1 - Alpine Europe
Transcript
1 - Alpine Europe
R EN CDA-7876RB CDA-7873R DE FM/MW/LW/RDS CD Receiver TDA-7588RB TDA-7587R FR FM/MW/LW/RDS Cassette Receiver • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. ES • MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. • ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS, INC. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Tel.: (03) 9769-0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany Tel.: 02102-45 50 ALPINE ITALIA S.p.A. Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio MI, Italy Tel.: 02-48 47 81 IT ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle Cedex, France Tel.: 01-48 63 89 89 ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD. 13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes MK14 5BU, U.K. Tel.: 01908-61 15 56 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal De Gamarra 36, Pabellón 32 01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain Tel.: 34-45-283588 Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P01434K31-O SE ITALIANO Indice Visualizzazione del testo radio ................................ 21 Istruzioni per l'uso AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO ....................................... 2 ATTENZIONE ............................................ 2 PRECAUZIONI .......................................... 2 Funzionamento di base Rimozione del pannello anteriore ............................. 5 Applicazione del pannello anteriore .......................... 5 Avvio iniziale del sistema ......................................... 5 Accensione e spegnimento ........................................ 6 Regolazione dell'angolazione del display ................. 6 Regolazione di volume/equilibratura (tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i diffusori anteriori e posteriori) ............................................. 7 Selezione del modo BBE .......................................... 7 Regolazione del livello di segnale della fonte .............................................................. 7 Modifica del colore della retroilluminazione (solo CDA-7873R/TDA-7587R) ........................... 7 Controllo dell'intensità dell'illuminazione ................ 8 Attivazione e disattivazione del subwoofer ............... 8 Funzione di guida sonora (segnali acustici) .............. 9 Attivazione/disattivazione del modo di silenziamento ......................................................... 9 Impostazione del modo AUX (V-Link) ................... 10 Modo dimostrativo .................................................. 10 Impostazione del controllo dei bassi ....................... 11 Impostazione del controllo degli acuti .................... 11 Impostazione della funzione Bass Forward ............ 12 Defeat ...................................................................... 12 Modo di disattivazione del display attivato e disattivato (solo CDA-7876RB/TDA-7588RB) ... 12 Regolazione del punto di transizione incorporato ... 13 Impostazione dei modi del display (solo CDA-7876RB/TDA-7588RB) .................... 13 Modifica dello schema di visualizzazione del livello audio (solo CDA-7873R/TDA-7587R) ............... 13 Funzionamento della radio Commutazione del modo tuner ............................... 14 Sintonia manuale ..................................................... 14 Sintonia a ricerca automatica .................................. 15 Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate ...................................................... 15 Memorizzazione automatica di stazioni preselezionate ...................................................... 16 Sintonia delle stazioni preselezionate ..................... 16 Funzionamento RDS Impostazione del modo di ricezione RDS e ricezione di stazioni RDS ................................. 17 Richiamo delle stazioni RDS preselezionate .......... 18 Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) ........... 18 Ricezione di notiziari sul traffico ............................ 19 Sintonizzazione PTY (tipo di programma) ............. 19 Ricezione di notiziari sul traffico durante l'ascolto CD o della radio .................................... 20 PTY (tipo di programma) prioritario ....................... 20 Attivazione e disattivazione dell'allarme di emergenza ........................................................ 21 Uso del lettore CD (solo CDA-7876RB/CDA-7873R) Apertura e chiusura del display mobile ................... Riproduzione ........................................................... Sensore musicale (salto) .......................................... Avanzamento e ritorno rapido ................................. Riproduzione a ripetizione ...................................... M.I.X. (riproduzione casuale) ................................. Scorrimento di programmi ...................................... Visualizzazione del titolo/testo ............................... Titolatura dei dischi ................................................. Cancellazione del titolo dei dischi .......................... Impostazione per lo scorrimento delle informazioni di testo del CD ............................... 22 22 23 23 23 23 23 24 24 25 25 Funzionamento del lettore di nastri (solo TDA-7588RB/TDA-7587R) Inserimento/estrazione della cassetta ...................... Riproduzione normale e pausa ................................ Dolby B NR (riduzione del rumore) ....................... Riproduzione a ripetizione ...................................... Salto degli spazi vuoti (B. SKIP) ............................ Avanzamento rapido e riavvolgimento .................... Scorrimento dei programmi .................................... Inversione manuale .................................................. Sensore di programma (P.S.) ................................... 26 26 26 26 27 27 27 27 27 Funzionamento del CD Cambia Controllo del cambia CD (opzionale) ..................... Sensore musicale (Funzione di salto) (M.S.) .......... Avanzamento e ritorno rapidi .................................. Riproduzione a ripetizione di un singolo brano o dell'intero disco ...................................... Riproduzione Casuale (M.I.X.) ............................... Scorrimento dischi .................................................. Per visualizzare i titoli dei CD ................................ Titolatura dei dischi ................................................. Cancellazione del titolo dei dischi .......................... Ricerca dei dischi con titolo .................................... Selezione del multicambiatore ................................ 28 28 29 29 29 30 30 30 31 31 31 Funzionamento con il telecomando (solo CDA-7876RB/TDA-7588RB/TDA-7587R) Comandi sul telecomando ....................................... 32 Sostituzione delle pile ............................................. 33 Informazione In caso di difficoltà .................................................. 34 Caratteristiche tecniche ........................................... 36 Installazione e collegamenti Avvertimento ........................................................... 37 Attenzione ............................................................... 37 Precauzioni .............................................................. 38 Installazione ............................................................ 39 Collegamenti ........................................................... 40 * Dispositivo Dolby di riduzione del rumore fabriccato su licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation. "DOLBY" e il simbolo della doppia D sono marchi della Dolby Laboratories Licensing Corporation. 1-IT AVVERTIMENTO ATTENZIONE Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose. AVVERTIMENTO Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte. INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI. NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO. Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine. Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti. NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO LA POLARITÀ. TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA. Nell'inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o lesioni alle persone. In caso contrario si potrebbero causare incidenti. PRECAUZIONI DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL DISPLAY. Ciò potrebbe distogliere l'attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti. Temperatura NON SMONTARE O MODIFICARE. Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l'apparecchio. Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche. Condensazione di umidità UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V. Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco dovute alla presenza di condensazione. In questo caso rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un'ora che l'umidità evapori. Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti. TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico. USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO. Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche. NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ. Diversamente si potrebbero causare incendi o scosse elettriche. Disco danneggiato Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione. Manutenzione In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni. Luogo di installazione Assicurarsi che il CDA-7876RB/CDA-7873R/ TDA-7588RB/TDA-7587R non sia esposto a: NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE. • • • • Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi. Cura del pannello anteriore staccabile NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE. Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. 2-IT Luce del sole diretta e calore Alta umidità o acqua Polvere eccessiva Vibrazioni eccessive • Non esporlo a pioggia o acqua. • Non farlo cadere o sottoporlo a scosse. Non tentare mai quanto segue Uso corretto Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore dal meccanismo di caricamento automatico. Non tentare di inserire il disco nell'apparecchio quando questo è spento. Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco. CORRETTO Inserimento dei dischi SCORRETTO Il lettore accetta solo un disco per volta per la riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco. Assicurarsi che la facciata con l'etichetta sia rivolta verso l'alto quando si inserisce il disco. Il lettore espelle automaticamente i dischi inseriti scorrettamente. Se il lettore tenta di espellere un disco correttamente inserito, premere l'interruttore di ripristino con un oggetto appuntito come una penna a sfera. La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni al lettore. Dischi nuovi Come misura preventiva per evitare inceppamenti del disco, il lettore CD espelle automaticamente i dischi con superfici irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un disco nuovo viene inserito nel lettore e viene espulso dopo essere stato caricato, controllare i bordi interno ed esterno del disco passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell'errato caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo il disco. Foro centrale Foro centrale Sporgenze Disco nuovo CORRETTO Pulizia dei dischi Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco possono causare salti di suono. Per la pulizia normale, passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco. Accessori disco Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro del disco. L'uso di tali accessori può causare l'eccedimento delle specifiche disco e problemi di funzionamento. Consigliamo di non impiegare tali accessori per i dischi riprodotti in lettori CD Alpine. Esterno (sporgenze) Dischi di forma irregolare Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale. L'uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo. Foglio trasparente stabilizzatore disco 3-IT Allentamenti del nastro Controllare e assicurarsi di eliminare eventuali allentamenti del nastro prima di inserire la cassetta nell'apparecchio. Un nastro allentato può rimanere impigliato nel meccanismo ed essere danneggiato, e può causare danni all'apparecchio. Eliminare eventuali allentamenti del nastro inserendo una matita o un oggetto simile nel foro del fuso e girare fino a quando l'allentamento è stato eliminato completamente. Nastri eccessivamente sottili I nastri a cassetta tipo C-120 non sono consigliati per l'uso con lettori di nastri per automobili. Meccanismo del nastro di precisione Evitare che oggetti estranei penetrino nella lessura di inserimento cassetta perché il meccanismo di precisione e la testina del nastro possono essere danneggiati. Non riprodurre mai nastri sporchi o impolverati perché possono danneggiare la testina del nastro. Pulizia della testina del nastro Una pulizia periodica (ogni 20 ore di impiego circa) della testina del nastro con una cassetta di pulizia testine di tipo a liquido (reperibile nei negozi di audio) è necessaria per ottenere prestazioni ottimali. Sostituzione dei fusibili Quando si sostituisce un fusibile, il fusibile di ricambio deve essere dello stesso amperaggio indicato sul portafusibili. Se un fusibile salta più volte, controllare attentamente tutti i collegamenti elettrici per assicurarsi che non ci siano cortocircuiti. Far controllare anche il regolatore di tensione del veicolo. 4-IT Base POWER RESET Funzionamento di base Rimozione del pannello anteriore 1 2 3 Per spegnere l'apparecchio, premere e tenere premuta il tasto POWER (alimentazione) per almeno 3 secondi. Premere il tasto di rilascio nel lato sinistro fino a quando non viene espulso il pannello anteriore. Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore e tirarlo fuori. NOTE • Durante il funzionamento normale il pannello anteriore potrebbe riscaldarsi, soprattutto i terminali del connettore posti sul retro. Ciò non indica problemi di funzionamento. • Per proteggere il pannello anteriore, collocarlo nella custodia di trasporto in dotazione. Applicazione del pannello anteriore 1 2 Inserire prima il lato destro del pannello anteriore nell'apparecchio. Allineare la scanalatura sul pannello anteriore con le sporgenze sull'apparecchio. • Possibilità di controllo con telecomando (solo CDA-7873R) È possibile controllare questo apparecchio con un telecomando opzionale Alpine. Per ulteriori informazioni, consultare un rivenditore Alpine. Puntate il telecomando opzionale nella direzione del sensore del telecomando. Sensore del telecomando • Collegabile a scatola interfaccia comando a distanza È possibile controllare questo apparecchio dall'unità di controllo del veicolo quando è collegata una scatola interfaccia comando a distanza Alpine (opzionale). Per dettagli, contattare il proprio concessionario Alpine. Avvio iniziale del sistema Subito dopo l'installazione o l'accensione dell'apparecchio, è necessario inizializzarlo. Premere l'interruttore RESET con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito. Premere il lato sinistro del pannello anteriore fino a che scatta in posizione sull'apparecchio. 2 1 1 NOTA Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci siano sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il pannello anteriore e l'apparecchio. 5-IT Base POWER TUNE g DN f UP MODE/BBE ANGLE 89 SETUP c Funzionamento di base Modo dimostrativo Questa unità è dotata del modo dimostrativo. Questa funzione si attiva automaticamente subito dopo aver azzerato l'unità o dopo averla attivata per la prima volta. Per annullare il modo dimostrativo, fare riferimento alla sezione "Modo dimostrativo" a pagina 10. Accensione e spegnimento 1 Premere il tasto POWER (alimentazione) per accendere l'apparecchio. NOTA L'apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi altro tasto tranne quelli di espulsione c. Il livello del volume aumenta gradualmente fino al volume con cui si stava ascoltando prima che l'apparecchio fosse spento. Per spegnere l'apparecchio, premere e tenere premuta il tasto POWER per almeno 3 secondi. NOTA Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, il volume è impostato sul livello 12, il modo BBE è attivo nella posizione di sintonizzatore. 6-IT Regolazione dell'angolazione del display Display mobile Il display mobile può essere regolato su 3 diverse angolazioni secondo le preferenze dell'utilizzatore. 1 Premere il tasto ANGLE 89 per regolare l'angolazione del display mobile. NOTE • Il display si spegne mezzo minuto dopo che la chiave di accensione è stata girata sulla posizione OFF. • L'angolazione selezionata per il display viene conservata in memoria. Non è necessario regolare di nuovo l'angolazione quando si riaccende l'apparecchio. CAUTELA Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display mentre si apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del display mobile diventa molto caldo durante il funzionamento normale. Non si tratta di un guasto. Non toccarlo. Base Regolazione di volume/ equilibratura (tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i diffusori anteriori e posteriori) 1 Premere più volte la manopola MODE (controllo audio) per selezionare il modo desiderato. Ciascuna pressione cambia il modo come segue: → BAL → FAD → VOL Regolazione del livello di segnale della fonte Se la differenza nel livello di volume tra la piastra a CD e la radio FM é eccessiva, regolare il livello del segnale FM come segue. 1 2 NOTE • Se la manopola MODE (controllo audio) non viene ruotata entro 5 secondi dalla selezione del modo BALANCE o FADER, l'apparecchio tornerà automaticamente sul modo VOLUME. • Quando il subwoofer o il modo BBE è impostato su ON, è possibile regolarne i rispettivi livelli. 2 1 2 3 DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ← NOTA Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni appaiono nell'ordine inverso. 3 NOTA Quando la temperatura interna dell'apparecchio sale, il volume potrebbe diminuire temporaneamente ma non si tratta di un problema di funzionamento. 4 Il processore BBE (Barcus Berry Electronics) installato in questo apparecchio è progettato per correggere la distorsione di fase nella maggior parte degli altoparlanti. Assicurando l'integrità di fase del segnale guida dei diffusori, la riproduzione accurata del suono viene migliorata. Premere il tasto SETUP per attivare il modo normale. solo CDA-7873R/TDA-7587R 1 2 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3 secondi. Premere più volte il tasto f UP per selezionare "AMBER". Ad ogni pressione del tasto f UP, l'impostazione del modo cambia come descritto di seguito: NOTA Se si preme il tasto g DN, il display scorre in senso contrario. → FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗ DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ← Nel modo BBE, premere la manopola MODE (controllo audio) per selezionare il modo di regolazione BBE. A ciascuna pressione il modo di regolazione cambia. NOTA Il modo iniziale è +2. Premere il tasto TUNE per selezionare il modo di livello di segnale FM. A ciascuna pressione si alternano "FM-LV HI" (alto) e "FM-LV LO" (basso). Modifica del colore della retroilluminazione Premere e tenere premuta il tasto BBE per almeno 2 secondi per attivare o disattivare il modo BBE. Per passare al livello BBE desiderato, ruotare la manopola MODE (controllo audio). Il livello BBE può essere modificato da +1 a +3. Premere ripetutamente il tasto f UP per selezionare "FM-LV". A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si susseguono come segue: → FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗ ∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R Ruotare la manopola MODE (controllo audio) fino a quando non si ottiene il livello audio desiderato per ciascun modo. Selezione del modo BBE Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3 secondi. ∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R 3 4 Premere il tasto TUNE per passare dal modo "AMBER ON" (arancione) al modo "AMBER OFF" (verde) e viceversa. Premere il tasto SETUP per impostare il modo selezionato. 7-IT Base TUNE g DN f UP MODE SETUP Funzionamento di base Controllo dell'intensità dell'illuminazione Regolare il comando DIMMER su AUTO per ridurre l'intensità dell'illuminazione dell'apparecchio quando i fari del veicolo sono accesi. Questo modo è comodo se la retroilluminazione dell'apparecchio sembra troppo forte di notte. 1 2 Premere ripetutamente il tasto f UP per selezionare "DIM". A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si susseguono come segue: → FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗ ∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R NOTA Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni appaiono nell'ordine inverso. 4 1 2 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3 secondi. DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ← 3 Attivazione e disattivazione del subwoofer Premere ripetutamente il tasto f UP per selezionare "SUB (Subwoofer)". A ciascuna pressione del tasto f UP il modo cambia come segue: → FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗ DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ← ∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R NOTA Se si preme il tasto g DN le indicazioni appaiono nell'ordine inverso. 3 4 5 Premere il tasto TUNE per selezionare il modo di controllo dell'illuminazione. Ciascuna pressione alterna tra "DIM AUTO" e "DIM MANU". Premere il tasto TUNE per alternare il modo tra SUB-W ON e SUBW OFF. Premere il tasto SETUP dopo aver impostato SUB-W ON. Premere più volte la manopola MODE (controllo audio) per selezionare il modo SUB-W. → SUB-W → BAL VOL ← FAD ← Se è stato collegato un processore compatibile Ai-NET con uscita subwoofer: Avere impostato la fase di uscita del subwoofer su SUBW NOR (0°) o SUBW REV (180°) premendo i tasti DN g o UP f. Premere il tasto SETUP per attivare il modo normale. 6 8-IT Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3 secondi. Ruotare la manopola MODE (controllo audio) fino ad ottenere il suono desiderato per ciascun modo. Base Funzione di guida sonora (segnali acustici) Questa funzione emette segnali acustici di vari tipi a seconda dei tasti premuti. 1 2 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3 secondi. Premere ripetutamente il tasto f UP per selezionare "BEEP". A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si susseguono come segue: NOTA Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni appaiono nell'ordine inverso. Attivazione/disattivazione del modo di silenziamento Se è stato collegato un dispositivo provvisto della funzione di interruzione, l'audio verrà automaticamente interrotto ogni volta viene ricevuto un segnale dal dispositivo. È possibile impostare tale funzione su ON o OFF dall'unità centrale eseguendo quanto segue. 1 2 → FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗ DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ← 4 → FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗ DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ← Premere il tasto TUNE per alternare il modo tra "BEEP ON" e "BEEP OFF". NOTA L'impostazione iniziale di fabbrica è BEEP ON. Premere il tasto f UP per selezionare il modo "MUTE." A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si susseguono come segue: NOTA Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni appaiono nell'ordine inverso. ∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R 3 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3 secondi. ∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R 3 Premere il tasto SETUP per impostare il modo selezionato. Premere il tasto TUNE per attivare o disattivare il modo di silenziamento. Ciascuna pressione alterna tra i modi "MUTE ON" e "MUTE OFF". NOTA L'impostazione iniziale di fabbrica è "MUTE ON". 4 Premere di nuovo il tasto SETUP per ritornare al modo di funzionamento normale. 9-IT Base SOURCE TUNE MODE/BAND g DN f UP CENTER f SETUP Funzionamento di base Impostazione del modo AUX (V-Link) 5 È possibile ricevere l'audio dal televisore o dal video collegando un cavo interfaccia Ai-NET/RCA opzionale (KCA-121B) o Versatile Link Terminal (KCA-410C) a questo componente. 1 2 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3 secondi. Premere più volte il tasto f UP per selezionare "AUX". Ad ogni pressione del tasto f UP, l'impostazione del modo cambia come riportato di seguito: NOTA Se si preme il tasto g DN, il display scorre in senso contrario. → FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗ → DIM → SUB DEMO ← AUX (AUX Mode Display Setting∗∗) ← SCR ← MUTE ← BEEP ← ∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R ∗∗ Visualizzato se il modo AUX ON è stato impostato. 3 Premere il tasto TUNE per passare dal modo "AUX ON" al modo "AUX OFF" e viceversa. NOTE • L'impostazione di fabbrica è AUX OFF. • Per impostare il modo AUX, impostare il modo AUX ON, premere il tasto g DN o f UP, quindi selezionare il modo AUX e premere il tasto TUNE. • Se si collega il Versatile Link Terminal (KCA-410C), è possibile impostare due display per il modo AUX. 4 Premere il tasto SETUP per ritornare al modo di funzionamento normale. 10-IT Per regolare il volume ed eseguire altre impostazioni, premere il tasto SOURCE e selezionare il modo AUX, quindi effettuare le regolazioni desiderate. NOTA Se si utilizza il Versatile Link Terminal KCA-410C, è possibile collegare due ingressi esterni. Per selezionare il modo desiderato, premere il tasto BAND sull'apparecchio. Modo dimostrativo Questa unità è dotata di un modo dimostrativo che permette di simulare le funzioni del display sul display. 1 2 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3 secondi. Premere il tasto f UP per selezionare il modo "DEMO". Ad ogni pressione del tasto, l'impostazione del modo cambia come descritto di seguito: → FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗ DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ← ∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R NOTA Se si preme il tasto g DN, il display scorre in senso contrario. Base 3 Premere il tasto TUNE per attivare o disattivare il modo DEMO. Ad ogni pressione del tasto, si passa da "DEMO ON" a "DEMO OFF" e viceversa. Se dopo aver attivato il modo DEMO (DEMO ON) non viene premuto alcun tasto per 30 secondi, il modo DEMO viene avviato. NOTA L'impostazione di fabbrica è "DEMO ON." 4 Premere di nuovo il tasto SETUP per ritornare al modo di funzionamento normale. Impostazione del controllo dei bassi È possibile modificare l'accentuazione della frequenza dei bassi come desiderato. 1 Premere il tasto CENTER f per attivare il modo di impostazione dei bassi (frequenza centrale dei bassi). → BASS → TREBLE → OFF Impostazione del controllo degli acuti È possibile modificare l'accentuazione della frequenza degli acuti come desiderato. 1 Premere il tasto CENTER f per attivare il modo di impostazione degli acuti (frequenza centrale degli acuti). → BASS → TREBLE → OFF 2-1 Impostazione della frequenza centrale degli acuti: Premere il tasto g DN o f UP per selezionare la frequenza centrale degli acuti. → 10kHz → 12.5kHz → 15kHz → 17.5kHz Vengono enfatizzate le gamme di frequenza degli acuti. 2-2 Impostazione del livello degli acuti: 2-1 Impostazione della frequenza centrale dei bassi: Premere il tasto g DN o f UP per selezionare la frequenza centrale dei bassi desiderata. → 60Hz → 70Hz → 80Hz → 90Hz 180Hz ← 150Hz ← 130Hz ← 100Hz ← Vengono enfatizzate le gamme di frequenza dei bassi. 2-2 Impostazione dell'ampiezza di banda dei bassi (Fattore-Q): Premere il tasto BAND per selezionare l'ampiezza di banda dei bassi desiderata. Ruotare la manopola MODE (controllo audio) per selezionare il livello degli acuti desiderato (–7~+7). È possibile enfatizzare la frequenza degli acuti. NOTE • Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, l'impostazione del controllo degli acuti viene disattivata automaticamente. • Le impostazioni degli acuti vengono memorizzate individualmente per ciascuna sorgente (FM, OM (OL), cassetta e CD) finché non vengono modificate. A seconda degli apparecchi collegati, alcune funzioni e indicazioni del display non funzionano. → B.Width1 → B.Width2→ B.Width3 → B.Width4 (più ampia)←..............→(meno ampia) Modifica la larghezza di banda per l'amplificazione dei bassi aumentandola o diminuendola. Se viene aumentata, è possibile disporre di una gamma di frequenze più ampia comprendente i valori al di sopra, al di sotto e in prossimità delle frequenze centrali. 2-3 Impostazione del livello dei bassi: Ruotare la manopola MODE (controllo audio) per selezionare il livello dei bassi desiderato (–7~+7). È possibile aumentare o diminuire la frequenza dei bassi. NOTE • Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, l'impostazione del controllo dei bassi viene disattivata automaticamente. • L'impostazione dei bassi viene memorizzata individualmente per ciascuna sorgente (FM, OM (OL), cassetta e CD) finché non viene modificata. A seconda degli apparecchi collegati, alcune funzioni e indicazioni del display non funzionano. 11-IT Base DISP/ B.OUT (solo CDA-7876RB/TDA-7588RB) g DN f UP B-FWD/DEFEAT X-OVER Funzionamento di base Impostazione della funzione Bass Forward Modo di disattivazione del display attivato e disattivato solo CDA-7876RB/TDA-7588RB La funzione Bass Forward sposta il componente energetico delle basse frequenze verso la parte anteriore. In questo modo anche i bassi dinamici e potenti vengono spostati verso la parte anteriore. 1 2 Premere il tasto B-FWD per attivare il modo di impostazione Bass Forward. Premere i tasti DN g o UP f per selezionare il livello di Bass Forward. OFF ←→ 1 ←→ 2 ←→ 3 (Minore ←....→ Più) NOTA Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, il menu di impostazione torna al display audio normale. Defeat Impostando Defeat ON, tutte le impostazioni precedentemente regolate ritornano sulle impostazioni predefinite di fabbrica. 1 Premere per più di 3 secondi il tasto DEFEAT per attivare la funzione Defeat. Per disattivare la funzione Defeat, premere di nuovo per più di 3 secondi il tasto DEFEAT. 12-IT Quando il modo di disattivazione è attivato, il display viene disattivato per ridurre il consumo energetico. Il risparmio energetico così ottenuto permette di migliorare la qualità sonora. 1 Premere e tenere premuto il tasto B.OUT per almeno 3 secondi per avviare il modo di disattivazione. In questo modo il display viene disattivato. NOTA Se durante il modo di disattivazione del display viene premuto un tasto qualsiasi sull'unità, il nome della relativa funzione viene visualizzato per 5 secondi per indicare l'operazione prima di tornare al modo di disattivazione. Per annullare il modo di disattivazione, premere e tenere premuto il tasto B.OUT per almeno 3 secondi. Base Regolazione del punto di transizione incorporato Su questa unità è possibile modificare il filtro passa alto, il filtro passa basso e la fase in modo da ottenere gli effetti sonori desiderati. 1 Entro 5 secondi, premere più volte il tasto X-OVER per selezionare i parametri desiderati. → OFF 2 → HPF Impostazione dei modi del display solo CDA-7876RB/TDA-7588RB È possibile selezionare uno tra i tre modi di visualizzazione del display. È inoltre possibile disattivare il display. 1 → LPF Premere il tasto g DN o f UP per selezionare la impostazione desiderate. 1. HPF (Impostazione del filtro passa-alto): → OFF ← → 80Hz ← → 120Hz ← → 160Hz ← → Pattern1 → Pattern2 → Pattern3 → Display OFF Modifica dello schema di visualizzazione del livello audio Emette tutte le frequenze superiori a quella selezionata in base alle preferenze. 2. LPF (Impostazione del filtro passa-basso): → OFF ← → 80Hz ← → 120Hz ← → 160Hz ← Emette tutte le frequenze inferiori a quella selezionata in base alle preferenze. Disponibile solo se si utilizza l'uscita subwoofer da questa unità. NOTE • Se si disattiva l'alimentazione della batteria, tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti in fabbrica. • Se le voci HPF, LPF, Bass Control e Treble Control vengono tutte impostate su ON, a seconda delle impostazioni Bass Control e Treble Control potrebbe non essere possibile potenziare gli effetti sonori. • Se HPF e LPF non sono impostati su OFF, il subwoofer sarà nel modo monofonico. • Quando il subwoofer è impostato su OFF, il modo LPF e la modifica della fase non possono funzionare. • Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, il menu di installazione scompare dal display e apparirà un menu ordinario. Premere il tasto DISP (DISPLAY) per selezionare il modo del motivo del display desiderato. Ad ogni pressione del tasto, l'impostazione del motivo del display cambia come descritto di seguito. solo CDA-7873R/TDA-7587R È possibile selezionare quello desiderato tra i tre modi di visualizzazione del display del livello audio disponibili. È inoltre possibile disattivare il display. 1 Premere il tasto DISP per selezionare il modo di visualizzazione del display. → Pattern 1 → Pattern 2 → Pattern 3 → Display OFF 13-IT Radio SOURCE TUNE g DN f UP BAND SETUP Tasti di preselezione (da 1 a 6) Funzionamento della radio Commutazione del modo tuner Il CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588R/TDA7587RB incorpora il MAX TUNE Pro per la più alta qualità del sintonizzatore audio. Potete inoltre scegliere tra due impostazioni per soddisfare le vostre preferenze personali riguardo a suono ed utilizzo. 1 2 Premere il tasto g DN o f UP per selezionare "HI-FI o NORMAL o STABLE". Ad ogni pressione del tasto f UP, l'impostazione del modo cambia come riportato di seguito: ∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R Premere il tasto TUNE per commutare il modo TUNER. → HI-FI → NORMAL → STABLE NORMAL: Impostazione standard HI-FI: Impostazione della priorità della qualità sonora STABLE: Impostazione priorità senza rumore NOTE • L'impostazione di fabbrica è "NORMAL". • Se trovate che il suono sia troppo rumoroso durante l'ascolto del sintonizzatore nel modo HI-FI, vi consigliamo di cambiare passando al modo NORMAL. 4 1 2 Premere il tasto SOURCE fino a quando la radiofrequenza compare sul display. Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene visualizzata la banda radio desiderata. A ciascuna pressione la banda cambia: → FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW Premoere e tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3 secondi. → FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗ DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ← 3 Sintonia manuale Al termine dell'impostazione, premere il tasto SETUP per ritornare al modo normale. 14-IT 3 Premere ripetutamente il tasto TUNE fino a quando "DX SEEK" e "SEEK" scompaiono dal display. NOTA Il modo iniziale è DX-SEEK. 4 Premere il tasto g DN o f UP rispettivamente per scendere o salire di un passo, fino a che viene visualizzata la frequenza della stazione desiderata. NOTA L'indicatore ST appare sul display quando è sintonizzata una stazione FM stereo. Radio Sintonia a ricerca automatica 1 2 Premere il tasto SOURCE fino a quando la radiofrequenza compare sul display. Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene visualizzata la banda radio desiderata. A ciascuna pressione la banda cambia: Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate 1 2 → FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW 3 4 Premere il tasto TUNE in modo da far illuminare gli indicatori DX e SEEK sul display. L'indicatore SEEK si illumina solo per alcuni secondi. Con il modo DX (distanza) attivato, l'apparecchio si sintonizza su stazioni con segnali deboli e forti durante la funzione di ricerca automatica. Premere di nuovo per tornare al modo locale. L'indicatore DX si spegne e l'indicatore SEEK si illumina per alcuni secondi. Ora sono sintonizzate solo le stazioni dal segnale forte. Premere il tasto g DN o f UP per la ricerca automatica di una stazione, rispettivamente a scendere o a salire. Quando l'apparecchio trova una stazione, la ricerca si ferma a quella stazione. Premere di nuovo lo stesso tasto per cercare la stazione successiva. 3 4 Selezionare la banda radio e sintonizzare la stazione radio desiderata da memorizzare nella memoria di preselezione. Premere e tenere premuto uno qualsiasi dei tasti di preselezione da 1 a 6 per almeno 2 secondi fino a quando la frequenza della stazione lampeggia sul display. Premere il tasto di preselezione su cui si desidera memorizzare la stazione mentre l'indicazione della frequenza lampeggia (entro 5 secondi). L'indicazione cessa di lampeggiare e si illumina stabilmente indicando che quella stazione è stata memorizzata. Il display visualizza la banda, il numero dip preselezione con un triangolo (9) e la frequenza della stazione memorizzata. Ripetere questo procedimento per memorizzare fino a 5 altre stazioni della stessa banda. Per usare questo procedimento per altre bande, basta selezionare la banda desiderata e ripetere il procedimento. È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni nella memoria di preselezione (6 stazioni per ciascuna banda: FM1, FM2, FM3, OM e OL). NOTA Se una stazione è già stata memorizzata su un numero di preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata un'altra stazione sullo stesso numero. 15-IT Radio SOURCE A.ME BAND Tasti di preselezione (da 1 a 6) Funzionamento della radio Memorizzazione automatica di stazioni preselezionate Sintonia delle stazioni preselezionate 1 Premere il tasto SOURCE per selezionare il modo radio. 1 Premere il tasto BAND fino a che viene visualizzata la banda radio desiderata. 2 Tenere premuto il tasto A.ME. per almeno 2 secondi. La frequenza sul display continua a cambiare mentre la memorizzazione automatica è in corso. Il sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente 6 stazioni con segnale forte nella banda selezionata. Queste vengono memorizzate secondo l'intensità del segnale nei tasti di preselezione da 1 a 6 nell'ordine. Quando la memorizzazione automatica è stata completata, il sintonizzatore passa alla stazione memorizzata sul tasto di preselezione n.1. 3 2 3 NOTA Se non sono memorizzate stazioni, il sitnonizzatore ritorna alla stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l'operazione di memorizzazione automatica. 16-IT Premere il tasto SOURCE per selezionare il modo radio. Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene visualizzata la banda radio desiderata. Premere il tasto di preselezione corrispondente alla stazione radio desiderata. Il display visualizza la banda, il numero di preselezione con un triangolo e la frequenza della stazione selezionata. RDS SOURCE g DN f UP F AF Funzionamento RDS Impostazione del modo di ricezione RDS e ricezione di stazioni RDS L'RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. L'RDS consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni e di risintonizzare automaticamente un'emittente più forte che trasmette lo stesso programma. 1 2 3 4 Informazioni I dati digitali RDS includono quanto segue: PI Identificazione programma PS Nome servizio programma AF Lista frequenze alternative TP Programma con notiziari sul traffico TA Notiziario sul traffico PTY Tipo di programma EON Altre reti rinforzate R.TEXT Informazioni di testo radio Premere il tasto SOURCE fino a quando la radiofrequenza compare sul display. Premere il tasto "F". L'indicatore si illumina. Premere il tasto AF per attivare il modo RDS. Premere il tasto g DN o f UP per sintonizzare la stazione RDS desiderata. NOTE Se si preme il tasto BAND per almeno 2 secondi mentre è visualizzato PS (nome del servizio programma), il display visualizza la frequenza della stazione per 5 secondi, quindi ritorna alla schermata precedente. Per visualizzare PS (nome del servizio programma) sul display, tenere premuto di nuovo il tasto BAND per almeno 2 secondi. 5 Premere di nuovo il tasto AF per disattivare il modo RDS. 17-IT RDS TUNE T.INFO Tasti di preselezione (da 1 a 6) g DN f UP SETUP/F AF PTY Funzionamento RDS Richiamo delle stazioni RDS preselezionate Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) 1 2 1 3 4 Premere il tasto "F". L'indicatore si illumina. Premere il tasto AF per attivare il modo. RDS Il display visualizza "AF" quando il modo RDS è attivato. 2 Premere i tasti da 1 a 6 su cui è stata preselezionta la stazione RDS desiderata. S.e il segnale della stazione preselezionata è debole, I'apparecchio cerca e sintonizza automaticamente una stazione più forte nella lista AF (frequenze alternative). Se la stazione preselezionata e le stazioni nella lista AF non possono essere ricevute: L'apparecchio cerca di nuovo una stazione nella lista PI (identificazione programma). Se non ci sono stazioni ricevibili nell'area anche in questo caso, l'apparecchio visualizza la frequenza della stazione preselezionata e l'indicatore di preselezione scompare. Se il livello di segnale di una stazione regionale (locale) sintonizzata diventa troppo debole per la ricezione, premere di nuovo lo stesso tasto di preselezione per sintonizzare una stazione regionale di un'altra zona. NOTA Per preselezionare le stazioni RDS, fare riferimento alla sezione Funzionamento della radio. Le stazioni RDS possono essere preselezionate solo nelle bande FM1, FM2 e FM3. 18-IT Tenere premuto il tasto SETUP (inizializzare) per almeno 3 secondi per attivare il modo di regolazione. Premere ripetutamente il tasto f UP per selezionare "REG". A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si susseguono come segue: → FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗ DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ← ∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R NOTA Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni appaiono nell'ordine inverso. 3 4 Premere il tasto TUNE per attivare o disattivare il modo "REG" (regionale). Quando è selezionato il modo "REG OFF", l'apparecchio continua a ricevere automaticamente la stazione RDS locale correlata. Premere il tasto SETUP per disattivare il modo di regolazione. RDS Ricezione di notiziari sul traffico 1 2 Premere il tasto T.INFO per attivare il modo notiziari sul traffico. Per annullare il modo dei notiziari sul traffico, premere di nuovo il tasto T.INFO. Premere il tasto g DN o f UP per selezionare la stazione di notiziari sul traffico desiderata. Qaudno viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico, l'indicatore "TP" si illumina. Sintonizzazione PTY (tipo di programma) 1 2 NOTE • Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di sotto di un certo livello, l'apparecchio rimane in modo di ricezione per 1 minuto. Se il segnale rimane al di sotto di quel livello per più di 1 minuto, l'indicatore "T.INFO" lampeggia. • Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di ricezione, premere leggermente il tasto T.INFO per saltare quel notiziario. Il modo notiziari sul traffico rimane attivato per ricevere il notiziario successivo. • Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato. Quando si riceve successivamente il notiziario sul traffico, il livello del volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato. • Nel modo T.INFO, la sintonia SEEK seleziona solo stazioni TP. si illumina. Premere il tasto PTY per attivare il modo PTY. Il tipo di programma della stazione attualmente sintonizzata viene visualizzato per 5 secondi. • Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili, viene visualizzato "NO PTY" per 5 secondi. • Se non è ricevibile alcuna stazione RDS, il display visualizza "NO PTY". I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono trasmessi. Se non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l'apparecchio rimane in modo di attesa. Quando inizia una trasmissione di informazioni sul traffico, l'apparecchio la riceve automaticamente e il display visualizza "TRF-INFO" per 5 secondi e quindi torna alla visualizzazione PS. Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l'apparecchio torna automaticamente al modo di attesa. Premere il tasto "F". L'indicatore NOTA Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla pressione del tasto PTY, il modo PTY viene disattivato automaticamente. 3 Premere i tasti g DN e f UP entro 5 secondi dopo aver attivato il modo PTY per scegliere il tipo di programma desiderato mentre il PTY (tipo di programma) è visualizzato. Ciascuna pressione visualizza i tipi di programma nell'ordine uno per volta. → LIGHT M → CLASSICS → OTHER M 4 Premere il tasto PTY entro 5 secondi dalla selezione del tipo di programma per iniziare la ricerca di una stazione del tipo di programma selezionato. L'indicatore del tipo di programma scelto lampeggia durante la ricerca e si illumina stabilmente quando viene trovata una stazione. Se non PTY viene trovata alcuna stazione, "NO PTY" viene visualizzato per 5 secondi. 5 Premere il tasto "F" per attivare il modo normale. si spegne. L'indicatore NOTE Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore illuminato. Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, si disattiverà. l'indicatore è 19-IT RDS TUNE T.INFO g DN f UP SETUP/F P.PTY R.TEXT Funzionamento RDS Ricezione di notiziari sul traffico durante l'ascolto CD o della radio 1 2 Premere ripetutamente il tasto T.INFO fino a quando l'indicatore "T.INFO" appare sul display. Premere il tasto g DN o f UP per selezionare una stazione con notiziari sul traffico, se necessario. • Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l'apparecchio silenzia automaticamente il suono di CD lettore/cambiatore o della normale trasmissione FM. • Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul traffico, l'apparecchio torna automaticamente alla fonte che si stava ascoltando prima che iniziasse la trasmissione del notiziario sul traffico. • Quando non è possibile ricevere stazioni con notiziari sul traffico: Nel modo radio: Quando il segnale TP non può più essere ricevuto per oltre 1 minuto, l'indicazione "T-INFO" lampeggia. Nel modo CD: Quando il segnale TP non può più essere ricevuto, viene selezionata automaticamente una stazione con notiziari sul traffico su un'altra frequenza. NOTA Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzate) per poter rintracciare addizionali frequenze alternative nella lista AF. L'indicatore EON appare durante la ricezione di stazioni RDS EON. Se la stazione in fase di ricezione non trasmette notiziari sul traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente una stazione correlata che trasmette notiziari sul traffico quando questo avviene. 3 Premere il tasto T.INFO per disattivare il modo di notiziari sul traffico. L'indicatore "T.INFO" scompare. 20-IT PTY (tipo di programma) prioritario Questa funzione consente di preselezionare un tipo di programma come ad esempio una categoria musicale, notiziari, ecc. È possibile ascoltare programmi del tipo di programma selezionato perché l'apparecchio automaticamente dà la precedenza al tipo di programma selezionato quando ne inizia la trasmissione, interrompendo il programma attualmente in fase di ascolto. Questa funzione è attivabile quando l'apparecchio è regolato su un modo diverso da OM o OL. 1 2 Premere il tasto "F". L'indicatore si illumina. Premere il tasto P.PTY per attivare il modo PTY prioritario. "PRIO-PTY" viene visualizzato per 2 secondi e quaindi il tipo di programma appare per 3 secondi. La regolazione iniziale è "NEWS". NOTA Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla pressione del tasto P.PTY, il modo P.PTY prioritario viene automaticamente disattivato. 3 Premere il tasto g DN o f UP entro 5 secondi mentre "NEWS" è visualizzato per scegliere il tipo di programma desiderato. Quindi tenere premuto il tasto P.PTY. Si attiva la funzione di PRIORITY PTY prioritario. RDS 4 Premere il tasto P.PTY per attivare di nuovo il modo PRIORITY PTY prioritario. • Per cambiare il tipo di programma, eseguire il punto 3. • Per disattivare la funzione PRIORITY PTY prioritario, premere il tasto P.PTY. NOTA Durante la funzione di PRIORITY PTY prioritario, diversamente dalla funzione di notiziari sul traffico (T.INFO), il volume non aumenta durante l'operazione. 5 Premere il tasto "F" per attivare il modo normale. si spegne. L'indicatore NOTA Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore è illuminato. Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, si disattiverà. l'indicatore Attivazione e disattivazione dell'allarme di emergenza 1 2 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3 secondi. Premere ripetutamente il tasto f UP per selezionare "PTY31". A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si susseguono come segue: → FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗ DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ← Visualizzazione del testo radio I messaggi di testo da una stazione radio possono essere visualizzati. 1 2 3 4 5 Sintonizzare una stazione radio che trasmette messaggi di testo. Premere il tasto "F". L'indicatore si illumina. Premere il tasto R.TEXT per attivare il modo di testo radio. Il display visualizza "WAIT" per alcuni secondi e quindi inizia a far scorrere il messaggio di testo. Questo continua fino a che viene eseguita un'altra operazione. Per disattivare il modo di testo radio, premere il tasto R.TEXT. Premere il tasto "F" per tornare al modo di funzionamento normale. L'indicatore scompare dal display. NOTE • Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se l'apparecchio non può ricevere correttamente un messaggio di testo, il display visualizza "NO TEXT" per 2 secondi. • Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore è illuminato. Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, l'indicatore si disattiverà. ∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R NOTA Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni appaiono nell'ordine inverso. 3 4 Premere ripetutamente il tasto TUNE per selezionare il modo "PTY31 ON" o "PTY31 OFF". Nel modo PTY31 ON, l'apparecchio visualizza "ALARM" sul display quando riceve un segnale PTY31 (trasmissione di emergenza). Premere il tasto SETUP per attivare il modo selezionato. 21-IT CD SOURCE -/J g DN f UP F M.I.X. REPEAT SCAN c Uso del lettore CD (solo CDA-7876RB/CDA-7873R) Apertura e chiusura del display mobile 1 Riproduzione 1 Premere il tasto c. Il display mobile si apre. Premere il tasto c. Il display mobile si apre. Inserire il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto. (Display mobile completemente aperto) 2 Per chiudere il display mobile, premere di nuovo il tasto c. Il display mobile si chiude. NOTE • Non sottoporre il display mobile a scosse quando è aperto, perché potrebbero essere causati problemi di funzionamento dell'apparecchio. • Il display può essere fioco a basse temperature e immediatamente dopo l'accensione. La luminosità torna al normale col passare del tempo. • Il display si ferma all'angolazione impostata quando si chiude. CAUTELA Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display mentre si apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del display mobile diventa molto caldo durante il funzionamento normale. Non si tratta di un guasto. Non toccarlo. IInserire un disco con l'etichetta rivolta verso l'alto. Il disco viene caricato automaticamente nell'apparecchio. Il display mobile si chiude e la riproduzione inizia. Quando è già inserito un disco, premere il tasto SOURCE per passare al modo CD. Il modo cambia a ciascuna pressione del tasto. → TUNER → CD → CD CHANGER∗ (∗ Solo quando è collegato il cambia CD) 3 4 Per fare una pausa nella riproduzione, premere il tasto -/J. Premendo di nuovo il tasto -/J si riprende la riproduzione. Per estrarre il disco premere il tasto c. NOTE • Se il CD non viene espulso, premere di nuovo il tasto c per almeno 3 secondi con il display mobile aperto. • È possibile utilizzare solo i CD con il marchio illustrato. • La riproduzione di CD-R (CD registrabili) non è sempre possibile. Con questo apparecchio non è possibile riprodurre CD-RW (CD riscrivibili). 22-IT CD Sensore musicale (salto) M.I.X. (riproduzione casuale) 1 1 Per tornare all'inizio del brano corrente, premere una volta il tasto g DN durante la riproduzione del CD. Se si desidera andare all'inizio di un brano precedente, premere il tasto più volte fino a quando non si raggiunge il brano desiderato. Premere il tasto f UP una volta per saltare all'inizio del brano successivo. Se si desidera andare all'inizio di un brano successivo, premere più volte il tasto fino a quando non si raggiunge il brano desiderato. Per disattivare la riproduzione M.I.X., premere di nuovo il tasto M.I.X. NOTA La funzione di sensore musicale agisce sia in modo di riproduzione che in modo di pausa. NOTE • Se è collegato un cambia CD dotato della funzione ALL M.I.X., è possibile selezionare anche ALL M.I.X. In questo modo, i brani su tutti i CD nel contenitore dischi corrente verranno inclusi nella sequenza di riproduzione casuale. Avanzamento e ritorno rapido 1 → M.I.X.→ ALL M.I.X. → (off) Tenere premuto il tasto g DN o f UP per procedere rapidamente indietro o avanti fino a raggiungere il punto desiderato nel brano. • Se è collegato un cambia CD da 6 dischi: Nel modo cambia CD, premere il tasto "F" per , quindi passare al punto illuminare l'indicatore 1 entro 5 secondi. • Se è collegato un cambia CD da 12 dischi: Nel modo cambia CD premere due volte il tasto "F" , quindi passare al per illuminare l'indicatore punto 1 entro 5 secondi. Riproduzione a ripetizione 1 Premere il tasto REPEAT (ripetizione) per riprodurre ripetutamente il brano corrente. Appare l'indicatore RPT e il brano viene riprodotto ripetutamente. Premere di nuovo il tasto REPEAT per disattivare la riproduzione a ripetizione. NOTE • Se è collegato un cambia CD e si seleziona il modo RPT ALL, l'apparecchio riproduce ripetutamente tutti i brani del disco selezionato. → REPEAT → REPEAT ALL → (off) • Se è collegato un cambia CD da 6 dischi: Nel modo cambia CD, premere il tasto "F" per , quindi passare al punto illuminare l'indicatore 1 entro 5 secondi. • Se è collegato un cambia CD da 12 dischi: Nel modo cambia CD premere due volte il tasto "F" , quindi passare al per illuminare l'indicatore punto 1 entro 5 secondi. Quando l'indicatore "FUNC" è illuminato, premere il tasto M.I.X. in modo di riproduzione o di pausa. L'indicatore M.I.X. si illumina e i brani del disco sono riprodotti in ordine casuale. Dopo che tutti i brani del disco sono stati riprodotti una volta, il lettore inizia la riproduzione secondo un nuovo ordine casuale fino a che il modo M.I.X. viene disattivato. Scorrimento di programmi 1 Quando l'indicatore "FUNC" è illuminato premere il tasto SCAN per attivare il modo di scorrimento. I primi 10 secondi di ciascun brano sono riprodotti in successione. Per interrompere lo scorrimento, premere il tasto SCAN per disattivare il modo di scorrimento. NOTE • Se è collegato un cambia CD da 6 dischi: Nel modo cambia CD, premere il tasto "F" per , quindi passare al punto illuminare l'indicatore 1 entro 5 secondi. • Se è collegato un cambia CD da 12 dischi: Nel modo cambia CD premere due volte il tasto "F" , quindi passare al per illuminare l'indicatore punto 1 entro 5 secondi. 23-IT CD TUNE/ -/J g DN f UP MODE TITLE SETUP Uso del lettore CD (solo CDA-7876RB/CDA-7873R) NOTE • Alcuni caratteri possono non essere visualizzati correttamente da questo apparecchio, a seconda del tipo di caratteri. • A seconda del cambia CD il display potrebbe non mostrare tutte le informazioni del CD TEXT. • Se l'impostazione relativa allo scorrimento del testo del CD (vedere pagina 25) è impostata su "SCR MANU", premere e tenere premuto il tasto TITLE per almeno 3 secondi in modo da fare scorrere solo una volta le informazioni di testo. (Solo nel modo TEXT DISPLAY.) Visualizzazione del titolo/testo Si può visualizzare il titolo del disco se è stato inserito in precedenza. Per dettagli vedere Assegnazione di titoli ai dischi (vedere questa pagina). Le informazioni di testo, quali titolo del disco e del brano, verranno visualizzate se il CD contiene tali informazioni. 1 Premere il tasto TITLE. Il modo cambia a ciascuna pressione del tasto. Titolatura dei dischi 1 A proposito di "Titolo" e "Testo": Titolo: Consente di immettere il nome del CD (vedere questa pagina). Questo nome inserito viene chiamato "titolo". Testo: I dischi compatibili con testo contengono informazioni di testo come il nome di disco e il nome di brano. Tali informazioni di testo sono chiamate "testo". 2 3 Modo CD/cambia CD: ↓ ELAPSED TIME DISPLAY ↓ TEXT DISPLAY (DISC NAME)∗1 ↓ TEXT DISPLAY (TRACK NAME)∗1 ↓ TITLE DISPLAY∗2 ∗1 ∗2 Visualizzato durante la riproduzione di un disco contenente informazioni di testo. Se il CD non contiene informazioni di testo, viene visualizzato "NO TEXT". Viene visualizzato "--------" quando il titolo non è stato inserito. 24-IT 4 Premere il tasto TITLE e selezionare il modo di visualizzazione del titolo. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla visualizzazione di titolo e testo (in questa pagina). Tenere premuto il tasto TITLE per almeno 3 secondi. Il primo carattere lampeggia. Ruotare la manopola MODE (controllo audio) per selezionare la lettera, il numero o il simbolo disponibili per l'assegnazione di nomi. Premere il tasto MODE (controllo audio) per memorizzare il primo carattere. Il primo carattere cessa di lampeggiare e il display passa automaticamente alla posizione successiva. Quando quella posizione inizia a lampeggiare, si può scegliere la lettera o simbolo successivi del titolo. CD 5 Ripetere i punti 3 e 4 sopra per completare il titolo. Se si preme il tasto MODE (controllo audio) dopo aver immesso l'ottavo carattere, il titolo viene memorizzato automaticamente. Quando si immette un titolo di meno di 8 caratteri (per esempio un titolo di 3 caratteri): Dopo aver immesso 3 caratteri per completare il titolo, lo spazio per il 4° carattere lampeggia. Passare al punto 6 per completare il titolo. 6 Tenere premuto il tasto TITLE per almeno 3 secondi per registrare il titolo. NOTE • È possibile memorizzare un massimo di 18 caratteri per i titoli contenuti in ciascun disco. Se si tenta di memorizzare un numero superiore di caratteri, il display visualizza "FULL DATA" e non è possibile memorizzare altri titoli. • Se si desidera memorizzare un nuovo titolo, è necessario cancellarne prima uno vecchio. • Se si desidera cancellare un titolo, sostituire tutti i caratteri che lo compongono con il simbolo " ". • La lunghezza del titolo del cambia CD o la capacità della memoria variano a seconda del modello utilizzato. • Se si scollega l'alimentazione dall'unità, è possibile che questi titoli vengano cancellati. Prestare attenzione quando si tocca il cavo di alimentazione. Cancellazione del titolo dei dischi 1 2 3 4 5 Premere il tasto TITLE per selezionare il modo di titolatura dei dischi. Poi premerlo e tenerlo premuto per almeno 3 secondi. Premere il tasto -/J audio e tenerla premuta per almeno 2 secondi per attivare il modo di scorrimento nomi. Il titolo sul display lampeggia. Impostazione per lo scorrimento delle informazioni di testo del CD Con questo lettore CD è possibile scorrere i dischi e ricercare il titolo di un brano registrato su CD TEXT. È possibile utilizzare la funzione di scorrimento per ricercare titoli composti da oltre 8 caratteri. 1 2 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3 secondi. Premere il tasto ripetutamente f UP per selezionare "SCR". A ciascuna pressione del tasto f UP il modo cambia come segue: → FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗ DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ← ∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R NOTA Se si preme il tasto g DN le indicazioni appaiono nell'ordine inverso. 3 Premere il tasto TUNE per alternare il modo tra SCR AUTO e MANU. • SCROLL AUTO: La visualizzazione del testo scorre in modo continuo. • SCROLL MANUAL: La visualizzazione scorre solo quando un disco viene inserito o quando cambia il brano. 4 Una volta completata l'impostazione, premere il tasto SETUP per ritornare al modo normale. NOTE • Il modo iniziale è "SCR MANU". • L'unità scorre solo i titoli memorizzati nei CD TEXT. Non è possibile scorrere i titoli dei dischi memorizzati manualmente (vedere pagina 24). Premere ripetutamente il tasto g DN o f UP fino a quando il titolo del disco da cancellare viene visualizzato. Premere il tasto -/J e tenerla premuta per almeno 2 secondi per cancellare il titolo del disco visualizzato. Premere il tasto TITLE e tenerlo premuto per almeno 3 secondi per disattivare il modo di cancellazione del titolo dei dischi. NOTA Non è possibile cancellare un CD-TEXT. 25-IT Cassetta :/J c PROG g DN f UP NR B P.S.DN P.S.UP B.SKIP REPEAT SCAN Funzionamento del lettore di nastri (solo TDA-7588RB/TDA-7587R) Inserimento/estrazione della cassetta 1 1 Inserire una cassetta nella fessura con il lato esposto del nastro rivolto a destra. Quando la cassetta è stata caricata, la piastra avvia automaticamente la riproduzione e sul display viene visualizzato "TAPE". 2 Riproduzione normale e pausa 2 Premere il tasto c quando si desidera estrarre la cassetta. 3 NOTE • Quando l'apparecchio è spento o il pannello anteriore è stato rimosso, un meccanismo a full-logic passa automaticamente al modo di pausa. Questo protegge il nastro da eventuali deformazioni, dovute ai rullini preminastro, se la cassetta viene lasciata nell'apparecchio per lunghi periodi. • Modo di nastri al metallo automatico Quando viene inserita una cassetta con nastro al metallo, la piastra regola automaticamente l'equalizzazione per nastri al metallo o per altri tipi ad alta polarizzazione, in modo da ottenere il suono ottimale. Il display visualizza "MTL". Inserire una cassetta (o premere il tasto SOURCE per passarvi dal sintonizzatore o dal cambia CD quando una cassetta è già inserita). Il lettore inizia la riproduzione. Il display visualizza "TAPE" e l'indicatore di facciata del "o" " durante la riproduzione del nastro " nastro per indicare la facciata del nastro in fase di riproduzione. Quando viene raggiunta la fine del nastro, l'apparecchio si ferma automaticamente e inverte la direzione di scorrimento per riprodurre l'altra facciata del nastro. Premere il tasto :/J per mettere in pausa la riproduzione del nastro. Il display visualizza "PAUSE". Premere di nuovo per riprendere la riproduzione del nastro. Premere il tasto c per interrompere lo scorrimento del nastro e estrarre la cassetta. L'indicatore di direzione di scorrimento del nastro scompare. Dolby B NR (riduzione del rumore) 1 Dopo aver inserito un nastro codificato con il sistema Dolby NR tipo B, premere il tasto. Il display visualizza il simbolo del "B NR". Il sibilo del nastro viene ridotto nel modo Dolby NR quando si riproduce un nastro codificato con il sistema Dolby B NR. Premere il tasto per disattivare il modo Dolby NR. Riproduzione a ripetizione 1 Premere il tasto REPEAT per riprodurre ripetutamente il programma attualmente in fase di riproduzione. L'indicatore RPT appare e il programma viene riprodotto ripetutamente. Premere il tasto REPEAT per interrompere la riproduzione a ripetizione. L'indicatore RPT scompare. 26-IT Cassetta Salto degli spazi vuoti (B. SKIP) Sensore di programma (P.S.) 1 1 Premere il tasto B.SKIP durante la riproduzione del nastro per saltare le parti vuote del nastro che durano 15 secondi o più. "B.SKIP" appare sul display. Premere il tasto B.SKIP per disattivare il modo di salto degli spazi vuoti. "B.SKIP" scompare dal display. Avanzamento rapido e riavvolgimento 1 2 Premere il tasto g DN o f UP durante la riproduzione di nastri per rispettivamente riavvolgere o far avanzare rapidamente il nastro. L'indicatore di facciata del nastro ( o ) lampeggia e >> o << si sposta, indicando la direzione del nastro. Quando viene raggiunta la fine del nastro nel modo di riavvolgimento, il lettore si ferma automaticamente ed inizia a riprodurre il nastro dall'inizio della stessa facciata. Quando viene raggiunta la fine del nastro nel modo di avanzamento rapido, il lettore si ferma automaticamente, inverte la direzione di scorrimento ed inizia a riprodurre il nastro dall'inizio dell'altra facciata. Premere il tasto f UP durante l'avanzamento per interrompere l'avanzamento rapido e riprendere la riproduzione del nastro. Premere il tasto g DN durante il riavvolgimento per interrompere il riavvolgimento e riprendere la riproduzione del nastro. L'indicatore di facciata del nastro cessa di lampeggiare. Premere una volta il tasto P.S. DN durante la riproduzione del nastro per ritornare all'inizio del brano in fase di riproduzione. Se si desidera tornare a un brano ancora precedente premere ripetutamente il tasto fino a che il numero di brani che si desidera saltare è visualizzato sul display. Il display visualizza PS-1 alla prima pressione e aumenta di una unità alla volta fino a PS-9 a ciascuna pressione successiva. L'indicatore del nastro lampeggia indicando la direzione della ricerca. Premere una volta il tasto P.S. UP durante la riproduzione del nastro per saltare all'inizio del brano successivo. Se si desidera avanzare a un brano ancora più avanti premere ripetutamente il tasto fino a che il numero di brani che si desidera saltare è visualizzato sul display. Il display visualizza PS+1 alla prima pressione e aumenta di una unità alla volta fino a PS+9 a ciascuna pressione successiva. L'indicatore del nastro lampeggia indicando la direzione della ricerca durante l'operazione di ricerca. NOTE • La funzione di sensore di programma è attivabile solo nel modo di riproduzione nastri. • È possibile avanzare fino al nono programma (mass.) o ritornare fino all'ottavo programma (mass.). Scorrimento dei programmi 1 Premere il tasto SCAN per riprodurre i primi 10 secondi di ciascun programma sul nastro. "SCAN" appare sul display. Premere il tasto SCAN per disattivare lo scorrimento quando si trova il programma desiderato. NOTA L'operazione SCAN non può individuare spazi vuoti di durata inferiore a 4 secondi. Inversione manuale 1 Premere il tasto PROG durante la riproduzione del nastro per cambiare la direzione di scorrimento e riprodurre l'altra facciata del nastro. Gli indicatori di facciata del nastro ( e ) indicano quale facciata della cassetta é in fase di riproduzione. 27-IT Cambia CD SOURCE g DN f UP Tasti di selezione del disco (da 1 a 6) F M.I.X REPEAT Funzionamento del CD Cambia Controllo del cambia CD (opzionale) È possibile collegare un cambia CD da 6 o 12 dischi a CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/ TDA-7587R, a condizione che sia compatibile Ai-NET. Se un cambia CD è collegato all'entrata Ai-NET di CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/ TDA-7587R, è possibile controllare il cambia CD da CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/ TDA-7587R. Usando il KCA-400C (dispositivo di commutazione per più cambiatori) o KCA-410C (Versatile Link Terminal) è possibile controllare vari cambiatori dal CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R. Per selezionare i cambia CD, vedere la sezione relativa alla selezione di più cambia CD a pagina 31. NOTE • I comandi di CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/ TDA-7587R per il funzionamento del cambia CD sono disponibili solo se è stato collegato un cambia CD. • L'indicatore "Changer" si illumina nel modo cambia CD. • Il cambia DVD (opzionale) può essere controllato da CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R nonché dal cambia CD. 1 Premere il tasto SOURCE per attivare il modo CHANGER. Il display visualizza "Changer", il numero di disco e il numero di brano. NOTA L'indicatore di fonte varia a seconda della fonte collegata. 2 Premere i tasti di selezione del disco (da 1 a 6) corrispondenti a uno dei dischi caricati nel cambia CD. Il numero del disco selezionato appare sul display e la riproduzione del disco inizia. NOTE • Dopo aver selezionato il disco desiderato, si può procedere nello stesso che per il lettore CD. Per dettagli vedere la sezione sul controllo del lettore CD. • Se l'indicatore è illuminato, i tasti di selezione disco non funzionano. 28-IT Se è collegato un cambia CD da 12 dischi: Per selezionare i dischi contrassegnati dai numeri da 1 a 6, seguire la stessa procedura valida per i cambia CD da 6 dischi. Per selezionare i dischi contrassegnati con i numeri da 7 a 12, prima premere il tasto "F" per passare dall'indicatore "D" all'indicatore "d". Quindi premere il tasto di preselezione desiderato. Se il tasto "F" è attivato, i tasti di preselezione da 1 a 6 rappresentano i dischi contrassegnati rispettivamente dai numeri da 7a 12. Sensore musicale (Funzione di salto) (M.S.) 1 Premere il tasto g DN una volta per ritornare all'inizio del brano attuale. Se si desidera retrocedere all'inizio di un brano più indietro, premere il tasto più volte fino a quando si raggiunge il brano desiderato. Premere una volta il tasto f UP per avanzare all'inizio del brano successivo. Se si desidera localizzare un brano ancora successivo, premere ripetutamente fino a quando si raggiunge il brano desiderato. NOTA La funzione di sensore musicale si attiva nel modo di riproduzione o di pausa. Cambia CD Avanzamento e ritorno rapidi Riproduzione Casuale (M.I.X.) 1 1 Premere e tenere premuto il tasto g DN o f UP per spostarsi rapidamente indietro o in avanti rispettivamente fino a raggiungere il punto desiderato. NOTA Questa funzione si attiva solo nel modo di riproduzione di compact disc. 2 Riproduzione a ripetizione di un singolo brano o dell'intero disco 1 2 Premere il tasto di funzione "F". L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F" si spegne. Premere il tasto REPEAT per visualizzare "RPT" o "RPT ALL" per riprodurre ripetutamente il brano in fase di riproduzione o l'intero disco selezionato. 3 Premere il tasto "F". L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F" si spegne. Premere il tasto M.I.X. durante la riproduzione del compact disc o in modo di pausa. L'indicatore M.I.X. appare sul display. I brani sul disco sono riprodotti in ordine casuale. Dopo che tutti i brani del disco sono stati riprodotti, il lettore carica il disco successivo e inizia una nuova sequenza casuale. La riproduzione casuale continua fino a che il modo M.I.X. viene disattivato. Premere di nuovo il tasto M.I.X. per disattivare il modo M.I.X. L'indicatore M.I.X. scompare dal display. Premere il tasto "F" per attivare il modo normale. L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F" si illumina. NOTA Un brano singolo non può essere ripetuto durante la riproduzione M.I.X. 3 Premere il tasto "F" per attivare il modo normale. L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F" si illumina. 29-IT Cambia CD SOURCE :/J g DN T.S.M f UP MODE TITLE Tasti di preselezione (da 1 a 6) F SCAN Scorrimento dischi Titolatura dei dischi 1 1 2 Premere il tasto "F". L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F" si spegne. Premere il tasto SCAN per riprodurre i primi 10 secondi di ciascun brano del disco. Il display visualizza il numero di disco, "SCAN" e il numero del brano in fase di riproduzione durante la riproduzione a scorrimento. Premere il tasto SCAN per disattivare la riproduzione a scorrimento e tornare al modo normale. 3 Premere il tasto "F" per attivare il modo normale. L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F" si illumina. 2 3 4 Per visualizzare i titoli dei CD I titoli possono essere visualizzati se i CD hanno i titoli memorizzati. (Fare riferimento a pagina 24 per titolare i dischi). 1 Premere il tasto TITLE in modo CD. La visualizzazione si alterna ogni volta che il tasto viene premuto. 30-IT 5 Premere il tasto TITLE per selezionare il modo di visualizzazione del titolo disco. (Fare riferimento a pagina 24.) Assicurarsi che l'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F" sia illuminato, quindi premere i tasti di preselezione per selezionare il disco che si desidera titolare. Premere per almeno 3 secondi il tasto TITLE. Il primo carattere lampeggia. Premere il tasto MODE per memorizzare il primo carattere. Il primo carattere cessa di lampeggiare e il display avanza automaticamente allo spazio successivo. Quando quello spazio inizia a lampeggiare, è possibile scegliere il successivo carattere o simbolo del titolo. Per completare il titolo, ripetere il punto 4 descritti sopra. Dopo avere immesso l'ottavo carattere, il titolo viene memorizzato automaticamente. Se viene inserito un titolo con meno di 8 caratteri (per esempio un titolo di 3 caratteri): Dopo che i 3 caratteri che compongono il titolo sono stati inseriti, lo spazio per il quarto carattere lampeggia. Passare al punto 7 per completare il titolo. Cambia CD 6 Premere e tenere premuto il tasto TITLE per Selezione del multicambiatore almeno 3 secondi per memorizzare il titolo. NOTE • Quando la capacità di memoria per i titoli dei dischi è stata usata tutta, il display mostra "FULL DATA" per indicare che non si possono più memorizzare titoli. • Se si desidera cancellare un titolo, inserire il simbolo " " in ciascuno degli spazi. Cancellazione del titolo dei dischi 1 2 3 4 5 Premere il tasto TITLE per selezionare il modo di titolatura dei dischi. Poi premerlo e tenerlo premuto per almeno 3 secondi. Premere il tasto -/J audio e tenerla premuta per almeno 2 secondi per attivare il modo di cancellazione dei titoli. Il titolo sul display lampeggia. Premere il tasto -/J e tenerla premuta per almeno 2 secondi per cancellare il titolo del disco visualizzato. 3 4 Premere il tasto SOURCE per attivare il modo cambia CD. Oppure premere il tasto SOURCE sul telecomando (RUE-4187) per attivare il modo CD Shuttle. Passare al punto 3 sotto per selezionare il cambia CD desiderato. BAND SOURCE Premere il tasto TITLE e tenerlo premuto per almeno 3 secondi per disattivare il modo di cancellazione del titolo dei dischi. È possibile ricercare i CD in base al titolo, se disponibile. (Per assegnare un titolo ai CD, vedere la sezione relativa all'assegnazione di titoli ai CD a pagina 30.) 2 1 Premere ripetutamente il tasto g DN o f UP fino a quando il titolo del disco da cancellare viene visualizzato. Ricerca dei dischi con titolo 1 Il sistema Ai-NET Alpine può supportare fino a 6 cambia CD. QUando si controllano due o più cambiatori, è necessario usare il KCA-400C (dispositivo di commutazione cambiatori multipli). Se si usa un dispositivo di commutazione è possibile collegare fino a 4 cambia CD. Se si usano due dispositivi di commutazione si possono collegare fino a 6 cambia CD. Se si utilizza KCA-410C (Versatile Link Terminal), è possibile collegare due cambia e due uscite esterne (AUX). 2 3 Premere il tasto g DN o f UP per selezionare il titolo del disco desiderato. Premere il tasto T.S.M. per almeno 2 secondi per annullare il modo di ricerca del disco. NOTA Non è possibile utilizzare questa funzione se si utilizza un dispositivo di commutazione cambia CD. Il modo di selezione cambia CD rimane attivo per 3 secondi quando la fase 2 è stata eseguita. Premere il tasto BAND fino a quando l'indicatore del cambia CD desiderato appare sul display. NOTA Se il cambia CD selezionato non è collegato, il display visualizza "NO CHGRX". Premere e tenere premuto il tasto T.S.M. per almeno 2 secondi. Il titolo lampeggia nel display. Premere il tasto T.S.M. per riprodurre il disco selezionato. L'unità ricerca e riproduce automaticamente il disco. Premere il tasto BAND sul RUE-4187 per attivare il modo di selezione cambia CD. Oppure premere il tasto BAND sul telecomando fino a che l'indicatore del cambia desiderato appare sul display. 4 Per controllare il cambia selezionato vedere il paragrafo "Funzionamento del CD. NOTA Per ulteriori informazioni sull'ingresso esterno (AUX) quando si utilizza KCA-410C, vedere la sezione relativa alle impostazioni del modo AUX (V-Link) a pagina 10. 31-IT Telecomando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # Funzionamento con il telecomando Comandi sul telecomando solo CDA-7876RB/TDA-7588RB/TDA-7587R NOTA Sebbene il telecomando non sia in dotazione con il modello CDA-7873R, è possibile utilizzarlo dopo averlo acquistato separatamente. 1 Tasto di alimentazione (PWR) Premere l'interruttore per accendere/spegnere l'apparecchio. 2 Tasto fonte Premerlo per selezionare la fonte audio. 3 Tasto di riproduzione/pausa (-/J) Premere il tasto per alternare tra i modi di riproduzione e di pausa per la piastra a il CD. 4 Tasti ANGLE 89 Premere il tasto per regolare l’angolo del display mobile. 5 Tasto di banda/Programma (BAND/PROG) Modo radio: Tasto di banda Premendo il tasto la banda cambia come indicato sotto. → FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW Modo cambia CD: Tasto di selezione disco (UP) Premere il tasto per selezionare un disco in ordine ascendente. 8 Tasto g DN Modo radio: Tasto di ricerca a scendere Modo CD: Premere questo tasto per retrocedere all'inizio del brano attuale. 9 Tasto f UP Modo radio: Tasto di ricerca a salire Modo CD: Premere il tasto per avanzare all'inizio del brano successivo. ! Tasto 9 Modo radio: La pressione di questo tasto seleziona, in ordine discendente, le stazioni programmate nelle preselezioni del sintonizzatore, come mostrato sotto. → 6 → 5 ... 1 Modo cambia CD: Tasto di selezione disco (DN) Premere il tasto per selezionare un disco in ordine discendente. " Tasto di silenziamento (MUTE) Premere questo tasto per abbassare immediatamente il volume di 20 dB. Premere di nuovo il tasto per disattivare il silenziamento. 6 Tasti di regolazione del volume (VOLUME) Per alzare il livello del volume: Premere il tasto L. Per abbassare il livello del volume: Premere il tasto K. # Tasto di processore audio∗∗ Premere il tasto per attivare il modo di processore audio esterno.∗ 7 Tasto 8 Modo radio: La pressione di questo tasto seleziona, in ordine ascendente, le stazioni programmate nelle preselezioni del sintonizzatore, come mostrato sotto. ∗∗ Questo tasto viene usato in combinazione con un → 1 → 2 ... 6 32-IT ∗ Per l'uso del processore audio esterno, fare riferimento al manuale del processore audio esterno acquistato. processore Ai-NET opzionale. Telecomando Sostituzione delle pile solo CDA-7876RB/TDA-7588RB/TDA-7587R Pile applicabili: Usare due pile a secco formato "AAA" o equivalente. 1 2 3 Aprire il coperchio del comparto pile. Premere sul coperchio e farlo scorrere come mostrato dalla freccia per rimuoverlo. Sostituzione delle pile Inserire le pile nel comparto facendo attenzione alla polarità, come illustrato. Chiudere il coperchio. Spingere il coperchio come illustrato fino a sentire uno scatto. 33-IT Informazione In caso di difficoltà In caso di problemi, rivedere le voci nella seguente lista di controllo. Questa guida aiuta ad isolare il problema se il problema è dovuto all'apparecchio. Altrimenti, assicurarsi che il resto del sistema sia collegato correttamente o consultare il proprio rivenditore autorizzato Alpine. Base L'apparecchio non funziona e non c'è alcuna visualizzazione. • La chiavetta di accensione è regolata sulla posizione di spegnimento. - Se collegato secondo le istruzioni, l'apparecchio non funziona se la chiavetta di accensione è regolata sulla posizione di spegnimento. • Collegamenti dei cavi di alimentazione errati. - Controllare i collegamenti del cavi di alimentazione. • Fusibile saltato. - Controllare il fusibile del cavo batteria dell'unità; sostituirlo con un altro del valore appropriato se necessario. • Il microcomputer interno ha malfunzionato a causa di disturbi di interferenza, ecc. - Premere il pulsante di inizializzazione con une penna a stera o altro oggetto appuntito. Radio Impossibilità di ricevere le stazioni. • Assenza di antenna o collegamenti aperti dei cavi. - Assicurarsi che l'antenna sia collegata correttamente; sostituire l'antenna o il cavo se necessario. Impossibilità di sintonizzare le stazioni nel modo di ricerca. • Il veicolo si trova in un'area dal segnale debole. - Assicurarsi che il sintonizzatore sia regolato nel modo DX. • Se ci si trova in un'area di segnale primario, l'antenna può non essere messa a terra e collegata correttamente. - Controllare i collegamenti dell'antenna; assicurarsi che l'antenna abbia una messa a terra adeguata nella sua posizione di installazione. • L'antenna può non essere della lunghezza appropriata. - Assicurarsi che l'antenna sia estesa completamente; se rotta, sostituire l'antenna con una nuova. La trasmissione è rumorosa. • L'antenna non è della lunghezza appropriata. - Estendere completamente l'antenna; sostituirla se è rotta. • L'antenna non ha un'adeguata messa a terra. - Assicurarsi che l'antenna abbia una messa a terra adeguata nella sua posizione di installazione. 34-IT CD (solo CDA-7876RB/CDA-7873R) Il lettore/cambia CD non funziona. • È stata superata la gamma di temperatura per il funzionamento (oltre 50°C) per CD. - Attendere che l'interno dell'auto (o del bagagliaio) si raffreddi. Il suono della riproduzione CD è tremolante. • Si è verificata condensazione di umidità nel modulo CD. - Attendere che la condensazione di umidità evapori (circa un'ora). Non è possibile inserire il disco. • Un CD è già inserito nel lettore CD. - Estrarre il disco. • Il disco viene inserito scorrettamente. - Assicurarsi di avere inserito il CD seguendo le istruzioni descritte nella sezione relativa al funzionamento del lettore CD. Il ritorno o l'avanzamento rapido non è possibile. • Il disco è danneggiato. - Estrarre il disco e gettarlo; l'uso di un disco danneggiato con l'apparecchio può causare danni al meccanismo. Salti di suono a causa delle vibrazioni. • L'apparecchio non è stato installato correttamente. - Rimontare saldamente l'apparecchio. • Il disco è molto sporco. - Pulire il disco. • Il disco è graffiato. - Cambiare il disco. Salti di suono senza vibrazioni. • Sporco o graffi sul disco. - Pulire il disco; i dischi danneggiati devono essere sostituiti. Visualizzazione degli errori (solo lettore CD incorporato) • Errore di tipo meccanico - Premere il tasto c. Dopo che l'indicazione dell'errore è scomparsa, inserire di nuovo il disco. Se il problema persiste, consultare il più vicino rivenditore ALPINE. Cassetta (solo TDA-7588RB/TDA-7587R) Viene prodotto un suono sordo. • È necessario pulire la testina del nastro. - Pulire la testina del nastro. • Uso errato del Dolby NR. - Controllare la regolazione dell'interruttore Dolby NR. Indicazioni per il lettore CD HI TEMP • Il circuito di protezione si è attivato a causa di alte temperature. - L'indicatore scompare quando la temperatura ritorna nei limiti della gamma della temperatura di impiego. T– – – – – • Non è inserito un CD. - Inserrire un CD. • Anche se un disco, è visualizzato "T-- ---" e il CD non può essere riprodotto o espulso. - Estrarre il disco con i siguenti passi: 1) Premere il tasto c. Il display mobile si apre. 2) Tenere premuto il tasto c per almeno 3 secondi con il display mobile aperto. ERROR • Errore meccanismo 1) Premere il tasto c ed estrarre lo CD. Se non viene espulso, consultare il proprio concessionario Alpine. 2) Se l'indicazione di errore rimane visualizzata dopo l'espulsione, premere di nuovo il tasto c. Se l'indicazione di errore non scompare ancora anche premendo il tasto c più volte, consultare il proprio concessionario Alpine. Nota Viene visualizzato "ERROR": Se, premendo il tasto c, il disco non viene espulso, premere l'interruttore Reset (fare riferimento a pagina 5), quindi premere di nuovo il tasto c. Se non viene espulso, consultere il proprio concessionario Alpine. Indicazioni per il cambia CD HI TEMP • Il circuito di protezione si è attivato a causa di alte temperature. - L'indicatore scompare quando la temperatura ritorna nei limiti della gamma della temperatura di impiego. ERROR - 01 • Malfunzionamenti nel cambia CD. - Rivolgersi ad un rivenditore Alpine. Premere il tasto di espulsione del contenitore ed estrarre il contenitore dischi. Controllare l'indicazione sul display, Inserire di nuovo il contenitore. Se non è possibile estrarre il contenitore, rivolgersi ad un rivenditore Alpine. • Non è possibile estrarre il contenitore CD. - Premere il tasto di espulsione del contenitore ed estrarlo. Se non è possibile estrarre il contenitore, consultare il proprio rivenditore Alpine. ERROR - 02 • Un disco è già inserito del cambia CD. - Premere il tasto EJECT per attivare la funzione di espulsione. Quando il cambia CD termina la funzione di espulsione, inserire un contenitore dischi vuoto nel cambia CD per estrarre il disco lasciato all'interno del cambia CD. NO MAGZN • Nessun contenitore è inserito nel cambia CD. - Inserire il contenitore. NO DISC • Disco indicato assente. - Scegliere un altro disco. 35-IT Caratteristiche tecniche SEZIONE SINTONIZZATORE FM Campo di sintonia Sensibilità utilizzabile mono Selettività canali alternativi Rapporto segnale/rumore Separazione stereo 87,5 – 108,0 MHz 0,7 µV 90 dB 65 dB 35 dB SEZIONE SINTONIZZATORE OM Campo di sintonia Sensibilità (standard IEC) 531 – 1.602 kHz 25,1 µV/28 dB SEZIONE SINTONIZZATORE OL Campo di sintonia Sensibilità (standard IEC) 153 – 281 kHz 31,6 µV/30 dB TELECOMANDO (solo CDA-7876RB/TDA-7588RB/TDA-7587R) Tipo di pile Numero di pile Dimensioni (L × A × P) Peso (senza pile) GENERALI Alimentazione Uscita di potenza massima Tensione di uscita del Subwoofer massima Tensione massima di uscita di preamplificazione SEZIONE CD (solo CDA-7876RB/CDA-7873R) Risposta in frequenza Wow e flutter (% WRMS) Distorsione armonica totale Gamma dinamica Rapporto segnale/rumore Separazione canali 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Inferiori al limite misurabile 0,008% (a 1 kHz) 95 dB (a 1 kHz) 105 dB 85 dB (a 1 kHz) SEZIONE LETTORE DI NASTRI (solo TDA-7588RB/TDA-7587R) Velocità del nastro Wow e flutter Rapporto segnale/rumore Con il Dolby NR tipo B Senza Dolby NR Risposta in frequenza Con nastri di prova Alpine 4,8 cm/sec ±0.7% 0,06% WRMS 68 dB 60 dB Pile a secco formato "AAA" 2 42 mm × 121 mm × 23 mm 50 g Bass Acuti Peso 14,4 V DC (11 – 16 V consenita) 60 W × 4 4 V/10 k ohms 2 V/10 k ohms (solo CDA-7873R/TDA-7587R) 5 V/10 k ohms (solo CDA-7876RB/TDA-7588RB) ±14 dB a 60 Hz ±14 dB a 10 kHz 1,5 kg DIMENSIONI DEL TELAIO Larghezza Altezza Profondità 178 mm 50 mm 155 mm DIMENSIONI DELLA PARTE ANTERIORE Larghezza Altezza Profondità 170 mm 46 mm 24 mm 30 – 20.000 Hz A causa di continui miglioramenti del prodotto, le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a variazioni senza preavviso. IL PRODUTTORE ALPINE ELECTRONICS INC. DI QUESTO APPARECCHIO MODELLO CDA-7876RB/ CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R DICHIARA CHE ESSO E CONFORME AL D.M. 28.08.1995 N.548. OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M.25.6.1985 (PARAGRAFO 3. ALL A) ED AL D.M. 27.8.1987 (PARAGRAFO 3. ALL 1) 36-IT Installazione e collegamenti Prima di installare o collegare l'apparecchio, leggere attentamente quanto segue e le pagine 2 e 4 di questo manuale. Avvertimento ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI. Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto. UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT (se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore). Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni. PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA. Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti. EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI. Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi. UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO. Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L'utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l'apparecchio all'interno o determinare in un'installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli. SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI. Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l'isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro. NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI. Evitare di installare l'apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all'interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento. NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI. Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche. NELL'EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI. Nell'effettuare i fori nel telaio per l'installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi. PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO. Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l'installazione o per i collegamenti di terra. L'utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro. TENERE GLI OGGETTI PICCOLI QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico. NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO. Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti. Attenzione I COLLEGAMENTI E L'INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO. I collegamenti e l'installazione dell'apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l'installazione. 37-IT Precauzioni • Assicurarsi di scollegare il cavo dal polo negativo (–) della batteria prima di installare il lettore CDA7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R. Così facendo, il rischio di danni all'apparecchio in caso di cortocircuiti viene ridotto. • Assicurarsi di collegare i cavi differenziati in base al colore in base al diagramma. Collegamenti errati potrebbero causare problemi di funzionamento o danneggiare il sistema elettrico dell'automobile. • Nell'effettuare i collegamenti al sistema elettrico dell'automobile, tenere conto dei componenti installati in fabbrica (ad esempio, computer di bordo). Non utilizzare questi cavi per fornire alimentazione all'apparecchio. Quando il lettore CDA-7876RB/CDA7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R viene collegato alla scatola dei fusibili, assicurarsi che il fusibile preposto al collegamento con il circuito del lettore CDA-7876RB/ CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R sia dell'amperaggio corretto. Diversamente, l'apparecchio e/o l'automobile potrebbero venire danneggiati. Se non si è certi dell'amperaggio, contattare un rivenditore ALPINE. • Il CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA7587R impiega prese femmina di tipo RCA per il collegamento ad altri apparecchi (p.es. amplificatore) con collegamenti RCA. Può essere necessario un adattatore per il collegamento ad altri apparecchi. In questo caso rivolgersi per assistenza al proprio rivenditore autorizzato ALPINE. • Assicurarsi di collegare i fili negativi degli altoparlanti (–) al terminale (–). Non collegare mai i cavi destro e sinistro degli altoparlanti l'uno con l'altro o all chassis dell'automobile. IMPORTANTE Riportare il numero di serie del vostro apparecchio nell'apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti futuri. La piastrina indicante il numero di serie è collocata sul fondo dell'apparecchio. NUMERO DI SERIE: DATA DI INSTALLAZIONE: TECNICO DI INSTALLAZIONE: POSTO DI ACQUISTO: 38-IT 3 Installazione Piastra metallica Pannello anteriore estraibile Attenzione Quando si installa l'apparecchio sull'auto, non rimuovere il pannello anteriore estraibile. Se il pannello estraibile viene rimosso durante l'installazione, la piastra metallica che lo trattiene potrebbe piegarsi a causa di una pressione troppo forte. 1 Far entrare il CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA7588RB/TDA-7587R il più possibile nella plancia di montaggio. Quando l'apparecchio è inserito, verificare che i perni di blocco siano ben assestati nella posizione abbassata. Questo può essere ottenuto premendo fermamente sull'apparecchio mentre si spinge in giù il perno con un piccolo cacciavite. Questo assicura che l'apparecchio sia correttamente bloccato e non fuoriesca accidentalmente dal cruscotto. Installare il pannello anteriore staccabile. Cappuccio di gomma (In dotazione) Supporto Bullone esagonale (In dotazione) Cruscotto Copertura di montaggio (In dotazione) CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R Sfilare l'apparecchio principale dal manicotto di montaggio (vedere "Rimozione" destro). Far scorrere il manicotto di montaggio dentro il cruscotto. Perno di blocco Rimozione 1 Rimuovere il pannello anteriore estraibile. 2 Usare un piccolo cacciavite (o un oggetto simile) per spingere i perni di blocco nella posizione sollevata (vedere la fig. sopra). Dopo avere sbloccato un perno, alzare delicatamente l'apparecchio per controllare che non si riblocchi prima di sbloccare il secondo perno. 3 Estrarre l'apparecchio assicurandosi che sia sbloccato. <AUTOMOBILE GIAPPONESE> 2 Copertura di montaggio in metallo Vite ∗ Vite prigioniera Cornice frontalino Dado esagonale (M5) CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R Quando il veicolo è dotato di staffa, montare il lungo bullone esagonale sul pannello posteriore del CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/ TDA-7587R e applicare il cappuccio di gomma al bullone esagonale. Se l'auto non è dotata del supporto di montaggio, rinforzare l'unità principale con la banda di montaggio di metallo (non in dotazione). Collegare tutti i cavi del CDA7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R secondo i dettagli descritti nella sezione COLLEGAMENTI. CDA-7876RB/CDA-7873R/ TDA-7588RB/TDA-7587R Vis (M5 × 8) (In dotazione) Staffa di montaggio NOTA Per la vite *, provvederai di una vite adatta al vano di installazione dello chassis. 39-IT Installazione e collegamenti Collegamenti Convertitore antenna ISO Antena Spina antenna ISO 1 (rosa/nero) INGRESSO INTERRUZIONE AUDIO 2 (blu/bianco) ACCENSIONE CONTROLLATA A DISTANZA 3 (arancione) LUCE ANABBAGLIANTE Al telefono del veicolo All'amplificatore o equalizzatore Al cavo dell'illuminazione del gruppo strumenti 4 IGNIZIONE 5 (blu) ANTENNA AUTOMATICA 6 (nero) MASSA (rosso) All'antenna automatica 9 Chiavetta ignizione bobina a 7 mandrino ! (giallo) Batterie BATTERIA 8 > " : Cambia CD (Ai-NET) (Venduto separatamente) solo CDA-7876RB/ TDA-7588RB Altopalanti ; Amplificatore Anteriore Amplificatore Posteriori Amplificatore Subwoofer* ? < / # ? Ai-NET = $ NORM ? EQ/DIV Altopalanti % (Verde) & (Verde/Nero) (Bianco) ( ) (Bianco/Nero) ~ (Grigio/Nero) + (Grigio) (Viola/Nero) , - (Viola) . Posteriore sinistro Anteriore sinistro Anteriore destro Posteriore destro ∗ Quando Subwoofer è impostato su OFF: l'uscita proviene dai diffusori posteriori. Quando Subwoofer è impostato su ON: l'uscita proviene dal Subwoofer. Per ulteriori informazioni su come impostare il Subwoofer su ON/OFF, consultare la sezione "Attivazione e disattivazione del subwoofer" a pagina 8. 40-IT 1 Presa antenna Collegarla alla spina convertitore antenna ISO in dotazione. 2 Cavo di ingresso interruzione audio (rosa/nero) Collegare questo cavo all'uscita interfaccia audio di un telefono cellulare, che fornisce cortocircuitazione a massa quando viene ricevuta una telefonata. 3 Cavo di accensione controllata a distanza (blu/ bianco) Collegare questo cavo al cavo di accensione controllata a distanza dell'amplificatore o processore di segnali. 4 Cavo luce anabbagliante (arancione) Questo cavo può essere collegato al cavo per l'illuminazione del gruppo strumenti del veicolo. Ciò permette di diminuire l'intensità della retroilluminazione dell'apparecchio tramite il comando delle luci anabbaglianti del veicolo. 5 Cavo di alimentazione asservita (ignizione) (rosso) Collegare questo cavo ad un terminale aperto sulla scatola fusibili del veicolo o un'altra fonte di alimentazione inutilizzata che fornisce (+) 12 V solo quando l'ignizione accesa o nella posizione accessoria. 6 Cavo antenna automatica (blu) Collegare questo cavo al terminale +B dell'antenna automatica, se applicabile. # Interruttore Se si collega un elaboratore tramite Ai-NET, impostare questo interruttore su EQ/DIV. Se non è collegato alcun dispositivo, impostare l'interruttore su NORM. $ % & ( ) ~ + , . / NOTA Questo cavo deve essere utilizzato soltanto per controllare l'antenna elettrica dell'auto. Non utilizzare questo cavo per attivare un amplificatore, un elaboratore di segnali, ecc. : ; 7 Portafusibile (20 A) 8 Cavo batteria (giallo) Collegare questo cavo al terminale positivo (+) della batteria del veicolo. = Per il cavo della batteria e il collegamento della batteria Usare una prolunga per il cavo batteria (20A) (in vendita separatamente) e collegarla direttamente al lato positivo (+) della batteria del veicolo. 9 Connettore alimentazione ISO ! Cavo di massa (nero) Collegare questo cavo ad una buona massa telaio del veicolo. Assicurarsi che il collegamento sia eseguito a metallo nudo e che sia fissato saldamente con la vite per lamiere in dotazione. " Connettore Ai-NET Collegare questo connettore al connettore di ingresso o di uscita del dispositivo dotato di Ai-NET, quale cambia CD, equalizzatore, ecc. < > NOTA Prima di modificare l'impostazione dell'interruttore, assicurarsi di aver disattivato l'alimentazione. Connettore alimentazione Connettore ISO (uscita diffusore) Cavo di uscita diffusore (+) posteriore sinistro (verde) Cavo di uscita diffusore (–) posteriore sinistro (verde/nero) Cavo di uscita diffusore (+) anteriore sinistro (bianco) Cavo di uscita diffusore (–) anteriore sinistro (bianco/nero) Cavo di uscita diffusore (–) anteriore destro (grigio/nero) Cavo di uscita diffusore (+) anteriore destro (grigio) Cavo di uscita diffusore (–) posteriore destro (viola/nero) Cavo di uscita diffusore (+) posteriore destro (viola) Connettore interfaccia comando a distanza Alla scatola interfaccia di comando a distanza. Cavo Ai-NET (incluso con il cambiatore CD) Connettori RCA uscita diffusori anteriori ROSSO è destra e BIANCO è sinistra. Connettori RCA per uscita posteriore ROSSO è destra e BIANCO è sinistra. Connettori RCA per uscita subwoofer ROSSO è destra e BIANCO è sinistra. Convertitore DC/DC (solo CDA-7876RB/ TDA-7588RB) NOTE • Non installare il convertitore in una posizione soggetta all'acqua quale sotto il tappetino o il condizionatore d'aria, onde evitare problemi di funzionamento. • Non attorcigliare il cavo del convertitore DC/DC con altri cavi audio, onde evitare disturbi nell'impianto. • Tenere il convertitore DC/DC lontano dai cavi dell'antenna e dalla parte posteriore dell'apparecchio, altrimenti potrebbero presentarsi disturbi durante la ricezione di programmi radio. Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema audio. • Collocare l'apparecchio e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dai fili dell'auto. • Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi. • Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo (eliminare vernice, sporco e qrasso, se necessario) del telaio dell'auto. • Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall'apparecchio. Presso i rivenditori Alpine sono disponibili vari dispositivi antidisturbi Alpine. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni. • Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni. 41-IT 42-IT