MDR-Q55SL
Transcript
MDR-Q55SL
3-250-303-t1(1) SONY® MDR-Q55SL g existe deux types de tdlficommande Sony fournis avec les lecteurs audio portables Un type est dotd d'une prism pour micro- fiche (NIP) et l'aut1_ est dot6 d'une prise pour mini 0the stfirfio (SP) Avant de l'acheter, assurez vous que cet appareil peut 6uo utilis_ avec votw appareil stdrdo portable kors du raccordement _ une telecommande MD WALKMAN*, CDWA/KMAN OUWALKMAN dot_e d'une prise pour mini-fiche stereo T_ommande EcotJtetJts • Die Ohrpolster kbnnen sichnachlanger oderVo;_vendung abnutzen Aufloewahiung dotato Auriculares Colocaci6n de los stereo Raltonge headphones Wearing the headphones The following procedures are for wearing 1 Hook the upper section around ear. (see fig, _.) 2 Ensure that it is seated snugly your ear. (see fig, i_L) (fournie) Mini-fiche stereo Lots du raccordement direct _ un apparei{ MD WALKMANL WALKMAN ou WALKMAN dot_ d'une prise pour mini-fiche on the left ear the top of your left around the back of This product can be connected to a remote commander with a jack for a stereo mini-plug. Tbere are two types of Sony remote commander that come with protable audio players One type has alack for a micro@lug (MP), and the other for a stereo mini-plug (SP) Make suie this ploduct can be used with youi portable stereo before purchasing When connecting to an MD WALKMAN / CD WALKMAN/ WALKMAN remote eomrnander with alack for a stereo mini-plug remote commander WALKMAN est une marque d_pos_e de Sony Corporation¸ Precautions • L'utilisation des _outeurs _ un volume _lev6 peut entratner des troubles de l'atldition POtlr voile s_eurit_ s{lr la route, n'ut0isez pas les 6couteurs/1 v0lo ou ell conduisant. • Les oreillettes peuvent se ddtfiriorel lorsqu'elles sont rang_es ou utilis6es pendant longtemps r_l_ Aufsetzen Das folgende linke Ohr headphones CD Stereokop cord ) stereo auriculares El siguiente procedimiento sb've para colocar auriculares en la ore_a izquierda los 1 Coloque la seccibn superior de los auriculares alrededor de la zona superior de su oreja izquierda (consulte la figura I_). When directly connecting to an MD WALKMAN*, CD WALKMAN ot WALKMAN with a jack fol a steieo mini-ptig * WALKMAN is a cegistered trademark of Sony Corporation Precautions • Listening with headphones at high volume may affect your hearing For traffic safety, do not use headphones while driving or cycling • The earpads may deteriorate due to long term storage or use Ecouteurs das Aufsetzen 1 Legen Sie den oberen Tell um die Oberseite linken Ohrs (siehe Abb. _), Port des audcu_ares WALKMAN es una marca comerdal mgistrada de Sony Corporation Precauciones • Si utiliza los audculares a un volumen aho, puede daflar sus oidos Por razones de seguridad via!, no los utilice mienti as conduce o inorlta en bicicleta. • Las almobadillas auricularas pueden deterio_arse con el paso del tiempo o debido al uso continuado I_r_ cuffie delle La seguente sull'oreccbio KopfhOrer estereo Conexion de los aurieulares direc"_amente a un MD WALKMAN*, CD WALKMAN o WALKMAN con una toma para un mm_ enchufe estereo Uso geim Anschliegen an eine MD WALKMAN*ICD WAkKMAN/WAkKMAN-Felnbedienung mit emer Buchse f_reinen Stereoministe_ker mini enchufe pour 2 Assurez-vous qu'elle est bien accrochde sur I'arriere de votre oreille (voir fig. _J). Cet appareil peut _tre raccordd t_ une t_ldcommande dot_e d'une prise pour mini4iche stereo. Printed in Philippines Minispina _ereo hl caso di collegamento direttamente ad un MD WALKMAN*, CD WALKMAN O WALKMAN dOtato di presa per rnlnispma stereo¸ * WALKMAN _ un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation Precauzioni • L'ascolto con le cu ffie ad alto volume poti obbe danneggiare l'udito Per la sicurezza stradale, non utilizzare le cu fl'ie durante la guida o l'uso di una bicicletta. • Gli auricolari potrebbem danneggiarsi durante periodi prolungati di deposito o uso I_l_I_l_ A uscu Utiliza_&o dos Deve proceder-se ouvido esquerdo. I t adores estdreo auscultadores do modo seguinte para a utiliza_:_o no Verl_nger ungskabel Stereoministeeker (mitgeliefer t) geim direkten Anschiiegen an einen MD WALKMAN /CD WALKMAN oder WALKMAN mit einer guehse fur einen Stereoministecker WALKMANist ein eingetragenesWafenzeichender SonyCorporation Zur besonderen Beachtung • Werm Sie bet hoher Lautst_rke mit Kopfl_Orern Musik h6ren, kann es zu Geh0rsch_den kommen V_rwenden Sie Kop fbbrer aus Grflnden der Ve_keh_ ssicberbeit nicbt beim Pahren yon Kraftfabrzeugen oder beim FahrI adfahrerl. 2 Certifique-se devidamente fig. m) de que o auscultador esta encaixado atrds da orelha. (consulte a Estes auscultadores podem ser Iigados a um telecomando corn urea tomada para minificha est_reo. Os leitores podem ser fomecidos com dots tipos de telecomandos Sony. Um deles tenl urea tomada para micmficha ( MP ) e o outio urea tomada para minificha est6reo ( SP ). Antes de adquirir o preduto veri0que se pode ser utilizado corn o seu leitor estOreo por tatil Se fizer a _igaqaoa um telecomando de MD WALKMAN*/CD WALKMAN/ WALKMAN corn _ma tomada para um minificha est_reo auscu_tado_es telecomando cuffie procedura sinistro indica collie indossare le cuffie 1 Aggsnciare la sezione superiore attomo alia parte superio_e dell'orecchio sinistro (vede_e la fig. I_). ssldo attorno alia parte posteriore (vedere Is fig. I_1). le port de 1 Accrochez Is partie sup_rieure sur la_jartie sup6rieure de vctre oreille (volt fig. I_), Prolunga (in dotazione) stereo 2 Assicurarsi che le cuffie siano sistemate in modo Les procedures stlivantes sorlt valables l'ficotlteur stir !'oreille gaucbe © 2003 cable prolongador (suministrado) des _¢outeurs Sony Corporation mando a distanda auf das Es gibt zwei Wypen von Sony-Pernbedienungen, die mit tragbaren Audio-Playom geliefert werden Die einen sind ]lilt einer Bucbse f0r einen Mikrostecker (MP) ausgestattet, die arlderen mit einer Buchse f0r einen Stereominislecker (SP) Vergewissem Sie sich bitte vor dem Kauf, dass diese Kopfl6rer zusammen mit Ihrem tragbaren Stereogerfit verwerldet werden k6nnen. Fernbedienung stdr_o Este producto puede conectarse a un mando a distancia que disponga de una toma para mini enchufe est_reo. Sony ofrece dos tipos de mando a distancia para reprodurtores de audio portfitiles: uno dispone de una toma para micro encbufe (NIP) y el otro de una toma para mini enchufe estdreo (SP} Antes de adquirir este producto, compruebe que ptlede utilizarse con e! disposidvo portfitil est0reo Conexi0n de _osaulieu_ates a_mando a distancia de un MD WALKMAN*, CD WALKMAN o WALKMAN con una toma pata mm_enchufe este_eo der KopfhOrer Diese KopfhOrer lassen sich an Pine Fembedienung mit einer Buchse f_r einen Stereominictecker anschlieaen. minbplug Cuffie 1 Prenda a parte su_u_,eriorb volta da o_elha esquerda (consulte a fig. I_.) 2 Vergewissern Sie sich, dess der Kopfh0rer am hinteren Tell des Ohrs gut anliegt (siehe Abb. _), extension ( supplied stereo¸ Telecomando fhOrer Ver fabren bescbreibt di presa per minispina estdreo 2 Asegurese de que se ajustan perfectamente alrededor de la oreja (consulte la figura I_1). I"J_l_l hl caso di collegamento ad un te{ecomando per MD WALKMANH CD WALKMAN! WALKMAN I: possibile ¢ollegare telecomando dotato stereo. cabo de extens_o ( fornecido ) minifieha estereo Se _igar directamente a um MD WALKMAN*/CD WALKMAN/ WALKMAN corn uma tornada para rninificha esteteo WALKMAN _ uma mar_ registada da Sony Corporation dell'orecchio il presente prodotto ad un di presa per minispina Con i lettori audio portatili sono in dotazione due tipi di telecomando Sony. Uno b dotato di presa per microspina (MR micro-plug) ment]_ l'altro _ dotato di presa per minispina (SR stereo mini-plug) Assicurarsi ctle il presente prodotto possa essere udlizzato con il ploprio lettore portatile plima dell'aequisto Precau(F_es • A utiJiza_o dos atlscultadores coin o vohlme ]nuito alto pode ate(tar a atldig_lo. Para urea ]naJor seguran_a na condu_o, ll_O utilize OSauseultadores enqtlanto conduz ou quando anda de bicicleta, • As ahnofadas podem deteriorar-se se as guardar ou utilizar durante um periodo de tempo prolongado Sztere6 [] [] fejhallgat6 A fejhallgM6 felhelyez6se (m viselete Az al=_bbiak azt ismertstik,hogyankolla fejhallgsteta bal f01bnviselni. 1 A [qhallgat6 MIs6 r(toz_t akas_m fMQIrel a bal r_16ro.(I._sd az B _-_:.) 20gyeljen an'a, hogy pontoxn illeszkedj6k a fQle h_lte6 r_hez. (I.._d a [] t_br_.) Ez feJhallgat6sztere6 mini €_;aUakoz_dug6 sz_m_.'a kialek_ott aljzattal rendelkez_ t_vir_n_'tehoz is cssthkoztsthst6. Sluchawki stereofoniczne Zaldadanle sluchawek Aby zalotyd stuchawl_ na lewe ucho, nale-_ wykonad poni2szeczynno_ci. 1 Zawiel gernlI sekcj_ stuchawek wok_ 96rnej cz_mi lewego ucha. (Pstb_ryL H). 2 Upewnij sie, ie sluchawka jest ciasno dopasowarla do tylnej cz_ld ucha. (Patm rys. m. Ten produkt mo_ta podlilczy_ do pllota przez gniazdo mini_ stereo. Istniejqdwa typy pilotbwfirmySony dostarczanych razem z przeno_nymlodtwarzaczamlaudio.Jeden typ ma gniazdowtykbw mikro(MP), a drugigniazdo miniwtyk_wstereo(SP). Przed dokonaniemzakupu naleLby upewni6siQ,te produldten mote bydstosowany z u_jwanym przeno=inymuFz_dzeniemstereo. przedtu2acz (w wy_eniu) Ha sztem6 mini csstlakoz6dug6 sz_m_ra kJalak/tott aljzattel rendelkeze, MD WALKMANo / CD WALKMAN / WALKMAN k_sz016_ez tartoz6 t4vir4nyftbhoz csstlakoztatja. t4vir4nylt6 hosszabb_t6 I_bel (tertozdld Pod_tczaniedo pilotaurz_dzenia MD WALKMANo/CD WALKMAN/WALKMAN pr-zezgnlazdomlnlwtykewstereo. pilot HordoTJ_at6 lej_tszekhozI_df_leSony t_vir4ny_tbvan fo_galomban.Az egyik mille csstlakozedug6(MP), a m_sik sztere_minicsatlakozddug6(SP)sz&m_u'_ kialak[tottaljzattelrendelkezik.V&s_st _skor 0gyeljenarra, hogy ez a feJhallgst6a sztere6 csstla_Jzsttal ell4tott hordozhat6k_sz_Jl_kekhez csatlakoztathate. sluchawki miniwtykstereo Pod_czanie bezpodrednio do uFzqdzenia MD WALKMANo, CD WALKMAN lub WALKMAN przez gniazdo miniwtyk6w stereo. • WALl<MANjest _onym znakiemtowarowymflrmy Sony Comoratlon. -_rodki ostro_o4ci • Sluchanie przy uiyciu sluchawek d_wiQku o wysoldej g_o_no_ci mote byd pf-zyczynq ptoblemd_v ze sluchem. W celu zachowania bezpiecze_stwa na drodze nle nale---_utywa_ sluchawek podczas pmwadzenia samachodu ani jazdy rowerem. • Wskutek dtugotrwalego przechowywania lub utytkowania jakodd poduszek sluchawek mote ulec pogorszeniu. fejhallgst6 sztere6 minidug6 Ha k0zvstlen01egy sztere_ minicsatlakozbdug6 sz_n_ra !dalaldtottaljzattalrefldelkez_MD WALKMANo, CD WALIO,_N vagy WALKMANk_sz016khez csatlakoztatja. • AW_ a SonyCorpora_on bejegyzett v_flegye. 6vlnt6zked6.sek • Ha nagyhanger_velha,szn_ljaa fejhallgat6t, I_ro_sodhata hall&sa.A kOzleked_sbiztons_ga _clekeben vezet_ 6s ker_lq_uoz_skbzben ne haszn41jonfejhallgst_t. • A fDIpdrndkhosszdtdrol&svagy haszn_Jatsordn tenlaemehstnek. r_!_J Notenf Stereofonnf sluchdtka 81uch_Kek P_ p_ipojov_ni k d_lkov_mu ovlada_i pPistroJe MD WALKMANo/CD WALKMAN/ WALKMAN pomoc[ zdg%-ypro stereofonn[ mini konel_o_ D41kov_ ovlada_ Pmdlu;P..ovac[kabel (je sou_dst[ dod4vky) Sluchdtka Stereofonnf mini konektor CTepeo_oHNqeCKNe P_ pfipojovdnf primo k pFIstmji MD WALKMANo, CD WALKMAN nebo WAL.KMAN pomoci zdi'r_ pro stereofonnf mini koneldor. • WALKMANJereglstrovan_ochrann_z_t_rnka spole_nostlSofty Corporation. Ol_tl_nl • Po_slech pomocisluch_tekp_ nastaven_vysok_ hlasltostl m_.e nepR'znlv_ ovllvnlt v_ sluch. Z d_vod0 bezpe_nosti silni_nlho provozu nepou_Jvejte sluch_tka b_hem Pizen| nebo p_ijizd_ na kole. • Kvalita pol_t_l_ se m_le vlivem dlouh6ho skladovdn( nebo po.._.'v_n[ sni2ovat. Stereofenne slDchadl_ Nosenie slnchadiel Nasleduj_di:x:_tupplati pre noseniena I'avomuchu. 1 Horn,', I_st'si nasadte okolo homq I_astirav_ho ucha (pozri obr. IW). 2 Ulstlte se, ie slt_chadloJe pohodlne naseden_ zozmlu okolo uche (pozri obr. r'_. Tento v_robok sa m_.e Ix'lpoJlt'k dlarkov_mu ovl4da_u pomocou konektoroveJz&suvlw urt_neJ pm konektor typu stereo mini. S prenosr_mi zvukov_miprehr4va_Yni sa dod4vajOdva typydiarkov_chovl_a_ov od spolo_nostiSony. Jeden typ m=_z_suvkupre koneldortypu micro (MP) a druh_ mRz_Lsuvku pre konektortypu stereo mini(SP).Pred k,'.pouv_mbkuoverte, Oisa d4 pouiivaf s va_m prenosn_mprehr_va_om. Pripojeniek diarkov6muovl_la_u zadaden_ MD WALKMANo/CD WALK.AN/ WALKMANpomccou konektorovejz&suvky ur_eneJpre konek'tortypu stereo mini. Sl,_chadl4 Diarkov_ovl_la_ N4.sled uj[cl postupy so t_kajl no_enf na lev_m uchu. 1 Zavt_te horn| _dst kolem levite ucha (viz obr. _. 2 P_ee_RkJ_te _ezzzda thn_ ucha 0dz obr. rd). S p_enoen_ni p_eh_va_i zvu kov_ich nosi_ se dod_.vaj! dva typy ddlkov_ho ovlada_e Sony. Jeden typ je vybaven zdg_ou pro mikro konektor (MP) a druh_ pro stereofonnr mini konektor (SP). PPed ndkupem zkontroluJte, zda Ize tento produkt pou_lt s va_lm p_enosr_ stereofonnfm pl_hnWa_em. KaK HOCHTb nepe_c_eHH_e rOJ1OBHble TeJne¢_)Hbl ro/1OBHble "re_e_OHbl HmKe/_eP_rB_R OTHOCm_R K neBOMy Te_e_ 1 3stle_qN_ BepxHIoIo u.SClb _l Bep]o'lIOIO qaClb neBoro yxa (c_. p.c. B). 2 Y_.._HTeCb, qTO OH mlOTHO RpN.qerseT K 311_He_ noBepxao_rM yxa (CM. p_c. m). _lrO y¢l_Oi_r Be MGWJ-IOnop,Kn IOqaTb K nyn bTy _NC'ilHL_NOHHOrO ynpaB, neHHR € rHe_OM _31R mMHMm_peopa._=e_a. K nep_HOCHblM 8y/_4onpoHfpbIBaTe_lRM npHnGI'81OTCR _B_ THn_*nyJlbTOB =_HOT_HL_OHHOFO yllpaBJleHHR SOrl_L Ha O/_OM THne HMGeTCRme3_o/!J1R MMKpO-pa31=eMa (MP), 8 Ha _pyfoM - rHe3_o _nR MHHM-CTep_O_M8 (SP).nepeAnoKynKoR y0e_H'reCb. 4TO _)TOyc"i_O_ C'i_O MC_C'IOHCnO;lb3OBa11= C HMelOLL_IMCR nepeHOCHbIM CTepeoycTpO_CTBOM. npMnO_KJIlO4eHMHK ny,qbTy/_CTaHU._OH HOrO ynpaBneHHR WALKMAN _nR npoHrp_4BaTe_lR MHH[4-_HCKOB WALKMAN* RnH npoHrpldBaTenR KDMnaKT-/_tCKOBWALKMAN c noMotqblo rHe3_a _nR MHHH-CTepeo_M8. r'iy.qbT _HCTSHUHOHHOrO ynpaBneHHR y_nHHRTenbHIdl_ LUHyp rO_OBH_4e TeJleC[0OH bl MHHH-CTepeope3beM (BXO_t_I4Te KOMrUleK'r) np. nO_KJIlO4eHHHHenocpe_TBeI-IHO K npoMI]2blBaTeJllO MHHH-_HCKOBWALKMAN*, npoHrptdBaTenlO KoMnaKT/_HC_OBWALKMAN vmH/_pyroMy yc'rpoRcTey WALKMAN c hOMe.hie rl-le._B__nR MHHH-CTepeopa_=eMe. * W._J_KMAN - 6To 38pen4c'i_HpOBaHH1=4 _ TOBSpHbI_ _0pnopau_MSony Mepbl npe_qOCTOpmKHOCTM p_il_t_ k zadni eb'an_ Tento produkt m_ b_ pflpoJen k d_l_u ovlada_:i pomoci zdRky pro stereofonnr mini konektor. Odpordi_ania • Po_,',vanlepros'ot_nfstvomslOchadlels nastavenou vysokouhlasitost'oum_-e mat'vplyv na v_ sluch. Z bezpe_nos_.h d0vodov nepou_vajtesl,_chadld pri _ovanr alebo bicyklovanL • Kvalitapodlo_ieksl_chadielsa m0_e podlhodobom skladovanielebo pou2_vanizni,_R'. PrfpoJn.0I_bel Koneldor stereo mini _es_,ast'ou) Priame pdpojenie k zadadeniu MD WALKMANo, CD WALKMAN alebo WALKMAN pomocou konektorovej z,_suvky ur_enej pm koneldor typu stereo mini. * WALK}AANje ochrannou _ldmkou spolo_nos_Sony corporstlon. • BblCOKH_ypOB_H6 FpOMKO_rHB I'OnOBHbE( Ten_0OH_IX np_ npQ_JlyLLIHBBHHH M_OT OK_3blB_Tb GTpHL_.T_'lbHOOBO3_e_CTBHe H_._ B UenRX _030neCHQCTM Ha/_OpOFaX He McnoJlb3yRToronOBHble TeJle_OHId npH ynpSBJleHHH 8BTOMQ_3HIleM[4/114 e3_,e Ha BeJlOCI4ne_e. • yWH_e HaFJla_KH OT .qJ_HTeJ]bHOrO XpSHeHHR I_UIH Hcnonb3OBSHHRMOryT npH_fTHB Horo_HOCTb.