione della scienza, Belgrado
47
Bu i l d i ng m a na gem ent –
L a pro p o s t a di EVO L V E A p er l a ge s t i on e
deg l i i m m o b i l i co n u no s g u a rdo a l fu t u ro
Kompanija EVOLVEA i njen holistički pristup upravljanju
nekretninama: energija, bezbednost, upravljanje imovinom
su samo neke od multidisciplinarnih usluga koje su razvijene i integrisane pomoću jedinstvene platforme
EVOLVEA e il suo approccio olistico alla gestione degli immobili: energia, sicurezza, asset management sono solo
alcuni dei servizi multidisciplinari messi a punto e integrati
attraverso un’unica piattaforma
IoT (Internet of Things - internet stvari), zahvaljujući svojoj
fleksibilnosti, skalabilnosti i efikasnosti stvara pravu revoluciju na tržištu i podržava veliko širenje primene intelignetnih senzora u različitim kontekstima, uključujući i u
građevinskim objektima.
L’IoT (Internet of Things), grazie alle sue caratteristiche di
flessibilità, scalabilità ed efficienza, sta operando una vera
e propria rivoluzione del mercato, promuovendo la gigantesca diffusione di sensoristica intelligente nei più svariati
contesti, compreso quello delle costruzioni.
EVOLVEA, kompanija koja se stalno razvija u oblasti IoT
usluga, nudi na tržištu UPRAVLJANJA NEKRETNINAMA
kompletno, efikasno i jednistveno rešenje za integrisano
i sveobuhvatno upravljanje objektima, koje se zasniva na
inovativnim alatima karakterističnim za IoT i BIM (Building Information Modelling - Informaciono modeliranje objekata).
EVOLVEA, azienda in costante crescita nell’ambito dei servizi IoT, offre al mercato del BUILDING MANAGEMENT una
soluzione completa, efficiente e univoca per la gestione
integrata del Building a 360 gradi, basata sugli innovativi
strumenti propri dell’IoT e del BIM (Building Information
Modelling).
Dotando gli edifici di una serie di sensori intelligenti e di
una rete pervasiva di comunicazione, con EVOLVEA è possibile, in modalità completamente wireless, acquisire i dati
più rilevanti per i vari aspetti di gestione ed elaborarli attraverso una piattaforma personalizzabile a seconda delle esigenze del cliente. La piattaforma messa a punto da
EVOLVEA consente non solo il monitoraggio permanente
e continuo dell’edificio e dei suoi beni, ma anche la gestione proattiva degli stessi: dagli accessi degli edifici, ai loro
Zahvaljujući opremanju zgrada nizom inteligentnih senzora i sveprisutnom komunikacionom mrežom, EVOLVEA
omogućava, u potpunosti bežičnim putem, pribavljanje
najvažnijih podataka za različite aspekte upravljanja i njihovu obradu u skladu sa potrebama klijenta pomoću podesive platforme. Platforma koju je razvila EVOLVEA, pored
stalnog i kontinuiranog nadzora objekta i imovine u njima,
omogućava i proaktivno upravljanje njima: to obuhvata
48
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
ulaz u objekte, postrojenja u objektima, održavanje, dokumente o vlasništvu, katastaske dokumente, itd.
impianti, alle azioni manutentive, agli atti di proprietà, catastali ecc.
Usluge koje se nude u okviru IoT fokusirane su, pre svega,
na četiri glavna aspekta: bezbednost, zdravlje i zaštitu, energiju i upravljanje uslugama.
In particolare, i servizi offerti in ambito IoT si focalizzano su quattro aspetti principali: Security, Health&Safety,
Energy e Service Management.
Što se tiče bezbednosti, rešenja koja nudi EVOLVEA
omogućavaju kontrolisanje zaštitne ograde na ulazu u objekte, zatim kontrolisanje ulaska ovlašćenih i neovlašćenih
lica u najosetljivije delove objekta, praćenje i pronalaženje
imovine i osoba u objektu i u okviru spoljašnjih granica
imovine, kao i automatsko upravljanje otvaranjem vrata
i prozora prema logici dogovorenoj s klijentom (npr. prema rasporedu, zbog potrebe za vetrenjem, itd.). Bezbednost osoba u objektima je takođe obezbeđena primenom
rešenja koja omogućavaju procenu štete na objektima koja
je nastala kao posledica zemljotresa ili neprimetnog propadanja objekta i njegovih delova i, na kraju, pružanjem
podrške u vanrednim situcijama. Rešenja kompanije
EVOLVEA u oblasti zdravlja i zaštite u okviru UPRAVLJANJA
ZGRADAMA, obuhvataju i mogućnost praćenja i lociranja
osoba u objektima kako bi se omogućilo njihovo blagovremeno spasavanje u slučaju vanrednih situacija.
Nell’ambito della sicurezza, le soluzioni EVOLVEA consentono di controllare il varco degli accessi negli edifici,
l’ingresso di persone autorizzate o meno nelle aree più
sensibili degli stessi, la localizzazione e il tracciamento di
beni e persone all’interno degli immobili o nei limiti perimetrali esterni della proprietà, così come la gestione automatizzata dell’apertura di porte e finestre in base a logiche concordate col cliente (es. orari, necessità di ricambio
d’aria ecc.). La sicurezza degli occupanti è poi garantita
attraverso soluzioni in grado di valutare i danni subiti dagli
edifici in seguito ad eventi sismici o a silenziosi fenomeni
di degrado della struttura e delle sue parti e, infine, attraverso il supporto nella gestione delle emergenze. Le
soluzioni di EVOLVEA per il ramo Health&Safety del BUILDING MANAGEMENT infatti, includono la possibilità di
tracciare e localizzare persone al loro interno, in modo da
poter giungere in loro soccorso tempestivamente in caso
di emergenze.
Pored bezbednosti, akcenat je i na ENERGIJI: pravilna
upotreba energije je uvek centralna tema međunaronih
naučnih debata, a EVOLVEA ima rešenje i za ovu potrebu
i nudi sisteme za automatizaciju i nadgledanje postrojenja i unutrašnjosti objekata koji omogućavaju proaktivno i
predikativno upravljanje energetskim resursima kako bi
se zadovoljila stvarna potreba za energijom. Sa tradicionalnog modela upravljanja postrojenjima u vremenskim intervalima, prelazi se na mnogo efikasniji i inovativni pristup
koji je sposoban da predvidi stanje objekata u budućnosti,
a samim tim i njihove potrebe u zavisnosti od sadašnjih i
budućih ambijentalnih uslova i broja osoba. Koristi od ovih
rešenja su brojne: pored savesnijeg korišćenja energije
koje za posledicu ima uštedu, tu je i poboljšanje komfora,
koje se postiže podešavanjem postrojenja u skladu sa aktivnostima koje treba preduzeti u različitim delovima objekta.
Oltre la sicurezza il focus è anche l’ENERGIA: il suo corretto utilizzo è sempre più al centro di dibattiti scientifici
internazionali, ed EVOLVEA risponde anche a questa esigenza proponendo sistemi di automazione e monitoraggio
degli impianti e degli ambienti interni agli edifici, che permettono di gestire in modo proattivo e predittivo le risorse
energetiche per soddisfare i reali fabbisogni di energia. Da
un modello tradizionale di gestione degli impianti su fasce
orarie, si passa ad un approccio molto più efficiente ed
innovativo, in grado di prevedere i futuri stati e quindi bisogni degli edifici, a seconda delle attuali e future condizioni
ambientali e di affollamento. I benefici di queste soluzioni
sono molteplici: non solo un uso più cosciente dell’energia
con conseguenti risparmi, ma anche un miglioramento
delle condizioni di comfort ambientale, perseguito regolando gli impianti in funzione delle attività da svolgere nei
vari ambienti dell’edificio.
Upravljanje zgradama obuhvata i efikasno korišćenje njihovog prostora: EVOLVEA izlazi u susret i ovoj potrebi i
predlaže rešenja koja nude digitalizovane informacije o
korišćenju različitih prostorija koji se stalno ažuriraju. U
zgradama koje su otvorene za javnost naročito su korisna
sva rešenja vezana za UPRAVLJANJE USLUGAMA, čija je
svrha planiranje i pružanje informacija o zauzetim prostorijama, kao što su na primer digitalne informacione table
postavljene u blizini sala za sastanke, koje sadrže informacije o zauzetosti sale i ambijentalnim uslovima u sali.
U poređenju sa najpopularijnijim alatom za BMS (Building
Management System – Sistem upravljanja zgradama), IoT
se naročito odlikuje svojom rasprostranjenošću, odnosno
sposobnošću da bude na više mesta istovremeno sa cloud
La gestione degli edifici inoltre, coinvolge anche un efficiente utilizzo dei suoi spazi: EVOLVEA viene incontro anche a questa esigenza, proponendo soluzioni che forniscono informazioni digitalizzate e costantemente aggiornate
sull’utilizzo dei vari locali. Particolarmente utili negli edifici aperti al pubblico tutte le soluzioni di SERVICE MANAGEMENT, volte alla programmazione e all’informazione
sugli spazi occupati come ad esempio, pannelli digitali
informativi affissi in prossimità di sale riunioni, riportanti
informazioni sul loro stato di occupazione o sui loro parametri ambientali.
Rispetto agli strumenti più diffusi di BMS (Building Mana-
49
sistemima, uređajima na postrojenju i mobilnim uređajima
za operatere.
Između ostalog, holistički pristup UPRAVLJANJU ZGRADAMA kompanije EVOLVEA nema učinak samo u sopstvenom IoT sektoru, već se IoT ujedinjuje sa inovativnim
BIM instrumentima u saradnji sa kompanijom GeoWeb,
koja pripada EVOLVEA grupi i koja je zahvaljujući više od
petnaest godina iskustva usavšila framework GeoWeb na
kojem se zasnivaju vertikalne aplikacije za upravljanje
pokretnostima, nepokretnostima i infrastrukturama. Prema tome, EVOLVEA nudi paket aplikacionih modula čija je
namena upravljanje imovinom, tj. zemljištem, infrastrukturom, pokretnostima i nepokretnostima i koji obuhvata
objedinjavanje funkcija neophodnih u svetu UPRAVLJANJA
ZGRADAMA, kao što su GIS (Geografski informacioni sistem), CAFM (Kompjuterski potpomognuto održavanje kompletnog objekta), PPM (Upravljanje portfoliom projekta) i
CMMS (Kompjuterizovani sistem upravljanja održavanjem).
Korišćenjem jedinstvenog rešenja moguće je obuhvatiti sve
ključne procese koji su uključeni u upravljanje različitim
tipovima imovine, kao što su:
gement System), l’IoT si distingue in particolare per la sua
ubiquità, ossia la capacità di essere in più posti contemporaneamente con sistemi cloud, device su impianto e device
mobile agli operatori.
L’approccio olistico di EVOLVEA al BUILDING MANAGEMENT, inoltre, non opera solo nel campo proprio dell’IoT,
ma integra quest’ultimo con gli innovativi strumenti BIM
cooperando con GeoWeb, azienda del gruppo EVOLVEA ,
che grazie ad oltre quindici anni di sviluppo, ha perfezionato il framework GeoWeb su cui si basano poi applicazioni verticali per la gestione di beni mobili, immobili ed
infrastrutture. EVOLVEA dunque propone anche una suite
di moduli applicativi destinata alla gestione dei patrimoni fondiari, infrastrutturali, immobiliari e di beni mobili,
che prevede l’integrazione di funzionalità indispensabili al
mondo del Building Management, quali GIS (Geographical
Information System), CAFM (Computer Aided Facility Management), PPM (Project Portfolio Management) e CMMS
(Computerized Maintenance Management System). Mediante l’impiego di un’unica soluzione è possibile coprire
tutti i principali processi che intervengo nella gestione dei
vari tipi di patrimonio, quali:
• Vanredne aktivnosti (investicije, projekti, nalozi, vanredno održavanje, itd.)
• Planirane aktivnosti (provere, čišćenja , preventivno
održavanje, itd.)
• Attività straordinarie (investimenti, progetti, commesse, manutenzioni straordinarie, ecc.)
• Attività programmate (controlli, pulizie, manutenzioni
preventive, ecc.)
50
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
• Aktivnosti na zahtev (kvarovi, upozorenja, dotrajalost,
itd)
Osim toga, sistem omogućava upravljanje Evidencijom
nepokretnosti za zgrade, u tehničkom i imovinskom smislu, zahvljujući kreiranju određenih formulara, tj. kartica za
prikupljanje katastarskih podataka, podataka o inventaru,
strukturi i projektovanju postrojenja koji su u potpunosti
podesivi, kao i izveštaji koji nastaju na osnovu ovih podataka. Pomoću odgovarajućeg plug-ina, moguće je locirati
sopstvenu nekretninu na mapama, zahvaljujući korišćenju
i integraciji sa različitim dostupnim servisima za mapiranje: Google Maps, Bing, OpenStreetMap, itd.
• Attività su richiesta (guasti, segnalazioni, usure, ecc.)
mogli da ih konsultuju.
Il sistema consente inoltre la gestione del Fascicolo Immobiliare degli edifici, nella sua declinazione tecnica e patrimoniale, attraverso la definizione di specifiche maschere: schede per la raccolta di dati catastali, inventariali,
strutturali, impiantistici, completamente personalizzabili
così come le reportistiche che ne derivano. Tramite un opportuno PlugIn, è possibile inoltre localizzare in cartografia i propri immobili appoggiandosi e integrandosi ai vari
servizi cartografici disponibili: Google Maps, Bing, OpenStreetMap, ecc.
Dizajnirani su posebni moduli za upravljanje inventarom
koji obuhvata vlasničku ili iznajmljenu opremu, a upravljanje se odvija putem klasifikacije opreme, određivanja
lokacije opreme, obeležavanja i rukovanja. Svrha aplikacije
je vođenje registra objekata koji se koristi da bi se analizirala veličina i sastav objekata i pratilo njihovo upotrebno
stanje i korišćenje.
Specifiche funzionalità poi sono previste per i contesti
industriali: è possibile censire, localizzare, classificare,
gestire posizione, dati e manutenzione dei beni presenti;
gestire e monitorare da un punto di vista tecnico-operativo l’andamento di commesse, investimenti e cantieri;
programmare, monitorare e gestire tutte le attività di manutenzione e pulizia di unità tecnologiche ed asset, sia da
pianificazione che su richiesta; monitorare Ordini di Lavoro e di Acquisto. Queste preziose funzionalità possono poi
a loro volta essere interfacciate con i principali software
del mondo dell’edilizia e con apposite app per smartphone
e tablet Android, in modo da essere sempre consultabili e
a portata di mano del professionista.
Za industrijsko okruženje predviđene su posebne funkcije:
moguće je izvršiti popis, locirati, klasifikovati i upravljati
lokacijom, podacima i održavanjem postojećih dobara; upravljati i nadgledati sa tehničko-operativnog aspekta tok
prodaje, investicija i radova; planirati, nadgledati i upravljati svim poslovima održavanja i čišćenja tehnoloških jedinica i imovine, bilo da su one planirane ili da se to radi na
zahtev; nadgledati radne naloge i naloge za kupovinu. Ove
značajne funkcije mogu se povezati sa vodećim svetskim
softverima za građevinsku industriju i sa odgovarajućim
aplikacijama za Android pametne telefone i tablete, kako
bi uvek bile dostupne profesionalcima i kako bi oni uvek
Specifici moduli sono stati pensati per gestire l’inventario
dei beni mobili strumentali sia di proprietà sia in locazione,
attraverso la loro classificazione, localizzazione, etichettatura e movimentazione. Lo scopo dell’applicazione è di
mantenere vivo un catasto degli oggetti, poterne analizzare la consistenza e la composizione, monitorarne lo stato
d’uso e di utilizzo.
L’inventario diventa così fruibile e consultabile in maniera
veloce ed efficiente, mentre è possibile stabilire le politiche
di movimentazione (processi) che permettono di mantenerlo sempre aggiornato.
U tom slučaju inventar postaje dostupan i raspoloživ na
brz i efikasan način i moguće je uspostaviti politike rukovanja (procese) koje omogućavaju da inventar uvek bude
aktuelan.
Među BMS rešenjima je i definisanje planiranih aktivnosti
(planirano održavanje, planirane provere, čišćenje, pregledi) koje se odnose na nekretnine, građevniska postrojenja,
industrijska postrojenja ili uređaje koji su raspoređeni na
teritoriji; za svaki objekat/uređaj kreira se plan za definisanu akivnost, koji omogućava da se zadaci dodele internim
saradnicima ili eksternim dobavljačima i da se šalju automatske poruke i/ili izdaju radni nalozi na osnovu rasporeda
za naredni period. Osim toga, sistem je u stanju da uvozi
izveštaje o aktivnostima iz drugih okruženja i da uporedi raspored sa zaista sprovedenim aktivnostima i da automatski
ponovo napravi raspored sa novim vremenskim rokovima.
Na kraju, dodatni plug-inovi omogućavaju da se na mapama i planovima prikažu pozicije na kojima su predviđene
intervencije, pored čega se prikazuju najbitniji zadaci.
Tra le soluzioni BMS rientra anche quella di defizione delle
attività programmate (manutenzione programmata, controlli programmati, pulizie, revisioni) relative ad immobili,
impianti civili, impianti industriali o apparati distribuiti sul
territorio: per ogni oggetto/apparato viene creato un piano
di attività programmata, che consente di assegnare le attività a risorse interne o fornitori esterni e di inviare messaggi automatici e/o di emettere Ordini di Lavoro in base
alla programmazione del periodo successivo. Inoltre il sistema è in grado di importare i rapporti di attività da altri
ambienti e di confrontare la programmazione con le attività
realmente svolte e di riprogrammare automaticamente le
prossime scadenze. PlugIn aggiuntivi, infine, consentono
di rappresentare in mappa e sulle planimetrie le posizioni
in cui sono previsti interventi mettendo in evidenza le attività critiche.
Pristup kompanije EVOLVEA je uspešan iz više razloga:
mreža senzora za prikupljanje i prenos podataka nije invazivna jer je bežična, dok upotreba jedinstvene platforme
za upravljanje svim aspektima koji se odnose na UPRAVLJANJE ZGRADAMA pojednostavljuje upravljačke aktivnosti
pomoću platforme koja je jednostavna za korišćenje od
strane korisnika. Dakle, kompanija EVOLVEA s punim pravom ulazi na tržište koje je okrenuto novom načinu upravljanja nekretninama: načinu koji obuhvata sve aspekte
održavanja i upravljanja zgradama i njihovom imovinom,
koji je bezbedniji jer se zasniva na podacima izmerenim na
licu mesta i koji je efikasan zahvaljujući upotrebi tehnološki
naprednih, inteligentnih, prilagodljivih rešenja koja se lako
primenjuju.
L’approccio di EVOLVEA si presenta quindi vincente per
molteplici motivi: la rete sensoristica di acquisizione e trasmissione dei dati non è invasiva in quanto wireless, mentre l’utilizzo di un’unica piattaforma per la gestione di tutti
gli aspetti concernenti il BUILDING MANAGEMENT, semplifica le attività gestionali attraverso una piattaforma caratterizzata anche da un facile utilizzo da parte dell’utente.
EVOLVEA quindi si inserisce a pieno titolo nel mercato del
nuovo tipo di gestione immobiliare: omnicomprensivo di
tutti gli aspetti manutentivi e gestionali degli edifici e dei
loro beni, più sicuro perché basato su dati misurati in loco
ed efficiente grazie all’utilizzo di soluzioni tecnologicamente avanzate, intelligenti, scalabili e di facile implementazione.
Evolvea Srbija je ogranak Filippetti grupe i ima sedište u
Beogradu. Kompanija nudi konsultantske usluge, realizaciju, razvoj projekata i prodaju rešenja za najveće industrijske sektore. Evolvea Srbija pruža usluge velikom broju
partnera na teritoriji Balkana, Istočne Evrope i Bliskog istoka.
Evolvea Serbia è un branch del gruppo Filippetti ed ha sede
a Belgrado, dove offre consulenza, implementazione, sviluppo di progetti e vendita di soluzioni per i maggiori settori
industriali.
Evolvea Serbia assiste vari partner sul territorio balcanico,
est europeo e sul territorio Medio orientale.
Za dodatne informacije ili pojašnjenja , molimo vas da kontaktirate [email protected].
51
Per ulteriori informazioni o approfondimenti, per favore
contattare [email protected].
52
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Ime firme
GP Građevinar
Šta je ko r p orat iv na b ezb e dnost ?
Mi g ra d i m o va š u s p eh
C he cos’è la s icurezza aziendal e?
N o i co s t r u i a m o i l Vo s t ro s u c ce s s o
Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko
nije svestan njegovog prisustva; kada nestane,
nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija
nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje.
Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli.
Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i
fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o
stanju sopstvenih krvnih sudova.
Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment
je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita,
pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji
rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka
„u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim
prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom
naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim
rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda.
U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači
opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne,
nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih
Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando
c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia
ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e
la salute umana. La maggior parte della gente non
pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione
alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché
non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri
vasi sanguigni.
La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale.
Il management è prevalentemente orientato verso
la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo
formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a
caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita,
afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge
la salute come valore maggiore rispetto a quelli che
inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In
altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione
53
Kompanija „Građevinar“ d.o.o. osnovana je 1989. godine u
Beogradu, kao jedno od prvih privatnih preduzeća iz oblasti
građevinarstva. Od samog osnivanja, kompanija se razvija u oblastima projektovanja, izgradnje, rekonstrukcije
i adaptacije industrijskih, komercijalnih i stambenih objekata. Do sada, kompanija je uspešno realizovala preko
300 projekata na teritoriji Srbije i Bosne i Hercegovine. Danas je kompanija okrenuta isključivo poslovanju na lokalnom, srpskom tržištu, gde nastupa kao Generalni izvođač,
najčešće po sistemu „ključ u ruke“.
La società “Gradjevinar” srl è stata fondata nel 1989 a Belgrado, tra le prime aziende private nel settore edilizio. Sin
dall’inizio, la società si è sviluppata nei settori della progettazione, costruzione, ristrutturazione ed adattamento di
edifici industriali, commerciali e residenziali. Fino ad oggi,
la società ha completato con successo oltre i 300 progetti
sul territorio della Serbia e della Bosnia-Erzegovina. Oggi
la società è focalizzata esclusivamente sulle attività nel
mercato locale serbo, dove si presenta come contraente
generale, di solito con il sistema “chiavi in mano”.
Sva znanja i iskustva, stečena u radu na važnim projektima tokom godina, veoma su značajan kapital i uspešno se
prenose na mlađe kadrove, koji su od početka bili okosnica
razvoja „Građevinara“. Tim iskusnih inženjera u saradnji
sa mladim, visoko kvalifikovanim i perspektivnim timom i
iskusnom i kompletno opremljenom građevinskom operativom, u stanju je da isprati sve zahteve investitora na terenu, uz poštovanje najviših domaćih, evropskih i svetskih
standarda u oblasti građevinarstva. Takođe, kompanija
konstantno ulaže u edukaciju svojih zaposlenih.
Tutte le conoscenze ed esperienze, acquisite operando in
progetti importanti nel corso degli anni, sono il capitale
fondamentale e vengono trasferite con successo al personale giovane, che fin dall’inizio è stato la spina dorsale
dello sviluppo della società “Gradjevinar”. Il gruppo degli
ingegneri esperti insieme alla squadra giovane, altamente
qualificata e promettente e la parte operativa esperta e
fornita di qualsiasi tipo di attrezzatura, sono in grado di
rispondere a tutte le richieste degli investitori sul campo,
rispettando tutti i più alti standard locali, europei e mondiali nel settore edilizio. Inoltre, la società investe costantemente nella formazione dei propri dipendenti.
Zahvaljujući tome, „Građevinar“ je postao prepoznatljiv
brend, a stečeni renome bazira na bogatoj listi referenci
izvedenih radova, svojoj pouzdanosti, dokazanom kvalitetu
kako tokom samog izvođenja radova, tako i u izboru materijala, a pre svega strogom poštovanju ugovorenih rokova
Grazie a tutto questo, “Gradjevinar” è diventato un marchio conosciuto, e la reputazione ottenuta si basa su un
notevole elenco di lavori eseguiti, sull’affidabilità, su di
54
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
i obaveza. Pristup poslu i odnos sa investitorima je partnerski, što dokazuje višegodišnja uspešna saradnja sa
mnogima od njih. Isti princip primenjuje se i u odnosu sa
podizvođačima i dobavljačima.
un’alta qualità comprovata, sia nell’esecuzione dei lavori,
che nella scelta dei materiali, e soprattutto sul rispetto dei
termini e degli obblighi contrattuali. L’approccio al lavoro
ed il rapporto con gli investitori è partenariale, dimostrato
dalla collaborazione pluriennale con tanti di loro. Lo stesso
principio viene applicato nei rapporti con i subappaltatori
e i fornitori.
Dugogodišnje uspešno poslovanje praćeno je i uspostavljanjem sistema menadžmenta kvalitetom (QMS), upravljanja zaštitom životne sredine (EMS) i upravljanja zaštitom
zdravlja i bezbednošću na radu (OH&S) i dobijanjem sertifikata za standarde ISO 9001, ISO 14001 i OHSAS 18001.
Le attività pluriennali, svolte con successo, sono state seguite dall’istituzione del sistema di gestione della qualità
(QMS), sistema di gestione ambientale (EMS) e sistema di
gestione della sicurezza e della salute dei lavoratori (OHSAS) e con l’ottenimento degli certificati per gli standard
ISO 9001, ISO 14001 i OHSAS 18001.
Prednosti kompanije „Građevinar“ su ogromno iskustvo u
poslovanju na srpskom tržištu, poznavanje lokalnih propisa i poslovnog ambijenta, kao i višegodišnja saradnja sa
domaćim i stranim investitorima.
I punti di forza della società „Gradjevinar“ sono l’enorme
esperienza nell’operare sul mercato serbo, la conoscenza
della legislazione e dell’ambiente di business locale, nonché la lunga collaborazione con gli investitori stranieri e
serbi.
Moto kompanije je: „Zadovoljni partneri su ključ našeg uspeha!“
Tradicionalno dobra saradnja sa italijanskim kompanijama
nastavljena je i tokom 2015. godine – u okviru kompleksa
Benetton Serbia u Nišu učestvovali smo u rekonstrukciji
Il motto della società è: “I partner soddisfatti sono la chiave del nostro successo!”
nekoliko objekata, a u Beogradu smo izvodili radove na
rekonstrukciji i adaptaciji prodajnog salona i servisa motocikala Ducati. Od ostalih projekata u prošloj godini izdvajamo nastavak radova u okviru američke farmaceutske
kompanije Zdravlje Actavis u Leskovcu, radove na izgradnji
Nemačke škole i rekonstrukciji Gete Instituta u Beogradu,
koji su finansirani direktno od strane nemačkog Ministarstva spoljnih poslova. Takođe, obavljali smo radove na
izgradnji proizvodnih pogona u okviru Beogradske pekarske industrije, rekonstrukciji sedišta NLB banke, kao i radove na objektima MAXI supermarketa kompanije Delhaize
Serbia.
Tradizionalmente buona collaborazione con le imprese italiane è stata proseguita anche nel 2015 – all’interno del
sito industriale Benetton Serbia a Nis abbiamo partecipato nella ristrutturazione di alcuni capannoni, ed abbiamo
eseguito i lavori di ristrutturazione e adattamento della
concessionaria e officina Ducati a Belgrado. Tra gli altri
progetti dell’anno scorso, volevamo evidenziare il proseguimento dei lavori nell’azienda farmaceutica americana
Zdravlje Actavis a Leskovac, i lavori di costruzione della
Scuola tedesca e ristrutturazione dell’Istituto Goethe a
Belgrado, finanziati direttamente dal Ministero degli affari
esteri tedesco. Inoltre, abbiamo svolto i lavori di costruzione dei reparti produttivi del panificio industriale BPI KLAS,
ristrutturazione della sede della banca NLB, nonché i lavori nella catena di supermercati MAXI, della società Delhaize Serbia.
U 2016. godini planiran je početak radova na realizaciji projekta kompanije Ditre Italija – izgradnja pogona za proizvodnju nameštaja Top Sofa Srb u Vranju. U toku su pregovori za realizaciju još nekoliko velikih projekata.
55
Nel 2016 è programmato l’inizio dei lavori nella realizzazione del progetto della società Ditre Italia – costruzione
del capannone per la produzione dei divani Top Sofa Srb
a Vranje. Sono in corso le trattative per la realizzazione di
altri grossi progetti.
56
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Advertajzing agencija Ovation BBDO
Posle dnja “desetka”
L’ultimo “Numero 10”
Komunikaciona revolucija koja je zapljusnula čovečanstvo
u poslednjih 20 godina iz temelja je promenila pravila funkcionisanja vrhunskog sporta, tačnije – način maksimizacije
biznis potencijala. Ciljna grupa marketinga najvećih fudbalskih klubova su sada fanovi širom sveta. Broj online prodatih dresova Barcelone, Real Madrida, Liverpoola ili Manchester Uniteda u Aziji ili Severnoj Americi je dovoljan da
isplati dovođenje i najskupljeg igrača. Više nego ikad ranije
je postalo važno za uspeh klubova u kojoj meri su zapravo
postali globalni brend.
La rivoluzione della comunicazione che ha spazzato via
tutta l’umanità negli ultimi 20 anni ha radicalmente cambiato le regole di funzionamento dello sport professionistico, vale a dire - il modo di massimizzare il potenziale delle
imprese. Oggi, l’obiettivo dei gruppi di marketing delle società calcistiche più grandi sono i fan di tutto il mondo. Il
numero di abiti venduti online di Barcellona, Real Madrid,
Liverpool o Manchester United in Asia o in Nord America è
sufficiente per pagare il trasferimento anche del giocatore più costoso. Sviluppare il marchio di una squadra oggi
giorno è molto importante per il suo successo.
Takav trend se odrazio na osnovno utemeljenje strasti navijača – na identifikaciju sa tradicijom određenog kluba ili
igračima koji predstavljaju istinske simbole. Klubovi su se
prilagodili “slobodnom protoku robe i kapitala”, a nekako se
u tom procesu krunilo ono što je fundamentalno za identitet
bilo kog brenda – a to su vrednosne odrednice, tj. emotivni
benefit za “konzumente brenda” (Zašto navijam za određeni
klub?)
Questa tendenza si riflette nei fondamenti delle passioni dei tifosi - nell’identificazione con la tradizione di una
squadra o con i giocatori che rappresentano i veri simboli.
Le squadre si sono adattate alla “libera circolazione delle
merci e del capitale”, e in qualche modo nel processo si
è perso ciò che è fondamentale per l’identità di qualsiasi
marchio - e queste sono le determinanti di valore, vale a
dire il beneficio emotivo per i “consumatori del marchio”
(perché tifo per una squadra particolare?).
Jedan od klubova koji percepciju gradi na old-school stavu
da “neki igrači nisu na prodaju” je Roma, a okosnica tog
prepoznatljivog imidža “Vučice” je Francesco Totti. Savremeni fudbal ne poznaje primer da je neki fudbaler, na vrhuncu karijere proglašavan za jednog od najboljih, izabrao
da ostane veran klubu u kojem je ponikao. Uprkos brojnim
ponudama da pređe u bogatije klubove, što bi neminovno
dovelo i do mnogo većih takmičarskih uspeha, trofeja i ličnih priznanja, Totti je izabrao da mu karijera ostane upamćena po tome što neće izneveriti naklonost onih ljudi, među
kojima je i stasao – navijača iz zajednice koji istinski žive
za klub.
al culmine della sua carriera, proclamato uno dei migliori, che ha deciso di rimanere fedele alla squadra dove è
iniziata la sua carriera. Nonostante le numerose offerte
per spostarsi nelle squadre più ricche, che inevitabilmente
porterebbe al successo competitivo, trofei e riconoscimenti personali più grandi, Totti ha deciso che la sua carriera
resta ricordata per il fatto che non tradirà il favore di quelle
persone, tra le quali ha cresciuto - dei tifosi delle comunità
che veramente vivono per la squadra.
Totti u septembru puni 40 godina. Ako je suditi po Ilary
Blasi, supruzi kapitena rimske “Vučice” sa kojom u martu očekuje treće dete – ovaj Ferragosto, po prvi put otkad
je obuo kopačke, neće provesti na klupskim pripremama.
Iako je predsednik Rome nedavno spomenuo novi jednogodišnji ugovor, sva je prilika da će Princ Rima otići 2016.
sa travnatog terena u legendu. Savremeni fudbal će izgubiti možda poslednju fudbalsku “desetku” – onu specifičnu
Vrednost koju nikada neće postići ni Ronaldo ni Messi.
Totti a settembre compirà 40 anni. Secondo Ilary Blasi, la
moglie del capitano dei “Lupi” romani, la quale in marzo è
in attesa del suo terzo figlio - è la prima volta che il calciatore non passerà Ferragosto in ritiro con la squadra da quando ha messo le scarpe chiodate. Anche se il presidente
della Roma ha recentemente parlato di un nuovo contratto
annuale, le probabilità sono che il Principe di Roma diventerà un mito del tappetto verde nel 2016. Il calcio contemporaneo forse perderà l’ultimo numero “dieci” - quel valore
specifico che non verrà mai raggiunto né da Ronaldo né da
Messi.
Una delle squadre la quale percezione si basa sull’atteggiamento della vecchia scuola che “alcuni giocatori non
sono in vendita,” è Roma, e la parte principale di un’immagine riconoscibile dei “Lupi” è Francesco Totti. Il calcio
moderno non conosce l’esempio di un giocatore di calcio
57
Dušan Kosanović
Strategic Planner
Ovation BBDO
58
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Ime firme
Opšta bolnica BEL MEDIC
Šta je ko r p orat iv na b ezb e dnost ?
N ovo ! Ko m pl et na endo s ko ps ka op e ra ci ja
di s cu s her ni a - e
C he cos’è la s icurezza aziendal e?
N u ovo ! I nt er vent o end o s co pi co t ot a le
del l ’ er ni a del d i s co
Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko
nije svestan njegovog prisustva; kada nestane,
nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija
nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje.
Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli.
Retki pojedinci vode računa o umerenoj ishrani i
fizičkoj aktivnosti dok ne čuje alarmantne podatke o
stanju sopstvenih krvnih sudova.
Slično je i u korporativnom okruženju. Menadžment
je pretežno orijentisan ka ostvarenju profita,
pokušavajući da, formalno-logički pravilno, smanji
rashode koji ne deluju nužni kako bi krajnji rezultat poslovanja bio optimalan. Ovo podseća na čoveka
„u poteri“ za zaradom, karijerom i drugim životnim
prioritetima, ophrvanog brigama, koji vremenom
naruši zdravlje kao veću vrednost od onih za kojima je uporno, često i besomučno, tragao. Drugim
rečima, pitanje bezbednosti je – pitanje korporativnog opstanka, a ne pitanje prihoda i rashoda.
U današnjim uslovima, bezbedno poslovati znači
opstati u društvu surove (često i nefer, nelegitimne,
nelegalne pa i kriminalne) konkurencije, čestih
Vorrei parafrasare una vecchia idea, possiamo paragonare la sicurezza con l’ossigeno – fino a quando
c’è, nessuno è cosciente della sua presenza; quando scompare, si crea il panico. Un’altra analogia
ugualmente utile paragona la sicurezza aziendale e
la salute umana. La maggior parte della gente non
pensa al sistema immunitario finché non si ammala. Sono pochi gli individui che prestano attenzione
alla nutrizione moderata e all’attività fisica finché
non sentono i dati allarmanti sullo stato dei propri
vasi sanguigni.
La cosa è molto simile anche nell’ambito aziendale.
Il management è prevalentemente orientato verso
la realizzazione del profitto, cercando di, in un modo
formale-logico corretto, ridurre le spese che non risultano necessarie in modo di ottimizzare il risultato finale della gestione. Ciò assomiglia all’uomo “a
caccia” di guadagno, carriera e altre priorità di vita,
afflitto da preoccupazioni, che col tempo distrugge
la salute come valore maggiore rispetto a quelli che
inseguiva con tenacia e spesso freneticamente. In
altre parole, la questione di sicurezza è – la questione di sopravvivenza aziendale, e non la questione
59
Šta je discus hernia?
Cosa è ernia del disco?
Diskus henrija je bolest međupršljenskog diskusa kičmenog stuba. Nastaje kao posledica prolapsa (Henrijacije)
želatinastog jezgra diska u međupršljenske otvore gde pritiska koren kičmenog živca ili centralno – u spinalni kanal.
Može se javiti u bilo kom segmentu kičme, ali najčešće u
lumbalnom (slabinskom) I cervikalnom (vratnom) nivou
kičmenog stuba. Lumbalna diskus henrija je najčešća bolest međupršljenskog diska koja uzrokuje ograničenu pokretljivost I nepodnošljiv nivo bola u leđima koji zrači niz
nogu. Može biti praćena slabošću mišića noge I osećanjem
trnjenja.
Ernia del disco è una malattia del disco intervertebrale della colonna vertebrale. Essa è il risultato di un prolasso (erniazione) del nucleo polposo del disco nel disco
intervertebrale, dove preme la radice del nervo spinale o
centrale verso canale spinale. Può coinvolgere qualsiasi
segmento della spina, ma più comunemente la zona lombare (lombo) e cervicale (collo) della colonna vertebrale.
Ernia del disco lombare è la malattia più comune del disco
intervertebrale che causa la mobilità limitata e un livello
insopportabile di dolore alla schiena che si irradia lungo
la gamba. Può essere accompagnata dalla debolezza muscolare alle gambe e dalla sensazione di intorpidimento.
Ko najčešće ima discus herniju?
Chi normalmente ha ernia del disco?
1.
2.
3.
•
Ljudi srednjih godina između 35 i 55 godine života
Ljudi sa prekomernom telesnom težinom
Ljudi određenih profesija:
oni koji rade fizički zahtevne poslove: stalno podizanje,
uvijanje i tegljenje
• oni koji mnogo sede, a pri tome ne vežbaju redovno I
imaju slabu muskulaturu uz kičmeni stub
1.
2.
3.
•
Persone di mezza età tra 35 e 55 anni di età
Persone obese
Chi esercita determinate professioni:
coloro che svolgono lavori fisicamente impegnativi:
continuo sollevamento, torsione e trazione
• coloro che trascorrono gran parte del tempo nella posizione sedentaria, che nello stesso tempo non
esercitano regolarmente ed hanno una muscolatura
debole lungo la colonna vertebrale
Kako se postavlja dijagnoza?
1. Kliničkim pregledom
60
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Nakon što se pacijent pripremi, pod kontrolom rentgenske
skopije se odredi mesto ulaska endoskopa, pacijentu se
kroz ubodni rez od nekoliko milimetara uvede endoskop.
Sama operacija traje između 30 I 45 minuta. Pacijent istog
dana ustaje I samostalno se kreće. Endoskopskim pristupom bolesti kičme, uklanja se uzrok bola, odnosno pritisak
na neuralne strukture, dok se preostali zdravi deo discusa
sačuva.
mette al neurochirurgo la rimozione selettiva dell’ernia del
disco, la causa del dolore alla schiena e alla gamba. Durante l’intervento chirurgico, il neurochirurgo può utilizzare
la tecnica anuloplastica e quindi minimizzare le possibilità
della recidiva dell’ernia sul disco sulla superficie sottoposta all’intervento chirurgico.
Dopo l’ammissione del paziente, si determina il punto di
ingresso dell’endoscopio tramite fluoroscopia; l’endoscopio si inserisce attraverso una incisione di pochi millimetri.
L’intervento dura da 30 a 45 minuti. Il paziente si alza e si
muove in modo indipendente lo stesso giorno. L’approccio
endoscopico alla malattia della colonna vertebrale elimina la causa del dolore ovvero la pressione sulla struttura
neurale, mentre la parte rimanente sana del disco viene
conservata.
Prednosti minimalno invazivne u odnosu na klasičnu operativnu tehniku:
• minimalno oštećenje anatomskih struktura i smanjeno stvaranje ožiljnog tkiva
• operacije svih oblika discus hernije
• operacije po principima jednodnevne hirurgije
• minimalan gubitak krvi
• minimalan postoperativni bol
• brzi oporavak i rani početak fizikalne terapije
• brzi povratak profesionalnim i uobičajenim životnim
aktivnostima
I vantaggi della tecnica mininvasiva rispetto alla tecnica
chirurgica tradizionale:
• minimo danno alle strutture anatomiche e ridotta formazione di tessuto cicatriziale
• intervento di tutti i tipi dell’ernia del disco
• interventi in regime di day surgery
• minima perdita di sangue
• minimo dolore postoperatorio
• pronta guarigione e l’inizio precoce della fisioterapia
• rapido ritorno alla vita normale e alle attività professionali
Ko radi kompletno endoskopsku operaciju Discus Henrija-e?
Dr sci.med. Marko Marković – neurohirurg
2. Skenerskim snimanjem (MSCT)
3. Snimanjem magnetnom rezonancijom (NMR)
Come viene diagnosticata?
Tokom 2010. Godine bio je na edukaciji u Nemačkoj, u referentnom centru za kompletno-endoskopske operacije bolesti kičmenog kanala, “St.Anna Hospital”, u gredu Henre
(u blizini Dizeldorfa) U martu 2011. U Srbiji je uveo kliničku
praksu kompletno endoskopski pristup u hiruškom lečenju
lumbalne diskus henrije.
Chi fa l’intervento chirurgico totale in endoscopia dell’ernia
del disco?
Dr sci.med. Marko Marković – neurochirurgo
1. Attraverso l’esame clinico
2. Attraverso la scansione (MSCT)
3. Attraverso la risonanza magnetica (RMN)
Kada postoji razlog za operaciju?
• Kod postojanja slabosti mišića noge i neizdrživog bola
• Kod bola sa iradijacijom duž noge koji traje duže od
2-3 nedelje uz lekove protiv bola i zapaljenja kao i uz
fizikalni tretman
Nel corso del 2010 ha ricevuto una formazione in Germania, in un centro di riferimento per la chirurgia endoscopica totale delle malattie del canale vertebrale, “Sant’Anna
Hospital”, a Herne (nei pressi di Düsseldorf). Nel marzo
2011 ha introdotto la pratica clinica dell’approccio endoscopico totale del trattamento chirurgico dell’ernia del disco lombare.
Quando vi è un motivo per l’intervento?
• In presenza della debolezza muscolare alle gambe e
del dolore insopportabile
• In presenza del dolore con irradiazione lungo le gambe
per un periodo che supera 2 o 3 settimane, nonostante
l’utilizzo degli analgesici e antinfiammatori in combinazione con la fisioterapia
Rezultati su najbolji ako se intervencija obavi u prva tri
meseca od pojave simptoma. Kompletno endoskopska
discektomija je minimalno invazivna operativna tehnika
kojom je devedesetih godina 20. veka započelo razdoblje
minimalno invazivne hirurgije kičme. Endoskop omogućava hirurgu «key hole» pristup diskusu. Umesto reza, mišići
i tkivo se razmiču i šire. Takva operativna tehnika dovodi
do manje destrukcije tkiva, manjeg postoperativnog bola i
skraćuje vreme oporavka. Odlična vizualizacija koju pruža
savremeni endoskop omogućava neurohirurgu selektivno
odstranjivanje hernije diska koja je uzrok bola u leđima i
nozi. Tokom operacije neurohirurg može da napravi i termalnu radiofrekventnu anuloplastiku i time minimalizuje
šanse za ponovnu henrijaciju diska na operisanom nivou.
I risultati sono migliori se l’intervento si svolge nei primi
tre mesi dalla comparsa dei sintomi. La discectomia endoscopica totale è una tecnica chirurgica mininvasiva con
la quale negli anni novanta del Novecento iniziò un periodo
di chirurgia spinale mininvasiva. L’endoscopio permette al
chirurgo l’approccio «key hole» al disco. Piuttosto tagliati,
i muscoli e tessuti vengono spostati e diffusi. Tale tecnica
chirurgica comporta una minore distruzione dei tessuti,
meno dolore postoperatorio e riduce i tempi di recupero.
La panoramica eccellente dell’endoscopio moderno per-
61
62
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
PA R T N E R I B I L T E N A
PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R
PA R T N E R I B I L T E N A
PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R
Advertajzing agencija Ovation BBDO
BANCA INTESA BEOGRAD AD
Velisava Vulovića 16, Beograd
+381 11 414 61 60
+381 11 414 61 64
Mail: [email protected]
www.ovationbbdo.rs
Milentija Popovića 7b, 11000 Beograd
Tel: +381 11 209 14 79
Fax: +381 11 209 14 78
E-mail: [email protected]
www.bancaintesa.rs
BEOSTOK DOO
Advokatska kancelarija KOSIĆ
Krunska 41/19, 11000 Beograd
Tel/fax: +381 (0)11 2622 589
E mail: [email protected]
www.djtlaw.rs

Omladinskih brigada 102, Beograd
Tel. 011/222-7601
Fax. 011/222-7604
E-mail: [email protected]
www.beostok.com.
BGB ITALIANA d.o.o.
Advokatska kancelarija Tomić Sinđelic Groza
Carice Milice 3/II, 11000 Beograd
Tel/Fax: +381 (0)11 3285 227, 3285 208, 3285 153
E-mail: [email protected]
www.tsg.rs
Zorana Đinđića 96, Beograd
Tel +381 11 22 88 909
Fax +381 11 22 88 606
Mail: [email protected]
www.bgbitaliana.rs
FB: ESI Srbija
Advokatska kancelarija ŽIVKOVIĆ SAMARDŽIĆ
BWK ENGINEERS
Makedonska 30, Republika Srbija, Beograd
Tel/faks: +381 (0)11 2636 636
Tel: +381 (0)11 2635 555
E-mail: [email protected]
www.zslaw.rs
63
BWKENGINEERS
BUILDING
SERVICES CONSULTANTS
Vitanovačka 27, 11 000 Beograd
Tel: +381 11 2 460 460
Tel/fax : +381 11 405 35 70
E-mail : [email protected]
www.bwk.rs
64
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
PA R T N E R I B I L T E N A
PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R
DAN COMPANY DOO
Lomina 41, Beograd
Tel: +381 11 2644 148
Mail: [email protected]
dan-company.com
DANIK TRADE DOO
Matice srpske 72g, Beograd
Tel: 011 3432971
Fax: 011 3427578
Mail: [email protected]
www.kancelarijskimaterijal.rs
ERNST&YOUNG d.o.o. Beograd
PA R T N E R I B I L T E N A
PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R
GP GRAĐEVINAR
Trnska 25 11000 Beograd, Srbija
Tel: +381 11 344-66-15
Telefax: +381 11 344-70-19
E-mail: [email protected]
www.gradjevinar.rs
HYATT REGENCY BELGRADE
Milentija Popovica 5, Belgrade, Serbia, 11070
Tel: +381 11 301 1234
Fax: +381 11 311 2234
[email protected]
www.belgrade.regency.hyatt.com
ITALIJANSKI INSTITUT ZA KULTURU U BEOGRADU
Spanskih boraca 3, 11070 Belgrade, Serbia
Office: +381 11 20 95 800
E-mail: [email protected]
www.ey.com/rs
Kneza Miloša, 56, 11000 Beograd - Srbija
Tel. 00 381 (0) 11 3629 438 / 347
Fax: 00 381 (0) 11 3621 411
E-mail: [email protected]
www.facebook.com/iicbelgrado
EVOLVEA
LAVINA
Beograd (Headquarter)
Prizrenska 7/4, 11000 Beograd- Serbia
Tel. +381 11 3623 111
www.evolvea.com
Đorđa Stanojevića 9v, Beograd
Tel: 011 630 21 12
E-mail: [email protected]
www.restoranlavina.rs
Beograd (Headquarter)
Prizrenska 7/4
11000 Beograd- Serbia
Tel. +381 11 3623 111
www.evolvea.com
65
66
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
Camera di Commercio Italo-Serba
Komora Italijansko-Srpskih Privrednika
PA R T N E R I B I L T E N A
PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R
LORENZO & KAKALAMBA
Cvijićeva 110, 11000 Beograd
Tel: 011/329-53-51
Mail: [email protected]
www.lk.rs
Opšta bolnica BEL MEDIC
Koste Jovanovića 87, Beograd
Tel: +381 11 309 1000
E-mail: [email protected]
www.belmedic.rs
PA R T N E R I B I L T E N A
PA R T N E R D E L L A N E W S L E T T E R
TELENOR d.o.o.
Omladinskih brigada 90, 11070 Beograd
Tel: 063/9000
https://www.telenor.rs
UNICREDIT BANK SRBIJA a.d.
Rajićeva 27-29, 11000 Beograd
Tel: + 381 11 3777 888
Fax: + 381 11 3342 200
E-mail: [email protected]
www.unicreditbank.rs
PETITE GENEVE PETROVIĆ doo
Uskočka 7, Beograd
Tel: +381 11 32 85 667
E-mail: [email protected]
www.petitegeneve.com
REPUBLIČKI ZAVOD ZA STATISTIKU
Milana Rakića 5, Beograd
Tel: +381 11 241 29 22
E-mail: [email protected]
www.stat.gov.rs
67
68

Documenti analoghi

Newsletter No. 9-2015 - Komora italijansko

Newsletter No. 9-2015 - Komora italijansko Parafrazirajući jednu staru misao, možemo uporediti bezbednost sa kiseonikom – dok ga ima, niko nije svestan njegovog prisustva; kada nestane, nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija nam...

Dettagli

ovde

ovde nastaje panika. Druga podjednako korisna analogija nam poredi bezbednost preduzeća i ljudsko zdravlje. Većina ljudi ne misli o imunitetu dok se ne razboli. Retki pojedinci vode računa o umerenoj is...

Dettagli

l`italia a belgrado - Ambasciata d`Italia - Belgrado

l`italia a belgrado - Ambasciata d`Italia - Belgrado proizvodnju obuće Geoks, koja će zaposliti 1.250 radnika, zvanično je danas otvorila svoje pogone u Vranju u prisustvu premijera Srbije Aleksandra Vučića. Početak rada ozvaničili su premijer Vučić,...

Dettagli