Model: TP391 - Oregon Scientific

Transcript

Model: TP391 - Oregon Scientific
Pair of PMR446 Two-Way
Personal Radios
Model: TP391
USER MANUAL
MANUALE D’USO
MANUEL DE L’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DO USUÁRIO
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
P/N:086L004722-016
REV.1 PAGE: 1/152
USER MANUAL
CONTENTS
Introduction.............................................................................................. 1
Key Features............................................................................................ 1
Front view............................................................................................... 1
Back view................................................................................................ 3
LCD display symbols.............................................................................. 4
Safety and Care Instructions.................................................................. 5
Safety precautions.................................................................................. 5
Caring for this product............................................................................. 5
Caution.................................................................................................... 5
Getting Started......................................................................................... 6
Power...................................................................................................... 6
Turn the unit ON/OFF............................................................................. 7
Volume.................................................................................................... 8
Reset....................................................................................................... 8
Talk to another transceiver...................................................................... 8
Page another transceiver........................................................................ 8
Keypad lock............................................................................................ 9
Menu Options........................................................................................... 9
Select a channel or CTCSS.................................................................. 10
Call tone.................................................................................................11
VOX level / voice delay time..................................................................11
Roger beep........................................................................................... 12
Dual watch (DW)................................................................................... 13
Scan for a Channel / CTCSS................................................................. 13
Reset....................................................................................................... 14
Troubleshooting..................................................................................... 14
Specifications........................................................................................ 15
About Oregon Scientific........................................................................ 16
EU-Declaration of conformity............................................................... 16
P/N:086L004722-016
REV.1 PAGE: 2/152
EN
PAIR OF PMR446 TWO WAY PERSONAL RADIOS
MODEL: TP391
EN
Introduction
Thank you for selecting the Oregon Scientific™ TP391as your product of
choice. This product is a portable, easy-to-use two-way radio transceiver that
you can use to contact your family and friends at shopping malls, amusement
parks, sports events, beaches, forests and so on. You can also use it as a
vital communications tool in a neighborhood watch.
The transceiver has 8 channels and 38 CTCSS (Continuous Tone Coded
Squelch System) codes. If someone else is using the same channel as you,
you can select another channel or use the CTCSS feature. Talk with another
person if you are both tuned to the same channel and/or CTCSS code.
Please note that the use of this item is subject to applicable regulations of
the country where used.
key features
front view
0
6
7
1
8
2
9
3
10
11
4
5
P/N:086L004722-016
REV.1 PAGE: 3/152
0
Antenna
Receives and transmits signals
1
LED indicator
Lights up red when transmitting a signal
2
Auto scans for available channel / Monitors current channel for activity
3
Scrolls through menu options / Locks and unlocks the keypad
4
Speaker
Generates audible sound
5
Connection pins
Slot pins into a desktop charger docking station (docking station not included)
6
Microphone
Picks up voice sounds
7
Headset jack / charger jack
Allows use of headset for hands-free communication or use of AC adapter for charging
8
Push to talk / Confirms selection in Menu Mode
9
Increase volume / Select Channel, CTCSS, Call Tone, Mic / VOX level in Menu Mode
0
1
Decrease volume / Select Channel, CTCSS, Call Tone, Mic / VOX level in Menu Mode
11
Press to turn the unit on or off
P/N:086L004722-016
REV.1 PAGE: 4/152
EN
NO.DESCRIPTIONFUNCTION
EN
BACK VIEW
NO.DESCRIPTIONFUNCTION
1
Battery door
Remove to access battery compartment
2
Battery compartment
Uses lithium 3.7V-720mAh rechargeable battery
3
Sends call tone to other users of the same frequency
P/N:086L004722-016
REV.1 PAGE: 5/152
EN
lcd display symbols
SYMBOLFUNCTION
Channel number: Select between 8 channels
(big)
CTCSS code: Adjust to minimize interference problems
(small)
Dual Watch: Monitor 2 channels simultaneously
Battery indicator: Provides battery status during operation
Call tone: Page another user
Keypad lock: Locks keypad to prevent accidental button activation
Auto-scan: Unit is scanning Channels or CTCSS
VOX: Voice activation system
P/N:086L004722-016
REV.1 PAGE: 6/152
EN
SAFETY AND CARE INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
Please observe the following safety precautions when setting up and using
this product.
* LCD panel – The LCD panel is made of glass, and may break if the unit
is dropped or impacted.
* Heat sources – Keep the product away from heat sources such as
radiators, stoves, heaters, and other heat-generating products.
* Water and moisture – Do not use the product in or near water or in high
moisture areas such as a bathroom.
CARING FOR THIS PRODUCT
To ensure you receive the maximum benefit from using this product, please
observe the following guidelines.
* Cleaning – Use a damp cloth. Do not use liquid cleaning agents,
benzene, thinner, or aerosols.
* Repair – Do not attempt to repair the product or modify the circuitry
by yourself. Contact the retailer or a qualified repairman if the product
requires servicing. Only use replacement parts that are recommended by
the manufacturer.
* Do not scratch hard objects against the LCD display as this may cause
damage.
CAUTION
* To avoid risk of fire or injury, do not attempt to charge non-rechargeable
batteries. Please turn off the unit while charging.
* Replace only batteries with the same or equivalent type recommended
by the manufacturer.
* Please dispose of old, defective batteries in an environmentally friendly
manner in accordance with the relevant legislation.
* See additional battery warnings in the “Power” section of the user
manual.
P/N:086L004722-016
REV.1 PAGE: 7/152
* No naked flames, such as lighted candles, should be placed near the
apparatus.
* To reduce the risk of electric shock, do not expose this application to rain
or moisture.
GETTING STARTED
power
To insert the batteries:
1. Slide the battery door open.
2. Insert the lithium battery into the battery compartment, making sure the polarities (+ and –) match.
3. Slide the back cover and clip into place.
WARNING: There is a danger in which incorrectly placing the battery can
cause an explosion. Always make sure the radio is switched off before
installing or changing the battery. Replace only with the same or equipment
type. Use ONLY with lithium 3.7V 720mAH rechargeable battery. Contact
your local retailer for more information.
NOTE:
will flash to indicate low battery power.
P/N:086L004722-016
REV.1 PAGE: 8/152
EN
* Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of
such waste separately for special treatment is necessary.
EN
To charge the battery using the AC adapter:
Charge the battery for 12 hours on the first charge. After that, it should take 3
or less hours to charge. The LCD backlight will be turned on when charging.
The LED indicator will be turned on when battery is full.
NOTE:
1. To maintain the battery life of your two-way transceiver it is recommended that you only charge the battery when needed. Overcharging the battery will reduce performance.
2. For best results ensure that the unit is turned off before charging.
3. Remove batteries before storing your radio for extended periods. Batteries corrode over time and may cause permanent damage to your radio.
TURN the unit on / OFF
To turn the unit ON or OFF:
Press and hold
or disappears.
until you hear a beep and the LCD display appears
P/N:086L004722-016
REV.1 PAGE: 9/152
EN
volume
To change the volume level:
Use
or
to increase or decrease volume.
reset
To reset the unit:
Remove the batteries for two minutes and insert them again.
talk to another transceiver
For best transmission speak about 5 cm away from the radio and leave a
short pause before speaking once you have pressed
.
To talk to another transceiver:
1. Press and hold
to check if the channel is free.
2. Press and hold
and speak into the microphone to transmit. When finished, release the button. The transceiver will automatically play received transmissions.
3. Release
once you have finished speaking to allow other radios to respond.
NOTE: You can only communicate with another transceiver that is on the
same channel and using the same CTCSS code as your transceiver.
page another transceiver
To page all transceivers tuned to the same channel:
Press
.
NOTE: The call tone will be heard from your device and from the receiving
party’s unit at the same time.
P/N:086L004722-016
REV.1 PAGE: 10/152
EN
keypad lock
To avoid accidentally changing the channel and the unit’s preferred settings,
you can lock the keypad.
To lock or unlock the keypad:
Press and hold
is locked.
for 1.5 seconds.
appears when the keypad
NOTE: While the keypad is on you can still use the
and
keys.
MENU OPTIONS
To access the Menu Options and change settings:
. The transceiver will then toggle between the following 1. Press
configurable settings:
SYMBOLSETTINGDESCRIPTION
Channel
Selects channel for transmission
(small)
CTCSS
Selects a CTCSS code for the current channel
Call tone
Selects 1 of 10 call tones
(big)
VOX
Enables / disables voice-activated transmission (0-3); selects transmission delay time (1-5)
Dual Watch
Monitors 2 channels simultaneously
2. Use
and
to select settings.
P/N:086L004722-016
REV.1 PAGE: 11/152
to confirm and move to the next setting or press to confirm the changes and exit the Menu Options. Settings will automatically be confirmed after 5 seconds if no key is pressed.
select a channel or CTCSS
The transmitter and receiver must be on the same channel using the same
CTCSS code in order for you to communicate with another party.
This feature allows you to utilize a less often-used range of CTCSS codes
within a main channel to avoid congestion on the main channel and filter
out unwanted noise and static. There are 38 CTCSS codes for each main
channel.
To select between 8 channels or 38 CTCSS codes:
1. Press
2. Press and hold
3. Press
once (for channel) or twice (for CTCSS code) until the corresponding channel / CTCSS number starts flashing.
or
to change the channel or CTCSS code.
to confirm and exit the menu. Or, press
to confirm and go to the next Menu Option.
NOTE: To communicate with other units that do not have CTCSS code
capability, switch your unit to the same channel and set the CTCSS code
to “0”.
TIP: Before trying to transmit on the selected channel, press
to
check the activity on that channel. If someone is already on the selected
channel, try another channel that is clear. To change the basic channel, in
menu mode, press
number.
or
P/N:086L004722-016
to move to the next higher or lower channel
10
REV.1 PAGE: 12/152
EN
3. Press
EN
call tone
To alert other radios set to the same channel as you that you want to
communicate with them, you can transmit a call tone to pre-warn them.
To change the call tone:
1. Press
3 times until the number starts flashing.
2. Press and hold
3. Press
to change the tone.
to confirm and exit the menu. Or, press
to confirm and go to the next Menu Option.
NOTE: To page another unit, press
. The selected call tone will be heard
from your device and from the receiving party’s unit at the same time.
VOX level / voice delay time
The Voice Activated Transmission (VOX) function allows your voice to activate
transmission automatically when the transceiver is used with an optional
hands-free microphone / headset. If the unit is set to VOX level 1, 2 or 3,
it will automatically detect and transmit your voice through to the selected
channel.The VOX level and transmission delay time should be adjusted
according to your voice loudness and personal preference.
To set up a headset:
1. Press and hold
to switch the radio off.
2. Plug in the headset
3. Press and hold
to switch the radio back on again.
NOTE: This product is only compatible with Oregon Scientific headsets,
please ask your local retailer for further information.
P/N:086L004722-016
11
REV.1 PAGE: 13/152
1. Press
EN
To change the VOX level:
4 times until the number starts flashing.
or
2. Press and hold
to change the VOX level.
3. Press
to confirm and exit the menu. Or, press
confirm and go to the next Menu Option.
to LCD SYMBOLDESCRIPTION
0
VOX disabled
3
Low sensitivity – only audibly loud voices are transmitted (useful for noisy environments)
2
Normal sensitivity – ideal setting for voice-activated transmission
1
High sensitivity – detects and transmits all sounds (including background noise)
Once the VOX level is activated you can set a delay time, which keeps the
unit transmitting for 1 to 5 seconds after you have finished speaking (level
1 = 1 second and level 5 = 5 seconds).
To set the delay time:
1. Press
5 times until the number starts flashing.
2. Follow steps 2-3 above.
Roger Beep
With Roger Beep, the receiving party hears a beep tone when a message
has been transmitted. This avoids situations where messages are interrupted
during transmission.
To disable / enable Roger Beep:
Press and hold
, then press
P/N:086L004722-016
to turn ON the unit.
12
REV.1 PAGE: 14/152
EN
Dual Watch (DW)
The Dual Watch feature allows you to monitor more than one channel
simultaneously.
To set Dual Watch:
1. Press
6 times until “DW” appears and the channel number starts flashing.
or
2. Press and hold
3. Press
to select a watch channel (1-8).
to confirm and exit the menu. Or, press
to confirm and go to the next Menu Option. Once set, the display will toggle between 2 open channels and the unit will be able to receive transmissions from the 2 channels (your existing channel and the channel set in DW).
To disable Dual Watch:
Follow steps 2-3 above and select “0” for step 2.
SCAN FOR A CHANNEL / CTCSS
There are 2 scenarios when scanning for a channel / CTCSS is
necessary:
1. If you have a CTCSS code set and want to make sure that the channel is not busy.
2. If you are in a fringe area and the radio is cutting in and out.
To auto-scan for a channel / CTCSS:
1. Press and hold
2. Press and release
. The unit will go to monitor mode.
, the unit will start enter scan mode.
3. Once an active channel is found the unit will stop scanning. Press to communicate with other radios on that channel or
resume scanning.
P/N:086L004722-016
13
REV.1 PAGE: 15/152
to Press
. The unit will revert back to the original channel that was
set prior to scanning.
NOTE: If you activate a scan while your code is set to 0, the radio will
check for any activity on each channel, regardless of the code used on that
channel. If you activate a scan while the code is between 1 and 38, the radio
will only check for activity on the specific channel and code combinations
set on your radio.
RESET
To reset to the default settings, remove the batteries and power adapter
and leave for several minutes.
TROUBLESHOOTING
See below for some common problems and their remedies. DO NOT attempt
any repairs yourself. This will invalidate your warranty.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSES / REMEDIES
Can’t turn the radio
on
● Check the battery is correctly installed
and has been fully charged
Can’t communicate
with other radios
● Check the channel and CTCSS code
No information is
displayed on the
LCD display
● Reset by removing the batteries and power
adapter for several minutes. This will return
the unit to the default settings
VOX function is not
working
● Check the headset is correctly plugged in and
is compatible with the TP391 radio
P/N:086L004722-016
14
REV.1 PAGE: 16/152
EN
To stop auto-scan:
EN
SPECIFICATIONS
Operation frequency 446.00625 to 446.09375 MHz
Channels 8
CTCSS Codes38 standard codes
Modulation type
FM
Microphone Internal / external condenser type
Power supply 3.7V 720mAH Li-ion battery
Sensitivity
<= -119 dBm
Noise squelch Auto
VOX levels
3
Call tones
10
Audio output power 125mW
Audio distortion < 5%
RX signal to noise ratio
>43dB
TX RF output power 500 mW @ 4.5VDC
Dimensions (H x W x D) 120 x 42 x 20 mm (4.7 x 1.7 x 0.8 in)
Weight (without batteries) 70 grams (2.5 oz)
P/N:086L004722-016
15
REV.1 PAGE: 17/152
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon
Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s
electronic learning products and games; projection clocks; health and
fitness gear; weather stations; and digital and conference phones. The
website also includes contact information for our Customer Care department
in case you need to reach us, as well as frequently asked questions and
customer downloads.
We hope you will find all the information you need on our website. However
if you are in the US and would like to contact the Oregon Scientific Customer
Care department directly, please visit: http://www2.oregonscientific.com/service/default.asp OR call 1-800-853-8883. For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that the Pair of PMR446 Two-Way
Personal Radios (model: TP391) is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
P/N:086L004722-016
16
REV.1 PAGE: 18/152
EN
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
MANUALE D’USO
INDICE
Introduzione ............................................................................................ 1
Caratterisiche principali.......................................................................... 1
Vista frontale .......................................................................................... 1
Vista posteriore ...................................................................................... 3
Display LCD ........................................................................................... 4
Istruzioni per la cura e l’utilizzo del prodotto....................................... 5
Precauzioni ............................................................................................ 5
Cura del prodotto ................................................................................... 5
Avvertenze ............................................................................................. 5
Per Iniziare ............................................................................................... 6
Accesione e spegnimento ...................................................................... 8
Volume ................................................................................................... 8
Funzione RESET ................................................................................... 8
Parlare con un’altra unita’....................................................................... 8
Chiamare un’altra unita’ ......................................................................... 9
Blocco tasti ............................................................................................. 9
Opzioni menu .......................................................................................... 9
Selezione di un canale o sottocanale CTCSS ..................................... 10
Toni di chiamata ................................................................................... 11
Livello funzione VOX / intervallo di ritardo voce ................................... 12
Funzione Roger beep .......................................................................... 13
Dual watch (DW) .................................................................................. 14
Ricerca di un Canale / Sottocanale CTCSS ........................................ 14
Funzione Reset ..................................................................................... 16
Risoluzione problemi............................................................................ 16
Caratteristiche Tecniche ....................................................................... 17
Informazioni su Oregon Scientific ...................................................... 18
Dichiarazione di Conformità EU .......................................................... 18
086L004223-054 REV.1 20/39
IT
2 RICETRASMITTENTI
MODEL: TP391
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato la coppia di ricetrasmittenti PMR446 TP391
di Oregon Scientific. Questo prodotto a due vie, portatile e facile da
utilizzare, ti consente di restare in contatto con familiari, amici o colleghi
nelle più diverse situazioni d’uso (sui campi da sci o sulla spiaggia,durante
manifestazioni sportive, nei centri commerciali, nei parchi di divertimento,
o molto altro).La ricetrasmittente TP391 è dotata di 8 canali e 38
sottocanali CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) per
offrire la massima libertà nella comunicazione. Nel caso infatti qualche
altro utente stia utilizzando lo stesso canale di trasmissione, è possibile
decidere di iniziare una conversazione, selezionarne un altro o usare
uno dei sottocanali disponibili.
L’uso di questo prodotto è soggetto alla legislazione vigente nel paese
di utilizzo.
CARATTERISICHE PRINCIPALI
VISTA FRONTALE
0
6
7
1
8
2
9
3
10
11
4
5
086L004223-054 REV.1 21/39
0
Antenna
Riceve e trasmette il segnale
1
Indicatore LED Si illumina di colore rosso quando trasmette un segnale
2
Ricerca automatica del canale di comunicazione / Monitorizza il canale utilizzato
3
Consente di navigare nel menu principale / blocca o sblocca la tastiera
4
Altoparlante
Consente di ascoltare voci e suoni
5
Pin di connesione
Consentono di ricaricare il prodotto con un
caricatore da tavolo (non incluso)
6
Microfono
Trasmette voci e suoni
7
Jack auricolari
/ caricabatteria
Permette l’utilizzo di auricolari (opzionali) o il collegamento del caricabatteria da rete (incluso).
8
Pulsante “Push to talk” per attivare la comunicazione / Conferma le selezioni in modalità Menu
9
Aumenta il volume / Seleziona il canale o il sottocanale di comunicazione, attiva avviso di chiamata, microfono/funzione VOX in modalità Menu
10
Diminuisce il volume / Seleziona il canale o il sottocanale di comunicazione, disattiva avviso di chiamata, microfono/funzione VOX in modalità Menu
11
Accende e spegne l’unità
086L004223-054 REV.1 22/39
IT
NO. DESCRIZIONE FUNZIONE
IT
Vista posteriore
NO. DESCRIZIONE FUNZIONE
1
Coperchio vano Togliere per accedere al vano batterie
batterie
2
Vano batterie
Contiene una batteria al litio 3.7V-720mAh ricaricabile
3
Invia un avviso di chiamata ad un altro utente sulla stessa frequenza
086L004223-054 REV.1 23/39
IT
DISPLAY LCD
SIMBOLI
FUNZIONE
Numero canale: possibilità di selezione tra 8 canali
(big)
(small)
Numero sottocanale CTCSS: selezionare quello che riduce al minimo i problemi di interferenze
Dual Watch: Visualizza 2 canali contemporaneamente
Livello batteria: Indica il livello di carica delle batterie durante l’uso
Avviso di chiamata: richiama l’attenzione di un altro utente
Blocco tasti: disattiva la tastiera per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente
Auto-scan: ricerca automatica dei canali o sottocanali CTCSS
VOX: attivazione vocale della comunicazione
086L004223-054 REV.1 24/39
IT
ISTRUZIONI PER LA CURA E L’UTILIZZO DEL PRODOTTO
PRECAUZIONI
Si consiglia di seguire attentamente le precauzioni sotto riportate quando
si imposta ed utilizza il prodotto.
* Pannello LCD – Il pannello LCD è di vetro e può quindi rompersi in
caso di urto violento o caduta.
* Fonti di calore – Tenere il prodotto lontano da stufe, caloriferi, fornelli o
altre fonti di calore.
* Acqua e umidità – Non utilizzare il prodotto in acqua, vicino all’acqua o
in ambienti con alti tassi di umidità (esempio: bagno).
CURA DEL PRODOTTO
Per ottenere i migliori risultati dalla tua ricetrasmittente, ti consigliamo di
seguire queste semplici indicazioni.
* Pulizia – Usare un panno morbido. Non usare detergenti liquidi, prodotti
alcolici, solventi o simili.
* Riparazioni – Non tentare di riparare o modificare I circuiti interni
del prodotto. Si consiglia di rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato e di utilizzare parti di ricambio consigliate dal produttore.
* Evitare di graffiare il display LCD con oggetti rigidi che potrebbero
provocare danni irreversibili.
AVVERTENZE
* Per evitare incendi o lesioni di altro tipo, non tentare di ricaricare
batterie non ricaricabili. Accertarsi di aver spento l’unità prima di
ricaricare le batterie.
* Sostituire le batterie con batterie equivalenti, del tipo raccomandato dal
produttore.
* Assicurarsi di smaltire nel modo corretto – in accordo con quanto
consigliato dalle norme vigenti – le batterie vecchie o difettose.
086L004223-054 REV.1 25/39
* Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano comune. Ma è
necessario smaltirlo come rifiuto differenziato.
* Non avvicinare al prodotto ad accendini o candele.
* Per ridurre rischi di shock di natura elettrica, tenere il prodotto al riparo
da pioggia o eccessiva umidità.
PER INIZIARE
Inserire le batterie:
1. Far scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie
2. Inserire la batteria al litio nel vano, assicurandosi di aver rispettato le corrette polarità (+ e –).
3. Riposizionare il coperchio.
NOTA: Un errato inserimento della batteria potrebbe causare il
danneggiamento del prodotto. Assicurarsi sempre che il prodotto sia
spento prima di installare o sostituire la batteria. In caso di sostituzione
della batteria, utilizzare batterie uguali. Usare solamente batterie
ricaricabili al litio da 3.7V 720mAH. Per maggiori informazioni rivolgersi
al rivenditore di fiducia.
NOTA:
lampeggia sul display quando la carica della batteria è 086L004223-054 REV.1 26/39
IT
* Per ulteriori indicazioni fare riferimento a quanto riportato nella sezione
“alimentazione” del manuale.
IT
Ricaricare la batteria con alimentatore da rete:
Si consiglia di lasciare in carica per la prima volta la batteria per almeno 12
ore; successivamente saranno sufficienti solo 3 ore. La retroilluminazione
del display si attiverà durante l’operazione di caricamento della batteria.
Un indicatore LED si accenderà quando la batteria è completamente
carica.
NOTA:
1.
Per mantenere in piena efficienza la batteria della tua ricetrasmittente PMR446, si consiglia di ricaricare solamente quando necessario. Una carica eccessiva della batteria ne riduce durata e prestazioni.
2. Per un risultato ottimale, assicurati di aver spento l’unità prima di procedere al caricamento della batteria.
3. Togliere la batteria dal prodotto in caso di non utilizzo dello stesso per prolungati periodi tempo.
086L004223-054 REV.1 27/39
IT
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Accendere o spegnere l’unità:
Premere e tenere premuto il pulsante
fino a che si sente un segnale
acustico (beep) e il display LCD si accende (o spegne).
volume
Modificare il livello del volume:
Utilizzare i pulsanti
o
per aumentare o diminuire il volume.
FUNZIONE reset
Ripristinare le impostazioni originali:
Togliere le batterie per un paio di minuti e poi inserirle nuovamente.
PARLARE CON UNA ALTRA UNITA’
Per una trasmissione ottimale si consiglia di parlare, tenendo la
ricetrasmittente ad una distanza di 5 cm dalla bocca e di attendere
qualche secondo prima di parlare, dopo aver premuto il pulsante
.
Comunicare con un’altra unità:
1. Premere e tener premuto il pulsante
canale sia libero.
per verificare che il 2. Premere e tener premuto il pulsante
per parlare nel microfono. Dopo aver parlato, lasciare il pulsante. La ricetrasmittente si predisporrà in funzione di ricezione.
3. Lasciare il pulsante
terminato di parlare per permettere ad altre unità di rispondere.
NOTA: E’ possibile comunicare esclusivamente con un’altra unità che sia
sintonizzata sullo stesso canale e sullo stesso sottocanale CTCSS.
086L004223-054 REV.1 28/39
IT
CHIAMARE UN’ALTRA UNITA’
Chiamare altre unità ricetrasmittenti sintonizzate sullo stesso
canale:
Premere il pulsante
.
NOTA: L’avviso di chiamata sarà sentito contemporaneamente dalla tua
unità e da quella sintonizzata sulla stessa frequenza.
BLOCCO TASTI
Per evitare di cambiare accidentalmente la frequenza e le impostazioni
dell’unità è possibile bloccare la tastiera.
Bloccare o sbloccare la tastiera:
Premere e tener premuto il pulsante
L’icona
per un paio di secondi.
apparirà sul display quando la tastiera è bloccata.
NOTA: Quando la funzione blocco tastiera è attiva, è comunque possibile
utilizzare il tasto
o
.
OPZIONI MENU
Accedere al Menu e modificare le impostazioni:
1. Premere il pulsante
. La ricetrasmittente consentirà di modificare le seguenti configurazioni:
SIMBOLO IMPOSTAZIONE
DESCRIZIONE
Canale
Consente di selezionare il canale di trasmissione
(big)
CTCSS
Consente di selezionare un sottocanale CTCSS (small)
Tono di chiamata
Consente di selezionare uno dei 10 toni di chiamata disponibili
086L004223-054 REV.1 29/39
Consente di attivare/disattivare la funzione di attivazione vocale della comunicazione (0-3); imposta l’intervallo di ritardo della trasmissione (1-5) La funzione è disponibile esclusivamente con l’utilizzo degli auricolari (opzionali)
Dual Watch
Consente di visualizzare 2 canali contemporaneamente
2. Usare i pulsanti
desiderata.
3. Premere il pulsante
e
per selezionare l’impostazione per confermare e passare all’impostazione successiva o premere il pulsante
per confermare i cambiamenti e uscire dal Menu. Le impostazioni saranno confermate automaticamente dopo 5 secondi, se non viene premuto alcun altro pulsante.
SELEZIONE DI UN CANALE O SOTTOCANALE CTCSS
Per poter comunicare con un’altra ricetrasmittente, le due unità devono
essere impostate sullo stesso canale e sottocanale CTCSS.
Per ogni canale sono disponibili 38 sottocanali. Questa caratteristica
consente di comunicare su un sottocanale poco utilizzato, evitando
congestioni sul canale principale ed escludendo interferenze di vario
genere (rumori di sottofondo o disturbi elettrostatici).
Selezionare un canale o un sottocanale CTCSS:
1. Premere il pulsante
una volta (per il canale) o due volte (per il sottocanale CTCSS) fino a che il numero corrispondente al canale/sottocanale CTCSS incomincia a lampeggiare.
10
086L004223-054 REV.1 30/39
IT
VOX
IT
2. Premere e tenere premuto
o
per modificare il canale o il sottocanale CTCSS.
3. Premere
per confermare l’impostazione ed uscire dal Menu. O premere
per confermare e passare all’impostazione successiva.
NOTA: Per comunicare con un’altra unità che non ha sottocanali CTCSS,
è necessario impostare la ricetrasmittente sullo stesso canale principale
e sul sottocanale “0”.
TIP: Prima di tentare di comunicare sul canale selezionato, premere il
pulsante
per verificare che tale canale sia libero. Se qualcun
altro sta già utilizzando il canale selezionato, provare un canale diverso.
Per modificare il canale principale, in modalità Menu, premere i pulsanti
o
per selezionare il canale immediatamente prima o dopo.
TONI DI CHIAMATA
Per attirare l’attenzione di un’altra unità ricetrasmittente sintonizzata
sullo stesso canale, e iniziare una comunicazione, è possibile inviare
un avviso di chiamata.
Modificare il tono di chiamata:
1. Premere il pulsante
3 volte, fino a che il numero relativo al tono di chiamata incomincia a lampeggiare.
2. Premere e tenere premuto il pulsante
chiamata.
3. Premere il pulsante
premere il pulsante
per modificare il tono di per confermare ed uscire dal Menu o
per confermare e passare all’impostazione successiva.
11
086L004223-054 REV.1 31/39
LIVELLO FUNZIONE VOX / INTERVALLO DI RITARDO VOCE
La funzione di attivazione vocale della comunicazione (VOX) ti permette di
attivare la comunicazione con la voce, lasciando completamente libere le
mani. Tale funzione è disponibile esclusivamente con l’utilizzo di auricolari
(opzionali). Se l’unità è impostata sulla funzione VOX la comunicazione
si attiverà automaticamente al suono della tua voce, trasmettendola sul
canale selezionato. Il livello di sensibilità della funzione VOX (livello 1,
2 o 3) dovrebbe essere regolato in accordo con la sonorità della vostra
voce e le preferenze personali.
Per utilizzare gli auricolari e la funzione:
1. Spegnere la ricetrasmittente, premendo il pulsante
.
2. Inserire l’auricolare
3. Accendere nuovamente la ricetrasmittente, premendo il pulsante .
NOTA: Questo prodotto è compatibile con gli auricolari in uso con la
linea di Ricetrasmittenti Oregon Scientific. Per maggiori informazioni Vi
invitiamo a rivolgervi al vostro Rivenditore di Fiducia.
Modificare il livello di sensibilità della funzione VOX:
1. Premere il pulsante
4 volte, fino a che il numero relativo al livello di sensibilità della funzione VOX. inizia a lampeggiare.
2. Premere e tener premuto i pulsanti
di sensibilità della funzione VOX.
3. Premere il pulsante
O premere il pulsante
impostazione successiva.
o
per modificare il livello per confermare ed uscire dal Menu. per confermare e passare alla 12
086L004223-054 REV.1 32/39
IT
NOTA: Per allertare un’altra unità, premere il pulsante
. L’avviso di
chiamata sarà sentito contemporaneamente dalla tua unità e da quella
sintonizzata sulla stessa frequenza.
IT
SIMBOLO
DESCRIZIONE
Funzione VOX disabilitata
0
3
Sensibilità bassa – solo una voce forte e chiara attiva la comunicazione (utile in ambienti molto rumorosi)
2
Sensibilità normale – impostazione ideale per l’attivazione vocale
1
Sensibilità alta – qualsiasi suono è in grado di attivare la comunicazione (inclusi I rumori di fondo)
Una volta che la funzione VOX è attiva, è possibile impostare un
intervallo di ritardo per la voce; questa impostazione mantiene attiva la
comunicazione per un periodo di 1-5 sec dal termine della comunicazione
(livello 1 = 1 secondo, livello 5 = 5 secondi).
Impostare l’intervallo di ritardo della voce:
1. Premere il pulsante
5 volte, fino a che il numero relativo all’intervallo di ritardo della voce inizia a lampeggiare.
2. Seguire I passaggi 2-3 sopra riportati.
FUNZIONE ROGER BEEP
Con la funzione Roger Beep, l’unità ricevente avverte un segnale
acustico di avviso che il messaggio in arrivo è terminato. Questa funzione
impedisce di interrompere messaggi in arrivo durante la trasmissione.
Per abilitare/disabilitare la funzione Roger Beep:
Premere e tenere premuto il pulsante
ricetrasmittente premendo il pulsante
.
13
086L004223-054 REV.1 33/39
quindi accendere la
La funzione Dual Watch consente di utilizzare due frequenze diverse
contemporaneamente.
Impostare la funzione Dual Watch:
1. Premere il pulsante
6 volte, fino a che compare “DW” sul display ed il numero del canale inizia a lampeggiare.
2. Premere e tener premuto I pulsanti
canale (da 1 a 8).
3. Premere il pulsante
o
per selezionare il per confermare la selezione ed uscire dal Menu. O premere
all’impostazione successiva. Una volta impostata la funzione, sul display saranno visualizzate alternativamente le due frequenze e l’unità potrà comunicare su due canali diversi (quello principale e quello impostato in modalità DW).
per confermare e passare Disattivare la funzione Dual Watch:
Seguire le indicazioni riportate ai punti 2-3 e selezionare “0” al punto 2.
RICERCA DI UN CANALE / SOTTOCANALE CTCSS
Si possono verificare 2 diverse esigenze che richiedono di attivare una
ricerca automatica del miglior sottocanale CTCSS:
1. Quando è stato selezionato un sottocanale CTCSS e si vuole verificare che si tratti di un canale libero.
2. Quando ci si trova in un’area limite e la comunicazione non è costante, ma va e viene.
Ricerca automatica di un canale/sottocanale CTCSS:
1. Premere e tener premuto il pulsante
modalità ricerca.
14
086L004223-054 REV.1 34/39
. L’unità andrà in IT
Dual Watch (DW)
IT
2. Premere il pulsante
trasmissione.
, l’unità ricerca il miglior canale di 3. Una volta trovato un canale valido, la ricerca si blocca. Premere il pulsante
stesso canale o premere
per comunicare con altre unità impostate sullo per far partire una nuova ricerca.
Disattivare la funzione di ricerca automatica:
Premere il pulsante
. L’unità torna automaticamente sul canale
originale, impostato prima della ricerca automatica.
NOTA Se viene attivata una ricerca automatica quando la ricetrasmittente
è impostata sul sottocanale “0”, l’unità cerca qualsiasi comunicazione
attiva su tutti I canali, non considerando i sottocanali. Se invece la
ricerca automatica viene attivata quando la ricetrasmittente è impostata
su un sottocanale compreso tra 1 e 38, l’unità cerca una comunicazione
esclusivamente sullo specifico canale e sottocanale impostato.
15
086L004223-054 REV.1 35/39
IT
FUNZIONE RESET
Per riportare la ricetrasmittente alle impostazioni originali è necessario
togliere le batterie o sospendere per alcuni minuti l’alimentazione fornita
con l’adattatore di rete.
RISOLUZIONE PROBLEMI
Fate riferimento alla tabella sotto riportata per cercare di risolvere
rapidamente alcuni dei problemi più comuni che potrebbero presentarsi
con l’utilizzo della ricetrasmittente TP391. NON TENTARE di riparare il
prodotto da soli. Ciò potrebbe rendere invalida la garanzia.
PROBLEMA
POSSIBILE CAUSA / SOLUZIONE
La
ricetrasmittente
PMR446 non si
accende
● Verificare che la batteria sia carica ed
installata correttamente.
La
comunicazione
con altre
ricetrasmittenti
PMR446 non
funziona
● Verificare il canale ed il sottocanale
CTCSS impostati.
Il display LCD
non visualizza
alcuna
informazione
● Togliere le batterie o l’alimentazione da
rete per alcuni minuti. Il prodotto tornerà
alle impostazioni iniziali.
La funzione VOX
non funziona
● Verificare che l’auricolare sia compatibile
con la ricetrasmittente TP391 e sia inserito
correttamente.
16
086L004223-054 REV.1 36/39
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
Frequenza di funzionamento da 446.00625 a 446.09375 MHz
Canali 8
Sottocanali CTCSS 38
Tipo di modulazione
FM
Microfono Interno/Esterno tipo capacitivo
Alimentazione batterie al litio 3.7V 720mAH ricaricabili
Sensibilità
<= -119 dBm
Eliminazione interferenze Automatica
Livelli funzione VOX
3
Toni chiamata
10
Potenza audio 125mW
Distorsione audio
< 5%
Rapporto segnale/disturbo in RX >43dB
Potenza RF in TX Dimensioni (L X A X P) Peso 500 mW @ 4.5VDC
120 x 42 x 20 mm (4.7 x 1.7 x 0.8 in)
70 gr (2.5 oz) (batterie escluse)
17
086L004223-054 REV.1 37/39
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific,
come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi,
gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da
polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness,
ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro
servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i
software da scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio
Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientific.it oppure chiamare
al numero 199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare
invece il sito www.oregonscientific.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ EU
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questa coppia di
ricetrasmittenti PMR446 Modello TP391 è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile,
su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera
e Norvegia
18
086L004223-054 REV.1 38/39
IT
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
IT
© 2006 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L004223-054
19
086L004223-054 REV.1 39/39
中
文
使用簡介
電源
放入電池:
1.滑開電池盒蓋。
2.把電池放在電池盒內,注意正負極必須安放正確。
3.裝回電池盒蓋,固定到位。
警告: 若電池安裝不正確,可能會發生爆炸。安裝電池或充電前,務必將
對講機電源關閉。更換電池時,只可使用相同或相當類型的電池。只可
使用3.7V 720mAH充電鋰電池。如欲獲得詳細資料,詳情請與本地分銷
商或門市部聯絡。
注意:
閃動表示電池電量不足。
086L004479-044 REV.1 1/10
用變壓器充電:
在初次使用前先要充電12小時。之後充電時間只需3小時或更少時間。在
充電時,LCD背光燈會亮著。
當充電完畢,LED指示燈會亮著。
注意:
1. 為確保雙向對講機的電池壽命,建議您在需要時才為電池充電。過度充
電會降低電池性能。
2.為獲得最佳充電效果,充電前請關閉對講機電源。
3. 如要長期存放對講機時,請把電池卸除後才存放。電池存放太久會產生
腐蝕,可能會對對講機造成永久性損害。
對講機開關
要開關對講機:
長按
,直至聽到“咇”一聲及LCD顯示屏亮著或關掉。
086L004479-044 REV.1 2/10
音量
要改變音量:
使用
或
增大或減小音量。
重置
要重置對講機:
卸除電池,等待2分鍾,然後重新裝入。
使用無線對講機通話
為獲得最佳通話效果,通話時與對講機需保持約5厘米距離,並在按下 講話前作短暫停頓。
使用無線對講機通話:
1.長按
2.長按
,檢查該頻道是否空閒。
,對著麥克風說話即可發送。通話完畢後,放開按鈕。
對講機將自動播放接收到的聲音。
3.結束通話後放開
,這樣其它對講機可以回答。
注意: 您只可與另一台使用相同頻道和相同CTCSS編碼的對講機通話。
086L004479-044 REV.1 3/10
傳呼另一部對講機
傳呼所有在同一頻道的對講機:
按
。
注意:傳呼音頻會同時在您的對講機和對方的對講機響起。
鍵盤鎖
為了避免意外地轉換了頻道及所選擇的設定,你可把鍵盤鎖上。
要鎖上或解除鍵盤鎖:
長按
1.5秒。鍵盤鎖定時出現
注意: 鍵盤鎖定後,您仍可使用
。
和
键。
功能選擇
進入功能選擇和改變設定:
1. 按
。對講機顯示屏會出現下列設定:
圖標
設定
說明
頻道
選擇通話頻道
CTCSS
選擇目前頻道的CTCSS編碼
召集鈴聲
選擇10種召集鈴聲之一
(大)
(細)
086L004479-044 REV.1 4/10
聲控
啟動 / 關閉聲控發送 (0-3); 選擇延遲話音
時間 (1-5)
可同時監視2個頻道
雙頻道監視
2. 使用
和
3. 按
選擇設置。
確認並進入下一設定,或按
確認變更並退出功
能選項。如果在5秒鐘內未按任何鍵,則將自動確認設定。
選擇頻道或CTCSS編碼
要與另一方通話,發送機和接收機必須使用同一頻道及同一CTCSS編碼。
利用該特點,您可使用主頻道中不常用的CTCSS碼,以免主頻道繁忙並濾
除不必要的雜訊和靜電干擾。每個主頻道有38組CTCSS編碼可供使用。
在20個頻道或38組CTCSS編碼之間選擇:
1.按
1次(選擇頻道)或2次(選擇CTCSS編碼),直至相應的頻
道 / CTCSS編碼開始閃動。
2.按
3.按
或
,可改變頻道或CTCSS碼。
確認並退出功能選擇。或者按
確認並進入下一
功能選項。
注意:要與不具備CTCSS編碼功能的其他對講機通話,可將您的對講機切
換至相同頻道並將CTCSS編碼設為“0”。
086L004479-044 REV.1 5/10
中
文
提示:在所選頻道發送信號前,按
檢查該頻道的活動狀態。如果
有人在使用該頻道,請換另一個空閒的頻道。改變原本頻道時,在功能模
式下按
或
移動至上一個或下一個頻道號碼。
召集鈴聲
為了提醒設定在相同頻道並且您想與它們進行通話的其他對講機,可發送
一個召集鈴聲對它們進行預警。
改變召集鈴聲:
1.按
2.按
3次,直至數位開始閃動。
,變更鈴聲。
3.按
確認並退出功能表。 或者按
確認並進入下一功
能表選項。
注意: 呼叫另一對講機時,按
。將同時從您的對講機及接收方的對
講機中聽到所選的召集鈴聲。
聲控傳輸級別 / 延遲話音傳送時間
當對講機與選配的免提麥克風 / 耳筒一起使用時,聲音啟動發送(聲控) 功能可利用您的聲音自動傳送。如果將對講機設定為聲控級別 1、2或
3,它將自動探測您的聲音並在所選定的頻道傳送。聲控級別和延遲話
音傳送時間是根據您的聲音音量和個人喜愛設定進行調整。
086L004479-044 REV.1 6/10
設置耳筒:
1.長按
關閉對講機。
2.插入耳筒。
3.長按
重新打開對講機。
注意: 本産品只可與Oregon Scientific耳筒兼容,詳情請與本地分銷商或
門市部聯絡。
改變聲控級別:
4次,直至數字開始閃動。
1. 按
2. 按
或
,改變聲控級別。
3. 按
確認並退出功能模式。或者按
功能選項。
LCD符號
確認並進入下一
說明
0
關閉聲控功能
3
低靈敏度–只傳送高音量聲音 (適合嘈雜環境)
2
正常靈敏度–聲音觸發傳送的最佳設定
1
高靈敏度–可傳送所有探測到的聲音(包括背景噪音)
控啟用後,您可設定延遲傳送時間,這樣當您講話完畢時,對講機仍可
聲
維持1至5秒的傳送狀態(1 = 1秒、5 = 5秒)。
設定延遲傳送時間:
1.按
5 次,直至數字開始閃動。
2. 依照上述2~3步。
086L004479-044 REV.1 7/10
通話完畢確認音
通過通話完畢確認音,當發送完一條資訊後接收方會聽到“咇”聲。這樣
可避免資訊在傳送時被中斷。
停用 / 啟用通話完畢確認音:
按住
,然後按
打開對講機。
雙頻道監視 (DW)
利用雙頻道監視功能,可同時監視多一個頻道。
設定雙頻道監視:
1.按
2.按住
3.按
6 次,直至“DW”出現且頻道號開始閃動。
選擇另一個監視頻道 (1-20)。
或
確認並退出功能模式。或者按
確認並進入下一
功能選項。一經設定,顯示屏將在2個所選的頻道之間切換,對講機可
從這2個頻道接收信號(當前頻道以及在DW中設定的頻道)。
停用雙頻道監視:
執行上述第2~3步,在第2步中選擇 “0”。
086L004479-044 REV.1 8/10
掃描頻道 / CTCSS
在以下2種情況下需要掃描頻道 / CTCSS:
1. 當設定了CTCSS碼並想確認該頻道未被佔用時。
2. 當處於接收邊緣區,對講機信號時有時無時。
自動掃描頻道 / CTCSS:
1.長按
。對講機將進入監視模式。
2.或按
,對講機進入掃描模式。
3.一旦找到一個活躍頻道,對講機會停在該頻道。按
頻道的其他對講機通話,或按
可與使用該
重新掃描。
停止自動掃描:
按
。對講機將返回掃描前設定的頻道。
注意:如果在CTCSS編碼設定為0的情況下進行掃描,對講機將會檢查每
個頻道的活動狀態,而不管在該頻道上使用的CTCSS編碼。如果在
CTCSS編碼為1~38的情況下進行掃描,則對講機僅會檢查您所設定的
頻道和CTCSS編碼組合的活動狀態。
086L004479-044 REV.1 9/10
Model: TP391
使用說明
10
086L004479-044 REV.1 10/10