MDR-Q55SL

Transcript

MDR-Q55SL
3-250-303-t1(1)
SONY®
MDR-Q55SL
g existe deux types de tdlficommande
Sony fournis avec
les lecteurs audio portables
Un type est dotd d'une prism
pour micro- fiche (NIP) et l'aut1_ est dot6 d'une prise pour
mini 0the stfirfio (SP) Avant de l'acheter, assurez vous
que cet appareil peut 6uo utilis_ avec votw appareil stdrdo
portable
kors du raccordement _ une telecommande MD
WALKMAN*, CDWA/KMAN OUWALKMAN
dot_e d'une prise pour mini-fiche stereo
T_ommande
EcotJtetJts
• Die Ohrpolster
kbnnen sichnachlanger
oderVo;_vendung
abnutzen
Aufloewahiung
dotato
Auriculares
Colocaci6n
de los
stereo
Raltonge
headphones
Wearing
the headphones
The following procedures
are for wearing
1
Hook the upper section around
ear. (see fig, _.)
2 Ensure that it is seated snugly
your ear. (see fig, i_L)
(fournie)
Mini-fiche
stereo
Lots du raccordement
direct _ un apparei{ MD WALKMANL
WALKMAN
ou WALKMAN
dot_ d'une prise pour mini-fiche
on the left ear
the top of your
left
around the back of
This product
can be connected
to a remote
commander
with a jack for a stereo mini-plug.
Tbere are two types of Sony remote commander
that come
with protable audio players One type has alack for a
micro@lug
(MP), and the other for a stereo mini-plug
(SP)
Make suie this ploduct can be used with youi portable
stereo before purchasing
When connecting to an MD WALKMAN / CD
WALKMAN/ WALKMAN remote eomrnander
with alack for a stereo mini-plug
remote commander
WALKMAN
est une marque d_pos_e de Sony Corporation¸
Precautions
• L'utilisation
des _outeurs
_ un volume _lev6 peut
entratner des troubles de l'atldition
POtlr voile s_eurit_
s{lr la route, n'ut0isez pas les 6couteurs/1
v0lo ou ell
conduisant.
• Les oreillettes peuvent se ddtfiriorel lorsqu'elles
sont
rang_es ou utilis6es pendant longtemps
r_l_
Aufsetzen
Das folgende
linke Ohr
headphones
CD
Stereokop
cord
)
stereo
auriculares
El siguiente procedimiento
sb've para colocar
auriculares
en la ore_a izquierda
los
1 Coloque la seccibn superior de los auriculares
alrededor de la zona superior de su oreja izquierda
(consulte la figura I_).
When directly connecting
to an MD WALKMAN*,
CD
WALKMAN
ot WALKMAN
with a jack fol a steieo mini-ptig
* WALKMAN is a cegistered trademark of Sony Corporation
Precautions
• Listening with headphones
at high volume may affect
your hearing
For traffic safety, do not use headphones
while driving or cycling
• The earpads may deteriorate
due to long term storage
or
use
Ecouteurs
das Aufsetzen
1 Legen Sie den oberen Tell um die Oberseite
linken Ohrs (siehe Abb. _),
Port
des
audcu_ares
WALKMAN es una marca comerdal mgistrada
de Sony Corporation
Precauciones
• Si utiliza los audculares
a un volumen aho, puede
daflar sus oidos Por razones de seguridad
via!, no los
utilice mienti as conduce o inorlta en bicicleta.
• Las almobadillas
auricularas
pueden deterio_arse
con el
paso del tiempo o debido al uso continuado
I_r_
cuffie
delle
La seguente
sull'oreccbio
KopfhOrer
estereo
Conexion de los aurieulares direc"_amente a un MD WALKMAN*,
CD WALKMAN
o WALKMAN
con una toma para un mm_
enchufe estereo
Uso
geim Anschliegen an eine MD WALKMAN*ICD
WAkKMAN/WAkKMAN-Felnbedienung mit
emer Buchse f_reinen Stereoministe_ker
mini enchufe
pour
2 Assurez-vous qu'elle est bien accrochde sur I'arriere
de votre oreille (voir fig. _J).
Cet appareil peut _tre raccordd t_ une
t_ldcommande
dot_e d'une prise pour mini4iche
stereo.
Printed in Philippines
Minispina
_ereo
hl caso di collegamento
direttamente
ad un MD WALKMAN*,
CD WALKMAN
O WALKMAN
dOtato di presa per rnlnispma
stereo¸
* WALKMAN _ un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation
Precauzioni
• L'ascolto con le cu ffie ad alto volume poti obbe
danneggiare
l'udito Per la sicurezza stradale, non
utilizzare le cu fl'ie durante la guida o l'uso di una
bicicletta.
• Gli auricolari
potrebbem
danneggiarsi
durante periodi
prolungati
di deposito o uso
I_l_I_l_
A uscu
Utiliza_&o
dos
Deve proceder-se
ouvido esquerdo.
I t adores
estdreo
auscultadores
do modo seguinte
para a utiliza_:_o
no
Verl_nger ungskabel
Stereoministeeker
(mitgeliefer t)
geim direkten Anschiiegen an einen MD WALKMAN /CD
WALKMAN oder WALKMAN mit einer guehse fur einen
Stereoministecker
WALKMANist ein eingetragenesWafenzeichender SonyCorporation
Zur besonderen
Beachtung
• Werm Sie bet hoher Lautst_rke mit Kopfl_Orern Musik
h6ren, kann es zu Geh0rsch_den
kommen
V_rwenden
Sie Kop fbbrer aus Grflnden der Ve_keh_ ssicberbeit
nicbt beim Pahren yon Kraftfabrzeugen oder beim
FahrI adfahrerl.
2 Certifique-se
devidamente
fig. m)
de que o auscultador esta
encaixado atrds da orelha. (consulte a
Estes auscultadores
podem ser Iigados a um
telecomando
corn urea tomada para minificha
est_reo.
Os leitores podem ser fomecidos
com dots tipos de
telecomandos
Sony. Um deles tenl urea tomada para
micmficha
( MP ) e o outio urea tomada para minificha
est6reo ( SP ). Antes de adquirir o preduto veri0que se
pode ser utilizado corn o seu leitor estOreo por tatil
Se fizer a _igaqaoa um telecomando de MD
WALKMAN*/CD WALKMAN/ WALKMAN corn
_ma tomada para um minificha est_reo
auscu_tado_es
telecomando
cuffie
procedura
sinistro
indica collie indossare
le cuffie
1 Aggsnciare la sezione superiore attomo alia parte
superio_e dell'orecchio sinistro (vede_e la fig. I_).
ssldo attorno alia parte posteriore
(vedere Is fig. I_1).
le port de
1 Accrochez Is partie sup_rieure sur la_jartie
sup6rieure de vctre oreille (volt fig. I_),
Prolunga
(in
dotazione)
stereo
2 Assicurarsi che le cuffie siano sistemate in modo
Les procedures
stlivantes sorlt valables
l'ficotlteur stir !'oreille gaucbe
© 2003
cable prolongador
(suministrado)
des
_¢outeurs
Sony Corporation
mando a distanda
auf das
Es gibt zwei Wypen von Sony-Pernbedienungen,
die mit
tragbaren
Audio-Playom
geliefert werden
Die einen sind
]lilt einer Bucbse f0r einen Mikrostecker
(MP) ausgestattet,
die arlderen mit einer Buchse f0r einen Stereominislecker
(SP) Vergewissem
Sie sich bitte vor dem Kauf, dass diese
Kopfl6rer
zusammen
mit Ihrem tragbaren Stereogerfit
verwerldet
werden k6nnen.
Fernbedienung
stdr_o
Este producto
puede conectarse
a un mando a
distancia que disponga
de una toma para mini
enchufe est_reo.
Sony ofrece dos tipos de mando a distancia para
reprodurtores
de audio portfitiles: uno dispone de una
toma para micro encbufe (NIP) y el otro de una toma para
mini enchufe estdreo (SP} Antes de adquirir este
producto, compruebe
que ptlede utilizarse
con e!
disposidvo
portfitil est0reo
Conexi0n de _osaulieu_ates a_mando a
distancia de un MD WALKMAN*, CD
WALKMAN o WALKMAN con una toma pata
mm_enchufe este_eo
der KopfhOrer
Diese KopfhOrer
lassen sich an Pine
Fembedienung
mit einer Buchse f_r einen
Stereominictecker
anschlieaen.
minbplug
Cuffie
1 Prenda a parte su_u_,eriorb volta da o_elha esquerda
(consulte a fig. I_.)
2 Vergewissern Sie sich, dess der Kopfh0rer am
hinteren Tell des Ohrs gut anliegt (siehe Abb. _),
extension
( supplied
stereo¸
Telecomando
fhOrer
Ver fabren bescbreibt
di presa per minispina
estdreo
2 Asegurese de que se ajustan perfectamente
alrededor de la oreja (consulte la figura I_1).
I"J_l_l
hl caso di collegamento
ad un te{ecomando
per
MD WALKMANH
CD WALKMAN! WALKMAN
I: possibile ¢ollegare
telecomando
dotato
stereo.
cabo de extens_o
( fornecido
)
minifieha
estereo
Se _igar directamente
a um MD WALKMAN*/CD
WALKMAN/
WALKMAN
corn uma tornada para rninificha
esteteo
WALKMAN _ uma mar_
registada
da Sony Corporation
dell'orecchio
il presente
prodotto
ad un
di presa per minispina
Con i lettori audio portatili sono in dotazione due tipi di
telecomando
Sony. Uno b dotato di presa per microspina
(MR micro-plug)
ment]_ l'altro _ dotato di presa per
minispina
(SR stereo mini-plug)
Assicurarsi
ctle il
presente prodotto possa essere udlizzato
con il ploprio
lettore portatile plima dell'aequisto
Precau(F_es
• A utiJiza_o
dos atlscultadores
coin o vohlme ]nuito
alto pode ate(tar a atldig_lo. Para urea ]naJor seguran_a
na condu_o,
ll_O utilize OSauseultadores
enqtlanto
conduz ou quando anda de bicicleta,
• As ahnofadas
podem deteriorar-se
se as guardar ou
utilizar durante um periodo de tempo prolongado
Sztere6
[]
[]
fejhallgat6
A fejhallgM6
felhelyez6se
(m viselete
Az al=_bbiak
azt ismertstik,hogyankolla fejhallgsteta
bal f01bnviselni.
1 A [qhallgat6 MIs6 r(toz_t akas_m fMQIrel a bal
r_16ro.(I._sd az B _-_:.)
20gyeljen an'a, hogy pontoxn illeszkedj6k a fQle
h_lte6 r_hez.
(I.._d a [] t_br_.)
Ez feJhallgat6sztere6 mini €_;aUakoz_dug6 sz_m_.'a
kialek_ott aljzattal rendelkez_ t_vir_n_'tehoz is
cssthkoztsthst6.
Sluchawki
stereofoniczne
Zaldadanle sluchawek
Aby zalotyd stuchawl_ na lewe ucho, nale-_ wykonad
poni2szeczynno_ci.
1 Zawiel gernlI sekcj_ stuchawek wok_ 96rnej
cz_mi lewego ucha. (Pstb_ryL H).
2 Upewnij sie, ie sluchawka jest ciasno
dopasowarla do tylnej cz_ld ucha. (Patm rys. m.
Ten produkt mo_ta podlilczy_ do pllota przez
gniazdo mini_
stereo.
Istniejqdwa typy pilotbwfirmySony dostarczanych
razem z przeno_nymlodtwarzaczamlaudio.Jeden typ
ma gniazdowtykbw mikro(MP), a drugigniazdo
miniwtyk_wstereo(SP). Przed dokonaniemzakupu
naleLby
upewni6siQ,te produldten mote bydstosowany
z u_jwanym przeno=inymuFz_dzeniemstereo.
przedtu2acz
(w wy_eniu)
Ha sztem6 mini csstlakoz6dug6 sz_m_ra
kJalak/tott aljzattel rendelkeze, MD
WALKMANo / CD WALKMAN / WALKMAN
k_sz016_ez tartoz6 t4vir4nyftbhoz
csstlakoztatja.
t4vir4nylt6
hosszabb_t6
I_bel (tertozdld
Pod_tczaniedo pilotaurz_dzenia MD
WALKMANo/CD WALKMAN/WALKMAN
pr-zezgnlazdomlnlwtykewstereo.
pilot
HordoTJ_at6
lej_tszekhozI_df_leSony t_vir4ny_tbvan
fo_galomban.Az egyik mille csstlakozedug6(MP), a
m_sik sztere_minicsatlakozddug6(SP)sz&m_u'_
kialak[tottaljzattelrendelkezik.V&s_st
_skor 0gyeljenarra,
hogy ez a feJhallgst6a sztere6 csstla_Jzsttal
ell4tott
hordozhat6k_sz_Jl_kekhez
csatlakoztathate.
sluchawki
miniwtykstereo
Pod_czanie bezpodrednio do uFzqdzenia MD
WALKMANo, CD WALKMAN lub WALKMAN przez
gniazdo miniwtyk6w stereo.
• WALl<MANjest _onym
znakiemtowarowymflrmy Sony
Comoratlon.
-_rodki ostro_o4ci
• Sluchanie przy uiyciu sluchawek d_wiQku o wysoldej
g_o_no_ci mote byd pf-zyczynq ptoblemd_v ze
sluchem. W celu zachowania bezpiecze_stwa na
drodze nle nale---_utywa_ sluchawek podczas
pmwadzenia samachodu ani jazdy rowerem.
• Wskutek dtugotrwalego przechowywania lub
utytkowania jakodd poduszek sluchawek mote ulec
pogorszeniu.
fejhallgst6
sztere6 minidug6
Ha k0zvstlen01egy sztere_ minicsatlakozbdug6
sz_n_ra !dalaldtottaljzattalrefldelkez_MD WALKMANo,
CD WALIO,_N vagy WALKMANk_sz016khez
csatlakoztatja.
• AW_
a SonyCorpora_on
bejegyzett
v_flegye.
6vlnt6zked6.sek
• Ha nagyhanger_velha,szn_ljaa fejhallgat6t,
I_ro_sodhata hall&sa.A kOzleked_sbiztons_ga
_clekeben vezet_ 6s ker_lq_uoz_skbzben ne
haszn41jonfejhallgst_t.
• A fDIpdrndkhosszdtdrol&svagy haszn_Jatsordn
tenlaemehstnek.
r_!_J
Notenf
Stereofonnf sluchdtka
81uch_Kek
P_ p_ipojov_ni k d_lkov_mu ovlada_i
pPistroJe MD WALKMANo/CD
WALKMAN/
WALKMAN pomoc[ zdg%-ypro stereofonn[
mini konel_o_
D41kov_ ovlada_
Pmdlu;P..ovac[kabel
(je sou_dst[ dod4vky)
Sluchdtka
Stereofonnf mini konektor
CTepeo_oHNqeCKNe
P_ pfipojovdnf primo k pFIstmji MD WALKMANo, CD
WALKMAN nebo WAL.KMAN pomoci zdi'r_ pro
stereofonnf mini koneldor.
• WALKMANJereglstrovan_ochrann_z_t_rnka spole_nostlSofty
Corporation.
Ol_tl_nl
• Po_slech pomocisluch_tekp_
nastaven_vysok_
hlasltostl m_.e nepR'znlv_ ovllvnlt v_ sluch. Z d_vod0
bezpe_nosti silni_nlho provozu nepou_Jvejte sluch_tka
b_hem Pizen| nebo p_ijizd_ na kole.
• Kvalita pol_t_l_ se m_le vlivem dlouh6ho skladovdn(
nebo po.._.'v_n[ sni2ovat.
Stereofenne
slDchadl_
Nosenie slnchadiel
Nasleduj_di:x:_tupplati pre noseniena I'avomuchu.
1 Horn,', I_st'si nasadte okolo homq I_astirav_ho
ucha (pozri obr. IW).
2 Ulstlte se, ie slt_chadloJe pohodlne naseden_
zozmlu okolo uche (pozri obr. r'_.
Tento v_robok sa m_.e Ix'lpoJlt'k dlarkov_mu
ovl4da_u pomocou konektoroveJz&suvlw urt_neJ pm
konektor typu stereo mini.
S prenosr_mi zvukov_miprehr4va_Yni
sa dod4vajOdva
typydiarkov_chovl_a_ov od spolo_nostiSony. Jeden
typ m=_z_suvkupre koneldortypu micro (MP) a druh_
mRz_Lsuvku
pre konektortypu stereo mini(SP).Pred
k,'.pouv_mbkuoverte, Oisa d4 pouiivaf s va_m
prenosn_mprehr_va_om.
Pripojeniek diarkov6muovl_la_u zadaden_
MD WALKMANo/CD WALK.AN/
WALKMANpomccou konektorovejz&suvky
ur_eneJpre konek'tortypu stereo mini.
Sl,_chadl4
Diarkov_ovl_la_
N4.sled uj[cl postupy so t_kajl no_enf na lev_m uchu.
1 Zavt_te horn| _dst kolem levite ucha (viz obr. _.
2 P_ee_RkJ_te _ezzzda thn_
ucha 0dz obr. rd).
S p_enoen_ni p_eh_va_i zvu kov_ich nosi_ se dod_.vaj!
dva typy ddlkov_ho ovlada_e Sony. Jeden typ je
vybaven zdg_ou pro mikro konektor (MP) a druh_ pro
stereofonnr mini konektor (SP). PPed ndkupem
zkontroluJte, zda Ize tento produkt pou_lt s va_lm
p_enosr_
stereofonnfm pl_hnWa_em.
KaK HOCHTb
nepe_c_eHH_e
rOJ1OBHble
TeJne¢_)Hbl
ro/1OBHble
"re_e_OHbl
HmKe/_eP_rB_R OTHOCm_R K neBOMy
Te_e_
1 3stle_qN_ BepxHIoIo u.SClb _l Bep]o'lIOIO qaClb
neBoro yxa (c_. p.c. B).
2
Y_.._HTeCb, qTO OH mlOTHO RpN.qerseT K 311_He_
noBepxao_rM yxa (CM. p_c. m).
_lrO y¢l_Oi_r Be MGWJ-IOnop,Kn IOqaTb K nyn bTy
_NC'ilHL_NOHHOrO ynpaB, neHHR € rHe_OM _31R mMHMm_peopa._=e_a.
K nep_HOCHblM 8y/_4onpoHfpbIBaTe_lRM npHnGI'81OTCR
_B_ THn_*nyJlbTOB
=_HOT_HL_OHHOFO
yllpaBJleHHR SOrl_L
Ha O/_OM THne HMGeTCRme3_o/!J1R MMKpO-pa31=eMa
(MP), 8 Ha _pyfoM - rHe3_o _nR MHHM-CTep_O_M8
(SP).nepeAnoKynKoR y0e_H'reCb. 4TO _)TOyc"i_O_ C'i_O
MC_C'IOHCnO;lb3OBa11=
C HMelOLL_IMCR
nepeHOCHbIM
CTepeoycTpO_CTBOM.
npMnO_KJIlO4eHMHK ny,qbTy/_CTaHU._OH HOrO
ynpaBneHHR WALKMAN _nR npoHrp_4BaTe_lR
MHH[4-_HCKOB
WALKMAN* RnH npoHrpldBaTenR
KDMnaKT-/_tCKOBWALKMAN c noMotqblo
rHe3_a _nR MHHH-CTepeo_M8.
r'iy.qbT _HCTSHUHOHHOrO
ynpaBneHHR
y_nHHRTenbHIdl_
LUHyp
rO_OBH_4e
TeJleC[0OH
bl
MHHH-CTepeope3beM
(BXO_t_I4Te KOMrUleK'r)
np.
nO_KJIlO4eHHHHenocpe_TBeI-IHO K npoMI]2blBaTeJllO
MHHH-_HCKOBWALKMAN*, npoHrptdBaTenlO KoMnaKT/_HC_OBWALKMAN vmH/_pyroMy yc'rpoRcTey WALKMAN
c hOMe.hie rl-le._B__nR MHHH-CTepeopa_=eMe.
* W._J_KMAN
- 6To 38pen4c'i_HpOBaHH1=4
_ TOBSpHbI_
_0pnopau_MSony
Mepbl npe_qOCTOpmKHOCTM
p_il_t_ k zadni eb'an_
Tento produkt m_
b_ pflpoJen k d_l_u
ovlada_:i pomoci zdRky pro stereofonnr mini
konektor.
Odpordi_ania
• Po_,',vanlepros'ot_nfstvomslOchadlels nastavenou
vysokouhlasitost'oum_-e mat'vplyv na v_ sluch.
Z bezpe_nos_.h d0vodov nepou_vajtesl,_chadld
pri _ovanr
alebo bicyklovanL
• Kvalitapodlo_ieksl_chadielsa m0_e podlhodobom
skladovanielebo pou2_vanizni,_R'.
PrfpoJn.0I_bel
Koneldor stereo mini
_es_,ast'ou)
Priame pdpojenie k zadadeniu MD WALKMANo, CD
WALKMAN alebo WALKMAN pomocou konektorovej
z,_suvky ur_enej pm koneldor typu stereo mini.
* WALK}AANje ochrannou _ldmkou spolo_nos_Sony
corporstlon.
• BblCOKH_ypOB_H6 FpOMKO_rHB I'OnOBHbE(
Ten_0OH_IX
np_
npQ_JlyLLIHBBHHH
M_OT OK_3blB_Tb
GTpHL_.T_'lbHOOBO3_e_CTBHe H_._
B UenRX
_030neCHQCTM Ha/_OpOFaX He McnoJlb3yRToronOBHble
TeJle_OHId npH ynpSBJleHHH 8BTOMQ_3HIleM[4/114
e3_,e
Ha BeJlOCI4ne_e.
•
yWH_e
HaFJla_KH
OT .qJ_HTeJ]bHOrO
XpSHeHHR
I_UIH
Hcnonb3OBSHHRMOryT npH_fTHB Horo_HOCTb.